Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,672 --> 00:00:05,787
The assassin came for me.
2
00:00:07,513 --> 00:00:10,515
10 Jews will be crucified
3
00:00:10,517 --> 00:00:13,384
every day until I have
4
00:00:13,386 --> 00:00:16,354
the man who tried to kill me.
5
00:00:16,356 --> 00:00:17,622
Papa.
6
00:00:17,624 --> 00:00:19,423
His name and where to find him.
7
00:00:20,659 --> 00:00:23,127
If I've found you,
they will find you.
8
00:00:23,129 --> 00:00:25,062
His name is Boaz.
9
00:00:26,098 --> 00:00:28,466
Nowhere is safe.
There is somewhere.
10
00:00:28,468 --> 00:00:30,401
There are people who
can forgive my sins.
11
00:00:30,403 --> 00:00:31,435
I'm Stephen.
12
00:00:31,437 --> 00:00:32,570
Move aside, boy.
No.
13
00:00:33,605 --> 00:00:35,373
What's in
your heart, Ananias,
14
00:00:35,375 --> 00:00:36,974
to make you lie to
the Holy Spirit?
15
00:00:36,976 --> 00:00:39,143
When you and your husband
sold your house,
16
00:00:39,145 --> 00:00:41,078
did you keep anything back
for yourselves?
17
00:00:41,080 --> 00:00:43,247
There might have been something,
but what does that matter?
18
00:00:44,584 --> 00:00:45,650
You've lied, not just to us,
19
00:00:45,652 --> 00:00:47,285
but to God.
20
00:00:47,405 --> 00:00:53,072
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
21
00:01:18,418 --> 00:01:21,586
Run!
22
00:01:25,624 --> 00:01:27,458
They're afraid of me.
23
00:01:27,460 --> 00:01:31,662
What happened to Ananias
and Sapphira was not your doing.
24
00:01:31,664 --> 00:01:34,198
It was the will of God.
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,200
Then why does God want
the people of this camp
26
00:01:36,202 --> 00:01:39,170
to look on me with fear
in their eyes?
27
00:01:39,172 --> 00:01:41,038
Do you see fear in mine?
28
00:01:42,274 --> 00:01:44,175
They have faith.
29
00:01:44,177 --> 00:01:46,444
In time, they will understand.
30
00:01:46,446 --> 00:01:51,249
This is supposed to be
a place of happiness.
31
00:01:51,251 --> 00:01:53,584
How can it be a joyful place
when, every day,
32
00:01:53,586 --> 00:01:56,721
more of our people are
being crucified in Jerusalem?
33
00:01:56,723 --> 00:02:02,226
There's so much pain
and despair.
34
00:02:02,228 --> 00:02:05,163
That's why my son came.
35
00:02:07,065 --> 00:02:08,966
To free us from it.
36
00:02:18,944 --> 00:02:22,380
Any news of Boaz?
37
00:02:22,382 --> 00:02:23,748
Nothing, governor.
38
00:02:26,652 --> 00:02:29,854
There is a wedding today
in the Western quarter.
39
00:02:29,856 --> 00:02:31,155
I'm sure that between
both families,
40
00:02:31,157 --> 00:02:34,258
you will find the people
justice demands.
41
00:02:34,260 --> 00:02:38,930
Take 10 women...
42
00:02:38,932 --> 00:02:41,566
And crucify them.
43
00:02:43,802 --> 00:02:46,037
Yes, governor.
44
00:02:49,441 --> 00:02:51,809
You have something to say?
45
00:02:54,213 --> 00:02:55,780
Have you no mind for compassion?
46
00:02:55,782 --> 00:02:57,114
I have not.
47
00:02:57,116 --> 00:03:01,485
I do no more than I would
to insubordinate soldiers.
48
00:03:12,297 --> 00:03:15,666
Ananias and Sapphira
were punished by God
49
00:03:15,668 --> 00:03:17,668
for lying to the Holy Spirit.
50
00:03:17,670 --> 00:03:19,904
And this camp
is focusing on that.
51
00:03:19,906 --> 00:03:25,009
And this... Fear
is paralyzing all of us.
52
00:03:25,011 --> 00:03:29,647
But our message is one
of love and hope.
53
00:03:29,649 --> 00:03:31,816
So, what are we to do?
54
00:03:31,818 --> 00:03:34,819
There are people
suffering in Jerusalem,
55
00:03:34,821 --> 00:03:37,455
and we can offer them
safety here.
56
00:03:37,457 --> 00:03:38,956
Share what we have.
57
00:03:38,958 --> 00:03:42,293
If not, we're no different
to those God has punished.
58
00:03:46,064 --> 00:03:51,369
Then we must go to Jerusalem,
no matter how dangerous it is.
59
00:03:58,644 --> 00:04:00,678
Out of the way!
60
00:04:17,095 --> 00:04:22,700
Maya.
This is Tamar.
61
00:04:24,136 --> 00:04:27,238
She's lost everyone.
62
00:04:27,240 --> 00:04:30,608
She really needs a friend.
63
00:04:41,387 --> 00:04:43,354
Shall we go find a place
for you to stay?
