Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,535 --> 00:01:22,915
Ti prego! Faccio qualsiasi cosa,
ma non lasciarmi.
2
00:01:26,669 --> 00:01:30,214
Chiedimi qualsiasi cosa e la farò.
3
00:01:30,882 --> 00:01:35,427
Ti adoro.
Ti amo, ma non lasciarmi.
4
00:01:38,807 --> 00:01:41,183
Farò quello che vuoi.
5
00:01:41,267 --> 00:01:45,646
Sarò la tua serva, la tua schiava.
Non lasciarmi.
6
00:01:46,189 --> 00:01:48,816
Non posso vivere senza di te.
Tu mi hai insegnato tutto.
7
00:01:48,900 --> 00:01:51,026
che cos'è l'amore,
che cos'è il sesso.
8
00:01:52,278 --> 00:01:57,157
Perché non parli? Non andare via.
Vuoi fare l'amore con me?
9
00:01:57,784 --> 00:02:00,077
Adesso? Subito?
10
00:02:02,580 --> 00:02:03,956
Rispondi.
11
00:02:07,293 --> 00:02:10,045
- Lui che ha detto?
- Come?
12
00:02:10,338 --> 00:02:12,673
Lui che ha detto?
13
00:02:12,966 --> 00:02:16,343
Ha detto: "È finita. Vado via."
E ha sbattuto la porta.
14
00:02:16,427 --> 00:02:22,641
- Davvero? Non stai più con Rocco?
- Non voglio più sentire quel nome.
15
00:02:23,101 --> 00:02:27,020
Meriterebbe
che facessi la sgualdrina.
16
00:02:27,105 --> 00:02:28,814
Così impara.
17
00:02:30,733 --> 00:02:34,486
- Vorrei andare con tutti.
- Come? - Noi donne siamo stupide.
18
00:02:34,571 --> 00:02:36,864
Vai con tutti?
19
00:02:37,490 --> 00:02:41,160
Pensavo che questa festa
mi avrebbe fatto bene.
20
00:02:41,286 --> 00:02:48,125
- Scusa se ti ho coinvolto.
- Se stai male, andiamo a casa tua.
21
00:02:49,127 --> 00:02:51,837
Andiamo a casa tua, tu e io.
Ti accompagno.
22
00:02:53,131 --> 00:02:56,800
No, grazie.
Preferisco andare da sola.
23
00:03:08,062 --> 00:03:13,442
L'assessore, il vescovo,
il presidente e le eventuali mogli.
24
00:03:13,651 --> 00:03:16,195
Forza, giochiamo. Chi manca?
25
00:03:21,618 --> 00:03:24,745
- Tu?
- Sono la moglie del presidente.
26
00:03:24,829 --> 00:03:30,834
"Non ci fa vedere niente."
Zitti. Fermi.
27
00:03:31,836 --> 00:03:33,337
Tu chi sei?
28
00:03:33,421 --> 00:03:39,176
- Sono la moglie del ministro.
- Fai vedere il tuo ministero!
29
00:03:48,728 --> 00:03:57,945
Ministero! Ministero!
30
00:04:06,955 --> 00:04:11,667
- Non andate via.
- Fai vedere il ministero!
31
00:04:21,261 --> 00:04:24,012
Chi mi accompagna?
32
00:04:24,973 --> 00:04:26,348
Claudia, vieni.
33
00:04:30,979 --> 00:04:34,690
- Ginetta è con te? - No.
- Con chi è? - Non lo so.
34
00:04:34,774 --> 00:04:37,025
- Andiamo da Attilio.
- Ciao.
35
00:04:59,966 --> 00:05:02,884
Bello, vieni qui.
36
00:05:05,096 --> 00:05:07,431
Come ti chiami?
Vieni qui.
37
00:05:08,141 --> 00:05:12,978
Come ti chiami? Che bel cane!
Hai visto che bella festa?
38
00:05:14,564 --> 00:05:18,483
Non ho niente da mangiare.
39
00:05:20,361 --> 00:05:21,778
Ah!
40
00:05:24,866 --> 00:05:26,408
Santa Cleopatra!
41
00:05:30,121 --> 00:05:32,873
- Si è fatto male?
- No, grazie.
42
00:05:32,957 --> 00:05:35,917
- È sicuro?
- Sì.
43
00:05:36,586 --> 00:05:40,714
Scusi, è tutta colpa mia.
Stavo per ucciderla.
44
00:05:52,477 --> 00:05:55,854
Che succede all'auto?
Perché non parte?
45
00:06:03,613 --> 00:06:07,074
Questa cittadina è deliziosa,
ma è difficile uscirne.
46
00:06:07,200 --> 00:06:12,079
A destra. A sinistra.
È un labirinto.
47
00:06:13,331 --> 00:06:17,209
- Sa dirmi dov'è l'autostrada?
- Sì.
48
00:06:17,668 --> 00:06:19,294
È a 200 metri.
49
00:06:21,047 --> 00:06:24,674
- Posso aiutarla?
- Provi a mettere in moto.
50
00:06:29,097 --> 00:06:32,265
- Sto approfittando di lei.
- No.
51
00:06:40,400 --> 00:06:42,609
Bravissimo!
52
00:06:55,123 --> 00:06:59,835
Santa Cleopatra!
Mi sono unta tutta!
53
00:07:10,138 --> 00:07:12,514
- Buonanotte.
- Buonanotte.
54
00:07:53,097 --> 00:07:54,431
È un sogno!
55
00:07:55,391 --> 00:07:59,019
Sto sognando.
Lei è un sogno.
56
00:08:03,691 --> 00:08:07,027
- Qual è il suo nome?
- Dante.
57
00:08:07,278 --> 00:08:11,531
- Dove abita?
- Qui, al condominio.
58
00:08:12,450 --> 00:08:14,409
È meraviglioso!
59
00:08:17,246 --> 00:08:19,247
Lei è...
60
00:08:19,332 --> 00:08:22,375
Signorina! Signorina!
61
00:08:23,753 --> 00:08:26,838
È svenuta. Su, signorina.
62
00:08:41,062 --> 00:08:45,273
Stavo per svenire io, è svenuta lei.
Signorina! Signorina!
63
00:08:45,608 --> 00:08:51,988
È svenuta.
Aspetti, chiamo l'ambulanza.
64
00:08:52,323 --> 00:08:54,282
Aspetti, signorina.
65
00:09:01,874 --> 00:09:03,250
Chiamo l'ambulanza.
66
00:09:04,710 --> 00:09:06,044
ROMBO Dl MOTORE
67
00:09:06,170 --> 00:09:08,880
Signorina!
68
00:09:08,965 --> 00:09:11,883
Aspetti, signorina!
69
00:09:24,021 --> 00:09:26,523
Viva il maestro!
70
00:09:28,025 --> 00:09:32,612
#Mi sono perso nello zoo. Devo
scegliere qua la mamma e il papà.#
71
00:09:32,780 --> 00:09:35,240
#È un bestione...#
- Grrr!
72
00:09:35,741 --> 00:09:38,368
#il leone.#
- Grrr!
73
00:09:38,494 --> 00:09:41,913
#È pesante...#
- Arrr!
74
00:09:42,164 --> 00:09:44,791
#l'elefante.
È cretina...#
75
00:09:44,917 --> 00:09:48,086
- Coccodè!
#la gallina.#- Coccodè!
76
00:09:48,170 --> 00:09:52,757
#Quando gioca...#- Qua qua!
#insieme a l'oca.#- Qua qua!
77
00:09:52,842 --> 00:09:57,470
#Allo zoo.#
Eeh!
78
00:09:58,180 --> 00:10:00,265
#Con il gatto...#
- Miao!
79
00:10:00,349 --> 00:10:02,559
#c'è il cane.#
- Bau!
80
00:10:02,852 --> 00:10:05,228
- Bau!
- Bau!
81
00:10:05,313 --> 00:10:07,522
- Bau!
- Ma va'!
82
00:10:17,617 --> 00:10:19,034
Venite.
83
00:10:19,201 --> 00:10:21,077
Entrate! Forza!
84
00:10:21,203 --> 00:10:22,495
Ciao.
85
00:10:22,705 --> 00:10:24,331
- Forza!
- Ciao.
86
00:10:29,086 --> 00:10:33,757
- Come va?
- Male. - Coraggio. Ciao.
87
00:10:33,841 --> 00:10:37,093
- Lillo dov'è?
- È là.
88
00:10:37,303 --> 00:10:42,557
- Viene con me a fare colazione.
- Va bene. Ciao.
89
00:10:42,808 --> 00:10:44,392
Facciamo colazione?
90
00:10:44,518 --> 00:10:48,396
Sì. Poi ti racconto
che cosa mi è successo ieri sera.
91
00:10:48,648 --> 00:10:51,316
Lasciami, Lillo!
Vado a sbattere!
92
00:10:54,445 --> 00:10:56,571
Lasciami Lillo!
93
00:10:59,158 --> 00:11:03,620
"Fai vedere il tuo ministero."
Con le cosce nude!
94
00:11:03,704 --> 00:11:09,417
Due "chiapponi"! Chi toccava!
Non ho capito niente del gioco.
95
00:11:09,669 --> 00:11:14,506
Quando siamo scesi,
io sono rimasto solo con un cane.
96
00:11:14,590 --> 00:11:18,301
È arrivata un'auto.
È scesa una donna.
97
00:11:18,427 --> 00:11:23,348
Era la donna più bella
che abbia mai visto.
98
00:11:23,516 --> 00:11:28,103
Sai che è successo?
Si è fermata e mi ha guardato.
99
00:11:28,354 --> 00:11:33,566
Mi si è avvicinata
e ha detto: "Sei meraviglioso!"
100
00:11:33,651 --> 00:11:36,653
A me.
Poi è caduta ai miei piedi.
101
00:11:37,822 --> 00:11:39,823
- Avete fatto l'amore?
- No.
102
00:11:41,492 --> 00:11:43,118
No, è svenuta.
103
00:11:43,536 --> 00:11:47,080
Era la donna più bella...
104
00:11:47,331 --> 00:11:51,835
Mi ha guardato come se fossi
l'uomo più bello del mondo.
105
00:11:51,919 --> 00:11:54,754
Una donna intelligente,
raffinata.
106
00:11:54,922 --> 00:11:58,967
Poi si è avvicinata di nuovo
come se volesse baciarmi.
107
00:11:59,051 --> 00:12:03,638
M'ha quasi toccato, m'ha detto:
"Lei è un sogno."
108
00:12:04,724 --> 00:12:07,851
L'ha detto a me!
Sono ancora sconvolto.
109
00:12:07,977 --> 00:12:10,854
Lillo! I dolci no!
110
00:12:11,021 --> 00:12:15,150
Hai il diabete,
non devi mangiare i dolci.
111
00:12:15,317 --> 00:12:17,026
C'è lo zucchero, si può morire!
112
00:12:18,362 --> 00:12:23,366
- Solo due.
- Non puoi! lnoltre costano troppo.
113
00:12:23,492 --> 00:12:26,703
La frutta non fa male al diabete.
114
00:12:26,871 --> 00:12:28,496
Ma è costosa anche quella.
115
00:12:29,582 --> 00:12:33,501
Bisogna trovare il modo
di non pagarla. Aspetta.
116
00:12:34,879 --> 00:12:38,131
Vediamo se c'è...
Sì. Aspetta.
117
00:12:42,261 --> 00:12:47,515
Scusi, quanto vengono quelle mele?
E quelle pere?
118
00:12:47,600 --> 00:12:51,644
Troppo. Sono troppo care.
119
00:12:51,729 --> 00:12:56,024
Forse passo dopo.
Lillo, vieni.
120
00:12:56,192 --> 00:12:57,609
Arrivederci.
121
00:13:04,533 --> 00:13:08,661
Una a te e una a me.
No, a te mezza banana.
122
00:13:08,746 --> 00:13:10,997
Hai il diabete,
non puoi mangiare troppe banane.
123
00:13:11,081 --> 00:13:12,874
Se ci vede l'ortolano...
124
00:14:04,510 --> 00:14:07,011
- Scusi.
- Scusi lei.
125
00:14:07,680 --> 00:14:13,017
Buongiorno. Che cosa fa
da queste parti? Abita qui?
126
00:14:13,185 --> 00:14:16,646
No, io sto all'Hotel Excelsior.
127
00:14:18,607 --> 00:14:21,276
Sono qui perché cercavo...
128
00:14:21,694 --> 00:14:23,528
Cercavo un bar.
129
00:14:25,197 --> 00:14:28,491
Un bar?
Qui non ci sono bar.
130
00:14:28,701 --> 00:14:34,497
Se le serve un telefono o un caffè,
posso esserle utile.
131
00:14:34,582 --> 00:14:36,958
No, grazie. È per...
132
00:14:39,712 --> 00:14:43,214
- Dica.
- Devo fare la pipì.
133
00:14:43,841 --> 00:14:46,467
- La pipì?
- Santa Cleopatra!
134
00:14:46,594 --> 00:14:51,222
Ora mi vergogno.
Ho preso la tangenziale.
135
00:14:51,348 --> 00:14:56,561
- Mi sono persa. Ho cercato, ma...
- lo non la faccio mai.
136
00:14:56,770 --> 00:14:59,647
- Non fa mai la pipì?
- No, la tangenziale.
137
00:15:03,694 --> 00:15:10,491
- Se è una cosa urgente,
può salire da me. - Sì, grazie.
138
00:15:16,665 --> 00:15:21,127
- Siamo arrivati. Resista.
- Sì. - Di qua.
