All language subtitles for 1991 Johnny Stecchino

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,535 --> 00:01:22,915 Ti prego! Faccio qualsiasi cosa, ma non lasciarmi. 2 00:01:26,669 --> 00:01:30,214 Chiedimi qualsiasi cosa e la farò. 3 00:01:30,882 --> 00:01:35,427 Ti adoro. Ti amo, ma non lasciarmi. 4 00:01:38,807 --> 00:01:41,183 Farò quello che vuoi. 5 00:01:41,267 --> 00:01:45,646 Sarò la tua serva, la tua schiava. Non lasciarmi. 6 00:01:46,189 --> 00:01:48,816 Non posso vivere senza di te. Tu mi hai insegnato tutto. 7 00:01:48,900 --> 00:01:51,026 che cos'è l'amore, che cos'è il sesso. 8 00:01:52,278 --> 00:01:57,157 Perché non parli? Non andare via. Vuoi fare l'amore con me? 9 00:01:57,784 --> 00:02:00,077 Adesso? Subito? 10 00:02:02,580 --> 00:02:03,956 Rispondi. 11 00:02:07,293 --> 00:02:10,045 - Lui che ha detto? - Come? 12 00:02:10,338 --> 00:02:12,673 Lui che ha detto? 13 00:02:12,966 --> 00:02:16,343 Ha detto: "È finita. Vado via." E ha sbattuto la porta. 14 00:02:16,427 --> 00:02:22,641 - Davvero? Non stai più con Rocco? - Non voglio più sentire quel nome. 15 00:02:23,101 --> 00:02:27,020 Meriterebbe che facessi la sgualdrina. 16 00:02:27,105 --> 00:02:28,814 Così impara. 17 00:02:30,733 --> 00:02:34,486 - Vorrei andare con tutti. - Come? - Noi donne siamo stupide. 18 00:02:34,571 --> 00:02:36,864 Vai con tutti? 19 00:02:37,490 --> 00:02:41,160 Pensavo che questa festa mi avrebbe fatto bene. 20 00:02:41,286 --> 00:02:48,125 - Scusa se ti ho coinvolto. - Se stai male, andiamo a casa tua. 21 00:02:49,127 --> 00:02:51,837 Andiamo a casa tua, tu e io. Ti accompagno. 22 00:02:53,131 --> 00:02:56,800 No, grazie. Preferisco andare da sola. 23 00:03:08,062 --> 00:03:13,442 L'assessore, il vescovo, il presidente e le eventuali mogli. 24 00:03:13,651 --> 00:03:16,195 Forza, giochiamo. Chi manca? 25 00:03:21,618 --> 00:03:24,745 - Tu? - Sono la moglie del presidente. 26 00:03:24,829 --> 00:03:30,834 "Non ci fa vedere niente." Zitti. Fermi. 27 00:03:31,836 --> 00:03:33,337 Tu chi sei? 28 00:03:33,421 --> 00:03:39,176 - Sono la moglie del ministro. - Fai vedere il tuo ministero! 29 00:03:48,728 --> 00:03:57,945 Ministero! Ministero! 30 00:04:06,955 --> 00:04:11,667 - Non andate via. - Fai vedere il ministero! 31 00:04:21,261 --> 00:04:24,012 Chi mi accompagna? 32 00:04:24,973 --> 00:04:26,348 Claudia, vieni. 33 00:04:30,979 --> 00:04:34,690 - Ginetta è con te? - No. - Con chi è? - Non lo so. 34 00:04:34,774 --> 00:04:37,025 - Andiamo da Attilio. - Ciao. 35 00:04:59,966 --> 00:05:02,884 Bello, vieni qui. 36 00:05:05,096 --> 00:05:07,431 Come ti chiami? Vieni qui. 37 00:05:08,141 --> 00:05:12,978 Come ti chiami? Che bel cane! Hai visto che bella festa? 38 00:05:14,564 --> 00:05:18,483 Non ho niente da mangiare. 39 00:05:20,361 --> 00:05:21,778 Ah! 40 00:05:24,866 --> 00:05:26,408 Santa Cleopatra! 41 00:05:30,121 --> 00:05:32,873 - Si è fatto male? - No, grazie. 42 00:05:32,957 --> 00:05:35,917 - È sicuro? - Sì. 43 00:05:36,586 --> 00:05:40,714 Scusi, è tutta colpa mia. Stavo per ucciderla. 44 00:05:52,477 --> 00:05:55,854 Che succede all'auto? Perché non parte? 45 00:06:03,613 --> 00:06:07,074 Questa cittadina è deliziosa, ma è difficile uscirne. 46 00:06:07,200 --> 00:06:12,079 A destra. A sinistra. È un labirinto. 47 00:06:13,331 --> 00:06:17,209 - Sa dirmi dov'è l'autostrada? - Sì. 48 00:06:17,668 --> 00:06:19,294 È a 200 metri. 49 00:06:21,047 --> 00:06:24,674 - Posso aiutarla? - Provi a mettere in moto. 50 00:06:29,097 --> 00:06:32,265 - Sto approfittando di lei. - No. 51 00:06:40,400 --> 00:06:42,609 Bravissimo! 52 00:06:55,123 --> 00:06:59,835 Santa Cleopatra! Mi sono unta tutta! 53 00:07:10,138 --> 00:07:12,514 - Buonanotte. - Buonanotte. 54 00:07:53,097 --> 00:07:54,431 È un sogno! 55 00:07:55,391 --> 00:07:59,019 Sto sognando. Lei è un sogno. 56 00:08:03,691 --> 00:08:07,027 - Qual è il suo nome? - Dante. 57 00:08:07,278 --> 00:08:11,531 - Dove abita? - Qui, al condominio. 58 00:08:12,450 --> 00:08:14,409 È meraviglioso! 59 00:08:17,246 --> 00:08:19,247 Lei è... 60 00:08:19,332 --> 00:08:22,375 Signorina! Signorina! 61 00:08:23,753 --> 00:08:26,838 È svenuta. Su, signorina. 62 00:08:41,062 --> 00:08:45,273 Stavo per svenire io, è svenuta lei. Signorina! Signorina! 63 00:08:45,608 --> 00:08:51,988 È svenuta. Aspetti, chiamo l'ambulanza. 64 00:08:52,323 --> 00:08:54,282 Aspetti, signorina. 65 00:09:01,874 --> 00:09:03,250 Chiamo l'ambulanza. 66 00:09:04,710 --> 00:09:06,044 ROMBO Dl MOTORE 67 00:09:06,170 --> 00:09:08,880 Signorina! 68 00:09:08,965 --> 00:09:11,883 Aspetti, signorina! 69 00:09:24,021 --> 00:09:26,523 Viva il maestro! 70 00:09:28,025 --> 00:09:32,612 #Mi sono perso nello zoo. Devo scegliere qua la mamma e il papà.# 71 00:09:32,780 --> 00:09:35,240 #È un bestione...# - Grrr! 72 00:09:35,741 --> 00:09:38,368 #il leone.# - Grrr! 73 00:09:38,494 --> 00:09:41,913 #È pesante...# - Arrr! 74 00:09:42,164 --> 00:09:44,791 #l'elefante. È cretina...# 75 00:09:44,917 --> 00:09:48,086 - Coccodè! #la gallina.#- Coccodè! 76 00:09:48,170 --> 00:09:52,757 #Quando gioca...#- Qua qua! #insieme a l'oca.#- Qua qua! 77 00:09:52,842 --> 00:09:57,470 #Allo zoo.# Eeh! 78 00:09:58,180 --> 00:10:00,265 #Con il gatto...# - Miao! 79 00:10:00,349 --> 00:10:02,559 #c'è il cane.# - Bau! 80 00:10:02,852 --> 00:10:05,228 - Bau! - Bau! 81 00:10:05,313 --> 00:10:07,522 - Bau! - Ma va'! 82 00:10:17,617 --> 00:10:19,034 Venite. 83 00:10:19,201 --> 00:10:21,077 Entrate! Forza! 84 00:10:21,203 --> 00:10:22,495 Ciao. 85 00:10:22,705 --> 00:10:24,331 - Forza! - Ciao. 86 00:10:29,086 --> 00:10:33,757 - Come va? - Male. - Coraggio. Ciao. 87 00:10:33,841 --> 00:10:37,093 - Lillo dov'è? - È là. 88 00:10:37,303 --> 00:10:42,557 - Viene con me a fare colazione. - Va bene. Ciao. 89 00:10:42,808 --> 00:10:44,392 Facciamo colazione? 90 00:10:44,518 --> 00:10:48,396 Sì. Poi ti racconto che cosa mi è successo ieri sera. 91 00:10:48,648 --> 00:10:51,316 Lasciami, Lillo! Vado a sbattere! 92 00:10:54,445 --> 00:10:56,571 Lasciami Lillo! 93 00:10:59,158 --> 00:11:03,620 "Fai vedere il tuo ministero." Con le cosce nude! 94 00:11:03,704 --> 00:11:09,417 Due "chiapponi"! Chi toccava! Non ho capito niente del gioco. 95 00:11:09,669 --> 00:11:14,506 Quando siamo scesi, io sono rimasto solo con un cane. 96 00:11:14,590 --> 00:11:18,301 È arrivata un'auto. È scesa una donna. 97 00:11:18,427 --> 00:11:23,348 Era la donna più bella che abbia mai visto. 98 00:11:23,516 --> 00:11:28,103 Sai che è successo? Si è fermata e mi ha guardato. 99 00:11:28,354 --> 00:11:33,566 Mi si è avvicinata e ha detto: "Sei meraviglioso!" 100 00:11:33,651 --> 00:11:36,653 A me. Poi è caduta ai miei piedi. 101 00:11:37,822 --> 00:11:39,823 - Avete fatto l'amore? - No. 102 00:11:41,492 --> 00:11:43,118 No, è svenuta. 103 00:11:43,536 --> 00:11:47,080 Era la donna più bella... 104 00:11:47,331 --> 00:11:51,835 Mi ha guardato come se fossi l'uomo più bello del mondo. 105 00:11:51,919 --> 00:11:54,754 Una donna intelligente, raffinata. 106 00:11:54,922 --> 00:11:58,967 Poi si è avvicinata di nuovo come se volesse baciarmi. 107 00:11:59,051 --> 00:12:03,638 M'ha quasi toccato, m'ha detto: "Lei è un sogno." 108 00:12:04,724 --> 00:12:07,851 L'ha detto a me! Sono ancora sconvolto. 109 00:12:07,977 --> 00:12:10,854 Lillo! I dolci no! 110 00:12:11,021 --> 00:12:15,150 Hai il diabete, non devi mangiare i dolci. 111 00:12:15,317 --> 00:12:17,026 C'è lo zucchero, si può morire! 112 00:12:18,362 --> 00:12:23,366 - Solo due. - Non puoi! lnoltre costano troppo. 113 00:12:23,492 --> 00:12:26,703 La frutta non fa male al diabete. 114 00:12:26,871 --> 00:12:28,496 Ma è costosa anche quella. 115 00:12:29,582 --> 00:12:33,501 Bisogna trovare il modo di non pagarla. Aspetta. 116 00:12:34,879 --> 00:12:38,131 Vediamo se c'è... Sì. Aspetta. 117 00:12:42,261 --> 00:12:47,515 Scusi, quanto vengono quelle mele? E quelle pere? 118 00:12:47,600 --> 00:12:51,644 Troppo. Sono troppo care. 119 00:12:51,729 --> 00:12:56,024 Forse passo dopo. Lillo, vieni. 120 00:12:56,192 --> 00:12:57,609 Arrivederci. 121 00:13:04,533 --> 00:13:08,661 Una a te e una a me. No, a te mezza banana. 122 00:13:08,746 --> 00:13:10,997 Hai il diabete, non puoi mangiare troppe banane. 123 00:13:11,081 --> 00:13:12,874 Se ci vede l'ortolano... 124 00:14:04,510 --> 00:14:07,011 - Scusi. - Scusi lei. 125 00:14:07,680 --> 00:14:13,017 Buongiorno. Che cosa fa da queste parti? Abita qui? 126 00:14:13,185 --> 00:14:16,646 No, io sto all'Hotel Excelsior. 127 00:14:18,607 --> 00:14:21,276 Sono qui perché cercavo... 128 00:14:21,694 --> 00:14:23,528 Cercavo un bar. 129 00:14:25,197 --> 00:14:28,491 Un bar? Qui non ci sono bar. 130 00:14:28,701 --> 00:14:34,497 Se le serve un telefono o un caffè, posso esserle utile. 131 00:14:34,582 --> 00:14:36,958 No, grazie. È per... 132 00:14:39,712 --> 00:14:43,214 - Dica. - Devo fare la pipì. 133 00:14:43,841 --> 00:14:46,467 - La pipì? - Santa Cleopatra! 134 00:14:46,594 --> 00:14:51,222 Ora mi vergogno. Ho preso la tangenziale. 135 00:14:51,348 --> 00:14:56,561 - Mi sono persa. Ho cercato, ma... - lo non la faccio mai. 136 00:14:56,770 --> 00:14:59,647 - Non fa mai la pipì? - No, la tangenziale. 137 00:15:03,694 --> 00:15:10,491 - Se è una cosa urgente, può salire da me. - Sì, grazie. 138 00:15:16,665 --> 00:15:21,127 - Siamo arrivati. Resista. - Sì. - Di qua. 139 00:15:26,467 --> 00:15:31,012 - Ecco. Il bagno è... - Santa Cleopatra! 140 00:15:32,014 --> 00:15:35,099 - La mia passione! - Il dolce? 141 00:15:35,976 --> 00:15:38,519 - Ne vuole un po'? - Sì, grazie. 142 00:15:38,604 --> 00:15:40,188 Certamente. 143 00:15:43,484 --> 00:15:45,068 Buonissimo. 144 00:15:48,989 --> 00:15:54,118 È molto buono. L'ha preparato sua moglie? 145 00:15:54,787 --> 00:15:56,871 Non sono sposato. 146 00:15:58,916 --> 00:16:04,003 - L'ha preparato sua madre? - No, non sono nato... L'ho fatto io. 147 00:16:05,756 --> 00:16:08,299 - Complimenti! - Grazie. 148 00:16:10,010 --> 00:16:11,386 Buonissimo. 149 00:16:15,516 --> 00:16:18,393 - Dunque lei vive solo. - Sì. 150 00:16:18,602 --> 00:16:26,734 Sì, ma è una scelta. È una scelta così... 151 00:16:26,986 --> 00:16:32,949 Se... mi va di stare in silenzio, sto zitto. 152 00:16:33,075 --> 00:16:37,829 Se... mi va di fare due chiacchiere, parlo. 153 00:16:38,414 --> 00:16:45,211 Se... voglio passeggiare, vado di là. 154 00:16:45,754 --> 00:16:47,922 Poi torno di qua. 155 00:16:48,674 --> 00:16:49,799 Poi... 156 00:16:52,803 --> 00:16:55,513 Una scelta di libertà. 157 00:16:55,806 --> 00:16:59,017 - Bella questa foto! - Sì. 158 00:17:00,060 --> 00:17:04,480 lo sono quello a sinistra. L'altro è un mio amico, Lillo. 