64
00:04:53,031 --> 00:04:55,733
There's hope.
65
00:04:57,035 --> 00:05:00,238
They've given us
a name... Boaz.
66
00:05:00,240 --> 00:05:02,740
They're closing in.
67
00:05:02,742 --> 00:05:04,709
They've already found
his fiancée.
68
00:05:04,711 --> 00:05:07,411
She could lead us right to him.
69
00:05:16,121 --> 00:05:19,190
Eva.
70
00:05:24,596 --> 00:05:27,899
We know it was Boaz who murdered
the Roman soldier.
71
00:05:27,901 --> 00:05:29,567
And so do you.
72
00:05:29,569 --> 00:05:30,835
I can't help you.
73
00:05:30,837 --> 00:05:32,670
It's Jerusalem
that's asking for help
74
00:05:32,672 --> 00:05:34,772
because every day its people
are being put to death
75
00:05:34,774 --> 00:05:36,674
in his absence.
76
00:05:36,676 --> 00:05:39,143
If he truly loves his people,
77
00:05:39,145 --> 00:05:41,312
then he will be ready to
give up his life for theirs.
78
00:05:45,918 --> 00:05:47,785
You're wasting your time.
79
00:05:47,787 --> 00:05:51,422
Then I beg you, Eva.
80
00:05:51,424 --> 00:05:54,559
If you know something...
A name or a place, anything...
81
00:05:54,561 --> 00:05:55,960
You must tell me.
82
00:05:57,963 --> 00:06:00,731
I'm sorry, there's nothing.
83
00:06:02,134 --> 00:06:04,402
It isn't a betrayal
to save the lives
84
00:06:04,404 --> 00:06:07,538
of hundreds of innocent Jews.
85
00:06:25,424 --> 00:06:32,130
Forgive our intrusion,
but these people are desperate.
86
00:06:32,132 --> 00:06:33,631
Can you help them?
87
00:06:33,633 --> 00:06:36,601
Even those who do not
share the belief?
88
00:06:36,603 --> 00:06:37,835
What is your name?
89
00:06:37,837 --> 00:06:39,537
Philip.
90
00:06:39,539 --> 00:06:40,905
How did they know to come here?
91
00:06:40,907 --> 00:06:41,706
I brought them.
92
00:06:41,708 --> 00:06:44,375
I heard you speak.
93
00:06:44,377 --> 00:06:48,045
And I was baptized by James.
94
00:06:48,047 --> 00:06:52,917
And somehow, I knew you'd come.
95
00:06:52,919 --> 00:06:55,520
We need to get
these people out of the city
96
00:06:55,522 --> 00:06:56,954
as quickly as possible.
97
00:06:56,956 --> 00:06:58,489
How?
98
00:06:58,491 --> 00:07:00,491
Romans are out there looking
for people to crucify.
99
00:07:00,493 --> 00:07:03,628
Take them to the camp.
Go in small groups.
100
00:07:03,630 --> 00:07:05,329
Use different routes.
101
00:07:07,032 --> 00:07:08,766
There.
Yes, sir.
102
00:07:11,036 --> 00:07:12,904
Philip.
103
00:07:12,906 --> 00:07:16,808
Can I trust you to
organize these people?
104
00:07:16,810 --> 00:07:18,209
You can.
105
00:07:18,211 --> 00:07:19,211
Now!
106
00:07:33,892 --> 00:07:37,061
It was you, wasn't it?
107
00:07:37,063 --> 00:07:39,130
The Jewish wedding...
You tipped them off.
108
00:07:39,132 --> 00:07:41,466
Be careful how you speak
to your governor's wife.
109
00:07:41,468 --> 00:07:43,835
I wonder how he'd react
if he knew she'd attempted
110
00:07:43,837 --> 00:07:45,203
to sabotage his order.
111
00:07:45,205 --> 00:07:46,971
You and I were
the only ones who heard it.
112
00:07:46,973 --> 00:07:49,540
I saw your distaste for it.
113
00:07:51,711 --> 00:07:54,612
No, I'm a soldier.
I don't have opinions.
114
00:07:54,614 --> 00:07:57,115
And Rome only thrives
because men like me obey orders.
115
00:07:57,117 --> 00:07:59,417
Yes, of course.
116
00:07:59,419 --> 00:08:02,487
And how convenient that
such an attitude absolves you
117
00:08:02,489 --> 00:08:04,088
of any responsibility.
118
00:08:08,827 --> 00:08:11,896
What did you think would happen?
119
00:08:11,898 --> 00:08:14,799
We took them from
the market instead,
120
00:08:14,801 --> 00:08:16,501
and that's on your head.
121
00:08:16,503 --> 00:08:19,604
Were they any more
or less deserving of death?
122
00:08:46,866 --> 00:08:50,501
She was holding something back.
123
00:08:50,503 --> 00:08:53,171
I know she was.
124
00:08:53,173 --> 00:08:54,739
And she'll come.
125
00:08:54,741 --> 00:08:57,094
Trust me, she'll come.
126
00:09:10,762 --> 00:09:15,830
I understand things didn't
go entirely to plan today.