139
00:15:26,467 --> 00:15:31,012
- Ecco. Il bagno è...
- Santa Cleopatra!
140
00:15:32,014 --> 00:15:35,099
- La mia passione!
- Il dolce?
141
00:15:35,976 --> 00:15:38,519
- Ne vuole un po'?
- Sì, grazie.
142
00:15:38,604 --> 00:15:40,188
Certamente.
143
00:15:43,484 --> 00:15:45,068
Buonissimo.
144
00:15:48,989 --> 00:15:54,118
È molto buono.
L'ha preparato sua moglie?
145
00:15:54,787 --> 00:15:56,871
Non sono sposato.
146
00:15:58,916 --> 00:16:04,003
- L'ha preparato sua madre?
- No, non sono nato... L'ho fatto io.
147
00:16:05,756 --> 00:16:08,299
- Complimenti!
- Grazie.
148
00:16:10,010 --> 00:16:11,386
Buonissimo.
149
00:16:15,516 --> 00:16:18,393
- Dunque lei vive solo.
- Sì.
150
00:16:18,602 --> 00:16:26,734
Sì, ma è una scelta.
È una scelta così...
151
00:16:26,986 --> 00:16:32,949
Se... mi va di stare
in silenzio, sto zitto.
152
00:16:33,075 --> 00:16:37,829
Se... mi va di fare
due chiacchiere, parlo.
153
00:16:38,414 --> 00:16:45,211
Se... voglio passeggiare,
vado di là.
154
00:16:45,754 --> 00:16:47,922
Poi torno di qua.
155
00:16:48,674 --> 00:16:49,799
Poi...
156
00:16:52,803 --> 00:16:55,513
Una scelta di libertà.
157
00:16:55,806 --> 00:16:59,017
- Bella questa foto!
- Sì.
158
00:17:00,060 --> 00:17:04,480
lo sono quello a sinistra.
L'altro è un mio amico, Lillo.
159
00:17:04,648 --> 00:17:06,733
Lui impazzisce per i dolci.
160
00:17:10,404 --> 00:17:12,030
- Tenga.
- Grazie.
161
00:17:17,745 --> 00:17:22,081
- Ne vuole ancora un po'?
- No, devo andare.
162
00:17:26,045 --> 00:17:27,587
Spero di rivederla.
163
00:17:30,007 --> 00:17:32,925
Signorina, aspetti!
164
00:17:39,892 --> 00:17:41,017
La pipì.
165
00:18:08,796 --> 00:18:12,006
Dottor Randazzo!
Buongiorno.
166
00:18:13,634 --> 00:18:15,009
Buongiorno.
167
00:18:15,719 --> 00:18:17,887
- Come va?
- Bene, grazie.
168
00:18:19,348 --> 00:18:20,807
- Posso?
- Prego.
169
00:18:33,695 --> 00:18:35,029
Allora...
170
00:18:37,032 --> 00:18:40,451
Deve firmare...
171
00:18:40,828 --> 00:18:43,621
- Firmi lì.
- Sì.
172
00:18:46,041 --> 00:18:47,667
Porca miseria!
173
00:18:50,379 --> 00:18:56,717
- Mi dia la sua assicurazione.
- Sì. Non ricordo mai dove la metto.
174
00:18:57,678 --> 00:18:59,095
Qui c'è il condominio.
175
00:19:21,535 --> 00:19:25,997
- Riceve sempre l'assegno mensile?
- Sì.
176
00:19:28,667 --> 00:19:33,921
- Fra un mese ha il controllo medico.
- Un altro? L'ho fatto 15 giorni fa.
177
00:19:34,131 --> 00:19:37,758
Abbia pazienza.
Il suo caso è particolare.
178
00:19:37,885 --> 00:19:40,970
- Viaggiava con un camion...
- Parcheggiavo il furgone.
179
00:19:41,096 --> 00:19:46,309
Tirai il freno a mano con questa mano,
quando potevo, e parcheggiai.
180
00:19:46,560 --> 00:19:49,312
Ero lì tranquillo,
quasi per addormentarmi quando...
181
00:19:49,396 --> 00:19:54,817
Mi è arrivata una botta di dietro,
ho sbattuto la testa e sono svenuto.
182
00:19:54,902 --> 00:20:00,031
Mi sono svegliato così.
La gente cercava di fermarmi.
183
00:20:00,199 --> 00:20:06,704
L'ho anche legata, ma non si ferma.
Nessuno capisce le malattie di testa.
184
00:20:07,039 --> 00:20:11,000
Sono stato fortunato. Certa gente
rimane cieca, sorda, paralizzata.
185
00:20:12,044 --> 00:20:13,252
Capito?
186
00:20:14,129 --> 00:20:18,299
Dovreste darmi di più.
Mi sono rovinato.
187
00:20:18,425 --> 00:20:21,385
Non posso mangiare
né leggere né scrivere.
188
00:20:21,470 --> 00:20:24,805
- Posso fare solo lo zabaione.
- Come?
189
00:20:24,890 --> 00:20:29,810
Rompo le uova e le sbatto così.
Quello mi viene bene.
190
00:20:29,895 --> 00:20:34,315
Faccio dolci dalla mattina alla sera.
Dovreste darmi molto di più.
191
00:20:34,399 --> 00:20:36,984
- Perché l'assicurazione...
- Va bene.
192
00:20:37,319 --> 00:20:42,990
Nel mio mestiere incontro molti
imbroglioni. Certo non è il suo caso.
193
00:20:44,701 --> 00:20:49,622
Quando ne scopro qualcuno,
provo piacere nel rovinarlo.
194
00:20:50,666 --> 00:20:51,749
È truffa.
195
00:20:53,543 --> 00:20:56,754
Truffa ai danni dello Stato.
È un reato grave.
196
00:20:57,506 --> 00:21:01,217
- Si va nel Penale.
- Davvero?
197
00:21:01,593 --> 00:21:03,344
Sì.
198
00:21:05,347 --> 00:21:08,933
Qualche volta sono riuscito a trovare
qualcuno che faceva il furbo.
199
00:21:20,612 --> 00:21:25,533
Dottor Randazzo,
non le ho offerto niente.
200
00:21:25,617 --> 00:21:28,911
Prende qualcosa?
Vuole uno zabaione?
201
00:21:30,956 --> 00:21:32,748
- No, grazie.
- Prego.
202
00:21:36,044 --> 00:21:37,628
- Arrivederci.
- Arrivederci.
203
00:22:08,368 --> 00:22:10,911
DIALOGO IN INGLESE
204
00:22:42,736 --> 00:22:49,116
Ehi, vuoi entrare dalla finestra?
Si entra dalla porta.
205
00:22:49,951 --> 00:22:55,122
"I am american." Lasciami.
206
00:22:55,207 --> 00:22:58,250
Sei americano? Che onore!
207
00:22:58,377 --> 00:23:01,796
Ti farò licenziare.
208
00:23:01,922 --> 00:23:07,218
Il direttore vuole conoscerti.
Anche lui parla americano.
209
00:23:07,928 --> 00:23:11,055
No, per favore!
210
00:23:13,100 --> 00:23:18,771
- Di qua.
- Buongiorno. Scusi.
211
00:23:18,855 --> 00:23:20,481
È americano.
212
00:23:20,899 --> 00:23:25,986
Vado all'ambasciata!
Avrete molti guai!
213
00:23:26,071 --> 00:23:29,740
Americano! Sì! Ciao, Johnny.
214
00:23:32,452 --> 00:23:36,956
- Lo conosce?
- Sì, naturalmente.
215
00:23:37,124 --> 00:23:42,378
Johnny, che fai qui?
È bello vederti, caro.
216
00:23:43,922 --> 00:23:48,050
- Che hai fatto ai pantaloni?
- Com?
217
00:23:48,760 --> 00:23:50,052
What...
218
00:23:51,847 --> 00:23:57,810
- Capisci se parlo in italiano?
- Yes e no...
219
00:23:58,228 --> 00:24:02,231
Quaccos qua e là,
ma non tut tut.
220
00:24:03,024 --> 00:24:05,943
Cosa è successo ai tuoi calzoni?
221
00:24:09,281 --> 00:24:11,866
Si è staccato un bottone.
222
00:24:12,075 --> 00:24:17,746
Dobbiamo trovare un rimedio,
non puoi uscire così.
223
00:24:18,165 --> 00:24:23,127
Che bella sorpresa!
Non credevo di vederti qui. Là.
224
00:24:24,004 --> 00:24:25,754
Ecco. Così funziona.
225
00:24:26,715 --> 00:24:29,341
Sei stato carino a ricordarti di me.
226
00:24:40,854 --> 00:24:44,773
- Fumi?
- No, ma accetto.
227
00:24:47,402 --> 00:24:50,821
- Parli bene l'inglese.
- Anche tu, Johnny.
228
00:24:51,573 --> 00:24:55,159
- Johnny! Mi piace.
- Davvero?
229
00:24:55,660 --> 00:24:59,038
Ti chiamerò sempre Johnny.
Sarai il mio Johnny.
230
00:24:59,748 --> 00:25:05,878
- lo ti chiamerò... Come ti chiami?
- Maria. - Ti chiamerò sempre Maria.
231
00:25:12,802 --> 00:25:16,889
- Dove mi porti?
- A toglierti i calzoni.
232
00:25:37,661 --> 00:25:38,953
Aspetta!
233
00:25:48,004 --> 00:25:49,547
Perfetto!
234
00:25:52,217 --> 00:25:54,301
Santa Cleopatra!
235
00:26:55,947 --> 00:27:00,284
- A me non portano il gelato?
- Lo hai chiesto?
236
00:27:00,368 --> 00:27:03,704
Sì, all'altro cameriere.
237
00:27:05,373 --> 00:27:07,708
È bello qui.
Sono tutti educati.
238
00:27:09,628 --> 00:27:14,173
Parlano,
ma non si sente niente.
239
00:27:17,052 --> 00:27:19,762
Ricordi quel gioco
che si fa da ragazzi?
240
00:27:19,846 --> 00:27:24,725
- Uno si tappa le orecchie e deve
capire quello che dice l'altro. - No.
241
00:27:24,809 --> 00:27:27,728
Te lo insegno. Ti tappo le orecchie
e devi capire cosa dico.
242
00:27:27,812 --> 00:27:31,732
Vieni, te la faccio facile.
Senti così?
243
00:27:32,525 --> 00:27:38,113
- La capitale della Francia è Parigi.
Che ho detto? - Mangia Luigi.
244
00:27:39,699 --> 00:27:44,703
Fallo a me. Di' la prima cosa
che ti viene in mente.
245
00:27:45,497 --> 00:27:50,542
- Non sono mai stata così felice.
- Non sono mai stata così felice.
246
00:27:50,627 --> 00:27:52,378
Tocca a me.
247
00:27:53,588 --> 00:27:59,968
- Divieto di sosta. Che ho detto?
- Non ho capito. - Divieto di sosta.
248
00:28:00,512 --> 00:28:04,890
Tocca a te. Di' una frase
più difficile, anche più lunga.
249
00:28:11,064 --> 00:28:14,149
Potrei innamorarmi di te, Johnny.
250
00:28:14,401 --> 00:28:17,820
Hai detto: "Potrei innamorarmi..."
251
00:28:18,822 --> 00:28:24,284
"di te, Johnny." Maria...
252
00:28:27,414 --> 00:28:29,790
Ho dimenticato qualcosa in macchina.
Torno subito.
253
00:28:35,338 --> 00:28:39,133
Si sta innamorando di me!
È cotta!
254
00:28:45,140 --> 00:28:46,515
Cameriere.
255
00:28:50,145 --> 00:28:53,772
- Il conto?
- No, vorrei una penna.
256
00:28:55,567 --> 00:28:56,859
- Prego.
- Grazie.
257
00:29:05,243 --> 00:29:09,621
Sei bellissima.
258
00:29:10,665 --> 00:29:14,460
Tuo, Dante.
No. Tuo, Johnny.
259
00:29:50,205 --> 00:29:53,749
- Non bevi troppo?
- Non preoccuparti, sono astemio.
260
00:30:02,258 --> 00:30:06,595
Oh, no!
261
00:30:07,013 --> 00:30:10,599
- Scusa. Sono un maleducato.
- Rimettilo.
262
00:30:10,809 --> 00:30:13,018
- Non quello. Questo.
- Sì.
263
00:30:20,485 --> 00:30:22,694
Che fantasia!
264
00:30:23,446 --> 00:30:26,156
Sei incredibile!
265
00:30:27,033 --> 00:30:31,203
Questa è l'immagine di te
che voglio ricordare sempre.
266
00:30:31,913 --> 00:30:36,875
Con questo vestito, con questo neo,
con questo stecchino.
267
00:30:37,335 --> 00:30:38,627
Johnny...
268
00:30:40,421 --> 00:30:41,880
Stecchino.
269
00:30:45,093 --> 00:30:46,218
Andiamo.
270
00:30:57,313 --> 00:31:02,276
No, così mi fai il solletico.
271
00:31:03,319 --> 00:31:05,028
Su, dai!
272
00:31:07,198 --> 00:31:09,449
Anche io sono astemia.
273
00:31:09,534 --> 00:31:16,123
Maria, vorrei fare l'amore con te.
Perché non rimani?
274
00:31:16,499 --> 00:31:19,376
Johnny!
Ci conosciamo appena.
275
00:31:19,502 --> 00:31:23,005
Scusa, non lo chiedo più.
276
00:31:23,131 --> 00:31:27,467
L'uomo corre, devi capire.
A volte sbaglio.