159 00:17:04,648 --> 00:17:06,733 Lui impazzisce per i dolci. 160 00:17:10,404 --> 00:17:12,030 - Tenga. - Grazie. 161 00:17:17,745 --> 00:17:22,081 - Ne vuole ancora un po'? - No, devo andare. 162 00:17:26,045 --> 00:17:27,587 Spero di rivederla. 163 00:17:30,007 --> 00:17:32,925 Signorina, aspetti! 164 00:17:39,892 --> 00:17:41,017 La pipì. 165 00:18:08,796 --> 00:18:12,006 Dottor Randazzo! Buongiorno. 166 00:18:13,634 --> 00:18:15,009 Buongiorno. 167 00:18:15,719 --> 00:18:17,887 - Come va? - Bene, grazie. 168 00:18:19,348 --> 00:18:20,807 - Posso? - Prego. 169 00:18:33,695 --> 00:18:35,029 Allora... 170 00:18:37,032 --> 00:18:40,451 Deve firmare... 171 00:18:40,828 --> 00:18:43,621 - Firmi lì. - Sì. 172 00:18:46,041 --> 00:18:47,667 Porca miseria! 173 00:18:50,379 --> 00:18:56,717 - Mi dia la sua assicurazione. - Sì. Non ricordo mai dove la metto. 174 00:18:57,678 --> 00:18:59,095 Qui c'è il condominio. 175 00:19:21,535 --> 00:19:25,997 - Riceve sempre l'assegno mensile? - Sì. 176 00:19:28,667 --> 00:19:33,921 - Fra un mese ha il controllo medico. - Un altro? L'ho fatto 15 giorni fa. 177 00:19:34,131 --> 00:19:37,758 Abbia pazienza. Il suo caso è particolare. 178 00:19:37,885 --> 00:19:40,970 - Viaggiava con un camion... - Parcheggiavo il furgone. 179 00:19:41,096 --> 00:19:46,309 Tirai il freno a mano con questa mano, quando potevo, e parcheggiai. 180 00:19:46,560 --> 00:19:49,312 Ero lì tranquillo, quasi per addormentarmi quando... 181 00:19:49,396 --> 00:19:54,817 Mi è arrivata una botta di dietro, ho sbattuto la testa e sono svenuto. 182 00:19:54,902 --> 00:20:00,031 Mi sono svegliato così. La gente cercava di fermarmi. 183 00:20:00,199 --> 00:20:06,704 L'ho anche legata, ma non si ferma. Nessuno capisce le malattie di testa. 184 00:20:07,039 --> 00:20:11,000 Sono stato fortunato. Certa gente rimane cieca, sorda, paralizzata. 185 00:20:12,044 --> 00:20:13,252 Capito? 186 00:20:14,129 --> 00:20:18,299 Dovreste darmi di più. Mi sono rovinato. 187 00:20:18,425 --> 00:20:21,385 Non posso mangiare né leggere né scrivere. 188 00:20:21,470 --> 00:20:24,805 - Posso fare solo lo zabaione. - Come? 189 00:20:24,890 --> 00:20:29,810 Rompo le uova e le sbatto così. Quello mi viene bene. 190 00:20:29,895 --> 00:20:34,315 Faccio dolci dalla mattina alla sera. Dovreste darmi molto di più. 191 00:20:34,399 --> 00:20:36,984 - Perché l'assicurazione... - Va bene. 192 00:20:37,319 --> 00:20:42,990 Nel mio mestiere incontro molti imbroglioni. Certo non è il suo caso. 193 00:20:44,701 --> 00:20:49,622 Quando ne scopro qualcuno, provo piacere nel rovinarlo. 194 00:20:50,666 --> 00:20:51,749 È truffa. 195 00:20:53,543 --> 00:20:56,754 Truffa ai danni dello Stato. È un reato grave. 196 00:20:57,506 --> 00:21:01,217 - Si va nel Penale. - Davvero? 197 00:21:01,593 --> 00:21:03,344 Sì. 198 00:21:05,347 --> 00:21:08,933 Qualche volta sono riuscito a trovare qualcuno che faceva il furbo. 199 00:21:20,612 --> 00:21:25,533 Dottor Randazzo, non le ho offerto niente. 200 00:21:25,617 --> 00:21:28,911 Prende qualcosa? Vuole uno zabaione? 201 00:21:30,956 --> 00:21:32,748 - No, grazie. - Prego. 202 00:21:36,044 --> 00:21:37,628 - Arrivederci. - Arrivederci. 203 00:22:08,368 --> 00:22:10,911 DIALOGO IN INGLESE 204 00:22:42,736 --> 00:22:49,116 Ehi, vuoi entrare dalla finestra? Si entra dalla porta. 205 00:22:49,951 --> 00:22:55,122 "I am american." Lasciami. 206 00:22:55,207 --> 00:22:58,250 Sei americano? Che onore! 207 00:22:58,377 --> 00:23:01,796 Ti farò licenziare. 208 00:23:01,922 --> 00:23:07,218 Il direttore vuole conoscerti. Anche lui parla americano. 209 00:23:07,928 --> 00:23:11,055 No, per favore! 210 00:23:13,100 --> 00:23:18,771 - Di qua. - Buongiorno. Scusi. 211 00:23:18,855 --> 00:23:20,481 È americano. 212 00:23:20,899 --> 00:23:25,986 Vado all'ambasciata! Avrete molti guai! 213 00:23:26,071 --> 00:23:29,740 Americano! Sì! Ciao, Johnny. 214 00:23:32,452 --> 00:23:36,956 - Lo conosce? - Sì, naturalmente. 215 00:23:37,124 --> 00:23:42,378 Johnny, che fai qui? È bello vederti, caro. 216 00:23:43,922 --> 00:23:48,050 - Che hai fatto ai pantaloni? - Com? 217 00:23:48,760 --> 00:23:50,052 What... 218 00:23:51,847 --> 00:23:57,810 - Capisci se parlo in italiano? - Yes e no... 219 00:23:58,228 --> 00:24:02,231 Quaccos qua e là, ma non tut tut. 220 00:24:03,024 --> 00:24:05,943 Cosa è successo ai tuoi calzoni? 221 00:24:09,281 --> 00:24:11,866 Si è staccato un bottone. 222 00:24:12,075 --> 00:24:17,746 Dobbiamo trovare un rimedio, non puoi uscire così. 223 00:24:18,165 --> 00:24:23,127 Che bella sorpresa! Non credevo di vederti qui. Là. 224 00:24:24,004 --> 00:24:25,754 Ecco. Così funziona. 225 00:24:26,715 --> 00:24:29,341 Sei stato carino a ricordarti di me. 226 00:24:40,854 --> 00:24:44,773 - Fumi? - No, ma accetto. 227 00:24:47,402 --> 00:24:50,821 - Parli bene l'inglese. - Anche tu, Johnny. 228 00:24:51,573 --> 00:24:55,159 - Johnny! Mi piace. - Davvero? 229 00:24:55,660 --> 00:24:59,038 Ti chiamerò sempre Johnny. Sarai il mio Johnny. 230 00:24:59,748 --> 00:25:05,878 - lo ti chiamerò... Come ti chiami? - Maria. - Ti chiamerò sempre Maria. 231 00:25:12,802 --> 00:25:16,889 - Dove mi porti? - A toglierti i calzoni. 232 00:25:37,661 --> 00:25:38,953 Aspetta! 233 00:25:48,004 --> 00:25:49,547 Perfetto! 234 00:25:52,217 --> 00:25:54,301 Santa Cleopatra! 235 00:26:55,947 --> 00:27:00,284 - A me non portano il gelato? - Lo hai chiesto? 236 00:27:00,368 --> 00:27:03,704 Sì, all'altro cameriere. 237 00:27:05,373 --> 00:27:07,708 È bello qui. Sono tutti educati. 238 00:27:09,628 --> 00:27:14,173 Parlano, ma non si sente niente. 239 00:27:17,052 --> 00:27:19,762 Ricordi quel gioco che si fa da ragazzi? 240 00:27:19,846 --> 00:27:24,725 - Uno si tappa le orecchie e deve capire quello che dice l'altro. - No. 241 00:27:24,809 --> 00:27:27,728 Te lo insegno. Ti tappo le orecchie e devi capire cosa dico. 242 00:27:27,812 --> 00:27:31,732 Vieni, te la faccio facile. Senti così? 243 00:27:32,525 --> 00:27:38,113 - La capitale della Francia è Parigi. Che ho detto? - Mangia Luigi. 244 00:27:39,699 --> 00:27:44,703 Fallo a me. Di' la prima cosa che ti viene in mente. 245 00:27:45,497 --> 00:27:50,542 - Non sono mai stata così felice. - Non sono mai stata così felice. 246 00:27:50,627 --> 00:27:52,378 Tocca a me. 247 00:27:53,588 --> 00:27:59,968 - Divieto di sosta. Che ho detto? - Non ho capito. - Divieto di sosta. 248 00:28:00,512 --> 00:28:04,890 Tocca a te. Di' una frase più difficile, anche più lunga. 249 00:28:11,064 --> 00:28:14,149 Potrei innamorarmi di te, Johnny. 250 00:28:14,401 --> 00:28:17,820 Hai detto: "Potrei innamorarmi..." 251 00:28:18,822 --> 00:28:24,284 "di te, Johnny." Maria... 252 00:28:27,414 --> 00:28:29,790 Ho dimenticato qualcosa in macchina. Torno subito. 253 00:28:35,338 --> 00:28:39,133 Si sta innamorando di me! È cotta! 254 00:28:45,140 --> 00:28:46,515 Cameriere. 255 00:28:50,145 --> 00:28:53,772 - Il conto? - No, vorrei una penna. 256 00:28:55,567 --> 00:28:56,859 - Prego. - Grazie. 257 00:29:05,243 --> 00:29:09,621 Sei bellissima. 258 00:29:10,665 --> 00:29:14,460 Tuo, Dante. No. Tuo, Johnny. 259 00:29:50,205 --> 00:29:53,749 - Non bevi troppo? - Non preoccuparti, sono astemio. 260 00:30:02,258 --> 00:30:06,595 Oh, no! 261 00:30:07,013 --> 00:30:10,599 - Scusa. Sono un maleducato. - Rimettilo. 262 00:30:10,809 --> 00:30:13,018 - Non quello. Questo. - Sì. 263 00:30:20,485 --> 00:30:22,694 Che fantasia! 264 00:30:23,446 --> 00:30:26,156 Sei incredibile! 265 00:30:27,033 --> 00:30:31,203 Questa è l'immagine di te che voglio ricordare sempre. 266 00:30:31,913 --> 00:30:36,875 Con questo vestito, con questo neo, con questo stecchino. 267 00:30:37,335 --> 00:30:38,627 Johnny... 268 00:30:40,421 --> 00:30:41,880 Stecchino. 269 00:30:45,093 --> 00:30:46,218 Andiamo. 270 00:30:57,313 --> 00:31:02,276 No, così mi fai il solletico. 271 00:31:03,319 --> 00:31:05,028 Su, dai! 272 00:31:07,198 --> 00:31:09,449 Anche io sono astemia. 273 00:31:09,534 --> 00:31:16,123 Maria, vorrei fare l'amore con te. Perché non rimani? 274 00:31:16,499 --> 00:31:19,376 Johnny! Ci conosciamo appena. 275 00:31:19,502 --> 00:31:23,005 Scusa, non lo chiedo più. 276 00:31:23,131 --> 00:31:27,467 L'uomo corre, devi capire. A volte sbaglio. 277 00:31:27,552 --> 00:31:32,014 - Forza, togli i calzoni. - I calzoni no! Mi vergogno. 278 00:31:32,181 --> 00:31:34,474 Li tolgo da solo. Ferma! 279 00:31:35,935 --> 00:31:38,896 Li tolgo io. Piano. 280 00:31:42,483 --> 00:31:46,695 Maria! Vorrei sapere tutto di te. 281 00:31:46,779 --> 00:31:50,240 - Della tua famiglia. - Non ho famiglia. 282 00:31:50,325 --> 00:31:53,619 - Vivo con un vecchio zio. - Un vecchio zio? 283 00:31:53,995 --> 00:31:57,456 Che bella giornata ho passato! 284 00:31:57,540 --> 00:32:03,545 Da domani ci vediamo ogni giorno. Organizzo tutto io. 285 00:32:03,630 --> 00:32:09,217 Ti porto in giro tutto il giorno. Come sono stato bene! 286 00:32:09,552 --> 00:32:11,553 Faremo un gioco. 287 00:32:11,679 --> 00:32:16,850 "Sono la moglie del ministro." "Fai vedere il tuo ministero." 288 00:32:16,935 --> 00:32:20,812 È un gioco divertente. Te lo insegno, Maria. 289 00:32:20,897 --> 00:32:26,318 Domani mi metto in malattia. Prendo tutto il giorno libero... 290 00:32:26,444 --> 00:32:30,405 per stare insieme a te, Maria. 291 00:32:30,490 --> 00:32:37,788 Un uomo non dovrebbe confessarlo, ma io te lo dico lo stesso. 292 00:32:38,790 --> 00:32:41,667 Ci conosciamo poco... 293 00:32:42,251 --> 00:32:46,046 ma ti amo tanto. 294 00:32:54,347 --> 00:32:58,058 #È cretina la gallina# 295 00:32:58,142 --> 00:33:02,396 #quando gioca insieme all'oca...# 296 00:33:08,152 --> 00:33:11,196 La signorina Maria, grazie. 297 00:33:21,207 --> 00:33:25,877 - Quando è partita? - È andata via questa mattina. 298 00:33:26,170 --> 00:33:30,590 - È uscita e poi torna? - È partita definitivamente. 299 00:33:30,883 --> 00:33:38,348 - Signor Johnny, ha perduto questa. - Sì. - Bravo. 300 00:33:39,058 --> 00:33:43,895 - Ha lasciato un messaggio per me? - No. Ha fatto i bagagli, 301 00:33:44,022 --> 00:33:47,691 ha pagato il conto, ed è partita. Adesso parti tu! 302 00:33:49,944 --> 00:33:51,695 Non farti più vedere! 303 00:34:35,865 --> 00:34:38,825 Johnny? No, sono Lillo. 304 00:34:39,202 --> 00:34:46,833 - Maria? Ha fatto l'amore? Dante, c'è Maria al telefono. - Sì! 305 00:34:47,335 --> 00:34:52,714 Se ti chiedono dove sono, di' che non lo sai. 306 00:34:52,799 --> 00:34:56,676 Dimenticavo le chiavi. Eccole qua. 307 00:34:57,261 --> 00:35:00,639 Se vuoi, dormi a casa mia. Però pulisci. 