127
00:09:15,832 --> 00:09:19,834
Do you suppose it's possible
that they knew you were coming,
128
00:09:19,836 --> 00:09:22,270
that someone had alerted them?
129
00:09:25,341 --> 00:09:27,742
I don't...
I don't think so.
130
00:09:27,744 --> 00:09:30,211
There... there was no sign that
anyone had fled our arrival.
131
00:09:30,213 --> 00:09:32,547
But, um...
132
00:09:32,549 --> 00:09:35,216
There were no women
at the market today?
133
00:09:35,218 --> 00:09:38,686
The men seemed to have decided
to keep women out of sight.
134
00:09:44,427 --> 00:09:46,594
I trust you, Stephen,
135
00:09:46,596 --> 00:09:51,232
which is why I want you and
Philip to look after the camp.
136
00:09:53,169 --> 00:09:56,037
Really?
137
00:09:56,039 --> 00:10:01,443
It's growing so fast, and
we have so many new converts.
138
00:10:03,980 --> 00:10:06,614
Peter, I've been reading
and studying scripture
139
00:10:06,616 --> 00:10:07,649
since I was 13.
140
00:10:07,651 --> 00:10:09,751
I know entire pages by heart,
141
00:10:09,753 --> 00:10:12,253
and I can speak, read, and write
in four different languages.
142
00:10:12,255 --> 00:10:13,755
Now, God has a purpose
for each of us.
143
00:10:13,757 --> 00:10:15,156
You've got yours,
and I have mine.
144
00:10:15,158 --> 00:10:18,693
And that is not it.
I'm meant to preach.
145
00:10:22,598 --> 00:10:23,698
Stephen.
146
00:10:24,800 --> 00:10:28,036
Maybe I can put
your knowledge to good use.
147
00:10:47,823 --> 00:10:50,525
Eva?
148
00:10:55,164 --> 00:10:59,434
Believe me,
I don't know where he is.
149
00:10:59,436 --> 00:11:03,405
But he...
150
00:11:03,407 --> 00:11:05,907
He said he was going to a place
151
00:11:05,909 --> 00:11:09,177
where people would
forgive his sins.
152
00:11:09,179 --> 00:11:11,746
Come with me.
153
00:11:17,853 --> 00:11:19,754
Why have you brought me here?
154
00:11:19,756 --> 00:11:21,590
I-I've told you
what I know.
155
00:11:21,592 --> 00:11:22,757
Yes, but...
156
00:11:22,759 --> 00:11:25,093
If my husband
returns empty-handed,
157
00:11:25,095 --> 00:11:26,628
I will be forced
to consider whether
158
00:11:26,630 --> 00:11:27,996
you deliberately misled us
159
00:11:27,998 --> 00:11:30,398
and then what truth
you might conceal.
160
00:11:30,400 --> 00:11:31,866
I've told you the truth.
161
00:11:31,868 --> 00:11:33,268
Let's hope he's there, then.
162
00:11:37,840 --> 00:11:38,974
Go.
163
00:11:54,790 --> 00:11:58,760
God said, "let there
be light," and there was light.
164
00:11:58,762 --> 00:12:00,829
This is the word for "God"?
165
00:12:00,831 --> 00:12:02,564
Mm-hmm.
166
00:12:02,566 --> 00:12:04,265
Very good.
167
00:12:17,113 --> 00:12:21,116
We believe the man
Pilate wants is here.
168
00:12:21,118 --> 00:12:22,817
His name is Boaz.
169
00:12:24,086 --> 00:12:26,321
You know him...
170
00:12:26,323 --> 00:12:27,455
don't you?
171
00:12:29,859 --> 00:12:32,360
He once sought an alliance.
172
00:12:32,362 --> 00:12:34,462
If he's here, you must
allow him to face justice.
173
00:12:34,464 --> 00:12:36,931
Yes.
174
00:12:36,933 --> 00:12:38,967
If he's here.
175
00:12:40,569 --> 00:12:44,039
Need I remind you that
if you fail to hand him over,
176
00:12:44,041 --> 00:12:45,840
Rome will come for him
177
00:12:45,842 --> 00:12:48,410
and wipe this camp from
the earth in less than an hour.
178
00:12:48,412 --> 00:12:50,979
If the Romans thought he was
here, we'd be dead already.
179
00:12:50,981 --> 00:12:53,114
You are welcome to
look for him yourself.
180
00:12:53,116 --> 00:12:55,050
Do not test me!
181
00:13:00,456 --> 00:13:03,391
There are hundreds
of innocent people here.
182
00:13:03,393 --> 00:13:07,829
I pray to God for their sake
you're truthful.
183
00:13:20,476 --> 00:13:22,644
You... you've taken
a man's life.
184
00:13:22,646 --> 00:13:24,112
You're a killer.
185
00:13:24,114 --> 00:13:26,681
As are you. I hear a husband
and wife were murdered.
186
00:13:26,683 --> 00:13:28,617
Do you really think that was me,
that I have that power?
187
00:13:28,619 --> 00:13:32,187
Only God decides
who lives and dies.
188
00:13:32,189 --> 00:13:33,788
God and Romans.