277
00:31:27,552 --> 00:31:32,014
- Forza, togli i calzoni.
- I calzoni no! Mi vergogno.
278
00:31:32,181 --> 00:31:34,474
Li tolgo da solo. Ferma!
279
00:31:35,935 --> 00:31:38,896
Li tolgo io. Piano.
280
00:31:42,483 --> 00:31:46,695
Maria!
Vorrei sapere tutto di te.
281
00:31:46,779 --> 00:31:50,240
- Della tua famiglia.
- Non ho famiglia.
282
00:31:50,325 --> 00:31:53,619
- Vivo con un vecchio zio.
- Un vecchio zio?
283
00:31:53,995 --> 00:31:57,456
Che bella giornata ho passato!
284
00:31:57,540 --> 00:32:03,545
Da domani ci vediamo ogni giorno.
Organizzo tutto io.
285
00:32:03,630 --> 00:32:09,217
Ti porto in giro tutto il giorno.
Come sono stato bene!
286
00:32:09,552 --> 00:32:11,553
Faremo un gioco.
287
00:32:11,679 --> 00:32:16,850
"Sono la moglie del ministro."
"Fai vedere il tuo ministero."
288
00:32:16,935 --> 00:32:20,812
È un gioco divertente.
Te lo insegno, Maria.
289
00:32:20,897 --> 00:32:26,318
Domani mi metto in malattia.
Prendo tutto il giorno libero...
290
00:32:26,444 --> 00:32:30,405
per stare insieme a te,
Maria.
291
00:32:30,490 --> 00:32:37,788
Un uomo non dovrebbe confessarlo,
ma io te lo dico lo stesso.
292
00:32:38,790 --> 00:32:41,667
Ci conosciamo poco...
293
00:32:42,251 --> 00:32:46,046
ma ti amo tanto.
294
00:32:54,347 --> 00:32:58,058
#È cretina la gallina#
295
00:32:58,142 --> 00:33:02,396
#quando gioca insieme all'oca...#
296
00:33:08,152 --> 00:33:11,196
La signorina Maria, grazie.
297
00:33:21,207 --> 00:33:25,877
- Quando è partita?
- È andata via questa mattina.
298
00:33:26,170 --> 00:33:30,590
- È uscita e poi torna?
- È partita definitivamente.
299
00:33:30,883 --> 00:33:38,348
- Signor Johnny, ha perduto questa.
- Sì. - Bravo.
300
00:33:39,058 --> 00:33:43,895
- Ha lasciato un messaggio per me?
- No. Ha fatto i bagagli,
301
00:33:44,022 --> 00:33:47,691
ha pagato il conto, ed è partita.
Adesso parti tu!
302
00:33:49,944 --> 00:33:51,695
Non farti più vedere!
303
00:34:35,865 --> 00:34:38,825
Johnny? No, sono Lillo.
304
00:34:39,202 --> 00:34:46,833
- Maria? Ha fatto l'amore?
Dante, c'è Maria al telefono. - Sì!
305
00:34:47,335 --> 00:34:52,714
Se ti chiedono dove sono,
di' che non lo sai.
306
00:34:52,799 --> 00:34:56,676
Dimenticavo le chiavi.
Eccole qua.
307
00:34:57,261 --> 00:35:00,639
Se vuoi, dormi a casa mia.
Però pulisci.
308
00:35:00,807 --> 00:35:05,602
- Stai attento, paga il condominio.
- Guarda.
309
00:35:06,187 --> 00:35:08,980
Non ti distrarre.
310
00:35:09,107 --> 00:35:13,944
Se non ti concentri,
rubano la roba e non te ne accorgi.
311
00:35:14,070 --> 00:35:17,489
Non mangiare troppi dolci,
ti fanno male. Te lo ricordi?
312
00:35:18,032 --> 00:35:20,367
Non aprire a nessuno. Ciao.
313
00:35:20,535 --> 00:35:22,410
Ciao, Lillo.
314
00:35:23,913 --> 00:35:26,248
Lasciami. Perdo il treno.
315
00:35:26,374 --> 00:35:28,291
Ciao.
316
00:35:31,420 --> 00:35:35,006
- Mi raccomando. Ciao.
- Ciao.
317
00:35:35,216 --> 00:35:39,219
Torna presto! Scrivi una cartolina.
318
00:35:39,512 --> 00:35:41,429
Porta un regalo.
319
00:35:41,514 --> 00:35:46,017
- Ti porto un bel regalo.
- Ciao.
320
00:35:46,185 --> 00:35:47,811
Ciao.
321
00:35:49,147 --> 00:35:54,776
- La valigia!
- Ciao. - Lillo, la valigia!
322
00:35:56,737 --> 00:35:58,363
Ciao, Dante!
323
00:36:10,459 --> 00:36:12,377
SQUILLI Dl TELEFONO
324
00:36:13,379 --> 00:36:16,006
Pronto. Johnny!
325
00:36:16,674 --> 00:36:22,262
È qui. Johnny, dove sei?
326
00:36:23,222 --> 00:36:26,308
Va bene,
ti mando a prendere da mio zio.
327
00:36:26,601 --> 00:36:29,811
Ti piacerà.
È una brava persona.
328
00:36:30,855 --> 00:36:32,939
Fra dieci minuti.
329
00:36:33,274 --> 00:36:37,319
Anche io sono impaziente di vederti.
330
00:36:37,528 --> 00:36:39,070
Ti aspetto.
331
00:36:40,031 --> 00:36:42,991
- È già qui.
- Vado. - Svelto!
332
00:36:43,242 --> 00:36:49,623
- Alla stazione.
- In pratica dove si trova?
333
00:36:49,790 --> 00:36:53,084
- Al binario 8.
- 8? - Sì.
334
00:36:54,629 --> 00:36:56,630
Sii gentile con lui.
335
00:36:58,341 --> 00:37:00,342
Uh! Santa Cleopatra!
336
00:37:08,017 --> 00:37:10,143
Stazione di Palermo.
337
00:37:13,314 --> 00:37:15,774
Minchia!
338
00:37:33,542 --> 00:37:35,335
- Johnny?
- Zio!
339
00:37:36,212 --> 00:37:40,590
- Sono venuto a prenderla.
- Grazie. Lei è una brava persona.
340
00:37:40,675 --> 00:37:42,634
- Prego, andiamo.
- Grazie.
341
00:37:52,436 --> 00:37:58,149
Questa era una bella città,
ma ora è bellissima.
342
00:37:59,151 --> 00:38:05,532
Il sole, il mare, i fichi d'India,
Empedocle, Archimede.
343
00:38:06,450 --> 00:38:10,662
Purtroppo siamo famosi
anche per qualcosa di negativo.
344
00:38:10,746 --> 00:38:14,249
Per esempio quelle
che voi chiamate "piaghe".
345
00:38:15,126 --> 00:38:20,922
Una piaga terribile,
lei sa a cosa mi riferisco, è l'Etna.
346
00:38:21,424 --> 00:38:26,386
Quando fa i capricci,
distrugge paesi e villaggi.
347
00:38:26,470 --> 00:38:28,638
Ma è una bellezza naturale.
348
00:38:29,890 --> 00:38:34,644
C'è un'altra cosa.
Questa è veramente una piaga grave
349
00:38:34,770 --> 00:38:37,731
che nessuno riesce a risolvere.
350
00:38:38,316 --> 00:38:40,525
Lei mi ha già capito.
351
00:38:41,360 --> 00:38:43,320
È la siccità.
352
00:38:44,947 --> 00:38:48,783
In estate
da queste parti la terra brucia.
353
00:38:49,243 --> 00:38:52,662
È secca.
È una brutta cosa.
354
00:38:53,205 --> 00:38:56,166
Sì, ne ho sentito parlare.
355
00:38:56,751 --> 00:39:00,920
È la natura,
non possiamo fare niente.
356
00:39:01,464 --> 00:39:06,968
Eh! Ma quella che potremmo risolvere
e non risolviamo,
357
00:39:07,053 --> 00:39:14,225
perché in pratica non dipende
dalla natura, ma dall'uomo
358
00:39:14,435 --> 00:39:18,355
è la terza e più grave
di queste piaghe.
359
00:39:18,481 --> 00:39:24,903
Una piaga che diffama la Sicilia
e Palermo in particolare...
360
00:39:24,987 --> 00:39:26,863
agli occhi del mondo.
361
00:39:28,491 --> 00:39:32,452
Lei ha già capito,
è inutile che gliela dica.
362
00:39:32,536 --> 00:39:35,080
Mi vergogno a dirlo.
363
00:39:36,540 --> 00:39:40,168
È il traffico.
Ci sono troppe auto.
364
00:39:40,669 --> 00:39:45,131
È un traffico vorticoso,
che ci impedisce di vivere...
365
00:39:45,424 --> 00:39:50,804
e ci rende nemici,
famiglia contro famiglia.
366
00:39:50,888 --> 00:39:53,181
Scusi se le ho fatto
affrontare il traffico.
367
00:39:53,265 --> 00:39:58,311
- Saluto Maria... e vado in albergo.
- No, è un piacere.
368
00:39:58,646 --> 00:40:04,526
Maria le ha preparato una stanza.
Lei può restare quanto vuole.
369
00:40:04,610 --> 00:40:07,987
Deve restare.
Maria la sta aspettando.
370
00:40:09,323 --> 00:40:11,449
- Maria mi sta aspettando?
- Sì.
371
00:40:14,370 --> 00:40:20,125
- Zio, ha una biro nera?
- Una biro? - Una biro nera.
372
00:40:20,209 --> 00:40:24,587
- Ne ho una, ma è blu.
- Va bene lo stesso. Sì.
373
00:40:25,631 --> 00:40:31,845
Maria parla sempre di lei.
Johnny di qua, Johnny di là.
374
00:40:32,054 --> 00:40:35,557
Non ho mai visto Maria così.
È trasformata.
375
00:40:36,684 --> 00:40:43,523
In pratica posso dire
che Maria è innamorata di lei.
376
00:40:43,691 --> 00:40:48,820
Le confesso
che anche io sono...
377
00:40:48,904 --> 00:40:50,238
Mamma mia!
378
00:40:57,288 --> 00:40:59,080
Minchia!
379
00:41:01,292 --> 00:41:06,004
Fai come se fossi a casa tua.
Vado a chiamare Maria.
380
00:41:06,255 --> 00:41:11,676
Maria, Johnny è arrivato.
381
00:41:22,396 --> 00:41:25,773
Maria, che fai in giardino?
Sei già qui?
382
00:41:25,858 --> 00:41:28,651
Non vi ho sentiti arrivare.
Ti sta aspettando.
383
00:41:28,736 --> 00:41:31,738
Vi lascio soli. Che bella coppia.
384
00:41:31,822 --> 00:41:33,656
- Dov'è?
- Nel salone.
385
00:41:35,034 --> 00:41:37,076
- Johnny!
- Maria!
386
00:41:37,745 --> 00:41:41,498
- Johnny! - Maria!
- Finalmente sei qui!
387
00:41:42,875 --> 00:41:46,336
Mi sei mancato tanto!
Fatti guardare.
388
00:41:46,587 --> 00:41:51,841
- Qui è bellissimo!
- Vieni dentro. - Sì.
389
00:41:52,092 --> 00:41:58,890
- Qui è tutto bello!
- Non ti lascio ripartire subito.
390
00:41:59,016 --> 00:42:03,186
- Rimango se ti fa piacere.
- Spero che starai bene qui.
391
00:42:03,729 --> 00:42:07,398
Se sto bene qui?
Maria, ma io...
392
00:42:08,567 --> 00:42:13,488
- Ti mostro la tua stanza.
- La mia stanza! Dov'è? - Di là.
393
00:42:21,956 --> 00:42:24,457
Non mi somiglia affatto.
394
00:42:28,546 --> 00:42:34,092
- Che hai detto?
- Ho detto che non mi somiglia.
395
00:42:34,385 --> 00:42:38,638
- Non farmi ripetere le cose.
- È tale e quale a te!
396
00:42:39,723 --> 00:42:42,225
Ingannerebbe
perfino tua madre.
397
00:42:43,894 --> 00:42:45,228
Mia madre!
398
00:42:48,232 --> 00:42:51,943
- Johnny!
- Non nominare mia madre.
399
00:42:52,278 --> 00:42:57,615
Ma è il tuo fac-simile!
Quando l'ho visto...
400
00:42:57,741 --> 00:42:59,242
mi sono spaventato.
401
00:43:00,119 --> 00:43:04,664
Si chiama Johnny,
ha il neo e ha lo stecchino.
402
00:43:04,748 --> 00:43:10,628
Tua moglie gli ha fatto credere
che io sono suo zio.
403
00:43:11,839 --> 00:43:16,134
Maria è un genio.
Ci siamo, Johnny!
404
00:43:16,218 --> 00:43:21,889
La prigionia è finita.
È questione di ore.
405
00:43:22,016 --> 00:43:26,728
Oggi, domani...
Basta portarlo fuori e lo ammazzano.
406
00:43:26,812 --> 00:43:29,063
Maria fa finta di piangere
ed è finita.
407
00:43:33,402 --> 00:43:34,819
Avvocato...
408
00:43:35,237 --> 00:43:41,659
Ti do retta per l'ultima volta,
ma se questa storia non funziona...
409
00:43:42,870 --> 00:43:45,538
Vedi questo stecchino?
410
00:43:47,541 --> 00:43:52,712
Te lo infilo nelle palle
e ci faccio uno spiedino!
411
00:43:53,505 --> 00:43:54,922
Che schifo!