308 00:35:00,807 --> 00:35:05,602 - Stai attento, paga il condominio. - Guarda. 309 00:35:06,187 --> 00:35:08,980 Non ti distrarre. 310 00:35:09,107 --> 00:35:13,944 Se non ti concentri, rubano la roba e non te ne accorgi. 311 00:35:14,070 --> 00:35:17,489 Non mangiare troppi dolci, ti fanno male. Te lo ricordi? 312 00:35:18,032 --> 00:35:20,367 Non aprire a nessuno. Ciao. 313 00:35:20,535 --> 00:35:22,410 Ciao, Lillo. 314 00:35:23,913 --> 00:35:26,248 Lasciami. Perdo il treno. 315 00:35:26,374 --> 00:35:28,291 Ciao. 316 00:35:31,420 --> 00:35:35,006 - Mi raccomando. Ciao. - Ciao. 317 00:35:35,216 --> 00:35:39,219 Torna presto! Scrivi una cartolina. 318 00:35:39,512 --> 00:35:41,429 Porta un regalo. 319 00:35:41,514 --> 00:35:46,017 - Ti porto un bel regalo. - Ciao. 320 00:35:46,185 --> 00:35:47,811 Ciao. 321 00:35:49,147 --> 00:35:54,776 - La valigia! - Ciao. - Lillo, la valigia! 322 00:35:56,737 --> 00:35:58,363 Ciao, Dante! 323 00:36:10,459 --> 00:36:12,377 SQUILLI Dl TELEFONO 324 00:36:13,379 --> 00:36:16,006 Pronto. Johnny! 325 00:36:16,674 --> 00:36:22,262 È qui. Johnny, dove sei? 326 00:36:23,222 --> 00:36:26,308 Va bene, ti mando a prendere da mio zio. 327 00:36:26,601 --> 00:36:29,811 Ti piacerà. È una brava persona. 328 00:36:30,855 --> 00:36:32,939 Fra dieci minuti. 329 00:36:33,274 --> 00:36:37,319 Anche io sono impaziente di vederti. 330 00:36:37,528 --> 00:36:39,070 Ti aspetto. 331 00:36:40,031 --> 00:36:42,991 - È già qui. - Vado. - Svelto! 332 00:36:43,242 --> 00:36:49,623 - Alla stazione. - In pratica dove si trova? 333 00:36:49,790 --> 00:36:53,084 - Al binario 8. - 8? - Sì. 334 00:36:54,629 --> 00:36:56,630 Sii gentile con lui. 335 00:36:58,341 --> 00:37:00,342 Uh! Santa Cleopatra! 336 00:37:08,017 --> 00:37:10,143 Stazione di Palermo. 337 00:37:13,314 --> 00:37:15,774 Minchia! 338 00:37:33,542 --> 00:37:35,335 - Johnny? - Zio! 339 00:37:36,212 --> 00:37:40,590 - Sono venuto a prenderla. - Grazie. Lei è una brava persona. 340 00:37:40,675 --> 00:37:42,634 - Prego, andiamo. - Grazie. 341 00:37:52,436 --> 00:37:58,149 Questa era una bella città, ma ora è bellissima. 342 00:37:59,151 --> 00:38:05,532 Il sole, il mare, i fichi d'India, Empedocle, Archimede. 343 00:38:06,450 --> 00:38:10,662 Purtroppo siamo famosi anche per qualcosa di negativo. 344 00:38:10,746 --> 00:38:14,249 Per esempio quelle che voi chiamate "piaghe". 345 00:38:15,126 --> 00:38:20,922 Una piaga terribile, lei sa a cosa mi riferisco, è l'Etna. 346 00:38:21,424 --> 00:38:26,386 Quando fa i capricci, distrugge paesi e villaggi. 347 00:38:26,470 --> 00:38:28,638 Ma è una bellezza naturale. 348 00:38:29,890 --> 00:38:34,644 C'è un'altra cosa. Questa è veramente una piaga grave 349 00:38:34,770 --> 00:38:37,731 che nessuno riesce a risolvere. 350 00:38:38,316 --> 00:38:40,525 Lei mi ha già capito. 351 00:38:41,360 --> 00:38:43,320 È la siccità. 352 00:38:44,947 --> 00:38:48,783 In estate da queste parti la terra brucia. 353 00:38:49,243 --> 00:38:52,662 È secca. È una brutta cosa. 354 00:38:53,205 --> 00:38:56,166 Sì, ne ho sentito parlare. 355 00:38:56,751 --> 00:39:00,920 È la natura, non possiamo fare niente. 356 00:39:01,464 --> 00:39:06,968 Eh! Ma quella che potremmo risolvere e non risolviamo, 357 00:39:07,053 --> 00:39:14,225 perché in pratica non dipende dalla natura, ma dall'uomo 358 00:39:14,435 --> 00:39:18,355 è la terza e più grave di queste piaghe. 359 00:39:18,481 --> 00:39:24,903 Una piaga che diffama la Sicilia e Palermo in particolare... 360 00:39:24,987 --> 00:39:26,863 agli occhi del mondo. 361 00:39:28,491 --> 00:39:32,452 Lei ha già capito, è inutile che gliela dica. 362 00:39:32,536 --> 00:39:35,080 Mi vergogno a dirlo. 363 00:39:36,540 --> 00:39:40,168 È il traffico. Ci sono troppe auto. 364 00:39:40,669 --> 00:39:45,131 È un traffico vorticoso, che ci impedisce di vivere... 365 00:39:45,424 --> 00:39:50,804 e ci rende nemici, famiglia contro famiglia. 366 00:39:50,888 --> 00:39:53,181 Scusi se le ho fatto affrontare il traffico. 367 00:39:53,265 --> 00:39:58,311 - Saluto Maria... e vado in albergo. - No, è un piacere. 368 00:39:58,646 --> 00:40:04,526 Maria le ha preparato una stanza. Lei può restare quanto vuole. 369 00:40:04,610 --> 00:40:07,987 Deve restare. Maria la sta aspettando. 370 00:40:09,323 --> 00:40:11,449 - Maria mi sta aspettando? - Sì. 371 00:40:14,370 --> 00:40:20,125 - Zio, ha una biro nera? - Una biro? - Una biro nera. 372 00:40:20,209 --> 00:40:24,587 - Ne ho una, ma è blu. - Va bene lo stesso. Sì. 373 00:40:25,631 --> 00:40:31,845 Maria parla sempre di lei. Johnny di qua, Johnny di là. 374 00:40:32,054 --> 00:40:35,557 Non ho mai visto Maria così. È trasformata. 375 00:40:36,684 --> 00:40:43,523 In pratica posso dire che Maria è innamorata di lei. 376 00:40:43,691 --> 00:40:48,820 Le confesso che anche io sono... 377 00:40:48,904 --> 00:40:50,238 Mamma mia! 378 00:40:57,288 --> 00:40:59,080 Minchia! 379 00:41:01,292 --> 00:41:06,004 Fai come se fossi a casa tua. Vado a chiamare Maria. 380 00:41:06,255 --> 00:41:11,676 Maria, Johnny è arrivato. 381 00:41:22,396 --> 00:41:25,773 Maria, che fai in giardino? Sei già qui? 382 00:41:25,858 --> 00:41:28,651 Non vi ho sentiti arrivare. Ti sta aspettando. 383 00:41:28,736 --> 00:41:31,738 Vi lascio soli. Che bella coppia. 384 00:41:31,822 --> 00:41:33,656 - Dov'è? - Nel salone. 385 00:41:35,034 --> 00:41:37,076 - Johnny! - Maria! 386 00:41:37,745 --> 00:41:41,498 - Johnny! - Maria! - Finalmente sei qui! 387 00:41:42,875 --> 00:41:46,336 Mi sei mancato tanto! Fatti guardare. 388 00:41:46,587 --> 00:41:51,841 - Qui è bellissimo! - Vieni dentro. - Sì. 389 00:41:52,092 --> 00:41:58,890 - Qui è tutto bello! - Non ti lascio ripartire subito. 390 00:41:59,016 --> 00:42:03,186 - Rimango se ti fa piacere. - Spero che starai bene qui. 391 00:42:03,729 --> 00:42:07,398 Se sto bene qui? Maria, ma io... 392 00:42:08,567 --> 00:42:13,488 - Ti mostro la tua stanza. - La mia stanza! Dov'è? - Di là. 393 00:42:21,956 --> 00:42:24,457 Non mi somiglia affatto. 394 00:42:28,546 --> 00:42:34,092 - Che hai detto? - Ho detto che non mi somiglia. 395 00:42:34,385 --> 00:42:38,638 - Non farmi ripetere le cose. - È tale e quale a te! 396 00:42:39,723 --> 00:42:42,225 Ingannerebbe perfino tua madre. 397 00:42:43,894 --> 00:42:45,228 Mia madre! 398 00:42:48,232 --> 00:42:51,943 - Johnny! - Non nominare mia madre. 399 00:42:52,278 --> 00:42:57,615 Ma è il tuo fac-simile! Quando l'ho visto... 400 00:42:57,741 --> 00:42:59,242 mi sono spaventato. 401 00:43:00,119 --> 00:43:04,664 Si chiama Johnny, ha il neo e ha lo stecchino. 402 00:43:04,748 --> 00:43:10,628 Tua moglie gli ha fatto credere che io sono suo zio. 403 00:43:11,839 --> 00:43:16,134 Maria è un genio. Ci siamo, Johnny! 404 00:43:16,218 --> 00:43:21,889 La prigionia è finita. È questione di ore. 405 00:43:22,016 --> 00:43:26,728 Oggi, domani... Basta portarlo fuori e lo ammazzano. 406 00:43:26,812 --> 00:43:29,063 Maria fa finta di piangere ed è finita. 407 00:43:33,402 --> 00:43:34,819 Avvocato... 408 00:43:35,237 --> 00:43:41,659 Ti do retta per l'ultima volta, ma se questa storia non funziona... 409 00:43:42,870 --> 00:43:45,538 Vedi questo stecchino? 410 00:43:47,541 --> 00:43:52,712 Te lo infilo nelle palle e ci faccio uno spiedino! 411 00:43:53,505 --> 00:43:54,922 Che schifo! 412 00:43:56,634 --> 00:44:02,305 Comunque facciamo presto. Non voglio restare troppo tempo qui dentro. 413 00:44:05,309 --> 00:44:08,478 Guarda dove sono finito! 414 00:44:08,979 --> 00:44:11,314 Se mi vedesse mia madre! 415 00:44:12,733 --> 00:44:14,108 Mia madre... 416 00:44:17,321 --> 00:44:21,240 - Johnny! - Che c'è? - Hai nominato tua madre. 417 00:44:21,367 --> 00:44:24,911 Tra poco è finita! Bisogna brindare. 418 00:44:24,995 --> 00:44:28,539 Anzi, ci vuole un tiro. 419 00:44:29,541 --> 00:44:31,501 Minchia, la coca! 420 00:44:34,797 --> 00:44:38,883 L'ho lasciata in camera! Ci vediamo dopo. Serve qualcosa? 421 00:44:38,967 --> 00:44:43,638 - Di' a mia moglie di portarmi qualcosa da mangiare. - Va bene. 422 00:44:44,056 --> 00:44:45,348 Stai tranquillo! 423 00:44:54,775 --> 00:44:57,819 - Ti piace? - Sì. - Questo è il bagno. 424 00:45:00,906 --> 00:45:03,825 Questa porta dà nella stanza dello zio. 425 00:45:04,868 --> 00:45:08,162 Ti confesso che sono molto emozionato. 426 00:45:13,627 --> 00:45:15,002 Minchia! 427 00:45:16,004 --> 00:45:22,093 - Stanotte dormiremo insieme? - No. lo dormo nella mia camera. 428 00:45:22,553 --> 00:45:27,473 - Fammela vedere. - Dopo. Ora ti preparo la cena. 429 00:45:27,599 --> 00:45:30,643 Riposati. Il viaggio è stato lungo. 430 00:45:32,604 --> 00:45:33,813 Ciao. 431 00:45:46,410 --> 00:45:47,744 Zio! 432 00:45:51,206 --> 00:45:53,499 Hai visto? Siamo vicini di casa. 433 00:45:55,169 --> 00:45:59,589 - Che fai? - Sai che cos'è questa? 434 00:46:02,050 --> 00:46:04,260 No, certo. Come fai a saperlo? 435 00:46:05,053 --> 00:46:10,141 - È una medicina. - Una medicina? - Sì. 436 00:46:10,434 --> 00:46:15,104 - Sei malato? - Purtroppo sì. È una condanna. 437 00:46:15,272 --> 00:46:20,902 - Devo prenderla tre volte al giorno. Non devo dimenticarla. - Accidenti! 438 00:46:21,028 --> 00:46:24,322 - Che malattia hai? - È... 439 00:46:25,157 --> 00:46:27,033 Ho la... 440 00:46:28,285 --> 00:46:32,538 - Il diabete. - Porca miseria! - Non va su né giù. 441 00:46:32,664 --> 00:46:36,876 - Mi fa male qui. - Lo so, è tremendo. 442 00:46:40,631 --> 00:46:45,760 - Devo prenderla in orari precisi. Non posso "sgarrare". - Fai pure. 443 00:46:56,355 --> 00:47:00,858 - Zio. Come va? - Meglio. Mi sento più... 444 00:47:01,443 --> 00:47:04,779 Non avevo mai visto prendere una medicina con il naso. 445 00:47:04,905 --> 00:47:07,573 È moderna. Viene dall'estero. 446 00:47:08,534 --> 00:47:12,745 - Zio, quella è la mia stanza. - Sì. 447 00:47:13,038 --> 00:47:18,251 Qualsiasi cosa, anche di notte, se ti sentissi male... 448 00:47:18,836 --> 00:47:23,422 - lo sono di là. Bussi e mi svegli. - Grazie, Johnny! 449 00:47:24,174 --> 00:47:30,012 - Da oggi dormirò più tranquillo. - Non avere riguardo. 450 00:47:30,180 --> 00:47:33,891 - Se qualcosa non va, bussi e io... - Grazie. 451 00:47:34,643 --> 00:47:38,437 Va bene? Ciao. A qualsiasi ora. 452 00:47:41,984 --> 00:47:43,109 Minchia! 453 00:47:44,027 --> 00:47:50,700 Da Palermo a Catania, da Palermo a Trapani! 454 00:47:50,826 --> 00:47:56,581 Non capivo più niente. Ti fanno fare il giro della Sicilia! 