189
00:13:33,790 --> 00:13:36,625
How many Jewish lives have
fallen to the man I killed?
190
00:13:36,627 --> 00:13:39,995
That's not good enough.
You cannot justify murder!
191
00:13:39,997 --> 00:13:42,163
Then why didn't you
give me up to Caiaphas?
192
00:13:42,165 --> 00:13:45,433
Because only God decides
who lives and dies!
193
00:13:45,435 --> 00:13:48,904
I will not be compelled
to decide a man's fate!
194
00:13:55,278 --> 00:13:59,848
I will harbor you.
195
00:13:59,850 --> 00:14:04,552
But I cannot and will not
196
00:14:04,554 --> 00:14:08,823
force you to surrender.
197
00:14:12,261 --> 00:14:17,298
The foundation of what
we believe in here
198
00:14:17,300 --> 00:14:19,868
is love...
199
00:14:19,870 --> 00:14:22,737
For all people.
200
00:14:22,739 --> 00:14:27,876
All I can do...
201
00:14:27,878 --> 00:14:29,878
Is forgive you.
202
00:14:29,880 --> 00:14:33,815
Even though you know Rome
will surely come for me
203
00:14:33,817 --> 00:14:35,517
and destroy this place?
204
00:14:35,519 --> 00:14:37,319
My faith is in God.
205
00:14:37,321 --> 00:14:40,855
If that's his will,
then so be it.
206
00:15:07,583 --> 00:15:09,751
High priest.
207
00:15:09,753 --> 00:15:13,088
Who are you?
What do you want?
208
00:15:14,423 --> 00:15:17,325
I'm the man you're looking for.
209
00:15:31,722 --> 00:15:34,290
Why is it that some men
210
00:15:34,292 --> 00:15:39,062
are determined to pull
the serpent's tail?
211
00:15:39,064 --> 00:15:41,898
Is it a death wish?
212
00:15:41,900 --> 00:15:45,702
Or is it some vague notion
of heroism?
213
00:15:45,704 --> 00:15:49,105
"I'm the man who..."
This, that, or the other.
214
00:15:50,874 --> 00:15:52,442
Heroism...
215
00:15:52,444 --> 00:15:55,712
It's for children's stories.
216
00:15:55,714 --> 00:15:58,548
But monsters...
217
00:15:58,550 --> 00:16:01,184
Monsters are real.
218
00:16:01,186 --> 00:16:03,953
And they cannot be slayed.
219
00:16:03,955 --> 00:16:09,292
Try, and they grow another head
that bites back twice as hard.
220
00:16:09,294 --> 00:16:13,763
So, what to do...
Placate them,
221
00:16:13,765 --> 00:16:18,167
flatter them, feed them
until they're fat and indolent,
222
00:16:18,169 --> 00:16:22,272
and forget that
they're monsters.
223
00:16:22,274 --> 00:16:24,974
And in time,
224
00:16:24,976 --> 00:16:29,779
they move on.
225
00:16:29,781 --> 00:16:33,750
You despise Pilate
more than I do.
226
00:16:33,752 --> 00:16:36,052
And I know that deep down,
227
00:16:36,054 --> 00:16:39,422
you wish with all your heart
228
00:16:39,424 --> 00:16:44,427
that I'd succeeded
in killing him.
229
00:17:05,816 --> 00:17:10,687
He's here,
if you want to see him.
230
00:17:10,689 --> 00:17:14,957
So that he'll die knowing
that I betrayed him?
231
00:17:14,959 --> 00:17:17,594
For what it's worth, he didn't.
232
00:17:17,596 --> 00:17:19,595
He wasn't found through you.
233
00:17:19,597 --> 00:17:20,930
He surrendered.
234
00:17:36,580 --> 00:17:38,614
You seem taken with her.
235
00:17:41,318 --> 00:17:44,754
I remember how it feels.
236
00:17:44,756 --> 00:17:47,557
I was about her age
when my mother died,
237
00:17:47,559 --> 00:17:50,326
and I didn't ever want
to be left alone again.
238
00:17:50,328 --> 00:17:55,198
You've been wonderful
with her today.
239
00:17:55,200 --> 00:17:59,002
But you mustn't think
she's your responsibility.
240
00:17:59,004 --> 00:18:01,905
But I know how it feels.
241
00:18:01,907 --> 00:18:03,706
I know what she needs.
242
00:18:03,708 --> 00:18:06,476
And do you think you
can give that to her?
243
00:18:06,478 --> 00:18:09,045
Somebody should.
Why not me?
244
00:18:09,047 --> 00:18:16,419
Because you're still
a child yourself, Maya.
245
00:18:16,421 --> 00:18:18,555
Maybe that's why
she wants me around.
246
00:18:18,557 --> 00:18:21,090
Because I'm like her.
247
00:18:21,092 --> 00:18:25,795
I'm not an adult.
248
00:18:25,797 --> 00:18:27,163
I'm a friend.
249
00:18:29,733 --> 00:18:31,567
We have Boaz, finally.
250
00:18:31,569 --> 00:18:32,735
Oh.