412
00:43:56,634 --> 00:44:02,305
Comunque facciamo presto. Non voglio
restare troppo tempo qui dentro.
413
00:44:05,309 --> 00:44:08,478
Guarda dove sono finito!
414
00:44:08,979 --> 00:44:11,314
Se mi vedesse mia madre!
415
00:44:12,733 --> 00:44:14,108
Mia madre...
416
00:44:17,321 --> 00:44:21,240
- Johnny! - Che c'è?
- Hai nominato tua madre.
417
00:44:21,367 --> 00:44:24,911
Tra poco è finita!
Bisogna brindare.
418
00:44:24,995 --> 00:44:28,539
Anzi, ci vuole un tiro.
419
00:44:29,541 --> 00:44:31,501
Minchia, la coca!
420
00:44:34,797 --> 00:44:38,883
L'ho lasciata in camera!
Ci vediamo dopo. Serve qualcosa?
421
00:44:38,967 --> 00:44:43,638
- Di' a mia moglie di portarmi
qualcosa da mangiare. - Va bene.
422
00:44:44,056 --> 00:44:45,348
Stai tranquillo!
423
00:44:54,775 --> 00:44:57,819
- Ti piace?
- Sì. - Questo è il bagno.
424
00:45:00,906 --> 00:45:03,825
Questa porta
dà nella stanza dello zio.
425
00:45:04,868 --> 00:45:08,162
Ti confesso
che sono molto emozionato.
426
00:45:13,627 --> 00:45:15,002
Minchia!
427
00:45:16,004 --> 00:45:22,093
- Stanotte dormiremo insieme?
- No. lo dormo nella mia camera.
428
00:45:22,553 --> 00:45:27,473
- Fammela vedere.
- Dopo. Ora ti preparo la cena.
429
00:45:27,599 --> 00:45:30,643
Riposati.
Il viaggio è stato lungo.
430
00:45:32,604 --> 00:45:33,813
Ciao.
431
00:45:46,410 --> 00:45:47,744
Zio!
432
00:45:51,206 --> 00:45:53,499
Hai visto?
Siamo vicini di casa.
433
00:45:55,169 --> 00:45:59,589
- Che fai?
- Sai che cos'è questa?
434
00:46:02,050 --> 00:46:04,260
No, certo.
Come fai a saperlo?
435
00:46:05,053 --> 00:46:10,141
- È una medicina.
- Una medicina? - Sì.
436
00:46:10,434 --> 00:46:15,104
- Sei malato?
- Purtroppo sì. È una condanna.
437
00:46:15,272 --> 00:46:20,902
- Devo prenderla tre volte al giorno.
Non devo dimenticarla. - Accidenti!
438
00:46:21,028 --> 00:46:24,322
- Che malattia hai?
- È...
439
00:46:25,157 --> 00:46:27,033
Ho la...
440
00:46:28,285 --> 00:46:32,538
- Il diabete.
- Porca miseria! - Non va su né giù.
441
00:46:32,664 --> 00:46:36,876
- Mi fa male qui.
- Lo so, è tremendo.
442
00:46:40,631 --> 00:46:45,760
- Devo prenderla in orari precisi.
Non posso "sgarrare". - Fai pure.
443
00:46:56,355 --> 00:47:00,858
- Zio. Come va?
- Meglio. Mi sento più...
444
00:47:01,443 --> 00:47:04,779
Non avevo mai visto prendere
una medicina con il naso.
445
00:47:04,905 --> 00:47:07,573
È moderna.
Viene dall'estero.
446
00:47:08,534 --> 00:47:12,745
- Zio, quella è la mia stanza.
- Sì.
447
00:47:13,038 --> 00:47:18,251
Qualsiasi cosa, anche di notte,
se ti sentissi male...
448
00:47:18,836 --> 00:47:23,422
- lo sono di là. Bussi e mi svegli.
- Grazie, Johnny!
449
00:47:24,174 --> 00:47:30,012
- Da oggi dormirò più tranquillo.
- Non avere riguardo.
450
00:47:30,180 --> 00:47:33,891
- Se qualcosa non va,
bussi e io... - Grazie.
451
00:47:34,643 --> 00:47:38,437
Va bene? Ciao.
A qualsiasi ora.
452
00:47:41,984 --> 00:47:43,109
Minchia!
453
00:47:44,027 --> 00:47:50,700
Da Palermo a Catania,
da Palermo a Trapani!
454
00:47:50,826 --> 00:47:56,581
Non capivo più niente.
Ti fanno fare il giro della Sicilia!
455
00:47:57,666 --> 00:47:59,041
Bau! Bau!
456
00:47:59,167 --> 00:48:03,170
- Che cos'è?
- Bau! Bau!
457
00:48:03,547 --> 00:48:07,884
- Oddio! Chi è?
- È un cane.
458
00:48:08,135 --> 00:48:12,138
- Viene da lì.
- Un cane! Dove?
459
00:48:12,514 --> 00:48:18,519
- Viene da là sotto. Forse ha fame.
- È vero! Il cane ha fame.
460
00:48:18,604 --> 00:48:21,480
- Quale cane?
- Quello là sotto. Bobby.
461
00:48:21,565 --> 00:48:27,904
- Gli porto qualcosa da mangiare.
Ecco la maionese. - Il vino rosso.
462
00:48:28,739 --> 00:48:34,243
- Il pinzimonio. Il pane.
- Il dolce, la bottiglia.
463
00:48:34,369 --> 00:48:37,538
- Manca la pasta.
- L'ha mangiata oggi.
464
00:48:38,332 --> 00:48:40,291
Scusa, torno subito.
465
00:48:40,959 --> 00:48:42,919
Come ho potuto dimenticarlo!
466
00:48:48,634 --> 00:48:50,927
Il vino rosso?
La maionese?
467
00:48:51,094 --> 00:48:56,140
La maionese gli piace molto.
È un mastino palermitano.
468
00:48:56,475 --> 00:49:01,020
Caramelle, croccanti,
liquirizia, Cointreau.
469
00:49:01,146 --> 00:49:06,776
In pratica è onnivoro.
È un cane malato, poveretto.
470
00:49:07,527 --> 00:49:10,947
- Zio!
- Che c'è? - Che cosa fai?
471
00:49:11,281 --> 00:49:16,202
- Mangi i dolci con la malattia
che hai? - Quale malattia?
472
00:49:16,536 --> 00:49:19,246
Come? Il diabete!
473
00:49:19,665 --> 00:49:22,959
Ah! Grazie, Johnny.
474
00:49:23,043 --> 00:49:25,169
Mi ero distratto.
475
00:49:30,050 --> 00:49:31,842
La torta è buona?
476
00:49:37,683 --> 00:49:39,684
lo non resisto, Johnny.
477
00:49:40,268 --> 00:49:43,980
Adesso prendo tanta medicina...
478
00:49:44,731 --> 00:49:49,694
così posso mangiare
tutta la torta che voglio.
479
00:49:50,779 --> 00:49:54,532
Bravo, zio, così mi piaci.
Prendi la medicina.
480
00:49:59,329 --> 00:50:03,582
- È terribile!
- Non fare storie. Prendila tutta.
481
00:50:04,126 --> 00:50:05,918
- Tutta?
- Sì.
482
00:50:21,601 --> 00:50:24,645
Mi hai già dimenticato.
483
00:50:24,771 --> 00:50:30,526
No, Johnny. Non riuscirò
neanche a dormire senza di te.
484
00:50:31,236 --> 00:50:34,780
Tu, amore, riuscirai
a dormire senza di me?
485
00:50:35,073 --> 00:50:38,409
Maria, dormire senza di te...
486
00:50:38,869 --> 00:50:41,287
Guarda dove sono finito!
487
00:50:42,706 --> 00:50:43,873
lo!
488
00:50:44,082 --> 00:50:48,335
Johnny Stecchino!
Il Numero Uno!
489
00:50:49,254 --> 00:50:54,925
Solo a pronunciare il mio nome,
tremavano i mobili!
490
00:50:55,552 --> 00:50:59,764
Quando da New York
venivo a Palermo...
491
00:50:59,931 --> 00:51:03,059
tutti si nascondevano come topi!
492
00:51:03,268 --> 00:51:06,437
Adesso il topo sono io.
493
00:51:07,647 --> 00:51:14,153
Chiuso in questa casa da 18 mesi!
In questo bunker!
494
00:51:14,279 --> 00:51:18,991
Ridotto ad abbaiare
come un cane!
495
00:51:19,701 --> 00:51:25,623
Ma Johnny, parli come se non avessi
visto quello che è successo oggi.
496
00:51:26,124 --> 00:51:29,668
- Hai visto il miracolo?
- L'ho visto.
497
00:51:29,920 --> 00:51:32,004
Non mi somiglia affatto.
498
00:51:33,173 --> 00:51:36,175
Vieni a guardare. Fa impressione.
Vieni a guardare!
499
00:51:37,719 --> 00:51:41,055
Va bene. Fammelo vedere.
500
00:51:45,894 --> 00:51:48,979
- Guardalo.
- Ero diventato un cretino.
501
00:51:49,481 --> 00:51:52,108
Non capivo più niente.
502
00:51:57,072 --> 00:51:58,781
Effettivamente...
503
00:51:59,407 --> 00:52:01,575
Qualche cosa qua e là.
504
00:52:03,578 --> 00:52:09,291
Però ha la faccia da fesso.
505
00:52:10,127 --> 00:52:13,379
È insignificante.
506
00:52:13,547 --> 00:52:16,215
È insulso.
507
00:52:17,592 --> 00:52:23,013
Maria, tu mi vedi così?
508
00:52:23,098 --> 00:52:27,017
No! Lo so che sei diverso.
509
00:52:27,769 --> 00:52:31,772
- Ma Cozzamara penserà che sei tu.
- Cozzamara!
510
00:52:32,941 --> 00:52:34,525
Cozzamara!
511
00:52:36,361 --> 00:52:42,575
Maria, questa cosa è intollerabile!
Perché non l'hanno ancora preso?
512
00:52:43,160 --> 00:52:46,912
Mi spieghi
perché non l'hanno ancora preso?
513
00:52:48,039 --> 00:52:51,959
È il primo nome
che ho detto al giudice.
514
00:52:52,085 --> 00:52:55,963
Mi raccomando,
prendete per primo Cozzamara.
515
00:52:56,089 --> 00:53:00,009
Poi ho fatto gli altri nomi.
Renta, Caporetto, Lozzo.
516
00:53:00,093 --> 00:53:05,639
A Washington hanno preso Vicky Bloom.
Perché Cozzamara è ancora libero?
517
00:53:05,849 --> 00:53:08,934
Ho dovuto pentirmi per colpa sua!
518
00:53:09,102 --> 00:53:12,813
Mi ha incastrato!
519
00:53:13,064 --> 00:53:16,692
lo devo finire?
Allora, se devo finire io...
520
00:53:17,569 --> 00:53:21,071
che muoia Maciste
con tutti i "Farisei"!
521
00:53:22,657 --> 00:53:26,160
Sono una banda di ignoranti!
522
00:53:26,995 --> 00:53:28,537
Cozzamara...
523
00:53:28,622 --> 00:53:32,458
L'unica soddisfazione
è che gli ho ammazzato la moglie.
524
00:53:33,251 --> 00:53:35,044
Che cosa hai fatto?
525
00:53:35,128 --> 00:53:39,131
Ricordi quando ho ucciso
Giacomo Melino?
526
00:53:39,633 --> 00:53:42,843
Ho usato la mitraglietta F44.
527
00:53:42,928 --> 00:53:45,679
La F44 ha la raffica un po' larga.
528
00:53:47,349 --> 00:53:49,225
Non si controlla bene.
529
00:53:49,392 --> 00:53:52,436
Ho sparato a Melino e ho preso
anche la moglie di Cozzamara.
530
00:53:52,520 --> 00:53:54,897
Fu un errore.
infatti gli telefonai subito.
531
00:53:55,023 --> 00:54:00,986
Gli dissi: "Scusa, Cozzamara.
Ho ammazzato tua moglie."
532
00:54:01,112 --> 00:54:05,407
Gli ho chiesto scusa.
Si è incazzato.
533
00:54:05,617 --> 00:54:08,911
Ha fatto una storia!
È troppo permaloso.
534
00:54:08,995 --> 00:54:11,789
Non si può lavorare così.
La cosa non era grave.
535
00:54:11,873 --> 00:54:17,044
Ho ammazzato la moglie, non la madre.
Mia madre...
536
00:54:17,379 --> 00:54:18,754
- Johnny?
- Sì.
537
00:54:20,006 --> 00:54:23,926
Gli ho chiesto scusa.
lo sono educato.
538
00:54:24,052 --> 00:54:29,014
Mia madre mi ha insegnato
l'educazione. Mia madre... Sì, lo so.
539
00:54:33,270 --> 00:54:34,353
Maria...
540
00:54:36,564 --> 00:54:38,190
Vieni qui, Maria.
541
00:54:40,193 --> 00:54:41,443
Vieni.
542
00:54:44,656 --> 00:54:46,407
Vieni, Maria.
543
00:54:48,576 --> 00:54:50,286
Vieni.
544
00:54:54,791 --> 00:54:58,335
Vieni. Oh, Maria!
545
00:54:59,296 --> 00:55:04,425
Sappi che a me importa
di una sola persona.
546
00:55:05,093 --> 00:55:10,347
Quella sola persona, Maria,
sei tu e mia madre.
547
00:55:10,890 --> 00:55:12,391
Mia madre...
548
00:55:13,393 --> 00:55:15,853
Johnny...