455 00:47:57,666 --> 00:47:59,041 Bau! Bau! 456 00:47:59,167 --> 00:48:03,170 - Che cos'è? - Bau! Bau! 457 00:48:03,547 --> 00:48:07,884 - Oddio! Chi è? - È un cane. 458 00:48:08,135 --> 00:48:12,138 - Viene da lì. - Un cane! Dove? 459 00:48:12,514 --> 00:48:18,519 - Viene da là sotto. Forse ha fame. - È vero! Il cane ha fame. 460 00:48:18,604 --> 00:48:21,480 - Quale cane? - Quello là sotto. Bobby. 461 00:48:21,565 --> 00:48:27,904 - Gli porto qualcosa da mangiare. Ecco la maionese. - Il vino rosso. 462 00:48:28,739 --> 00:48:34,243 - Il pinzimonio. Il pane. - Il dolce, la bottiglia. 463 00:48:34,369 --> 00:48:37,538 - Manca la pasta. - L'ha mangiata oggi. 464 00:48:38,332 --> 00:48:40,291 Scusa, torno subito. 465 00:48:40,959 --> 00:48:42,919 Come ho potuto dimenticarlo! 466 00:48:48,634 --> 00:48:50,927 Il vino rosso? La maionese? 467 00:48:51,094 --> 00:48:56,140 La maionese gli piace molto. È un mastino palermitano. 468 00:48:56,475 --> 00:49:01,020 Caramelle, croccanti, liquirizia, Cointreau. 469 00:49:01,146 --> 00:49:06,776 In pratica è onnivoro. È un cane malato, poveretto. 470 00:49:07,527 --> 00:49:10,947 - Zio! - Che c'è? - Che cosa fai? 471 00:49:11,281 --> 00:49:16,202 - Mangi i dolci con la malattia che hai? - Quale malattia? 472 00:49:16,536 --> 00:49:19,246 Come? Il diabete! 473 00:49:19,665 --> 00:49:22,959 Ah! Grazie, Johnny. 474 00:49:23,043 --> 00:49:25,169 Mi ero distratto. 475 00:49:30,050 --> 00:49:31,842 La torta è buona? 476 00:49:37,683 --> 00:49:39,684 lo non resisto, Johnny. 477 00:49:40,268 --> 00:49:43,980 Adesso prendo tanta medicina... 478 00:49:44,731 --> 00:49:49,694 così posso mangiare tutta la torta che voglio. 479 00:49:50,779 --> 00:49:54,532 Bravo, zio, così mi piaci. Prendi la medicina. 480 00:49:59,329 --> 00:50:03,582 - È terribile! - Non fare storie. Prendila tutta. 481 00:50:04,126 --> 00:50:05,918 - Tutta? - Sì. 482 00:50:21,601 --> 00:50:24,645 Mi hai già dimenticato. 483 00:50:24,771 --> 00:50:30,526 No, Johnny. Non riuscirò neanche a dormire senza di te. 484 00:50:31,236 --> 00:50:34,780 Tu, amore, riuscirai a dormire senza di me? 485 00:50:35,073 --> 00:50:38,409 Maria, dormire senza di te... 486 00:50:38,869 --> 00:50:41,287 Guarda dove sono finito! 487 00:50:42,706 --> 00:50:43,873 lo! 488 00:50:44,082 --> 00:50:48,335 Johnny Stecchino! Il Numero Uno! 489 00:50:49,254 --> 00:50:54,925 Solo a pronunciare il mio nome, tremavano i mobili! 490 00:50:55,552 --> 00:50:59,764 Quando da New York venivo a Palermo... 491 00:50:59,931 --> 00:51:03,059 tutti si nascondevano come topi! 492 00:51:03,268 --> 00:51:06,437 Adesso il topo sono io. 493 00:51:07,647 --> 00:51:14,153 Chiuso in questa casa da 18 mesi! In questo bunker! 494 00:51:14,279 --> 00:51:18,991 Ridotto ad abbaiare come un cane! 495 00:51:19,701 --> 00:51:25,623 Ma Johnny, parli come se non avessi visto quello che è successo oggi. 496 00:51:26,124 --> 00:51:29,668 - Hai visto il miracolo? - L'ho visto. 497 00:51:29,920 --> 00:51:32,004 Non mi somiglia affatto. 498 00:51:33,173 --> 00:51:36,175 Vieni a guardare. Fa impressione. Vieni a guardare! 499 00:51:37,719 --> 00:51:41,055 Va bene. Fammelo vedere. 500 00:51:45,894 --> 00:51:48,979 - Guardalo. - Ero diventato un cretino. 501 00:51:49,481 --> 00:51:52,108 Non capivo più niente. 502 00:51:57,072 --> 00:51:58,781 Effettivamente... 503 00:51:59,407 --> 00:52:01,575 Qualche cosa qua e là. 504 00:52:03,578 --> 00:52:09,291 Però ha la faccia da fesso. 505 00:52:10,127 --> 00:52:13,379 È insignificante. 506 00:52:13,547 --> 00:52:16,215 È insulso. 507 00:52:17,592 --> 00:52:23,013 Maria, tu mi vedi così? 508 00:52:23,098 --> 00:52:27,017 No! Lo so che sei diverso. 509 00:52:27,769 --> 00:52:31,772 - Ma Cozzamara penserà che sei tu. - Cozzamara! 510 00:52:32,941 --> 00:52:34,525 Cozzamara! 511 00:52:36,361 --> 00:52:42,575 Maria, questa cosa è intollerabile! Perché non l'hanno ancora preso? 512 00:52:43,160 --> 00:52:46,912 Mi spieghi perché non l'hanno ancora preso? 513 00:52:48,039 --> 00:52:51,959 È il primo nome che ho detto al giudice. 514 00:52:52,085 --> 00:52:55,963 Mi raccomando, prendete per primo Cozzamara. 515 00:52:56,089 --> 00:53:00,009 Poi ho fatto gli altri nomi. Renta, Caporetto, Lozzo. 516 00:53:00,093 --> 00:53:05,639 A Washington hanno preso Vicky Bloom. Perché Cozzamara è ancora libero? 517 00:53:05,849 --> 00:53:08,934 Ho dovuto pentirmi per colpa sua! 518 00:53:09,102 --> 00:53:12,813 Mi ha incastrato! 519 00:53:13,064 --> 00:53:16,692 lo devo finire? Allora, se devo finire io... 520 00:53:17,569 --> 00:53:21,071 che muoia Maciste con tutti i "Farisei"! 521 00:53:22,657 --> 00:53:26,160 Sono una banda di ignoranti! 522 00:53:26,995 --> 00:53:28,537 Cozzamara... 523 00:53:28,622 --> 00:53:32,458 L'unica soddisfazione è che gli ho ammazzato la moglie. 524 00:53:33,251 --> 00:53:35,044 Che cosa hai fatto? 525 00:53:35,128 --> 00:53:39,131 Ricordi quando ho ucciso Giacomo Melino? 526 00:53:39,633 --> 00:53:42,843 Ho usato la mitraglietta F44. 527 00:53:42,928 --> 00:53:45,679 La F44 ha la raffica un po' larga. 528 00:53:47,349 --> 00:53:49,225 Non si controlla bene. 529 00:53:49,392 --> 00:53:52,436 Ho sparato a Melino e ho preso anche la moglie di Cozzamara. 530 00:53:52,520 --> 00:53:54,897 Fu un errore. infatti gli telefonai subito. 531 00:53:55,023 --> 00:54:00,986 Gli dissi: "Scusa, Cozzamara. Ho ammazzato tua moglie." 532 00:54:01,112 --> 00:54:05,407 Gli ho chiesto scusa. Si è incazzato. 533 00:54:05,617 --> 00:54:08,911 Ha fatto una storia! È troppo permaloso. 534 00:54:08,995 --> 00:54:11,789 Non si può lavorare così. La cosa non era grave. 535 00:54:11,873 --> 00:54:17,044 Ho ammazzato la moglie, non la madre. Mia madre... 536 00:54:17,379 --> 00:54:18,754 - Johnny? - Sì. 537 00:54:20,006 --> 00:54:23,926 Gli ho chiesto scusa. lo sono educato. 538 00:54:24,052 --> 00:54:29,014 Mia madre mi ha insegnato l'educazione. Mia madre... Sì, lo so. 539 00:54:33,270 --> 00:54:34,353 Maria... 540 00:54:36,564 --> 00:54:38,190 Vieni qui, Maria. 541 00:54:40,193 --> 00:54:41,443 Vieni. 542 00:54:44,656 --> 00:54:46,407 Vieni, Maria. 543 00:54:48,576 --> 00:54:50,286 Vieni. 544 00:54:54,791 --> 00:54:58,335 Vieni. Oh, Maria! 545 00:54:59,296 --> 00:55:04,425 Sappi che a me importa di una sola persona. 546 00:55:05,093 --> 00:55:10,347 Quella sola persona, Maria, sei tu e mia madre. 547 00:55:10,890 --> 00:55:12,391 Mia madre... 548 00:55:13,393 --> 00:55:15,853 Johnny... 549 00:55:16,604 --> 00:55:20,858 Ho fatto tutto per te, Maria. 550 00:55:21,067 --> 00:55:24,278 Ti ho tirato su con le mie mani 551 00:55:24,779 --> 00:55:30,409 e non posso permettere che uno che si chiama Cozzamara... 552 00:55:30,535 --> 00:55:33,120 Amore, basta con questo Cozzamara! 553 00:55:35,665 --> 00:55:42,463 - Tra qualche giorno porterò quello che ti somiglia da Cozzamara. - Sì. 554 00:55:42,630 --> 00:55:48,260 Lui lo ammazzerà, io piangerò e Johnny Stecchino sarà morto. 555 00:55:48,970 --> 00:55:53,349 Sarai morto per tutti. Nessuno ti cercherà più. 556 00:55:53,516 --> 00:55:56,018 Mi piace. Per tutti sarò morto. 557 00:55:56,394 --> 00:55:57,478 Dopo... 558 00:55:58,521 --> 00:56:02,316 Dopo ci godremo tutto quello che abbiamo. 559 00:56:02,984 --> 00:56:04,985 Santa Cleopatra. 560 00:56:07,322 --> 00:56:08,655 Il sole. 561 00:56:09,491 --> 00:56:10,783 Il mare. 562 00:56:11,368 --> 00:56:12,743 La notte. 563 00:56:14,079 --> 00:56:15,329 Johnny! 564 00:56:16,456 --> 00:56:20,250 Maria! Non baciarmi! 565 00:56:21,169 --> 00:56:24,505 Sai che i baci non mi piacciono. 566 00:56:25,965 --> 00:56:30,219 Le femmine e gli "uomini sessuali" danno i baci. 567 00:56:30,637 --> 00:56:35,474 - lo sono un uomo, Maria! - Scusa. Avevo voglia di baciarti. 568 00:56:37,685 --> 00:56:40,270 Guarda qua! Avevi il rossetto. 569 00:56:40,814 --> 00:56:42,272 Che schifo! 570 00:56:46,820 --> 00:56:49,530 Non resisto più! 571 00:56:50,532 --> 00:56:52,616 Quando fai ammazzare quel fesso? 572 00:56:53,243 --> 00:56:59,081 Anche domani. Appena esce di casa, è morto. 573 00:57:23,106 --> 00:57:30,279 Bobby! 574 00:58:15,408 --> 00:58:19,912 Non dirmi che sono pazzo. Ho visto Johnny Stecchino. 575 00:58:20,038 --> 00:58:24,374 - Tu sei scemo! Dove? - Là dietro. Non è possibile. 576 00:58:24,542 --> 00:58:29,129 È protetto da carabinieri, polizia, esercito. Nessuno lo trova. 577 00:58:29,255 --> 00:58:34,218 - Invece lui va in giro per la città. - Telefoniamo a Cozzamara. - No. 578 00:58:34,886 --> 00:58:38,472 Gli facciamo un regalo. 579 00:58:39,307 --> 00:58:41,308 Glielo portiamo impacchettato. 580 00:58:41,434 --> 00:58:44,561 - Sei sicuro che è lui? - Sì. - Sei pazzo. 581 00:58:44,687 --> 00:58:49,316 - Non ci credi? - No. - Ora te lo faccio vedere. 582 00:59:14,717 --> 00:59:18,345 È incredibile! È proprio lui. 583 00:59:21,182 --> 00:59:25,060 Attento. Quello è un serpente a sonagli. 584 00:59:25,311 --> 00:59:29,815 Buongiorno... Tanto piacere, Dante. 585 00:59:30,984 --> 00:59:35,487 - lo sono Nicola Travaglia. - Non voglio comprare niente. 586 00:59:35,613 --> 00:59:39,741 Voglio solo sapere qualche prezzo. Per esempio, vede... 587 00:59:39,951 --> 00:59:44,454 - Quanto costano quelle cipolle? - Johnny! 588 00:59:50,962 --> 00:59:56,758 Aiuto! 589 01:00:02,599 --> 01:00:06,435 Aiuto! Aiutatemi! 590 01:00:07,020 --> 01:00:09,563 Aiuto! 591 01:00:10,565 --> 01:00:14,610 - Là! Aiuto, mi inseguono! - Che cosa succede? 592 01:00:14,777 --> 01:00:17,946 - Niente. Non c'è nessuno. - Stia calmo. 593 01:00:19,157 --> 01:00:22,743 - Sieda. - Sì. - Che cosa è successo? 594 01:00:22,827 --> 01:00:26,246 - Meno male! - Perché ha una banana in mano? - Bravo! 595 01:00:26,372 --> 01:00:29,166 È successo tutto a causa di questa. 596 01:00:29,292 --> 01:00:34,921 lo... non sono di Palermo. Sono arrivato ieri. 597 01:00:35,048 --> 01:00:40,177 Stamattina sono uscito presto. Per colazione volevo una banana. 598 01:00:40,261 --> 01:00:43,597 Sono andato da un ortolano, si chiama... 599 01:00:44,807 --> 01:00:45,849 Nicola Travaglia. 600 01:00:45,933 --> 01:00:50,937 - Lo conosco. - Volevo comprare questa banana. 601 01:00:51,022 --> 01:00:52,522 Prendo i soldi... 602 01:00:56,694 --> 01:00:59,529 Colonnello, non volevo comprarla. 603 01:01:00,531 --> 01:01:04,785 Le dirò la verità. Volevo rubarla. 604 01:01:06,204 --> 01:01:10,290 Non sapevo che qui a Palermo si arrabbiano molto... 605 01:01:10,416 --> 01:01:11,917 per il furto di una banana. 606 01:01:12,001 --> 01:01:16,421 Non per rubarla, perché mi diverto... La banana è rimasta così. 607 01:01:16,506 --> 01:01:19,007 Non m'è riuscito bene. 608 01:01:19,133 --> 01:01:20,258 L'ortolano l'ha vista... 609 01:01:20,343 --> 01:01:22,010 e ha urlato. 610 01:01:22,095 --> 01:01:25,764 Ha chiamato le guardie protettrici dell'ortolaneria... 