251
00:18:32,737 --> 00:18:34,570
Thank you for coming to me.
252
00:18:34,572 --> 00:18:36,739
It was a risk.
253
00:18:36,741 --> 00:18:40,343
No. Anything to at last
get back to normality.
254
00:18:40,345 --> 00:18:42,812
Normality?
255
00:18:42,814 --> 00:18:45,215
What is that?
256
00:18:45,217 --> 00:18:47,951
The murderer will be
punished for his crime,
257
00:18:47,953 --> 00:18:49,452
and the reprisals ended.
258
00:18:49,454 --> 00:18:52,322
And the natural balance
of things will be restored.
259
00:18:52,324 --> 00:18:53,122
Is that it?
260
00:18:53,124 --> 00:18:54,457
I'm sorry?
261
00:18:54,459 --> 00:18:55,792
You seem to think
that before Boaz,
262
00:18:55,794 --> 00:18:57,427
everything was as it should be.
263
00:18:57,429 --> 00:18:58,928
Well, there was stability.
264
00:18:58,930 --> 00:19:01,698
I know our nations have
their differences, but...
265
00:19:01,700 --> 00:19:04,067
We live under the heel
of Roman tyranny...
266
00:19:04,069 --> 00:19:08,471
An occupying army
that drains us of resources
267
00:19:08,473 --> 00:19:12,208
and doles out murder
on a mass scale.
268
00:19:12,210 --> 00:19:13,710
We are enslaved.
269
00:19:13,712 --> 00:19:16,446
But you stand here freely
with me now, don't you?
270
00:19:16,448 --> 00:19:18,448
Only because you allow me to.
271
00:19:18,450 --> 00:19:19,983
And in return,
272
00:19:19,985 --> 00:19:22,885
you expect me to play the role
of the grateful subject
273
00:19:22,887 --> 00:19:25,622
because you are
one of them... a Roman.
274
00:19:25,624 --> 00:19:27,323
Yo are the problem.
275
00:19:28,893 --> 00:19:31,394
Bite your tongue, little snake!
276
00:19:31,396 --> 00:19:33,896
Don't presume to know me.
277
00:19:33,898 --> 00:19:36,666
That might prove a costly error.
278
00:19:36,668 --> 00:19:38,034
There.
279
00:19:38,036 --> 00:19:40,503
You see?
280
00:19:42,406 --> 00:19:46,809
At least we know where we stand.
281
00:19:55,152 --> 00:19:56,986
How did you find him?
282
00:19:56,988 --> 00:20:01,691
Knowledge can be
as effective as force.
283
00:20:12,069 --> 00:20:17,073
You are the murderer.
Prove it.
284
00:20:17,075 --> 00:20:19,142
Show me where you struck.
285
00:20:20,277 --> 00:20:21,577
No.
286
00:20:21,579 --> 00:20:24,247
Here. On me.
287
00:20:27,151 --> 00:20:32,255
That's it. Closer.
288
00:20:33,991 --> 00:20:36,326
Now show me.
289
00:20:42,866 --> 00:20:46,903
At least he died quickly.
290
00:20:50,441 --> 00:20:52,609
Whereas you will die...
291
00:20:52,611 --> 00:20:58,014
Very slowly over many, many days
292
00:20:58,016 --> 00:21:01,618
as an example for all to see.
293
00:21:01,620 --> 00:21:06,322
How does it feel
to get this close?
294
00:21:07,525 --> 00:21:08,525
Tempting.
295
00:22:13,991 --> 00:22:18,795
There will be no end to
your pain for what you did.
296
00:23:02,987 --> 00:23:07,903
Not only is Boaz dead one week
sooner than I'd like him to be,
297
00:23:07,905 --> 00:23:11,273
you somehow have contrived
to allow his killer to escape.
298
00:23:11,275 --> 00:23:13,075
Explain yourself!
299
00:23:13,077 --> 00:23:16,045
It was my failing.
300
00:23:16,047 --> 00:23:19,114
I should have anticipated
an attempt to stop him talking.
301
00:23:19,116 --> 00:23:22,218
I should have placed men on
the rooftops where he struck.
302
00:23:22,220 --> 00:23:24,520
Failure to do so
gave him an easy escape.
303
00:23:29,192 --> 00:23:35,231
Is this cloying city finally
getting under your skin?
304
00:23:35,233 --> 00:23:40,102
A single mistake
could be forgiven,
305
00:23:40,104 --> 00:23:43,339
but this isn't
a single mistake, is it?
306
00:23:46,743 --> 00:23:48,911
I accept whatever punishment
pleases you.
307
00:23:59,757 --> 00:24:01,924
Get out of my sight.
308
00:24:11,401 --> 00:24:14,436
Who was he?
309
00:24:14,438 --> 00:24:17,640
A man of great conviction,
310
00:24:17,642 --> 00:24:22,478
but tragically misguided.
311
00:24:23,880 --> 00:24:25,948
Leave us.