549
00:55:16,604 --> 00:55:20,858
Ho fatto tutto per te, Maria.
550
00:55:21,067 --> 00:55:24,278
Ti ho tirato su con le mie mani
551
00:55:24,779 --> 00:55:30,409
e non posso permettere
che uno che si chiama Cozzamara...
552
00:55:30,535 --> 00:55:33,120
Amore, basta con questo Cozzamara!
553
00:55:35,665 --> 00:55:42,463
- Tra qualche giorno porterò quello
che ti somiglia da Cozzamara. - Sì.
554
00:55:42,630 --> 00:55:48,260
Lui lo ammazzerà, io piangerò
e Johnny Stecchino sarà morto.
555
00:55:48,970 --> 00:55:53,349
Sarai morto per tutti.
Nessuno ti cercherà più.
556
00:55:53,516 --> 00:55:56,018
Mi piace. Per tutti sarò morto.
557
00:55:56,394 --> 00:55:57,478
Dopo...
558
00:55:58,521 --> 00:56:02,316
Dopo ci godremo
tutto quello che abbiamo.
559
00:56:02,984 --> 00:56:04,985
Santa Cleopatra.
560
00:56:07,322 --> 00:56:08,655
Il sole.
561
00:56:09,491 --> 00:56:10,783
Il mare.
562
00:56:11,368 --> 00:56:12,743
La notte.
563
00:56:14,079 --> 00:56:15,329
Johnny!
564
00:56:16,456 --> 00:56:20,250
Maria! Non baciarmi!
565
00:56:21,169 --> 00:56:24,505
Sai che i baci non mi piacciono.
566
00:56:25,965 --> 00:56:30,219
Le femmine e gli "uomini sessuali"
danno i baci.
567
00:56:30,637 --> 00:56:35,474
- lo sono un uomo, Maria!
- Scusa. Avevo voglia di baciarti.
568
00:56:37,685 --> 00:56:40,270
Guarda qua!
Avevi il rossetto.
569
00:56:40,814 --> 00:56:42,272
Che schifo!
570
00:56:46,820 --> 00:56:49,530
Non resisto più!
571
00:56:50,532 --> 00:56:52,616
Quando fai ammazzare
quel fesso?
572
00:56:53,243 --> 00:56:59,081
Anche domani.
Appena esce di casa, è morto.
573
00:57:23,106 --> 00:57:30,279
Bobby!
574
00:58:15,408 --> 00:58:19,912
Non dirmi che sono pazzo.
Ho visto Johnny Stecchino.
575
00:58:20,038 --> 00:58:24,374
- Tu sei scemo! Dove?
- Là dietro. Non è possibile.
576
00:58:24,542 --> 00:58:29,129
È protetto da carabinieri,
polizia, esercito. Nessuno lo trova.
577
00:58:29,255 --> 00:58:34,218
- Invece lui va in giro per la città.
- Telefoniamo a Cozzamara. - No.
578
00:58:34,886 --> 00:58:38,472
Gli facciamo un regalo.
579
00:58:39,307 --> 00:58:41,308
Glielo portiamo impacchettato.
580
00:58:41,434 --> 00:58:44,561
- Sei sicuro che è lui?
- Sì. - Sei pazzo.
581
00:58:44,687 --> 00:58:49,316
- Non ci credi? - No.
- Ora te lo faccio vedere.
582
00:59:14,717 --> 00:59:18,345
È incredibile!
È proprio lui.
583
00:59:21,182 --> 00:59:25,060
Attento.
Quello è un serpente a sonagli.
584
00:59:25,311 --> 00:59:29,815
Buongiorno... Tanto piacere, Dante.
585
00:59:30,984 --> 00:59:35,487
- lo sono Nicola Travaglia.
- Non voglio comprare niente.
586
00:59:35,613 --> 00:59:39,741
Voglio solo sapere qualche prezzo.
Per esempio, vede...
587
00:59:39,951 --> 00:59:44,454
- Quanto costano quelle cipolle?
- Johnny!
588
00:59:50,962 --> 00:59:56,758
Aiuto!
589
01:00:02,599 --> 01:00:06,435
Aiuto! Aiutatemi!
590
01:00:07,020 --> 01:00:09,563
Aiuto!
591
01:00:10,565 --> 01:00:14,610
- Là! Aiuto, mi inseguono!
- Che cosa succede?
592
01:00:14,777 --> 01:00:17,946
- Niente. Non c'è nessuno.
- Stia calmo.
593
01:00:19,157 --> 01:00:22,743
- Sieda.
- Sì. - Che cosa è successo?
594
01:00:22,827 --> 01:00:26,246
- Meno male! - Perché ha una banana
in mano? - Bravo!
595
01:00:26,372 --> 01:00:29,166
È successo tutto a causa di questa.
596
01:00:29,292 --> 01:00:34,921
lo... non sono di Palermo.
Sono arrivato ieri.
597
01:00:35,048 --> 01:00:40,177
Stamattina sono uscito presto.
Per colazione volevo una banana.
598
01:00:40,261 --> 01:00:43,597
Sono andato da un ortolano,
si chiama...
599
01:00:44,807 --> 01:00:45,849
Nicola Travaglia.
600
01:00:45,933 --> 01:00:50,937
- Lo conosco.
- Volevo comprare questa banana.
601
01:00:51,022 --> 01:00:52,522
Prendo i soldi...
602
01:00:56,694 --> 01:00:59,529
Colonnello, non volevo comprarla.
603
01:01:00,531 --> 01:01:04,785
Le dirò la verità. Volevo rubarla.
604
01:01:06,204 --> 01:01:10,290
Non sapevo che qui a Palermo
si arrabbiano molto...
605
01:01:10,416 --> 01:01:11,917
per il furto di una banana.
606
01:01:12,001 --> 01:01:16,421
Non per rubarla, perché mi diverto...
La banana è rimasta così.
607
01:01:16,506 --> 01:01:19,007
Non m'è riuscito bene.
608
01:01:19,133 --> 01:01:20,258
L'ortolano l'ha vista...
609
01:01:20,343 --> 01:01:22,010
e ha urlato.
610
01:01:22,095 --> 01:01:25,764
Ha chiamato le guardie protettrici
dell'ortolaneria...
611
01:01:26,015 --> 01:01:27,140
Ta-ta-ta-ta-ta!
612
01:01:27,225 --> 01:01:31,228
Hanno iniziato a sparare.
Ho avuto paura e sono scappato.
613
01:01:31,521 --> 01:01:33,480
Loro mi hanno inseguito.
614
01:01:33,606 --> 01:01:35,774
lo sotto, sopra!
Tutta Palermo!
615
01:01:36,067 --> 01:01:40,654
Erano 10, 20, 40! Una paura!
Sono vivo per miracolo.
616
01:01:50,456 --> 01:01:56,086
- Come si chiama?
- Il mio nome all'anagrafe è "Dante".
617
01:01:57,130 --> 01:02:01,049
Signor Dante,
noi abbiamo molto lavoro.
618
01:02:01,676 --> 01:02:07,055
- Lei non è di Palermo. - No.
- Qui abbiamo problemi molto grossi.
619
01:02:07,306 --> 01:02:09,474
Lo so. C'è molto traffico.
620
01:02:09,642 --> 01:02:13,937
Lei ha compiuto una cattiva azione.
621
01:02:14,731 --> 01:02:18,400
Rubare una banana è un reato.
622
01:02:19,110 --> 01:02:23,196
- Si va nel Penale?
- Sì.
623
01:02:24,615 --> 01:02:28,034
- Ma ha trovato me.
- Per fortuna!
624
01:02:28,411 --> 01:02:31,788
È fiero di quello che ha fatto
nella città che la ospita?
625
01:02:31,873 --> 01:02:37,836
No, colonnello.
Mi dispiace molto di averlo fatto.
626
01:02:37,962 --> 01:02:41,923
- Prometto che non lo farò mai più.
- Bravo.
627
01:02:42,258 --> 01:02:46,970
- Lei è pentito
di quello che ha fatto. - Sì.
628
01:02:47,138 --> 01:02:53,477
Lasci qua il corpo del reato.
Restituiremo al proprietario...
629
01:02:54,562 --> 01:02:58,398
l'ortolano Nicola Travaglia,
la sottoscritta banana.
630
01:02:58,983 --> 01:03:02,778
- La cosa importante
è che lei sia pentito. - Sì.
631
01:03:03,863 --> 01:03:10,076
- Posso andare via tranquillo?
- Certo, è tutto sistemato.
632
01:03:10,703 --> 01:03:13,580
- Può andare via tranquillo.
- Grazie tante.
633
01:03:14,040 --> 01:03:18,168
lo vado via tranquillo.
634
01:03:19,837 --> 01:03:22,255
Grazie, me ne vado.
635
01:03:22,381 --> 01:03:25,509
Non sapevo che a Palermo rubare
una banana fosse così pericoloso.
636
01:03:25,593 --> 01:03:29,095
- D'ora in poi le pagherò tutte.
- Sì. - Arrivederci.
637
01:03:42,652 --> 01:03:48,532
Johnny!
638
01:03:59,377 --> 01:04:00,502
Buongiorno.
639
01:04:01,337 --> 01:04:07,300
Passeggi tranquillo
dopo tutto quello che ti è successo?
640
01:04:11,430 --> 01:04:16,893
- Lei come fa a saperlo?
- Ti ho seguito fin dall'inizio.
641
01:04:17,687 --> 01:04:23,066
Non mi riconosci?
Sono Cataratta. Lei è mia moglie.
642
01:04:24,569 --> 01:04:27,863
Sono il giudice di Cassazione
Bernardino Cataratta.
643
01:04:28,030 --> 01:04:34,327
- Ho seguito tutta la tua storia.
- Davvero? - Certo.
644
01:04:35,246 --> 01:04:41,167
Ti sei cacciato in un vicolo cieco
e non ne uscirai più.
645
01:04:42,044 --> 01:04:44,421
Perché l'hai fatto?
646
01:04:46,549 --> 01:04:48,216
Mi è venuto...
647
01:04:48,384 --> 01:04:53,346
Però è tutto sistemato.
Sono andato dai carabinieri.
648
01:04:53,472 --> 01:04:54,931
E ti sei pentito.
649
01:04:56,642 --> 01:05:00,812
- Da chi l'ha saputo? - Tutti sanno
che ti sei pentito. - Di già?
650
01:05:00,938 --> 01:05:07,444
Hai commesso un grosso errore.
Non dovevi pentirti.
651
01:05:07,570 --> 01:05:09,070
- Non dovevo pentirmi?
- No.
652
01:05:11,282 --> 01:05:17,329
- Hai fatto qualche nome?
- Il nome di qualcuno?
653
01:05:18,706 --> 01:05:23,376
- Sì. Ho fatto un nome.
- Quale?
654
01:05:26,672 --> 01:05:28,632
Nicola Travaglia.
655
01:05:30,092 --> 01:05:31,760
L'ortolano?
656
01:05:32,929 --> 01:05:34,304
Sì, lui.
657
01:05:34,889 --> 01:05:41,686
- Nicola Travaglia mi sembrava
una persona perbene. - Anche a me.
658
01:05:43,314 --> 01:05:47,192
Che cosa stai combinando, Johnny?
659
01:05:47,610 --> 01:05:52,948
Non dovevi fare nome. Adesso quello
ti rivolta contro tutta la famiglia.
660
01:05:54,075 --> 01:05:58,495
- La famiglia dell'ortolano? - Sì.
- Si rivolta contro di me? - Certo.
661
01:05:58,829 --> 01:06:02,082
Non sapevo che fosse una cosa
così pericolosa.
662
01:06:02,249 --> 01:06:09,005
Giudice Bernardino, adesso è tutto
a posto. Ho ridato tutto a loro.
663
01:06:09,131 --> 01:06:13,259
- A chi? - Ai carabinieri.
Hanno detto che la riconsegnano loro.
664
01:06:13,386 --> 01:06:16,304
Stai fresco!
Quelli non riconsegnano.
665
01:06:16,514 --> 01:06:19,849
Dividono, spartiscono.
666
01:06:19,976 --> 01:06:23,395
Lì è un "mangia mangia" generale.
667
01:06:23,521 --> 01:06:28,775
- La mangiano loro? - Forse l'hanno
già fatto. - Che bugiardi!
668
01:06:28,985 --> 01:06:33,863
Johnny, vuoi un consiglio paterno?
669
01:06:34,782 --> 01:06:36,783
Vai subito dai carabinieri.
670
01:06:37,910 --> 01:06:42,872
Per prima cosa fatti restituire
quello che hai consegnato loro.
671
01:06:43,207 --> 01:06:47,544
Esatto. Poi, e questa
è la cosa più importante...
672
01:06:48,004 --> 01:06:52,048
devi dire che non ti penti più.
673
01:06:52,425 --> 01:06:59,055
Devi dire queste testuali parole:
"lo non mi pento più!"
674
01:06:59,265 --> 01:07:05,979
"Domani voglio questa notizia
su tutti i giornali"
675
01:07:06,063 --> 01:07:07,981
"in prima pagina".
676
01:07:08,649 --> 01:07:13,236
"Altrimenti... Crrr! Kaputt!"
677
01:07:14,739 --> 01:07:17,615
- È chiaro?
- Crrr!
678
01:07:18,659 --> 01:07:23,329
"Kaputt a voi
e alle vostre famiglie."
679
01:07:24,165 --> 01:07:31,296
Dimostra loro chi sei.
Il tuo pentimento è una vergogna.
680
01:07:31,547 --> 01:07:35,884
Devi farlo per Maria
che è una brava ragazza.