611 01:01:26,015 --> 01:01:27,140 Ta-ta-ta-ta-ta! 612 01:01:27,225 --> 01:01:31,228 Hanno iniziato a sparare. Ho avuto paura e sono scappato. 613 01:01:31,521 --> 01:01:33,480 Loro mi hanno inseguito. 614 01:01:33,606 --> 01:01:35,774 lo sotto, sopra! Tutta Palermo! 615 01:01:36,067 --> 01:01:40,654 Erano 10, 20, 40! Una paura! Sono vivo per miracolo. 616 01:01:50,456 --> 01:01:56,086 - Come si chiama? - Il mio nome all'anagrafe è "Dante". 617 01:01:57,130 --> 01:02:01,049 Signor Dante, noi abbiamo molto lavoro. 618 01:02:01,676 --> 01:02:07,055 - Lei non è di Palermo. - No. - Qui abbiamo problemi molto grossi. 619 01:02:07,306 --> 01:02:09,474 Lo so. C'è molto traffico. 620 01:02:09,642 --> 01:02:13,937 Lei ha compiuto una cattiva azione. 621 01:02:14,731 --> 01:02:18,400 Rubare una banana è un reato. 622 01:02:19,110 --> 01:02:23,196 - Si va nel Penale? - Sì. 623 01:02:24,615 --> 01:02:28,034 - Ma ha trovato me. - Per fortuna! 624 01:02:28,411 --> 01:02:31,788 È fiero di quello che ha fatto nella città che la ospita? 625 01:02:31,873 --> 01:02:37,836 No, colonnello. Mi dispiace molto di averlo fatto. 626 01:02:37,962 --> 01:02:41,923 - Prometto che non lo farò mai più. - Bravo. 627 01:02:42,258 --> 01:02:46,970 - Lei è pentito di quello che ha fatto. - Sì. 628 01:02:47,138 --> 01:02:53,477 Lasci qua il corpo del reato. Restituiremo al proprietario... 629 01:02:54,562 --> 01:02:58,398 l'ortolano Nicola Travaglia, la sottoscritta banana. 630 01:02:58,983 --> 01:03:02,778 - La cosa importante è che lei sia pentito. - Sì. 631 01:03:03,863 --> 01:03:10,076 - Posso andare via tranquillo? - Certo, è tutto sistemato. 632 01:03:10,703 --> 01:03:13,580 - Può andare via tranquillo. - Grazie tante. 633 01:03:14,040 --> 01:03:18,168 lo vado via tranquillo. 634 01:03:19,837 --> 01:03:22,255 Grazie, me ne vado. 635 01:03:22,381 --> 01:03:25,509 Non sapevo che a Palermo rubare una banana fosse così pericoloso. 636 01:03:25,593 --> 01:03:29,095 - D'ora in poi le pagherò tutte. - Sì. - Arrivederci. 637 01:03:42,652 --> 01:03:48,532 Johnny! 638 01:03:59,377 --> 01:04:00,502 Buongiorno. 639 01:04:01,337 --> 01:04:07,300 Passeggi tranquillo dopo tutto quello che ti è successo? 640 01:04:11,430 --> 01:04:16,893 - Lei come fa a saperlo? - Ti ho seguito fin dall'inizio. 641 01:04:17,687 --> 01:04:23,066 Non mi riconosci? Sono Cataratta. Lei è mia moglie. 642 01:04:24,569 --> 01:04:27,863 Sono il giudice di Cassazione Bernardino Cataratta. 643 01:04:28,030 --> 01:04:34,327 - Ho seguito tutta la tua storia. - Davvero? - Certo. 644 01:04:35,246 --> 01:04:41,167 Ti sei cacciato in un vicolo cieco e non ne uscirai più. 645 01:04:42,044 --> 01:04:44,421 Perché l'hai fatto? 646 01:04:46,549 --> 01:04:48,216 Mi è venuto... 647 01:04:48,384 --> 01:04:53,346 Però è tutto sistemato. Sono andato dai carabinieri. 648 01:04:53,472 --> 01:04:54,931 E ti sei pentito. 649 01:04:56,642 --> 01:05:00,812 - Da chi l'ha saputo? - Tutti sanno che ti sei pentito. - Di già? 650 01:05:00,938 --> 01:05:07,444 Hai commesso un grosso errore. Non dovevi pentirti. 651 01:05:07,570 --> 01:05:09,070 - Non dovevo pentirmi? - No. 652 01:05:11,282 --> 01:05:17,329 - Hai fatto qualche nome? - Il nome di qualcuno? 653 01:05:18,706 --> 01:05:23,376 - Sì. Ho fatto un nome. - Quale? 654 01:05:26,672 --> 01:05:28,632 Nicola Travaglia. 655 01:05:30,092 --> 01:05:31,760 L'ortolano? 656 01:05:32,929 --> 01:05:34,304 Sì, lui. 657 01:05:34,889 --> 01:05:41,686 - Nicola Travaglia mi sembrava una persona perbene. - Anche a me. 658 01:05:43,314 --> 01:05:47,192 Che cosa stai combinando, Johnny? 659 01:05:47,610 --> 01:05:52,948 Non dovevi fare nome. Adesso quello ti rivolta contro tutta la famiglia. 660 01:05:54,075 --> 01:05:58,495 - La famiglia dell'ortolano? - Sì. - Si rivolta contro di me? - Certo. 661 01:05:58,829 --> 01:06:02,082 Non sapevo che fosse una cosa così pericolosa. 662 01:06:02,249 --> 01:06:09,005 Giudice Bernardino, adesso è tutto a posto. Ho ridato tutto a loro. 663 01:06:09,131 --> 01:06:13,259 - A chi? - Ai carabinieri. Hanno detto che la riconsegnano loro. 664 01:06:13,386 --> 01:06:16,304 Stai fresco! Quelli non riconsegnano. 665 01:06:16,514 --> 01:06:19,849 Dividono, spartiscono. 666 01:06:19,976 --> 01:06:23,395 Lì è un "mangia mangia" generale. 667 01:06:23,521 --> 01:06:28,775 - La mangiano loro? - Forse l'hanno già fatto. - Che bugiardi! 668 01:06:28,985 --> 01:06:33,863 Johnny, vuoi un consiglio paterno? 669 01:06:34,782 --> 01:06:36,783 Vai subito dai carabinieri. 670 01:06:37,910 --> 01:06:42,872 Per prima cosa fatti restituire quello che hai consegnato loro. 671 01:06:43,207 --> 01:06:47,544 Esatto. Poi, e questa è la cosa più importante... 672 01:06:48,004 --> 01:06:52,048 devi dire che non ti penti più. 673 01:06:52,425 --> 01:06:59,055 Devi dire queste testuali parole: "lo non mi pento più!" 674 01:06:59,265 --> 01:07:05,979 "Domani voglio questa notizia su tutti i giornali" 675 01:07:06,063 --> 01:07:07,981 "in prima pagina". 676 01:07:08,649 --> 01:07:13,236 "Altrimenti... Crrr! Kaputt!" 677 01:07:14,739 --> 01:07:17,615 - È chiaro? - Crrr! 678 01:07:18,659 --> 01:07:23,329 "Kaputt a voi e alle vostre famiglie." 679 01:07:24,165 --> 01:07:31,296 Dimostra loro chi sei. Il tuo pentimento è una vergogna. 680 01:07:31,547 --> 01:07:35,884 Devi farlo per Maria che è una brava ragazza. 681 01:07:36,552 --> 01:07:41,973 Giudice, Maria non deve sapere niente. 682 01:07:42,058 --> 01:07:46,019 Allora vai subito dai carabinieri. 683 01:07:59,909 --> 01:08:02,535 Maresciallo! Maresciallo! 684 01:08:02,661 --> 01:08:03,995 Che cosa c'è? 685 01:08:08,959 --> 01:08:14,589 Ancora lei? Questa volta ha rubato una scatoletta di caponata? 686 01:08:14,715 --> 01:08:17,550 No, colonnello. 687 01:08:18,427 --> 01:08:22,055 Questo non è il momento di scherzare. 688 01:08:27,436 --> 01:08:34,025 Questa la prendo io perché qui è tutto un mangia mangia. 689 01:08:36,904 --> 01:08:42,909 Non so come avete fatto a spargere la voce in così poco tempo. 690 01:08:43,077 --> 01:08:49,499 Ma una cosa è sicura: siete dei gran chiacchieroni! 691 01:08:51,127 --> 01:08:54,170 Pettegoli! Bla, bla, bla! 692 01:08:54,296 --> 01:09:00,552 Tutti sanno già che mi sono pentito. lo non mi pento più della banana. 693 01:09:00,678 --> 01:09:05,849 Domani lo voglio scritto sulla prima pagina di tutti i giornali. 694 01:09:05,933 --> 01:09:12,939 Dev'essere scritto grosso! "Dante non si pente più." 695 01:09:14,358 --> 01:09:21,948 Se domani non leggo questa notizia, torno qui e... Crrr! 696 01:09:22,783 --> 01:09:27,829 Kaputt a lei e a tutta la sua famiglia! 697 01:09:35,004 --> 01:09:41,176 Crrr! Kaputt a voi e a tutte le vostre famiglie! 698 01:10:07,119 --> 01:10:11,164 - Non devi scendere! - Hai incontrato qualcuno? 699 01:10:22,343 --> 01:10:26,054 Vi avevo detto che non mi somiglia! 700 01:10:28,849 --> 01:10:31,059 Era presto. 701 01:10:32,186 --> 01:10:36,105 Ancora non c'era nessuno in giro. Era troppo presto. 702 01:10:36,232 --> 01:10:38,858 Troppo presto una minchia! 703 01:10:40,027 --> 01:10:47,158 Quello ha fatto il giro panoramico della città senza essere infastidito. 704 01:10:47,284 --> 01:10:50,787 Se esco io, non è mai troppo presto per ammazzarmi. 705 01:10:50,913 --> 01:10:56,334 Dobbiamo portarlo nel posto giusto. Tu sei sempre stato a New York. 706 01:10:56,877 --> 01:11:01,130 Qui non tutti ti conoscono. In pratica... 707 01:11:01,257 --> 01:11:06,135 In pratica mi hai rotto le palle, avvocato! 708 01:11:06,303 --> 01:11:12,058 Lasciamo perdere. Non mi somiglia. 709 01:11:12,685 --> 01:11:17,188 Non ci crederanno mai. Voi non conoscete Cozzamara. 710 01:11:17,314 --> 01:11:20,149 A quello non sfugge niente. 711 01:11:20,818 --> 01:11:24,279 Amore mio, amore mio... 712 01:11:25,030 --> 01:11:32,078 Dobbiamo portarlo nel posto giusto e con la persona giusta. 713 01:11:32,621 --> 01:11:37,458 - Con me. - Vuoi portarlo al Teatro dell'Opera? 714 01:11:38,836 --> 01:11:40,253 Minchia! 715 01:11:41,630 --> 01:11:47,552 Anche io volevo portarlo al Teatro dell'Opera. Lì ci sono tutti. 716 01:11:47,928 --> 01:11:52,307 Vedremo se lo riconoscono. È un'idea molto bella. 717 01:11:52,725 --> 01:11:56,519 Sì. È un'idea molto bella, ma è venuta a me. 718 01:11:59,857 --> 01:12:02,567 Maria, portalo al Teatro dell'Opera. 719 01:12:02,776 --> 01:12:08,156 Se lo riconoscono, bene. Altrimenti rimandatelo a casa a calci in culo. 720 01:12:22,046 --> 01:12:25,381 Johnny Stecchino! 721 01:12:29,219 --> 01:12:33,139 - Ci guardano tutti. - È la nostra prima uscita in pubblico. 722 01:12:33,891 --> 01:12:38,436 - Sei la più bella di tutte. - Anche tu sei bellissimo. 723 01:12:39,563 --> 01:12:42,106 - Andiamo al bar a bere qualcosa. - Sì. 724 01:12:45,569 --> 01:12:49,072 - Maria! - Donna Emanuela, come sta? - Bene. 725 01:12:49,448 --> 01:12:52,909 - Le presento le sorelle Pitré. - Buonasera. 726 01:12:53,035 --> 01:12:59,040 - Johnny, ti raggiungo al bar. - Sì. - Non ci vedevamo da tempo. 727 01:13:35,077 --> 01:13:37,954 - Che cosa prende? - Due spremute. 728 01:14:02,271 --> 01:14:08,067 Voglio pagare questa banana. La banana che ho preso lì. 729 01:14:08,193 --> 01:14:09,694 - Mi dica. - Un caffè. 730 01:14:13,073 --> 01:14:18,744 Lei ha visto che ho preso la banana? Quando è il mio turno... 731 01:14:18,871 --> 01:14:24,208 Non voglio passare davanti a nessuno. Quando è il mio turno, do 5.000 lire. 732 01:14:24,376 --> 01:14:27,920 Così pago la banana che ho preso e posso andare. 733 01:14:28,005 --> 01:14:30,965 Sta per iniziare lo spettacolo. Accomodarsi... 734 01:14:31,049 --> 01:14:33,050 - Arrivederla. - A presto, Maria. 735 01:14:33,302 --> 01:14:35,303 - Buonasera. - Buonasera. 736 01:14:45,564 --> 01:14:49,358 - Sta per iniziare. Andiamo. - Devo pagare la banana. 737 01:14:49,526 --> 01:14:52,862 - La pagherai alla fine del primo atto. - È pericoloso. 738 01:14:57,409 --> 01:14:59,160 - Johnny! - Chi è? 739 01:15:01,413 --> 01:15:04,749 Sono il giudice Cataratta, ricordi? 740 01:15:04,917 --> 01:15:10,588 Allora non hai capito niente di quello che ho detto. Tu insisti! 741 01:15:12,007 --> 01:15:18,513 Qui, in teatro, davanti a tutti. Mi è già arrivata la voce. 742 01:15:18,680 --> 01:15:24,435 - Si è già sparsa la voce? - Certo, perché la cosa è pericolosissima. 743 01:15:24,561 --> 01:15:27,980 Devi andare via subito. 744 01:15:28,148 --> 01:15:32,985 Giudice, sistemo tutto alla fine del primo atto. 745 01:15:33,153 --> 01:15:38,324 Sarà troppo tardi. Quelli ti ammazzano prima. 746 01:15:39,952 --> 01:15:43,579 - Johnny! - Scappa, figlio mio! 747 01:15:44,039 --> 01:15:48,125 - Sta per iniziare. - Lo sapevo. 