312
00:24:34,257 --> 00:24:39,528
♪ Save me, o God ♪
313
00:24:39,530 --> 00:24:43,165
♪ for the waters are
come into my soul ♪
314
00:24:43,167 --> 00:24:50,406
♪ I sink in deep mire
where there is no standing ♪
315
00:24:50,408 --> 00:24:53,442
♪ I am come into
deep waters ♪
316
00:24:53,444 --> 00:24:56,512
♪ where the floods
overflow me ♪
317
00:24:56,514 --> 00:25:00,049
♪ I am weary of my crying ♪
318
00:25:00,051 --> 00:25:02,985
♪ my throat is dried ♪
319
00:25:02,987 --> 00:25:08,791
♪ my eyes fail while
I wait for my God ♪
320
00:25:08,793 --> 00:25:13,929
♪ they that hate me
without a cause ♪
321
00:25:13,931 --> 00:25:19,268
♪ are more than
the hairs on my head ♪
322
00:25:20,537 --> 00:25:23,672
Do not judge this man
displayed here.
323
00:25:23,674 --> 00:25:25,808
That's for God to do.
324
00:25:25,810 --> 00:25:31,614
All we can do is forgive him,
325
00:25:31,616 --> 00:25:34,817
as we must forgive all people,
326
00:25:34,819 --> 00:25:40,256
and show love to all men.
327
00:25:40,258 --> 00:25:44,827
Only then will we find salvation
when our Lord, Jesus Christ,
328
00:25:44,829 --> 00:25:49,031
returns to establish
a new kingdom of God
329
00:25:49,033 --> 00:25:50,199
in Jerusalem.
330
00:25:50,201 --> 00:25:51,201
Take him.
331
00:26:03,880 --> 00:26:05,481
Shall I stop him?
332
00:26:05,483 --> 00:26:07,850
No.
333
00:26:07,852 --> 00:26:10,352
Let him tell the others.
334
00:26:10,354 --> 00:26:11,987
They'll come for their friend.
335
00:26:11,989 --> 00:26:14,189
And we will be waiting.
336
00:26:21,798 --> 00:26:23,465
All right.
All right.
337
00:26:28,438 --> 00:26:31,774
What is this?
We haven't done anything.
338
00:26:31,776 --> 00:26:34,610
No. But you will.
339
00:26:34,612 --> 00:26:35,811
Arrest them!
340
00:26:44,155 --> 00:26:47,656
Peter.
Are you all right?
341
00:26:47,658 --> 00:26:50,226
Get out of here!
342
00:26:50,228 --> 00:26:53,162
You too!
343
00:26:53,164 --> 00:26:54,697
Peter.
344
00:27:00,904 --> 00:27:04,406
This isn't good.
345
00:27:04,408 --> 00:27:08,310
They were waiting for us.
346
00:27:08,312 --> 00:27:12,848
Something awful
is going to befall us.
347
00:27:12,850 --> 00:27:17,353
But it will mark the beginning
of something wonderful.
348
00:27:34,638 --> 00:27:37,006
Thank you for making it swift.
349
00:27:40,577 --> 00:27:43,212
It was not done out of kindness.
350
00:27:43,214 --> 00:27:47,516
It was to save lives.
Boaz knew that.
351
00:27:49,419 --> 00:27:52,021
He was expendable.
352
00:27:55,025 --> 00:27:58,260
You'll need to replace him.
353
00:28:00,697 --> 00:28:02,832
I'm in this now, too.
354
00:28:02,834 --> 00:28:06,969
Teach me, like you taught Boaz.
355
00:28:08,071 --> 00:28:09,705
Show me how to kill.
356
00:29:03,660 --> 00:29:07,196
My friends...
It's time.
357
00:29:24,848 --> 00:29:27,516
Where is he taking us?
358
00:29:27,518 --> 00:29:28,978
To the temple.
359
00:29:41,721 --> 00:29:45,758
Our nation is poisoned.
Turn away from hate.
360
00:29:45,760 --> 00:29:47,560
Turn away from violence.
361
00:29:47,562 --> 00:29:49,629
Jesus is the light of the world.
362
00:29:49,631 --> 00:29:51,664
Amen!
Open your hearts.
363
00:29:51,666 --> 00:29:55,101
Hear our message of hope
and love for all people.
364
00:29:55,103 --> 00:29:56,235
Come.
365
00:29:56,237 --> 00:29:57,870
Jesus is the good Shepherd.
366
00:29:57,872 --> 00:29:59,505
People would not act this way
367
00:29:59,507 --> 00:30:04,911
if they knew the kingdom
of our Lord, Jesus Christ,
368
00:30:04,913 --> 00:30:06,679
is coming to Jerusalem.
369
00:30:08,283 --> 00:30:10,950
He is the resurrection...
370
00:30:10,952 --> 00:30:12,885
Him. Him. Take them!
...And the life!
371
00:30:24,965 --> 00:30:28,334
I suppose it's thankless to ask,
372
00:30:28,336 --> 00:30:31,938
but I'd very much like to know
how you escaped your cell.
373
00:30:36,043 --> 00:30:37,243
Then I can only assume
374
00:30:37,245 --> 00:30:39,745
that you have some experience
of lock-picking,
375
00:30:39,747 --> 00:30:41,781
a skill
which most reasonable people
376
00:30:41,783 --> 00:30:45,017
would associate
with criminality.