681
01:07:36,552 --> 01:07:41,973
Giudice,
Maria non deve sapere niente.
682
01:07:42,058 --> 01:07:46,019
Allora vai subito dai carabinieri.
683
01:07:59,909 --> 01:08:02,535
Maresciallo! Maresciallo!
684
01:08:02,661 --> 01:08:03,995
Che cosa c'è?
685
01:08:08,959 --> 01:08:14,589
Ancora lei? Questa volta ha rubato
una scatoletta di caponata?
686
01:08:14,715 --> 01:08:17,550
No, colonnello.
687
01:08:18,427 --> 01:08:22,055
Questo non è il momento
di scherzare.
688
01:08:27,436 --> 01:08:34,025
Questa la prendo io perché qui
è tutto un mangia mangia.
689
01:08:36,904 --> 01:08:42,909
Non so come avete fatto a spargere
la voce in così poco tempo.
690
01:08:43,077 --> 01:08:49,499
Ma una cosa è sicura:
siete dei gran chiacchieroni!
691
01:08:51,127 --> 01:08:54,170
Pettegoli! Bla, bla, bla!
692
01:08:54,296 --> 01:09:00,552
Tutti sanno già che mi sono pentito.
lo non mi pento più della banana.
693
01:09:00,678 --> 01:09:05,849
Domani lo voglio scritto sulla
prima pagina di tutti i giornali.
694
01:09:05,933 --> 01:09:12,939
Dev'essere scritto grosso!
"Dante non si pente più."
695
01:09:14,358 --> 01:09:21,948
Se domani non leggo questa notizia,
torno qui e... Crrr!
696
01:09:22,783 --> 01:09:27,829
Kaputt a lei
e a tutta la sua famiglia!
697
01:09:35,004 --> 01:09:41,176
Crrr! Kaputt a voi
e a tutte le vostre famiglie!
698
01:10:07,119 --> 01:10:11,164
- Non devi scendere!
- Hai incontrato qualcuno?
699
01:10:22,343 --> 01:10:26,054
Vi avevo detto
che non mi somiglia!
700
01:10:28,849 --> 01:10:31,059
Era presto.
701
01:10:32,186 --> 01:10:36,105
Ancora non c'era nessuno in giro.
Era troppo presto.
702
01:10:36,232 --> 01:10:38,858
Troppo presto una minchia!
703
01:10:40,027 --> 01:10:47,158
Quello ha fatto il giro panoramico
della città senza essere infastidito.
704
01:10:47,284 --> 01:10:50,787
Se esco io, non è mai troppo presto
per ammazzarmi.
705
01:10:50,913 --> 01:10:56,334
Dobbiamo portarlo nel posto giusto.
Tu sei sempre stato a New York.
706
01:10:56,877 --> 01:11:01,130
Qui non tutti ti conoscono.
In pratica...
707
01:11:01,257 --> 01:11:06,135
In pratica mi hai rotto le palle,
avvocato!
708
01:11:06,303 --> 01:11:12,058
Lasciamo perdere.
Non mi somiglia.
709
01:11:12,685 --> 01:11:17,188
Non ci crederanno mai.
Voi non conoscete Cozzamara.
710
01:11:17,314 --> 01:11:20,149
A quello non sfugge niente.
711
01:11:20,818 --> 01:11:24,279
Amore mio, amore mio...
712
01:11:25,030 --> 01:11:32,078
Dobbiamo portarlo nel posto giusto
e con la persona giusta.
713
01:11:32,621 --> 01:11:37,458
- Con me. - Vuoi portarlo
al Teatro dell'Opera?
714
01:11:38,836 --> 01:11:40,253
Minchia!
715
01:11:41,630 --> 01:11:47,552
Anche io volevo portarlo al Teatro
dell'Opera. Lì ci sono tutti.
716
01:11:47,928 --> 01:11:52,307
Vedremo se lo riconoscono.
È un'idea molto bella.
717
01:11:52,725 --> 01:11:56,519
Sì. È un'idea molto bella,
ma è venuta a me.
718
01:11:59,857 --> 01:12:02,567
Maria, portalo al Teatro dell'Opera.
719
01:12:02,776 --> 01:12:08,156
Se lo riconoscono, bene. Altrimenti
rimandatelo a casa a calci in culo.
720
01:12:22,046 --> 01:12:25,381
Johnny Stecchino!
721
01:12:29,219 --> 01:12:33,139
- Ci guardano tutti. - È la nostra
prima uscita in pubblico.
722
01:12:33,891 --> 01:12:38,436
- Sei la più bella di tutte.
- Anche tu sei bellissimo.
723
01:12:39,563 --> 01:12:42,106
- Andiamo al bar a bere qualcosa.
- Sì.
724
01:12:45,569 --> 01:12:49,072
- Maria!
- Donna Emanuela, come sta? - Bene.
725
01:12:49,448 --> 01:12:52,909
- Le presento le sorelle Pitré.
- Buonasera.
726
01:12:53,035 --> 01:12:59,040
- Johnny, ti raggiungo al bar.
- Sì. - Non ci vedevamo da tempo.
727
01:13:35,077 --> 01:13:37,954
- Che cosa prende?
- Due spremute.
728
01:14:02,271 --> 01:14:08,067
Voglio pagare questa banana.
La banana che ho preso lì.
729
01:14:08,193 --> 01:14:09,694
- Mi dica.
- Un caffè.
730
01:14:13,073 --> 01:14:18,744
Lei ha visto che ho preso la banana?
Quando è il mio turno...
731
01:14:18,871 --> 01:14:24,208
Non voglio passare davanti a nessuno.
Quando è il mio turno, do 5.000 lire.
732
01:14:24,376 --> 01:14:27,920
Così pago la banana che ho preso
e posso andare.
733
01:14:28,005 --> 01:14:30,965
Sta per iniziare
lo spettacolo. Accomodarsi...
734
01:14:31,049 --> 01:14:33,050
- Arrivederla.
- A presto, Maria.
735
01:14:33,302 --> 01:14:35,303
- Buonasera.
- Buonasera.
736
01:14:45,564 --> 01:14:49,358
- Sta per iniziare. Andiamo.
- Devo pagare la banana.
737
01:14:49,526 --> 01:14:52,862
- La pagherai alla fine
del primo atto. - È pericoloso.
738
01:14:57,409 --> 01:14:59,160
- Johnny!
- Chi è?
739
01:15:01,413 --> 01:15:04,749
Sono il giudice Cataratta,
ricordi?
740
01:15:04,917 --> 01:15:10,588
Allora non hai capito niente
di quello che ho detto. Tu insisti!
741
01:15:12,007 --> 01:15:18,513
Qui, in teatro, davanti a tutti.
Mi è già arrivata la voce.
742
01:15:18,680 --> 01:15:24,435
- Si è già sparsa la voce? - Certo,
perché la cosa è pericolosissima.
743
01:15:24,561 --> 01:15:27,980
Devi andare via subito.
744
01:15:28,148 --> 01:15:32,985
Giudice, sistemo tutto
alla fine del primo atto.
745
01:15:33,153 --> 01:15:38,324
Sarà troppo tardi.
Quelli ti ammazzano prima.
746
01:15:39,952 --> 01:15:43,579
- Johnny!
- Scappa, figlio mio!
747
01:15:44,039 --> 01:15:48,125
- Sta per iniziare.
- Lo sapevo.
748
01:15:48,252 --> 01:15:51,128
Sapevo che dovevo pagare la banana!
749
01:15:52,464 --> 01:15:54,257
Vieni a vedere quanta gente c'è.
750
01:16:29,293 --> 01:16:30,668
Basta!
751
01:16:34,298 --> 01:16:37,216
Lo spettacolo non può cominciare.
752
01:16:38,969 --> 01:16:42,263
lo non resto a teatro
con certa gente.
753
01:16:44,725 --> 01:16:47,101
Andiamo via!
754
01:16:47,352 --> 01:16:50,730
- Caro, che cosa fai?
- Stai zitta.
755
01:16:51,023 --> 01:16:54,984
Andiamo via.
Noi andiamo via!
756
01:17:05,871 --> 01:17:08,456
Che cosa succede?
757
01:17:08,624 --> 01:17:13,294
- Chi è quel signore?
- È Johnny Stecchino, il pentito.
758
01:17:13,920 --> 01:17:18,466
Il notaio ha ragione!
Anche io vado via.
759
01:17:18,842 --> 01:17:24,180
Fate finta di non averlo visto,
ma lo abbiamo visto tutti.
760
01:17:26,099 --> 01:17:30,269
Volete che lo indichi?
Eccolo là!
761
01:17:37,903 --> 01:17:42,907
Mi hanno visto tutti.
Ma come hanno fatto a vedermi?
762
01:17:42,991 --> 01:17:48,663
Al bar c'erano solo sette persone.
Deve essere stata la cassiera.
763
01:17:49,706 --> 01:17:53,250
- Devi pagarla!
- Farabutto! Assassino!
764
01:17:53,502 --> 01:17:56,921
- Non dovevi venire a Palermo!
- Che schifo!
765
01:18:00,342 --> 01:18:02,259
Assassino.
766
01:18:05,806 --> 01:18:10,518
- Devi pagarla per tutte!
- Vai via da Palermo, mascalzone!
767
01:18:10,686 --> 01:18:14,021
Ha fatto il nome di mio fratello.
Ha rovinato la mia famiglia!
768
01:18:14,147 --> 01:18:17,191
C'è anche la sorella dell'ortolano.
769
01:18:17,317 --> 01:18:21,862
- Tutta la famiglia si è rivoltata
contro di me. - Assassino.
770
01:18:26,201 --> 01:18:32,164
Non dovevi venire a Palermo!
Farabutto, vai via!
771
01:18:32,582 --> 01:18:37,837
Prima o poi dovrai pagare
anche questa, ma sarà troppo tardi.
772
01:18:37,921 --> 01:18:40,214
- Infame!
- Vattene via!
773
01:18:40,340 --> 01:18:42,091
Assassino.
774
01:18:42,300 --> 01:18:44,218
Vigliacco, dov'è la tua signora?
775
01:18:44,344 --> 01:18:49,306
Si nasconde perché si vergogna.
776
01:18:49,433 --> 01:18:54,478
Signora? Quella non è una signora,
è la sua complice.
777
01:18:54,730 --> 01:18:57,857
È tutta opera sua!
Anche lei deve andare in galera!
778
01:19:00,986 --> 01:19:03,738
Che cosa dicono?
779
01:19:04,281 --> 01:19:07,825
Senza di lui,
sarebbe una morta di fame!
780
01:19:11,705 --> 01:19:13,289
Questo è troppo!
781
01:19:14,332 --> 01:19:20,504
Brutti pezzenti, maleducati,
straccioni, accattoni,
782
01:19:20,672 --> 01:19:26,594
puzzolenti, schifosi,
tirchi, maledetti, tremendi!
783
01:19:26,720 --> 01:19:28,637
Maria non ha colpa.
784
01:19:28,805 --> 01:19:35,728
Il primo che nomina Maria... Kaputt
a lui e a tutta la sua famiglia!
785
01:19:36,980 --> 01:19:38,439
È chiaro?
786
01:19:39,107 --> 01:19:40,775
Ora veniamo al dunque.
787
01:19:40,942 --> 01:19:45,863
Quanto è? Non sopporto più questa
storia. Ho sbagliato e devo pagarla.
788
01:19:46,198 --> 01:19:50,576
Volevo pagarla alla fine del primo
atto, ma se non vi fidate,
789
01:19:50,744 --> 01:19:56,707
la pago subito. - Che farnetichi?
Vuoi prenderci in giro?
790
01:19:56,792 --> 01:20:03,297
Voi prendete in giro me!
Credete che non abbia i soldi?
791
01:20:03,423 --> 01:20:07,968
Ecco 5.000 lire.
L'ho pagata! Tenete!
792
01:20:08,136 --> 01:20:12,807
- Questo è l'ultimo affronto
che ci fai. - Quanto volete?
793
01:20:12,891 --> 01:20:18,562
- Quello che hai fatto non ha prezzo.
- Ma qui quanto costano le banane?
794
01:20:18,688 --> 01:20:22,650
- Che cosa volete da me?
- Lo sai.
795
01:20:22,901 --> 01:20:27,738
Vi ho dato i soldi
e ve la restituisco.
796
01:20:27,906 --> 01:20:29,615
- È armato!
- Ha una bomba!
797
01:20:30,158 --> 01:20:32,159
La banana non esce.
798
01:20:34,871 --> 01:20:40,167
Eccola! Adesso
siete contenti? Pezzenti!
799
01:20:40,293 --> 01:20:42,670
Dove andate? Nessuno
mi ha mai chiamato "vigliacco"!
800
01:20:42,754 --> 01:20:47,508
Ora glielo faccio vedere io se sono
un vigliacco. Non è vero che lo sono.
801
01:20:47,634 --> 01:20:51,971
Aspettami. Vado
a sistemare una cosa e torno.
802
01:20:52,514 --> 01:20:54,098
Vigliacco a me!
803
01:21:01,356 --> 01:21:03,983
Mi hanno chiamato "vigliacco"
davanti a Maria!
804
01:21:04,109 --> 01:21:10,114
Andrò fino in fondo.
Le prendo tutte!
805
01:21:10,866 --> 01:21:12,658
Non le pagherò mai.
806
01:21:12,826 --> 01:21:17,288
Gratis! Voglio fare un frullato
con tutte le banane di Palermo.
807
01:21:17,622 --> 01:21:21,750
- Dove si va? Chi è?