748 01:15:48,252 --> 01:15:51,128 Sapevo che dovevo pagare la banana! 749 01:15:52,464 --> 01:15:54,257 Vieni a vedere quanta gente c'è. 750 01:16:29,293 --> 01:16:30,668 Basta! 751 01:16:34,298 --> 01:16:37,216 Lo spettacolo non può cominciare. 752 01:16:38,969 --> 01:16:42,263 lo non resto a teatro con certa gente. 753 01:16:44,725 --> 01:16:47,101 Andiamo via! 754 01:16:47,352 --> 01:16:50,730 - Caro, che cosa fai? - Stai zitta. 755 01:16:51,023 --> 01:16:54,984 Andiamo via. Noi andiamo via! 756 01:17:05,871 --> 01:17:08,456 Che cosa succede? 757 01:17:08,624 --> 01:17:13,294 - Chi è quel signore? - È Johnny Stecchino, il pentito. 758 01:17:13,920 --> 01:17:18,466 Il notaio ha ragione! Anche io vado via. 759 01:17:18,842 --> 01:17:24,180 Fate finta di non averlo visto, ma lo abbiamo visto tutti. 760 01:17:26,099 --> 01:17:30,269 Volete che lo indichi? Eccolo là! 761 01:17:37,903 --> 01:17:42,907 Mi hanno visto tutti. Ma come hanno fatto a vedermi? 762 01:17:42,991 --> 01:17:48,663 Al bar c'erano solo sette persone. Deve essere stata la cassiera. 763 01:17:49,706 --> 01:17:53,250 - Devi pagarla! - Farabutto! Assassino! 764 01:17:53,502 --> 01:17:56,921 - Non dovevi venire a Palermo! - Che schifo! 765 01:18:00,342 --> 01:18:02,259 Assassino. 766 01:18:05,806 --> 01:18:10,518 - Devi pagarla per tutte! - Vai via da Palermo, mascalzone! 767 01:18:10,686 --> 01:18:14,021 Ha fatto il nome di mio fratello. Ha rovinato la mia famiglia! 768 01:18:14,147 --> 01:18:17,191 C'è anche la sorella dell'ortolano. 769 01:18:17,317 --> 01:18:21,862 - Tutta la famiglia si è rivoltata contro di me. - Assassino. 770 01:18:26,201 --> 01:18:32,164 Non dovevi venire a Palermo! Farabutto, vai via! 771 01:18:32,582 --> 01:18:37,837 Prima o poi dovrai pagare anche questa, ma sarà troppo tardi. 772 01:18:37,921 --> 01:18:40,214 - Infame! - Vattene via! 773 01:18:40,340 --> 01:18:42,091 Assassino. 774 01:18:42,300 --> 01:18:44,218 Vigliacco, dov'è la tua signora? 775 01:18:44,344 --> 01:18:49,306 Si nasconde perché si vergogna. 776 01:18:49,433 --> 01:18:54,478 Signora? Quella non è una signora, è la sua complice. 777 01:18:54,730 --> 01:18:57,857 È tutta opera sua! Anche lei deve andare in galera! 778 01:19:00,986 --> 01:19:03,738 Che cosa dicono? 779 01:19:04,281 --> 01:19:07,825 Senza di lui, sarebbe una morta di fame! 780 01:19:11,705 --> 01:19:13,289 Questo è troppo! 781 01:19:14,332 --> 01:19:20,504 Brutti pezzenti, maleducati, straccioni, accattoni, 782 01:19:20,672 --> 01:19:26,594 puzzolenti, schifosi, tirchi, maledetti, tremendi! 783 01:19:26,720 --> 01:19:28,637 Maria non ha colpa. 784 01:19:28,805 --> 01:19:35,728 Il primo che nomina Maria... Kaputt a lui e a tutta la sua famiglia! 785 01:19:36,980 --> 01:19:38,439 È chiaro? 786 01:19:39,107 --> 01:19:40,775 Ora veniamo al dunque. 787 01:19:40,942 --> 01:19:45,863 Quanto è? Non sopporto più questa storia. Ho sbagliato e devo pagarla. 788 01:19:46,198 --> 01:19:50,576 Volevo pagarla alla fine del primo atto, ma se non vi fidate, 789 01:19:50,744 --> 01:19:56,707 la pago subito. - Che farnetichi? Vuoi prenderci in giro? 790 01:19:56,792 --> 01:20:03,297 Voi prendete in giro me! Credete che non abbia i soldi? 791 01:20:03,423 --> 01:20:07,968 Ecco 5.000 lire. L'ho pagata! Tenete! 792 01:20:08,136 --> 01:20:12,807 - Questo è l'ultimo affronto che ci fai. - Quanto volete? 793 01:20:12,891 --> 01:20:18,562 - Quello che hai fatto non ha prezzo. - Ma qui quanto costano le banane? 794 01:20:18,688 --> 01:20:22,650 - Che cosa volete da me? - Lo sai. 795 01:20:22,901 --> 01:20:27,738 Vi ho dato i soldi e ve la restituisco. 796 01:20:27,906 --> 01:20:29,615 - È armato! - Ha una bomba! 797 01:20:30,158 --> 01:20:32,159 La banana non esce. 798 01:20:34,871 --> 01:20:40,167 Eccola! Adesso siete contenti? Pezzenti! 799 01:20:40,293 --> 01:20:42,670 Dove andate? Nessuno mi ha mai chiamato "vigliacco"! 800 01:20:42,754 --> 01:20:47,508 Ora glielo faccio vedere io se sono un vigliacco. Non è vero che lo sono. 801 01:20:47,634 --> 01:20:51,971 Aspettami. Vado a sistemare una cosa e torno. 802 01:20:52,514 --> 01:20:54,098 Vigliacco a me! 803 01:21:01,356 --> 01:21:03,983 Mi hanno chiamato "vigliacco" davanti a Maria! 804 01:21:04,109 --> 01:21:10,114 Andrò fino in fondo. Le prendo tutte! 805 01:21:10,866 --> 01:21:12,658 Non le pagherò mai. 806 01:21:12,826 --> 01:21:17,288 Gratis! Voglio fare un frullato con tutte le banane di Palermo. 807 01:21:17,622 --> 01:21:21,750 - Dove si va? Chi è? - Assassino. 808 01:21:21,835 --> 01:21:23,419 Ma vaffanculo! 809 01:21:23,587 --> 01:21:27,548 Johnny Stecchino, sono il questore. 810 01:21:27,674 --> 01:21:31,886 - La aiutiamo e proteggiamo noi. - Grazie. - Lasci le banane. 811 01:21:31,970 --> 01:21:33,679 Andiamo a prendere Maria. 812 01:21:34,264 --> 01:21:39,393 È pericoloso! Lei ha provocato un casino! 813 01:21:39,644 --> 01:21:43,981 Tutti urlavano: "Assassino, ladro!" 814 01:21:44,107 --> 01:21:48,402 "Devi pagarla! Vai via da Palermo!" 815 01:21:48,987 --> 01:21:53,949 È stato un capolavoro. In pratica... 816 01:21:54,075 --> 01:21:58,162 Ho capito! Li abbiamo ingannati. 817 01:21:59,372 --> 01:22:04,209 Allora se come dite voi, mi somiglia... 818 01:22:04,336 --> 01:22:07,713 - È identico. - Identico. 819 01:22:08,673 --> 01:22:16,972 - Domani Maria lo porterà davanti al mirino di Cozzamara. - Brindiamo. 820 01:22:17,140 --> 01:22:18,724 RUMORE Dl PASSI 821 01:22:19,517 --> 01:22:24,063 - L'ho perso. - Chi hai perso? - Il fesso? 822 01:22:24,189 --> 01:22:31,195 - È salito in auto con il questore. - Allora è tutto chiaro. 823 01:22:31,321 --> 01:22:33,405 Il ministro lo ha mandato a prendere. 824 01:22:33,740 --> 01:22:39,536 Stasera a Villa Caputo c'è una festa. Il ministro vuole parlarmi 825 01:22:39,663 --> 01:22:42,122 perché ha paura che faccia il suo nome al processo. 826 01:22:42,207 --> 01:22:45,042 Vi conoscete? 827 01:22:45,335 --> 01:22:46,961 Non personalmente. 828 01:22:47,128 --> 01:22:53,008 Ma per telefono da New York ho fatto diversi affari con lui. 829 01:22:53,093 --> 01:22:57,596 È dentro fino al collo, ha paura. Per questo vuole incontrarmi. 830 01:22:57,764 --> 01:23:02,226 Maria, devi fermarlo prima che si incontrino. 831 01:23:02,394 --> 01:23:05,896 Se il ministro si accorge che quello è il fesso, è finita. 832 01:23:06,106 --> 01:23:11,986 Corri a villa Caputo! 833 01:23:19,995 --> 01:23:23,580 - L'hanno chiamata "infame". - Anche "ladro". 834 01:23:23,707 --> 01:23:27,543 Molti pensano che lei sia vigliacco. Per me ha dimostrato coraggio. 835 01:23:27,711 --> 01:23:30,546 Tutti dovrebbero fare come lei. E non lo penso solo io. 836 01:23:30,714 --> 01:23:34,675 La parte sana della città e dell'Italia intera pensa come me. 837 01:23:34,759 --> 01:23:35,801 Ho ragione io? 838 01:23:35,885 --> 01:23:41,724 Sì, anche se non riusciamo a debellare questa piaga che infama Palermo. 839 01:23:41,808 --> 01:23:45,352 Non parliamo del traffico! 840 01:23:45,645 --> 01:23:49,898 - Dov'è Maria? - Adesso lei si diverta. 841 01:23:50,316 --> 01:23:54,445 - Mandiamo subito qualcuno a prendere Maria. - Grazie. 842 01:23:54,529 --> 01:23:56,697 Voglio presentarle mia moglie. 843 01:23:56,823 --> 01:24:01,452 Ti presento Johnny Stecchino. 844 01:24:02,662 --> 01:24:05,414 - Scusate. - Con permesso. - Buonasera. 845 01:24:13,006 --> 01:24:17,384 Tutto a posto, signor ministro, Johnny Stecchino è qua. 846 01:24:21,765 --> 01:24:22,848 Qual è? 847 01:24:25,226 --> 01:24:28,062 È l'uomo seduto con mia moglie. 848 01:24:28,313 --> 01:24:30,230 Vuole incontrarlo subito? 849 01:24:31,399 --> 01:24:34,860 Tra poco. Non c'è fretta. 850 01:24:35,820 --> 01:24:37,696 Signor Johnny... 851 01:24:39,574 --> 01:24:42,868 Questo nome glielo hanno dato gli americani, vero? 852 01:24:42,994 --> 01:24:47,664 No. È stata un'idea di Maria. 853 01:24:47,832 --> 01:24:51,126 Mi ha messo una spilla qui e mi ha chiamato "Johnny". 854 01:24:52,045 --> 01:24:56,715 È stata un'idea di Maria. 855 01:24:56,883 --> 01:24:59,676 - Sì. - Che donna! 856 01:24:59,928 --> 01:25:01,178 Grazie. 857 01:25:02,597 --> 01:25:06,475 Molti uomini la vorrebbero. 858 01:25:06,601 --> 01:25:11,563 Ma sanno che è un sogno impossibile e si accontentano di parlarne. 859 01:25:13,525 --> 01:25:18,070 È una ragazza delicata e sensuale. 860 01:25:18,363 --> 01:25:22,866 È vero, Maria è molto delicata. 861 01:25:23,201 --> 01:25:25,410 È molto delicata e molto... 862 01:25:25,870 --> 01:25:29,665 Molto sensuale. 863 01:25:32,669 --> 01:25:34,419 Dottor Randazzo! 864 01:25:35,964 --> 01:25:40,509 - Buonasera. - Buonasera a lei. Ma come mai è qua? 865 01:25:40,718 --> 01:25:42,136 Come mai lei qua? 866 01:25:42,929 --> 01:25:46,932 Che bell'incontro! Mentre andavo via l'ho vista entrare. 867 01:25:47,100 --> 01:25:49,726 - Mi ha visto entrare? - Sì. 868 01:25:50,937 --> 01:25:55,023 - Che cosa ha visto? - Ho visto che lei è nei guai. La smetta! 869 01:25:55,775 --> 01:25:59,236 Finge da un anno. Lo zabaione! 870 01:26:01,030 --> 01:26:03,448 Signor Randazzo, non andiamo nel Penale. 871 01:26:03,533 --> 01:26:06,952 Per piacere, Randazzuccino! Randazzinuccio! 872 01:26:07,120 --> 01:26:11,415 - Le ridò la mia assicurazione. - A questo punto può tenerla. 873 01:26:12,041 --> 01:26:14,877 Il Ministero si occuperà di lei. 874 01:26:15,253 --> 01:26:20,299 - La truffa allo Stato è un reato molto grave. - Signor Randazzo! 875 01:26:20,717 --> 01:26:24,469 Lei vuole scherzare. Le do una parte della mia assicurazione... 876 01:26:24,637 --> 01:26:29,600 Randazzuccino, Randazzino piccolino. 877 01:26:29,726 --> 01:26:31,768 - Per favore... - Basta! 878 01:26:33,229 --> 01:26:34,771 lo l'ho vista. 879 01:26:35,607 --> 01:26:39,693 Sono contento di aver scoperto un altro truffatore. 880 01:26:39,903 --> 01:26:44,573 - Ora lo Stato si occuperà di lei. - Quando? 881 01:26:44,949 --> 01:26:50,787 Molto presto. Queste pratiche vanno per direttissima. È tardi. lo... 882 01:26:52,665 --> 01:26:55,500 - Buonasera. - Per direttissima? 883 01:26:55,752 --> 01:27:00,464 Dovevo incontrare proprio lui stasera? 884 01:27:00,590 --> 01:27:04,259 Truffa allo Stato, processo, reato gravissimo... 885 01:27:04,385 --> 01:27:08,680 - Il ministro vuole incontrarla subito. - Già? 886 01:27:09,057 --> 01:27:13,101 - Venga. - Porca miseria! Per direttissima... 887 01:27:15,021 --> 01:27:20,150 L'ho fatta chiamare d'urgenza, ma era necessario. Lei ormai è "incastrato". 888 01:27:21,945 --> 01:27:27,532 Ma può salvarsi. Non deve perdere la testa in un momento così delicato. 