377
00:30:46,587 --> 00:30:47,720
Very well.
378
00:30:47,722 --> 00:30:49,856
You are accused of continuing
379
00:30:49,858 --> 00:30:52,692
to teach the name
of a false prophet.
380
00:30:52,694 --> 00:30:55,695
You defy the temple
and conspire to lead
381
00:30:55,697 --> 00:30:58,431
the lost souls
of this city astray.
382
00:30:58,433 --> 00:31:00,900
What have you to say to this?
383
00:31:02,504 --> 00:31:04,470
Answer me!
384
00:31:06,174 --> 00:31:09,442
Out of respect for the learned
elders of the Sanhedrin,
385
00:31:09,444 --> 00:31:12,912
we will not seek
to defend our beliefs.
386
00:31:12,914 --> 00:31:15,248
We only know them to be true.
387
00:31:15,250 --> 00:31:19,352
There can be no defense
or clarification
388
00:31:19,354 --> 00:31:22,789
or mitigation of the truth...
It simply is.
389
00:31:24,024 --> 00:31:26,526
And what is the truth?
390
00:31:27,861 --> 00:31:30,696
That God raised Jesus
from the dead
391
00:31:30,698 --> 00:31:34,834
to sit at his right hand
as prince and savior.
392
00:31:34,836 --> 00:31:38,971
And it was his spirit that
freed us from your chains.
393
00:31:38,973 --> 00:31:41,708
You are aware
that saying such things
394
00:31:41,710 --> 00:31:45,044
condemns you as false prophets,
according to the law.
395
00:31:45,046 --> 00:31:48,748
There is only one outcome.
396
00:31:48,750 --> 00:31:52,452
You are to be put to death
by stones.
397
00:31:54,122 --> 00:31:57,156
So few words spoken...
398
00:31:57,158 --> 00:32:01,561
For so many lives to be clipped.
399
00:32:01,563 --> 00:32:02,929
Rabbi Gamaliel,
400
00:32:02,931 --> 00:32:05,865
do you find fault in
our application of the law?
401
00:32:05,867 --> 00:32:07,734
No, no, no, probably not.
402
00:32:07,736 --> 00:32:11,237
But as president
of the Sanhedrin,
403
00:32:11,239 --> 00:32:16,843
I'm obligated to poke
a finger into matters
404
00:32:16,845 --> 00:32:18,177
that pique my interest.
405
00:32:18,179 --> 00:32:19,979
Of course,
but what more is there to say?
406
00:32:19,981 --> 00:32:21,614
They've been found guilty of...
407
00:32:21,616 --> 00:32:23,616
Yes, yes, yes, yes.
It's all very upsetting.
408
00:32:23,618 --> 00:32:27,286
But I wonder, do you not recall
409
00:32:27,288 --> 00:32:29,922
the enthusiasms
of your own youth
410
00:32:29,924 --> 00:32:32,692
and being carried away by them?
411
00:32:32,694 --> 00:32:37,830
Your wisdom is highly valued
and recognized by all, but...
412
00:32:37,832 --> 00:32:40,433
But I should sit down now,
should I?
413
00:32:40,435 --> 00:32:42,635
No, no, I cannot.
414
00:32:42,637 --> 00:32:45,972
My conscience pricks
at me for us both.
415
00:32:49,843 --> 00:32:52,945
Let these men alone.
416
00:32:54,415 --> 00:32:56,916
They are not dangerous.
417
00:32:56,918 --> 00:33:03,656
If what they claim is false,
then nothing will come of it.
418
00:33:03,658 --> 00:33:08,428
And in time,
they will simply fade away.
419
00:33:08,430 --> 00:33:13,299
But if it is true
and you destroy them,
420
00:33:13,301 --> 00:33:16,536
you will find yourselves
421
00:33:16,538 --> 00:33:20,206
in opposition to God.
422
00:33:46,900 --> 00:33:49,902
Having considered
the wisdom of Gamaliel,
423
00:33:49,904 --> 00:33:54,073
it is agreed that the sentence
shall be commuted.
424
00:33:58,345 --> 00:34:01,881
But you're to be taken to
a public place and flogged
425
00:34:01,883 --> 00:34:05,685
so that everyone may know
your guilt!
426
00:34:25,105 --> 00:34:28,875
If you do not obey the Lord,
your God,
427
00:34:28,877 --> 00:34:32,512
and do not carefully follow
all his commands and decrees,
428
00:34:32,514 --> 00:34:37,216
you will be cursed in the city
and cursed in the country.
429
00:34:37,218 --> 00:34:41,954
The fruit of your womb
will be cursed.
430
00:34:41,956 --> 00:34:45,391
The crops of your land,
the calves of your herds,
431
00:34:45,393 --> 00:34:47,827
the lambs of your flocks.
432
00:34:47,829 --> 00:34:51,864
You will be cursed when you come
in and cursed when you go out.