- Assassino.
808
01:21:21,835 --> 01:21:23,419
Ma vaffanculo!
809
01:21:23,587 --> 01:21:27,548
Johnny Stecchino,
sono il questore.
810
01:21:27,674 --> 01:21:31,886
- La aiutiamo e proteggiamo noi.
- Grazie. - Lasci le banane.
811
01:21:31,970 --> 01:21:33,679
Andiamo a prendere Maria.
812
01:21:34,264 --> 01:21:39,393
È pericoloso!
Lei ha provocato un casino!
813
01:21:39,644 --> 01:21:43,981
Tutti urlavano:
"Assassino, ladro!"
814
01:21:44,107 --> 01:21:48,402
"Devi pagarla!
Vai via da Palermo!"
815
01:21:48,987 --> 01:21:53,949
È stato un capolavoro.
In pratica...
816
01:21:54,075 --> 01:21:58,162
Ho capito!
Li abbiamo ingannati.
817
01:21:59,372 --> 01:22:04,209
Allora se come dite voi,
mi somiglia...
818
01:22:04,336 --> 01:22:07,713
- È identico.
- Identico.
819
01:22:08,673 --> 01:22:16,972
- Domani Maria lo porterà davanti
al mirino di Cozzamara. - Brindiamo.
820
01:22:17,140 --> 01:22:18,724
RUMORE Dl PASSI
821
01:22:19,517 --> 01:22:24,063
- L'ho perso.
- Chi hai perso? - Il fesso?
822
01:22:24,189 --> 01:22:31,195
- È salito in auto con il questore.
- Allora è tutto chiaro.
823
01:22:31,321 --> 01:22:33,405
Il ministro
lo ha mandato a prendere.
824
01:22:33,740 --> 01:22:39,536
Stasera a Villa Caputo c'è una festa.
Il ministro vuole parlarmi
825
01:22:39,663 --> 01:22:42,122
perché ha paura che faccia il suo
nome al processo.
826
01:22:42,207 --> 01:22:45,042
Vi conoscete?
827
01:22:45,335 --> 01:22:46,961
Non personalmente.
828
01:22:47,128 --> 01:22:53,008
Ma per telefono da New York
ho fatto diversi affari con lui.
829
01:22:53,093 --> 01:22:57,596
È dentro fino al collo, ha paura.
Per questo vuole incontrarmi.
830
01:22:57,764 --> 01:23:02,226
Maria, devi fermarlo
prima che si incontrino.
831
01:23:02,394 --> 01:23:05,896
Se il ministro si accorge
che quello è il fesso, è finita.
832
01:23:06,106 --> 01:23:11,986
Corri a villa Caputo!
833
01:23:19,995 --> 01:23:23,580
- L'hanno chiamata "infame".
- Anche "ladro".
834
01:23:23,707 --> 01:23:27,543
Molti pensano che lei sia vigliacco.
Per me ha dimostrato coraggio.
835
01:23:27,711 --> 01:23:30,546
Tutti dovrebbero fare come lei.
E non lo penso solo io.
836
01:23:30,714 --> 01:23:34,675
La parte sana della città
e dell'Italia intera pensa come me.
837
01:23:34,759 --> 01:23:35,801
Ho ragione io?
838
01:23:35,885 --> 01:23:41,724
Sì, anche se non riusciamo a debellare
questa piaga che infama Palermo.
839
01:23:41,808 --> 01:23:45,352
Non parliamo del traffico!
840
01:23:45,645 --> 01:23:49,898
- Dov'è Maria?
- Adesso lei si diverta.
841
01:23:50,316 --> 01:23:54,445
- Mandiamo subito qualcuno
a prendere Maria. - Grazie.
842
01:23:54,529 --> 01:23:56,697
Voglio presentarle mia moglie.
843
01:23:56,823 --> 01:24:01,452
Ti presento Johnny Stecchino.
844
01:24:02,662 --> 01:24:05,414
- Scusate. - Con permesso.
- Buonasera.
845
01:24:13,006 --> 01:24:17,384
Tutto a posto, signor ministro,
Johnny Stecchino è qua.
846
01:24:21,765 --> 01:24:22,848
Qual è?
847
01:24:25,226 --> 01:24:28,062
È l'uomo seduto con mia moglie.
848
01:24:28,313 --> 01:24:30,230
Vuole incontrarlo subito?
849
01:24:31,399 --> 01:24:34,860
Tra poco. Non c'è fretta.
850
01:24:35,820 --> 01:24:37,696
Signor Johnny...
851
01:24:39,574 --> 01:24:42,868
Questo nome glielo
hanno dato gli americani, vero?
852
01:24:42,994 --> 01:24:47,664
No.
È stata un'idea di Maria.
853
01:24:47,832 --> 01:24:51,126
Mi ha messo una spilla qui
e mi ha chiamato "Johnny".
854
01:24:52,045 --> 01:24:56,715
È stata un'idea di Maria.
855
01:24:56,883 --> 01:24:59,676
- Sì.
- Che donna!
856
01:24:59,928 --> 01:25:01,178
Grazie.
857
01:25:02,597 --> 01:25:06,475
Molti uomini la vorrebbero.
858
01:25:06,601 --> 01:25:11,563
Ma sanno che è un sogno impossibile
e si accontentano di parlarne.
859
01:25:13,525 --> 01:25:18,070
È una ragazza
delicata e sensuale.
860
01:25:18,363 --> 01:25:22,866
È vero, Maria è molto delicata.
861
01:25:23,201 --> 01:25:25,410
È molto delicata e molto...
862
01:25:25,870 --> 01:25:29,665
Molto sensuale.
863
01:25:32,669 --> 01:25:34,419
Dottor Randazzo!
864
01:25:35,964 --> 01:25:40,509
- Buonasera. - Buonasera a lei.
Ma come mai è qua?
865
01:25:40,718 --> 01:25:42,136
Come mai lei qua?
866
01:25:42,929 --> 01:25:46,932
Che bell'incontro!
Mentre andavo via l'ho vista entrare.
867
01:25:47,100 --> 01:25:49,726
- Mi ha visto entrare?
- Sì.
868
01:25:50,937 --> 01:25:55,023
- Che cosa ha visto? - Ho visto
che lei è nei guai. La smetta!
869
01:25:55,775 --> 01:25:59,236
Finge da un anno.
Lo zabaione!
870
01:26:01,030 --> 01:26:03,448
Signor Randazzo,
non andiamo nel Penale.
871
01:26:03,533 --> 01:26:06,952
Per piacere,
Randazzuccino! Randazzinuccio!
872
01:26:07,120 --> 01:26:11,415
- Le ridò la mia assicurazione.
- A questo punto può tenerla.
873
01:26:12,041 --> 01:26:14,877
Il Ministero si occuperà di lei.
874
01:26:15,253 --> 01:26:20,299
- La truffa allo Stato è un reato
molto grave. - Signor Randazzo!
875
01:26:20,717 --> 01:26:24,469
Lei vuole scherzare. Le do una parte
della mia assicurazione...
876
01:26:24,637 --> 01:26:29,600
Randazzuccino, Randazzino piccolino.
877
01:26:29,726 --> 01:26:31,768
- Per favore...
- Basta!
878
01:26:33,229 --> 01:26:34,771
lo l'ho vista.
879
01:26:35,607 --> 01:26:39,693
Sono contento di aver scoperto
un altro truffatore.
880
01:26:39,903 --> 01:26:44,573
- Ora lo Stato si occuperà di lei.
- Quando?
881
01:26:44,949 --> 01:26:50,787
Molto presto. Queste pratiche vanno
per direttissima. È tardi. lo...
882
01:26:52,665 --> 01:26:55,500
- Buonasera.
- Per direttissima?
883
01:26:55,752 --> 01:27:00,464
Dovevo incontrare proprio lui
stasera?
884
01:27:00,590 --> 01:27:04,259
Truffa allo Stato,
processo, reato gravissimo...
885
01:27:04,385 --> 01:27:08,680
- Il ministro
vuole incontrarla subito. - Già?
886
01:27:09,057 --> 01:27:13,101
- Venga.
- Porca miseria! Per direttissima...
887
01:27:15,021 --> 01:27:20,150
L'ho fatta chiamare d'urgenza, ma era
necessario. Lei ormai è "incastrato".
888
01:27:21,945 --> 01:27:27,532
Ma può salvarsi. Non deve perdere
la testa in un momento così delicato.
889
01:27:27,659 --> 01:27:31,787
È facile cadere in una trappola
come quella nella quale è caduto.
890
01:27:32,288 --> 01:27:36,124
Ha ragione,
non me lo aspettavo.
891
01:27:36,793 --> 01:27:40,420
Quando me ne sono accorto,
ho tentato...
892
01:27:41,005 --> 01:27:43,799
Ma la sfortuna mi perseguita!
893
01:27:44,634 --> 01:27:48,512
Bisogna sempre avere quattro occhi
e quattro orecchie.
894
01:27:49,055 --> 01:27:54,476
- Anche io ogni giorno ho paura
di essere scoperto. - Come?
895
01:27:54,644 --> 01:27:59,898
Con lei posso parlare.
Siamo nella stessa barca.
896
01:28:02,944 --> 01:28:06,613
Anche io sono venti anni che fingo.
897
01:28:07,365 --> 01:28:11,493
In venti anni
nessuno se ne è accorto?
898
01:28:11,661 --> 01:28:15,956
- Bravissimo! - Aiutiamoci.
Siamo nella stessa barca.
899
01:28:16,207 --> 01:28:23,380
Posso farla uscire da questo guaio
nel modo più elegante.
900
01:28:23,756 --> 01:28:27,759
Ma lei deve promettere
che non farà il mio nome.
901
01:28:28,386 --> 01:28:33,056
- Quando? - Al processo.
- Già, c'è il processo!
902
01:28:33,850 --> 01:28:40,480
Al processo non avrei mai fatto
il suo nome, anche perché il suo nome...
903
01:28:40,648 --> 01:28:47,821
Lo so, ma voglio essere sicuro.
Lei deve darmi la sua assicurazione.
904
01:28:49,490 --> 01:28:55,120
- La mia assicurazione?
- Certo. L'ho chiamata per questo.
905
01:28:58,750 --> 01:29:04,129
Non ricordo dove l'ho messa.
Forse è nel cassetto del...
906
01:29:05,381 --> 01:29:09,134
Se io le do
la mia assicurazione...
907
01:29:09,344 --> 01:29:15,265
Se lei mi dà la sua assicurazione,
io le do la mia assicurazione.
908
01:29:20,355 --> 01:29:24,066
Gli do la mia assicurazione,
lui mi dà la sua assicurazione...
909
01:29:25,526 --> 01:29:32,366
Cioè, ci scambiamo le...
Va bene!
910
01:29:33,326 --> 01:29:35,869
- Qua la mano!
- Alla barca!
911
01:29:36,162 --> 01:29:41,958
Siamo nella stessa barca.
Adesso che mi sono rilassato...
912
01:29:44,420 --> 01:29:46,546
- Lei permette?
- Prego.
913
01:29:53,638 --> 01:29:58,308
- Anche lei ha questa malattia?
- Ha ragione.
914
01:29:58,601 --> 01:30:00,310
È una malattia terribile,
915
01:30:01,312 --> 01:30:06,566
ma non posso proprio farne a meno.
916
01:30:09,654 --> 01:30:12,572
- Un tiro?
- No, grazie. lo sto bene.
917
01:30:19,163 --> 01:30:20,705
Meravigliosa!
918
01:30:21,207 --> 01:30:26,962
Ottima. In Italia non si trova.
Viene dal Sudamerica. Non ci crede?
919
01:30:28,881 --> 01:30:33,301
- Me lo saprà dire.
Tenga, questa è per lei. - No!
920
01:30:33,469 --> 01:30:36,596
- È miracolosa.
- No! - È miracolosa.
921
01:30:37,640 --> 01:30:42,853
- Grazie, ma non doveva.
- Adesso godiamoci la festa.
922
01:30:42,979 --> 01:30:46,440
Mi raccomando,
noi non ci conosciamo.
923
01:30:46,566 --> 01:30:49,317
- Perché?
- Non ci conosciamo.
924
01:30:50,153 --> 01:30:53,155
Lei di qua e io di là.
925
01:31:02,373 --> 01:31:07,836
- Non ci conosciamo.
- "Lei di qua e io di là."
926
01:31:35,990 --> 01:31:41,203
Questore, scusi se la disturbo.
Maria è arrivata?
927
01:31:41,412 --> 01:31:46,082
Maria sta per arrivare.
Intanto assaggi queste squisitezze.
928
01:31:46,209 --> 01:31:47,417
Grazie.
929
01:31:50,671 --> 01:31:55,926
- È dolcissimo! - No, grazie.
Questo per me è veleno.
930
01:31:56,177 --> 01:32:00,889
- È dolcissimo.
- Contiene troppi zuccheri.
931
01:32:01,349 --> 01:32:04,726
È una grossa tentazione.
Ero molto goloso,
932
01:32:04,852 --> 01:32:08,313
ma la malattia mi ha costretto
a rinunciare a questo piacere.
933
01:32:08,397 --> 01:32:12,567
Anche lei ha il diabete?
C'è l'epidemia in Sicilia?
934
01:32:12,735 --> 01:32:17,864
Purtroppo non è stata ancora trovata
la medicina giusta, almeno in Italia.
935
01:32:17,949 --> 01:32:19,282
Sì, purtroppo.
936
01:32:19,408 --> 01:32:22,577
Cardinale!
Lei è un uomo fortunato.