889 01:27:27,659 --> 01:27:31,787 È facile cadere in una trappola come quella nella quale è caduto. 890 01:27:32,288 --> 01:27:36,124 Ha ragione, non me lo aspettavo. 891 01:27:36,793 --> 01:27:40,420 Quando me ne sono accorto, ho tentato... 892 01:27:41,005 --> 01:27:43,799 Ma la sfortuna mi perseguita! 893 01:27:44,634 --> 01:27:48,512 Bisogna sempre avere quattro occhi e quattro orecchie. 894 01:27:49,055 --> 01:27:54,476 - Anche io ogni giorno ho paura di essere scoperto. - Come? 895 01:27:54,644 --> 01:27:59,898 Con lei posso parlare. Siamo nella stessa barca. 896 01:28:02,944 --> 01:28:06,613 Anche io sono venti anni che fingo. 897 01:28:07,365 --> 01:28:11,493 In venti anni nessuno se ne è accorto? 898 01:28:11,661 --> 01:28:15,956 - Bravissimo! - Aiutiamoci. Siamo nella stessa barca. 899 01:28:16,207 --> 01:28:23,380 Posso farla uscire da questo guaio nel modo più elegante. 900 01:28:23,756 --> 01:28:27,759 Ma lei deve promettere che non farà il mio nome. 901 01:28:28,386 --> 01:28:33,056 - Quando? - Al processo. - Già, c'è il processo! 902 01:28:33,850 --> 01:28:40,480 Al processo non avrei mai fatto il suo nome, anche perché il suo nome... 903 01:28:40,648 --> 01:28:47,821 Lo so, ma voglio essere sicuro. Lei deve darmi la sua assicurazione. 904 01:28:49,490 --> 01:28:55,120 - La mia assicurazione? - Certo. L'ho chiamata per questo. 905 01:28:58,750 --> 01:29:04,129 Non ricordo dove l'ho messa. Forse è nel cassetto del... 906 01:29:05,381 --> 01:29:09,134 Se io le do la mia assicurazione... 907 01:29:09,344 --> 01:29:15,265 Se lei mi dà la sua assicurazione, io le do la mia assicurazione. 908 01:29:20,355 --> 01:29:24,066 Gli do la mia assicurazione, lui mi dà la sua assicurazione... 909 01:29:25,526 --> 01:29:32,366 Cioè, ci scambiamo le... Va bene! 910 01:29:33,326 --> 01:29:35,869 - Qua la mano! - Alla barca! 911 01:29:36,162 --> 01:29:41,958 Siamo nella stessa barca. Adesso che mi sono rilassato... 912 01:29:44,420 --> 01:29:46,546 - Lei permette? - Prego. 913 01:29:53,638 --> 01:29:58,308 - Anche lei ha questa malattia? - Ha ragione. 914 01:29:58,601 --> 01:30:00,310 È una malattia terribile, 915 01:30:01,312 --> 01:30:06,566 ma non posso proprio farne a meno. 916 01:30:09,654 --> 01:30:12,572 - Un tiro? - No, grazie. lo sto bene. 917 01:30:19,163 --> 01:30:20,705 Meravigliosa! 918 01:30:21,207 --> 01:30:26,962 Ottima. In Italia non si trova. Viene dal Sudamerica. Non ci crede? 919 01:30:28,881 --> 01:30:33,301 - Me lo saprà dire. Tenga, questa è per lei. - No! 920 01:30:33,469 --> 01:30:36,596 - È miracolosa. - No! - È miracolosa. 921 01:30:37,640 --> 01:30:42,853 - Grazie, ma non doveva. - Adesso godiamoci la festa. 922 01:30:42,979 --> 01:30:46,440 Mi raccomando, noi non ci conosciamo. 923 01:30:46,566 --> 01:30:49,317 - Perché? - Non ci conosciamo. 924 01:30:50,153 --> 01:30:53,155 Lei di qua e io di là. 925 01:31:02,373 --> 01:31:07,836 - Non ci conosciamo. - "Lei di qua e io di là." 926 01:31:35,990 --> 01:31:41,203 Questore, scusi se la disturbo. Maria è arrivata? 927 01:31:41,412 --> 01:31:46,082 Maria sta per arrivare. Intanto assaggi queste squisitezze. 928 01:31:46,209 --> 01:31:47,417 Grazie. 929 01:31:50,671 --> 01:31:55,926 - È dolcissimo! - No, grazie. Questo per me è veleno. 930 01:31:56,177 --> 01:32:00,889 - È dolcissimo. - Contiene troppi zuccheri. 931 01:32:01,349 --> 01:32:04,726 È una grossa tentazione. Ero molto goloso, 932 01:32:04,852 --> 01:32:08,313 ma la malattia mi ha costretto a rinunciare a questo piacere. 933 01:32:08,397 --> 01:32:12,567 Anche lei ha il diabete? C'è l'epidemia in Sicilia? 934 01:32:12,735 --> 01:32:17,864 Purtroppo non è stata ancora trovata la medicina giusta, almeno in Italia. 935 01:32:17,949 --> 01:32:19,282 Sì, purtroppo. 936 01:32:19,408 --> 01:32:22,577 Cardinale! Lei è un uomo fortunato. 937 01:32:22,745 --> 01:32:27,541 Ho una cosa che la farà tornare come prima. Golosaccio! 938 01:32:28,918 --> 01:32:30,210 Eccola! 939 01:32:33,089 --> 01:32:39,427 Con questa potrà mangiare tutti i dolci che vuole. 940 01:32:40,221 --> 01:32:44,099 Vediamo se ricordo... Ecco, vede? 941 01:32:44,225 --> 01:32:47,936 Lei aveva ragione. Questa in Italia non si trova. 942 01:32:48,104 --> 01:32:50,730 Viene dal Sudamerica. 943 01:32:53,693 --> 01:32:54,943 Bisogna tagliarla. 944 01:32:56,028 --> 01:33:00,448 - È pronta. - Gesù! Un po' d'acqua. - No! 945 01:33:00,908 --> 01:33:05,704 Non va presa con l'acqua. Si prende con il naso. 946 01:33:07,123 --> 01:33:11,459 - Ma questa... - Non si prende direttamente con il naso. 947 01:33:11,836 --> 01:33:15,338 - Serve una cosa per tirare su con il naso. - Adesso basta! 948 01:33:15,423 --> 01:33:17,882 Non voglio avere nulla a che fare con questa roba. 949 01:33:18,009 --> 01:33:20,427 Voglio una spiegazione. Dove ha preso questa roba? 950 01:33:21,637 --> 01:33:26,391 Ha ragione. Il merito non è mio. 951 01:33:26,559 --> 01:33:31,813 Non è merito mio. Posso? L'ho avuta dal ministro. 952 01:33:34,525 --> 01:33:40,155 Che cosa dice? Lei è pazzo! lo non la conosco. 953 01:33:40,906 --> 01:33:45,994 Non ci conosciamo, ma il merito è suo. L'ho avuta da lei. 954 01:33:46,162 --> 01:33:48,038 Chi ha 10.000 lire? 955 01:33:50,124 --> 01:33:52,751 Nessuno ha 10.000 lire? Signora, 10.000 lire? 956 01:33:54,629 --> 01:34:00,425 So chi ha 10.000 lire già pronte! Cardinale, aspetti un momento. 957 01:34:00,676 --> 01:34:02,469 Le ha pronte. 958 01:34:04,180 --> 01:34:07,557 Dove le ha messe? Posso, ministro? 959 01:34:07,683 --> 01:34:12,687 Dovrebbe averle. Le ho viste prima. Eccole! 960 01:34:13,856 --> 01:34:19,819 Sono pronte per tirare. Eccole, cardinale. 961 01:34:19,904 --> 01:34:23,573 Deve chiudere un buco e tirare su con l'altro. 962 01:34:24,200 --> 01:34:28,161 Fa fare tutto a me? Cardinale, forza! 963 01:34:28,329 --> 01:34:30,372 Questo buco qua? 964 01:34:30,498 --> 01:34:32,916 Cardinale, abbassi la testa. 965 01:34:34,627 --> 01:34:37,128 Ministro, gli faccia vedere come si fa. 966 01:34:38,005 --> 01:34:42,217 - Che schifo! - Signori, vi prego. 967 01:34:42,843 --> 01:34:46,346 Manteniamo la calma. 968 01:34:46,847 --> 01:34:55,230 È chiaro a tutti che quest'uomo è un pazzo criminale! 969 01:34:56,899 --> 01:34:59,526 Pazzo criminale! 970 01:35:06,075 --> 01:35:11,955 lo passo la vita a combattere gente come lui. 971 01:35:12,123 --> 01:35:15,417 Ogni giorno lavoro contro la corruzione, 972 01:35:15,543 --> 01:35:17,919 l'ipocrisia, l'immoralità. 973 01:35:18,546 --> 01:35:25,385 Non posso subire l'affronto di questo volgare prestigiatore. 974 01:35:25,511 --> 01:35:30,890 - lo non la conosco! - Ma lei mi ha dato la medicina. 975 01:35:31,058 --> 01:35:37,981 - Basta! - Come si permette di offendere mio marito? 976 01:35:40,401 --> 01:35:43,945 Il ministro, il cardinale... 977 01:35:45,364 --> 01:35:48,825 Ma lei chi è? 978 01:35:49,076 --> 01:35:53,705 lo sono la moglie del ministro. 979 01:35:54,498 --> 01:35:58,209 Fai vedere il tuo ministero! 980 01:36:03,382 --> 01:36:07,177 Basta! Questo gioco è durato troppo! 981 01:36:08,137 --> 01:36:11,306 Ah, è un gioco! 982 01:36:11,474 --> 01:36:16,019 - Chi è quel pazzo? - È Johnny Stecchino, un uomo morto. 983 01:36:18,689 --> 01:36:19,898 Maria! 984 01:36:20,900 --> 01:36:26,112 Proprio ora che mi divertivo devo andare via, cardinale. 985 01:36:26,197 --> 01:36:29,699 Cardinale... Ora io faccio il ministro. È il mio turno. 986 01:36:29,867 --> 01:36:36,748 Lo Stato, la Costituzione! Sono venti anni che fingo di essere zoppo. 987 01:36:36,874 --> 01:36:41,085 È andato di là? Allora io vado di qua. 988 01:36:45,216 --> 01:36:49,511 Bau! Bau! Bau! 989 01:36:54,058 --> 01:36:56,226 Entra, Johnny. 990 01:36:56,811 --> 01:37:02,106 - Ma questa è la tua camera. - Non ho sonno. Stai con me. 991 01:37:03,776 --> 01:37:09,239 "Entra", vedi.. Maria, devo parlarti seriamente. 992 01:37:09,990 --> 01:37:14,327 - Di che cosa? - Di te. - Ah, di me. 993 01:37:15,412 --> 01:37:21,459 Forse non ti sei accorta che noi due non abbiamo mai fatto l'amore. 994 01:37:21,794 --> 01:37:24,295 lo me ne sono accorto. 995 01:37:26,465 --> 01:37:29,509 Tu forse sei distratta e pensi di sì, 996 01:37:29,677 --> 01:37:36,224 ma sono proprio sicuro che non è mai successo. 997 01:37:37,309 --> 01:37:42,939 Forse tu non mi chiedi di farlo perché hai paura di un mio rifiuto. 998 01:37:43,107 --> 01:37:48,820 Voglio tranquillizzarti. Maria, devi sapere, 999 01:37:50,197 --> 01:37:57,370 che se decidi di fare l'amore con me, troverai una porta aperta. 1000 01:38:06,338 --> 01:38:08,047 Buonanotte, Maria. 1001 01:38:26,025 --> 01:38:28,192 Bau! Bau! 1002 01:38:41,206 --> 01:38:44,083 Com'è bella! 1003 01:38:57,723 --> 01:38:58,890 Zio? 1004 01:39:00,976 --> 01:39:04,187 Zio! Zio! 1005 01:39:07,066 --> 01:39:08,441 Zio! 1006 01:39:10,945 --> 01:39:16,407 La cena per il cane. Avevo sentito Bobby abbaiare. 1007 01:39:17,076 --> 01:39:20,995 Gliela por-- Però mancano le caramelle, 1008 01:39:21,163 --> 01:39:24,874 la liquirizia, le nespole. 1009 01:39:25,751 --> 01:39:29,837 Gli preparo una bella macedonia. Il limone, l'aglio. 1010 01:39:30,714 --> 01:39:37,220 Ecco l'aglio, le fave, i peperoni, un pomodoro. 1011 01:39:37,930 --> 01:39:43,059 Non si dimenticherà di questa cena. L'aceto! Sono cani siciliani! 1012 01:39:43,394 --> 01:39:47,397 La maionese che gli piace tanto. 1013 01:39:47,982 --> 01:39:50,316 Dove la tengono? 1014 01:39:50,442 --> 01:39:51,442 Ecco... 1015 01:39:51,568 --> 01:40:01,995 La maionese... 1016 01:40:02,955 --> 01:40:05,623 La maionese non c'è. Gli porto il salame. 1017 01:40:05,874 --> 01:40:09,627 Il salame va bene. Qui c'è il dolce. 1018 01:40:09,795 --> 01:40:16,718 Arrivo, Bobby! Ecco una bella cena per Bobby. 1019 01:40:18,721 --> 01:40:20,596 Dov'è? 1020 01:40:23,642 --> 01:40:24,809 Bobby? 1021 01:40:25,019 --> 01:40:27,895 Com'è buio! Ci sono le scale. 1022 01:40:30,107 --> 01:40:32,233 Lo lascio sulle scale. Buonanotte. 1023 01:40:35,237 --> 01:40:36,738 Buonanotte, Bobby. 1024 01:40:46,665 --> 01:40:50,126 Questo cornuto mi ha "sballottato" la minchia! 1025 01:40:59,887 --> 01:41:01,888 Per me è un sollievo. 1026 01:41:02,347 --> 01:41:05,892 Anche lei poteva subire delle conseguenze. 1027 01:41:06,185 --> 01:41:07,810 Mi sarebbe dispiaciuto. 1028 01:41:08,145 --> 01:41:12,440 Qualcuno senza scrupoli ammazza le mogli. 1029 01:41:13,108 --> 01:41:17,278 Ma non io, Filippo Cozzamara. 1030 01:41:19,073 --> 01:41:21,866 La decisione che ha preso le fa onore. 1031 01:41:22,034 --> 01:41:23,367 Non deve vergognarsi. 1032 01:41:25,454 --> 01:41:28,414 Posso fare qualcos'altro per lei? 1033 01:41:29,792 --> 01:41:32,043 Voglio che non soffra. 