433
00:34:52,901 --> 00:34:54,667
The Lord will send on you
434
00:34:54,669 --> 00:35:00,173
curses, confusion, and rebuke in
everything you put your hand to
435
00:35:00,175 --> 00:35:03,976
until you are destroyed and come
to sudden ruin
436
00:35:03,978 --> 00:35:07,146
because of the evil you have
done in forsaking him.
437
00:35:25,538 --> 00:35:28,839
We all knew we'd have
to make sacrifices.
438
00:35:28,841 --> 00:35:33,311
That's what Jesus told us,
Stephen.
439
00:35:33,313 --> 00:35:35,513
Not like this.
440
00:35:50,996 --> 00:35:53,764
Shall we go home...
441
00:35:53,766 --> 00:35:58,336
To Galilee?
442
00:35:58,338 --> 00:35:59,904
You mean to live?
443
00:35:59,906 --> 00:36:03,608
Why not?
444
00:36:03,610 --> 00:36:07,178
The camp's set up.
It's growing.
445
00:36:08,982 --> 00:36:11,148
You don't need to
be here anymore.
446
00:36:11,150 --> 00:36:14,719
Is that what you want?
447
00:36:14,721 --> 00:36:17,355
Yes.
448
00:36:17,357 --> 00:36:21,325
But you can't do it, can you?
449
00:36:26,299 --> 00:36:28,532
When you're at home...
450
00:36:29,835 --> 00:36:32,403
You catch fish, you sell them.
451
00:36:32,405 --> 00:36:33,971
You clean a boat.
452
00:36:33,973 --> 00:36:38,709
I can do that.
Anyone can.
453
00:36:40,445 --> 00:36:43,214
But it's different here.
454
00:36:45,617 --> 00:36:49,921
You're different.
455
00:36:49,923 --> 00:36:51,622
Even your name's different.
456
00:36:53,893 --> 00:36:58,429
You're Peter.
No one else can be.
457
00:37:00,333 --> 00:37:02,133
And that's why
I'm going home.
458
00:37:07,674 --> 00:37:09,307
When?
459
00:37:11,843 --> 00:37:15,580
Tomorrow.
460
00:37:15,582 --> 00:37:18,683
Tamar's decided
that I'm the only one
461
00:37:18,685 --> 00:37:20,585
that can keep her safe, and...
462
00:37:22,488 --> 00:37:25,623
And I can't do that here.
463
00:37:34,433 --> 00:37:36,434
I'm going to miss you
464
00:37:36,436 --> 00:37:39,604
more than you will ever know.
465
00:38:03,495 --> 00:38:09,200
We must govern ourselves
according to our law
466
00:38:09,202 --> 00:38:12,503
so that this city and its people
467
00:38:12,505 --> 00:38:17,742
are never again subjected
to Roman justice.
468
00:38:17,744 --> 00:38:22,847
That's all well and good.
469
00:38:22,849 --> 00:38:24,482
But as far as I understand it,
470
00:38:24,484 --> 00:38:27,885
this Boaz surrendered
of his own accord.
471
00:38:27,887 --> 00:38:31,289
Are these the men that
claim to keep the law of Moses?
472
00:38:33,425 --> 00:38:37,361
You... you who have received
the law through angels
473
00:38:37,363 --> 00:38:42,233
but have not obeyed it!
474
00:38:42,235 --> 00:38:44,135
You're all just like
our ancestors.
475
00:38:45,804 --> 00:38:48,406
Was there ever a prophet
they didn't persecute?!
476
00:38:48,408 --> 00:38:49,574
Enough!
477
00:38:49,576 --> 00:38:51,108
What is the cause of this?
478
00:38:51,110 --> 00:38:53,511
The unjust punishment
of righteous men.
479
00:38:53,513 --> 00:38:55,146
Hush your tongue.
480
00:38:55,148 --> 00:38:58,883
The sentence was levied under
the eyes of God in his house.
481
00:38:58,885 --> 00:39:01,085
Oh, you mean this temple?
482
00:39:02,722 --> 00:39:06,190
Do you really believe
that God would confine himself
483
00:39:06,192 --> 00:39:09,860
to a house built by men,
when he made all of creation?!
484
00:39:09,862 --> 00:39:11,529
Oh, you be careful.
You're alone in here.
485
00:39:11,531 --> 00:39:13,364
And didn't Jesus say,
486
00:39:13,366 --> 00:39:16,133
"I will tear down this temple
and rebuild it in three days"
487
00:39:16,135 --> 00:39:18,536
before he rose from the death
you condemned him to?!
488
00:39:18,538 --> 00:39:19,971
Silence him.
Shut him up.
489
00:39:19,973 --> 00:39:22,106
Look. Look here with me!
490
00:39:22,108 --> 00:39:25,443
I see the heavens open and Christ
standing at the right hand of God!
491
00:39:51,905 --> 00:39:53,671
Aah! Aah!
492
00:40:08,555 --> 00:40:11,189
Kill the blasphemer!
Kill him!
493
00:40:43,455 --> 00:40:46,491
Lord Jesus, receive my spirit.
494
00:40:48,393 --> 00:40:50,528
Do not hold
this sin against them.
495
00:40:52,131 --> 00:40:55,333
Aah!
496
00:41:42,948 --> 00:41:47,960
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
35426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.