1034 01:41:33,504 --> 01:41:37,924 Quando si spara in faccia, la vittima muore subito. 1035 01:41:38,383 --> 01:41:43,429 È la morte più bella perché le pallottole... 1036 01:41:43,597 --> 01:41:46,641 Va bene. La ringrazio. 1037 01:41:46,809 --> 01:41:49,018 Sono io che ringrazio lei. 1038 01:41:50,479 --> 01:41:56,651 Lei sarà una donna ricca, libera, 1039 01:41:56,944 --> 01:41:59,070 giovane e bellissima. 1040 01:42:00,614 --> 01:42:06,828 Peccato che io non sia più giovane. Il tempo è un assassino. 1041 01:42:07,913 --> 01:42:11,499 - Mi scusi. - Allora dal barbiere. 1042 01:42:11,667 --> 01:42:15,670 Sì, me lo porti dal barbiere. Ignazio... 1043 01:42:20,008 --> 01:42:21,717 Ossequi, signora. 1044 01:42:44,324 --> 01:42:48,035 Arrivo! Maria, con i capelli corti sto male. 1045 01:42:48,245 --> 01:42:50,538 Proprio un tagliettino appena appena qui. 1046 01:42:50,706 --> 01:42:54,876 Fidati di me. È il barbiere più bravo di Palermo. Ci va anche lo zio. 1047 01:42:55,794 --> 01:42:57,712 Allora andiamo. 1048 01:42:58,714 --> 01:43:03,467 Nella busta ci sono il biglietto, il passaporto del fesso, 1049 01:43:03,635 --> 01:43:07,847 e le carte di credito, ecc. ecc. - Va bene. 1050 01:43:08,056 --> 01:43:12,101 Appena Maria torna, tu parti subito. Ti accompagna lei all'aeroporto. 1051 01:43:12,352 --> 01:43:15,688 Dopo il funerale, lei ti raggiunge a Buenos Aires. 1052 01:43:18,901 --> 01:43:25,031 Da questo momento Johnny Stecchino è morto per tutti. 1053 01:43:25,240 --> 01:43:32,246 Già! Sei morto, ma sei in Sudamerica a ballare la samba. 1054 01:43:33,582 --> 01:43:34,957 Avvocato! 1055 01:43:37,044 --> 01:43:42,256 Johnny Stecchino è morto. Ficcatelo bene in testa. 1056 01:43:42,966 --> 01:43:49,764 Solo tre persone sanno la verità. Le tre persone siamo io e Maria. 1057 01:43:53,101 --> 01:43:54,185 E io. 1058 01:43:56,355 --> 01:43:59,732 Già, e tu. 1059 01:44:21,797 --> 01:44:23,839 - Buongiorno. - Buongiorno. 1060 01:44:27,010 --> 01:44:28,302 Buongiorno. 1061 01:44:32,224 --> 01:44:33,641 Si accomodi. 1062 01:44:35,477 --> 01:44:39,981 lo vado. Torno a prenderti. Quanto ci mettete? 1063 01:44:40,148 --> 01:44:43,776 Con il signore facciamo presto. 1064 01:44:43,944 --> 01:44:46,570 - Si accomodi. - Ciao. - Ciao. 1065 01:45:01,128 --> 01:45:05,089 - Non li tagli troppo. Con i capelli corti sto male. 1066 01:45:05,173 --> 01:45:09,051 - Poco. - Poco, poco. - Poco. 1067 01:45:13,807 --> 01:45:19,312 Scusate, ma la luce mi fa male agli occhi. 1068 01:45:19,688 --> 01:45:23,733 - Posso accostare? - Sì. - Grazie. 1069 01:45:31,783 --> 01:45:32,950 Oh! 1070 01:45:33,952 --> 01:45:39,749 - Ciao, Johnny. - Buongiorno. - Come sta tua madre? 1071 01:45:39,958 --> 01:45:44,086 - Bene, perché? - Ha detto "bene". 1072 01:45:44,296 --> 01:45:48,966 - È successo qualcosa a mia madre? - Fammi vedere il neo. 1073 01:45:50,135 --> 01:45:57,475 - Non c'è più! - Il neo piace molto a Maria. - Scusa. 1074 01:45:57,642 --> 01:46:04,148 - Se a Maria piace, lo rifacciamo più bello. - Grazie. 1075 01:46:06,234 --> 01:46:09,820 Più è bello, più piace a Maria. 1076 01:46:27,214 --> 01:46:31,675 Ho dimenticato di prendere le scarpe marroni, ci sto benissimo. 1077 01:46:31,843 --> 01:46:34,053 - Me le porti tu? - Sì. - Grazie. 1078 01:46:35,430 --> 01:46:38,391 Santa Cleopatra! Non mi sembra vero! 1079 01:46:40,102 --> 01:46:43,229 Maria, sei stata bravissima. 1080 01:46:44,147 --> 01:46:48,651 Ora viene la parte più divertente: il funerale. 1081 01:46:48,819 --> 01:46:52,655 Già, il funerale di quel fesso! 1082 01:46:52,781 --> 01:46:55,991 Maria, fammi fare bella figura. 1083 01:46:56,159 --> 01:46:59,120 Urla, piangi molto. 1084 01:46:59,454 --> 01:47:01,956 Ho paura che riderò. 1085 01:47:02,624 --> 01:47:05,334 Fingerò di piangere sulla spalla dell'avvocato. 1086 01:47:06,002 --> 01:47:10,798 L'avvocato non parteciperà a quel funerale. 1087 01:47:10,966 --> 01:47:14,718 - Perché? - Perché deve andare a un altro funerale. 1088 01:47:14,970 --> 01:47:21,016 - Quale? - Il suo. - Cioè? - In pratica è morto. 1089 01:47:21,268 --> 01:47:25,271 - Eravamo troppi a conoscere questa storia. - Johnny! 1090 01:47:40,370 --> 01:47:43,330 Dove vai? 1091 01:47:43,498 --> 01:47:47,460 Sta per finire la benzina. È questione di un momento. 1092 01:47:50,005 --> 01:47:55,968 Che testa di minchia! Poteva pensare prima a fare benzina. 1093 01:47:56,136 --> 01:47:57,261 Amore... 1094 01:47:57,888 --> 01:48:04,518 Non essere nervoso. Abbiamo tempo. Siamo quasi arrivati all'aeroporto. 1095 01:48:05,061 --> 01:48:06,562 Sì, Maria! 1096 01:48:07,564 --> 01:48:10,149 Maria, Maria... 1097 01:48:10,317 --> 01:48:15,905 - Ti prego, raggiungimi subito. Ho voglia di... - Sì, amore. 1098 01:48:16,323 --> 01:48:20,326 Maria, ancora con questi baci! 1099 01:48:20,660 --> 01:48:23,996 Quando imparerai a comportarti da uomo? 1100 01:48:25,165 --> 01:48:30,002 Mi hai sporcato di rossetto. Ora devo andare a lavarmi, sei contenta? 1101 01:48:37,052 --> 01:48:39,512 Scusa, amore. Amore, scusa! 1102 01:48:39,679 --> 01:48:45,184 - Ti accompagno. - Vuoi accompagnarmi al bagno degli uomini? 1103 01:48:45,352 --> 01:48:48,562 Fammi un piacere. Vai a prendere un caffè. 1104 01:50:09,185 --> 01:50:10,561 Johnny! 1105 01:50:21,781 --> 01:50:25,492 Puttana! Mi ha fregato. 1106 01:50:29,539 --> 01:50:34,001 E io che l'ho fatta studiare a Detroit! 1107 01:50:36,796 --> 01:50:40,299 Johnny, ti saluta Cozzamara. 1108 01:50:43,053 --> 01:50:45,095 Lasciatemi finire. 1109 01:50:55,815 --> 01:50:58,734 Johnny, voltati. 1110 01:51:04,032 --> 01:51:05,866 Voltati, Johnny. 1111 01:51:22,676 --> 01:51:27,262 Lo dicevo io che non mi somigliava affatto! 1112 01:52:09,889 --> 01:52:14,727 - È una bella donna. - È sempre stata fedele a Johnny. 1113 01:52:15,270 --> 01:52:21,191 - È la prima volta che l'ha tradito. - E il fesso che gli somiglia? 1114 01:52:21,484 --> 01:52:26,822 Senza quel fesso, Johnny Stecchino sarebbe rimasto nascosto. 1115 01:52:27,282 --> 01:52:33,662 Che scherzi può fare la natura! È proprio identico. 1116 01:52:34,748 --> 01:52:40,419 Se la signora non avesse deciso così, avrebbe ingannato anche me. 1117 01:52:40,587 --> 01:52:44,339 - Che cosa ne facciamo? - Lo riprenderà la signora. 1118 01:52:44,841 --> 01:52:49,553 Spero che dal barbiere i ragazzi non gli abbiano fatto troppo male. 1119 01:52:49,763 --> 01:52:54,016 #Allo zoo...# 1120 01:52:54,225 --> 01:52:56,643 #Il gallo...# - Chicchirichì! 1121 01:52:56,770 --> 01:52:59,897 #Allo zoo...# 1122 01:53:00,815 --> 01:53:06,403 Bravi, ma non avete senso musicale. 1123 01:53:06,571 --> 01:53:08,447 Dovete mettere più passione. 1124 01:53:08,531 --> 01:53:15,037 Quello in fondo che fa la pecora... Bee! Deve belare più forte. 1125 01:53:15,371 --> 01:53:19,458 #Allo zoo c'è il leone.# - Grrr! 1126 01:53:19,626 --> 01:53:23,670 #Allo zoo c'è il tacchino.# 1127 01:53:24,005 --> 01:53:26,548 Coccodè! 1128 01:53:27,217 --> 01:53:30,469 "Coccodè"? Quella è la gallina. 1129 01:53:30,804 --> 01:53:33,472 Ho detto il tacchino. Chi è il tacchino? 1130 01:53:34,516 --> 01:53:40,229 - Chi è il tacchino? - lo sono il cane. 1131 01:53:43,149 --> 01:53:46,902 - Allora, il tacchino? - lo sono il cane. Bau! Bau! 1132 01:53:48,363 --> 01:53:49,613 Maria! 1133 01:53:52,408 --> 01:53:56,036 - Andiamo. - Non sanno cantare. - Dobbiamo andare. 1134 01:53:56,246 --> 01:53:57,830 - Dove? - All'aeroporto. 1135 01:54:01,251 --> 01:54:02,334 Scusate, 1136 01:54:03,670 --> 01:54:08,131 si può sapere chi faceva il tacchino? 1137 01:54:51,050 --> 01:54:54,344 Neanche un secondo? Prendiamo un caffè e poi vai via. 1138 01:54:54,429 --> 01:54:57,598 Mica t'ho detto di restare un mese. Un caffè, un secondo. 1139 01:54:57,849 --> 01:55:01,059 Devo partire subito, Dante. 1140 01:55:01,686 --> 01:55:07,149 - Dante? Non sono più il tuo Johnny? - Vieni qua. - Sì. 1141 01:55:13,531 --> 01:55:18,869 - Così sei più bello, Dante. - A me non piaceva. 1142 01:55:19,078 --> 01:55:24,333 - Lo facevo per te. - Guarda chi c'è. - L'ho visto. Vengo! Maria... 1143 01:55:24,834 --> 01:55:28,503 - lo vado. - No! Vuoi salire a fare la pipì? 1144 01:55:28,671 --> 01:55:30,172 lo vado. Ciao. 1145 01:56:20,390 --> 01:56:22,099 Santa Cleopatra! 1146 01:56:58,469 --> 01:57:00,721 - Dante! - Lillo! 1147 01:57:01,180 --> 01:57:05,100 Lillo! Come stai? 1148 01:57:05,268 --> 01:57:09,354 - Bene. - Hai visto com'è bella? - Hai fatto l'amore? 1149 01:57:09,522 --> 01:57:13,150 No, aveva da fare. Non abbiamo avuto tempo. 1150 01:57:13,317 --> 01:57:17,738 Ma è proprio innamorata. Ha detto che torna, non ho capito bene quando. 1151 01:57:17,905 --> 01:57:20,490 Andiamo a far colazione. Devo raccontarti molte cose. 1152 01:57:21,159 --> 01:57:25,620 Palermo è bellissima. I palermitani si divertono molto. 1153 01:57:25,788 --> 01:57:31,251 Sono degli zuzzurelloni. È gente simpatica. Ti vogliono bene. 1154 01:57:31,461 --> 01:57:36,423 Però se vai a Palermo, non toccare le banane. 1155 01:57:36,591 --> 01:57:40,260 Non mangiarle perché sono permalosi. 1156 01:57:40,470 --> 01:57:44,264 Ti ammazzano per una banana. Ma per il resto sono simpatici. 1157 01:57:44,474 --> 01:57:46,600 Vieni che ti voglio raccontare tutto per bene. 1158 01:57:46,809 --> 01:57:51,354 Mi hanno portato a teatro, mi hanno fatto regali. 1159 01:57:51,522 --> 01:57:54,066 A proposito! Chiudi gli occhi. 1160 01:57:54,233 --> 01:57:56,026 Guarda cos'ho. Apri gli occhi. 1161 01:57:57,779 --> 01:58:02,199 Questa è una medicina. Ti fa guarire dal diabete. 1162 01:58:02,283 --> 01:58:03,700 In Italia non c'è. 1163 01:58:03,910 --> 01:58:06,953 - Hai 10.000 lire? - No. - Si prende con il naso. 1164 01:58:07,163 --> 01:58:11,917 Devi prenderla quattro volte al giorno. La tagli con un coltello. 1165 01:58:12,543 --> 01:58:16,296 Col naso, prendila. Dopo puoi mangiare tutti i dolci che vuoi. 1166 01:58:16,380 --> 01:58:18,882 E poi deve vedere... Prendila, poi facciamo colazione. 1167 01:58:19,050 --> 01:58:22,052 Maria mi ha portato... 1168 01:58:22,261 --> 01:58:28,058 Mi ha dato una stanza da letto... La casa era bellissima! 1169 01:58:28,518 --> 01:58:33,271 Ha organizzato una cena a lume di candela con uno zio. 1170 01:58:33,439 --> 01:58:35,982 Guardava me, era proprio innamorata. 1171 01:58:36,150 --> 01:58:39,236 Mi ha salutato, mi ha baciato nella mano. 1172 01:58:39,362 --> 01:58:45,117 Ha organizzato una cena con uno zio simpatico, un vero signore. 1173 01:58:47,829 --> 01:58:51,289 Lillo! Lillo! Lillo! 1174 01:58:51,499 --> 01:58:52,999 Lillo! 92020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.