937
01:32:22,745 --> 01:32:27,541
Ho una cosa che la farà tornare
come prima. Golosaccio!
938
01:32:28,918 --> 01:32:30,210
Eccola!
939
01:32:33,089 --> 01:32:39,427
Con questa potrà mangiare
tutti i dolci che vuole.
940
01:32:40,221 --> 01:32:44,099
Vediamo se ricordo...
Ecco, vede?
941
01:32:44,225 --> 01:32:47,936
Lei aveva ragione.
Questa in Italia non si trova.
942
01:32:48,104 --> 01:32:50,730
Viene dal Sudamerica.
943
01:32:53,693 --> 01:32:54,943
Bisogna tagliarla.
944
01:32:56,028 --> 01:33:00,448
- È pronta.
- Gesù! Un po' d'acqua. - No!
945
01:33:00,908 --> 01:33:05,704
Non va presa con l'acqua.
Si prende con il naso.
946
01:33:07,123 --> 01:33:11,459
- Ma questa... - Non si prende
direttamente con il naso.
947
01:33:11,836 --> 01:33:15,338
- Serve una cosa per tirare su
con il naso. - Adesso basta!
948
01:33:15,423 --> 01:33:17,882
Non voglio avere
nulla a che fare con questa roba.
949
01:33:18,009 --> 01:33:20,427
Voglio una spiegazione.
Dove ha preso questa roba?
950
01:33:21,637 --> 01:33:26,391
Ha ragione.
Il merito non è mio.
951
01:33:26,559 --> 01:33:31,813
Non è merito mio. Posso?
L'ho avuta dal ministro.
952
01:33:34,525 --> 01:33:40,155
Che cosa dice? Lei è pazzo!
lo non la conosco.
953
01:33:40,906 --> 01:33:45,994
Non ci conosciamo, ma il merito
è suo. L'ho avuta da lei.
954
01:33:46,162 --> 01:33:48,038
Chi ha 10.000 lire?
955
01:33:50,124 --> 01:33:52,751
Nessuno ha 10.000 lire?
Signora, 10.000 lire?
956
01:33:54,629 --> 01:34:00,425
So chi ha 10.000 lire già pronte!
Cardinale, aspetti un momento.
957
01:34:00,676 --> 01:34:02,469
Le ha pronte.
958
01:34:04,180 --> 01:34:07,557
Dove le ha messe?
Posso, ministro?
959
01:34:07,683 --> 01:34:12,687
Dovrebbe averle. Le ho viste prima.
Eccole!
960
01:34:13,856 --> 01:34:19,819
Sono pronte per tirare.
Eccole, cardinale.
961
01:34:19,904 --> 01:34:23,573
Deve chiudere un buco
e tirare su con l'altro.
962
01:34:24,200 --> 01:34:28,161
Fa fare tutto a me?
Cardinale, forza!
963
01:34:28,329 --> 01:34:30,372
Questo buco qua?
964
01:34:30,498 --> 01:34:32,916
Cardinale, abbassi la testa.
965
01:34:34,627 --> 01:34:37,128
Ministro,
gli faccia vedere come si fa.
966
01:34:38,005 --> 01:34:42,217
- Che schifo!
- Signori, vi prego.
967
01:34:42,843 --> 01:34:46,346
Manteniamo la calma.
968
01:34:46,847 --> 01:34:55,230
È chiaro a tutti che quest'uomo
è un pazzo criminale!
969
01:34:56,899 --> 01:34:59,526
Pazzo criminale!
970
01:35:06,075 --> 01:35:11,955
lo passo la vita
a combattere gente come lui.
971
01:35:12,123 --> 01:35:15,417
Ogni giorno lavoro
contro la corruzione,
972
01:35:15,543 --> 01:35:17,919
l'ipocrisia, l'immoralità.
973
01:35:18,546 --> 01:35:25,385
Non posso subire l'affronto
di questo volgare prestigiatore.
974
01:35:25,511 --> 01:35:30,890
- lo non la conosco!
- Ma lei mi ha dato la medicina.
975
01:35:31,058 --> 01:35:37,981
- Basta! - Come si permette
di offendere mio marito?
976
01:35:40,401 --> 01:35:43,945
Il ministro, il cardinale...
977
01:35:45,364 --> 01:35:48,825
Ma lei chi è?
978
01:35:49,076 --> 01:35:53,705
lo sono la moglie del ministro.
979
01:35:54,498 --> 01:35:58,209
Fai vedere il tuo ministero!
980
01:36:03,382 --> 01:36:07,177
Basta!
Questo gioco è durato troppo!
981
01:36:08,137 --> 01:36:11,306
Ah, è un gioco!
982
01:36:11,474 --> 01:36:16,019
- Chi è quel pazzo?
- È Johnny Stecchino, un uomo morto.
983
01:36:18,689 --> 01:36:19,898
Maria!
984
01:36:20,900 --> 01:36:26,112
Proprio ora che mi divertivo
devo andare via, cardinale.
985
01:36:26,197 --> 01:36:29,699
Cardinale... Ora io faccio
il ministro. È il mio turno.
986
01:36:29,867 --> 01:36:36,748
Lo Stato, la Costituzione! Sono
venti anni che fingo di essere zoppo.
987
01:36:36,874 --> 01:36:41,085
È andato di là?
Allora io vado di qua.
988
01:36:45,216 --> 01:36:49,511
Bau! Bau! Bau!
989
01:36:54,058 --> 01:36:56,226
Entra, Johnny.
990
01:36:56,811 --> 01:37:02,106
- Ma questa è la tua camera.
- Non ho sonno. Stai con me.
991
01:37:03,776 --> 01:37:09,239
"Entra", vedi.. Maria,
devo parlarti seriamente.
992
01:37:09,990 --> 01:37:14,327
- Di che cosa?
- Di te. - Ah, di me.
993
01:37:15,412 --> 01:37:21,459
Forse non ti sei accorta che noi due
non abbiamo mai fatto l'amore.
994
01:37:21,794 --> 01:37:24,295
lo me ne sono accorto.
995
01:37:26,465 --> 01:37:29,509
Tu forse sei distratta
e pensi di sì,
996
01:37:29,677 --> 01:37:36,224
ma sono proprio sicuro
che non è mai successo.
997
01:37:37,309 --> 01:37:42,939
Forse tu non mi chiedi di farlo
perché hai paura di un mio rifiuto.
998
01:37:43,107 --> 01:37:48,820
Voglio tranquillizzarti.
Maria, devi sapere,
999
01:37:50,197 --> 01:37:57,370
che se decidi di fare l'amore con me,
troverai una porta aperta.
1000
01:38:06,338 --> 01:38:08,047
Buonanotte, Maria.
1001
01:38:26,025 --> 01:38:28,192
Bau! Bau!
1002
01:38:41,206 --> 01:38:44,083
Com'è bella!
1003
01:38:57,723 --> 01:38:58,890
Zio?
1004
01:39:00,976 --> 01:39:04,187
Zio! Zio!
1005
01:39:07,066 --> 01:39:08,441
Zio!
1006
01:39:10,945 --> 01:39:16,407
La cena per il cane.
Avevo sentito Bobby abbaiare.
1007
01:39:17,076 --> 01:39:20,995
Gliela por--
Però mancano le caramelle,
1008
01:39:21,163 --> 01:39:24,874
la liquirizia, le nespole.
1009
01:39:25,751 --> 01:39:29,837
Gli preparo una bella macedonia.
Il limone, l'aglio.
1010
01:39:30,714 --> 01:39:37,220
Ecco l'aglio, le fave,
i peperoni, un pomodoro.
1011
01:39:37,930 --> 01:39:43,059
Non si dimenticherà di questa cena.
L'aceto! Sono cani siciliani!
1012
01:39:43,394 --> 01:39:47,397
La maionese che gli piace tanto.
1013
01:39:47,982 --> 01:39:50,316
Dove la tengono?
1014
01:39:50,442 --> 01:39:51,442
Ecco...
1015
01:39:51,568 --> 01:40:01,995
La maionese...
1016
01:40:02,955 --> 01:40:05,623
La maionese non c'è.
Gli porto il salame.
1017
01:40:05,874 --> 01:40:09,627
Il salame va bene.
Qui c'è il dolce.
1018
01:40:09,795 --> 01:40:16,718
Arrivo, Bobby!
Ecco una bella cena per Bobby.
1019
01:40:18,721 --> 01:40:20,596
Dov'è?
1020
01:40:23,642 --> 01:40:24,809
Bobby?
1021
01:40:25,019 --> 01:40:27,895
Com'è buio! Ci sono le scale.
1022
01:40:30,107 --> 01:40:32,233
Lo lascio sulle scale.
Buonanotte.
1023
01:40:35,237 --> 01:40:36,738
Buonanotte, Bobby.
1024
01:40:46,665 --> 01:40:50,126
Questo cornuto
mi ha "sballottato" la minchia!
1025
01:40:59,887 --> 01:41:01,888
Per me è un sollievo.
1026
01:41:02,347 --> 01:41:05,892
Anche lei poteva subire
delle conseguenze.
1027
01:41:06,185 --> 01:41:07,810
Mi sarebbe dispiaciuto.
1028
01:41:08,145 --> 01:41:12,440
Qualcuno senza scrupoli
ammazza le mogli.
1029
01:41:13,108 --> 01:41:17,278
Ma non io, Filippo Cozzamara.
1030
01:41:19,073 --> 01:41:21,866
La decisione che ha preso
le fa onore.
1031
01:41:22,034 --> 01:41:23,367
Non deve vergognarsi.
1032
01:41:25,454 --> 01:41:28,414
Posso fare qualcos'altro per lei?
1033
01:41:29,792 --> 01:41:32,043
Voglio che non soffra.
1034
01:41:33,504 --> 01:41:37,924
Quando si spara in faccia,
la vittima muore subito.
1035
01:41:38,383 --> 01:41:43,429
È la morte più bella
perché le pallottole...
1036
01:41:43,597 --> 01:41:46,641
Va bene. La ringrazio.
1037
01:41:46,809 --> 01:41:49,018
Sono io che ringrazio lei.
1038
01:41:50,479 --> 01:41:56,651
Lei sarà una donna ricca, libera,
1039
01:41:56,944 --> 01:41:59,070
giovane e bellissima.
1040
01:42:00,614 --> 01:42:06,828
Peccato che io non sia più giovane.
Il tempo è un assassino.
1041
01:42:07,913 --> 01:42:11,499
- Mi scusi.
- Allora dal barbiere.
1042
01:42:11,667 --> 01:42:15,670
Sì, me lo porti dal barbiere.
Ignazio...
1043
01:42:20,008 --> 01:42:21,717
Ossequi, signora.
1044
01:42:44,324 --> 01:42:48,035
Arrivo! Maria,
con i capelli corti sto male.
1045
01:42:48,245 --> 01:42:50,538
Proprio un tagliettino
appena appena qui.
1046
01:42:50,706 --> 01:42:54,876
Fidati di me. È il barbiere più bravo
di Palermo. Ci va anche lo zio.
1047
01:42:55,794 --> 01:42:57,712
Allora andiamo.
1048
01:42:58,714 --> 01:43:03,467
Nella busta ci sono il biglietto,
il passaporto del fesso,
1049
01:43:03,635 --> 01:43:07,847
e le carte di credito, ecc. ecc.
- Va bene.
1050
01:43:08,056 --> 01:43:12,101
Appena Maria torna, tu parti subito.
Ti accompagna lei all'aeroporto.
1051
01:43:12,352 --> 01:43:15,688
Dopo il funerale,
lei ti raggiunge a Buenos Aires.
1052
01:43:18,901 --> 01:43:25,031
Da questo momento
Johnny Stecchino è morto per tutti.
1053
01:43:25,240 --> 01:43:32,246
Già! Sei morto, ma sei in Sudamerica
a ballare la samba.
1054
01:43:33,582 --> 01:43:34,957
Avvocato!
1055
01:43:37,044 --> 01:43:42,256
Johnny Stecchino è morto.
Ficcatelo bene in testa.
1056
01:43:42,966 --> 01:43:49,764
Solo tre persone sanno la verità.
Le tre persone siamo io e Maria.
1057
01:43:53,101 --> 01:43:54,185
E io.
1058
01:43:56,355 --> 01:43:59,732
Già, e tu.
1059
01:44:21,797 --> 01:44:23,839
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1060
01:44:27,010 --> 01:44:28,302
Buongiorno.
1061
01:44:32,224 --> 01:44:33,641
Si accomodi.
1062
01:44:35,477 --> 01:44:39,981
lo vado. Torno a prenderti.
Quanto ci mettete?
1063
01:44:40,148 --> 01:44:43,776
Con il signore facciamo presto.
1064
01:44:43,944 --> 01:44:46,570
- Si accomodi.
- Ciao. - Ciao.
1065
01:45:01,128 --> 01:45:05,089
- Non li tagli troppo.
Con i capelli corti sto male.
1066
01:45:05,173 --> 01:45:09,051
- Poco. - Poco, poco.
- Poco.
1067
01:45:13,807 --> 01:45:19,312
Scusate,
ma la luce mi fa male agli occhi.
1068
01:45:19,688 --> 01:45:23,733
- Posso accostare?
- Sì. - Grazie.
1069
01:45:31,783 --> 01:45:32,950
Oh!
1070
01:45:33,952 --> 01:45:39,749
- Ciao, Johnny. - Buongiorno.
- Come sta tua madre?
1071
01:45:39,958 --> 01:45:44,086
- Bene, perché?
- Ha detto "bene".
1072
01:45:44,296 --> 01:45:48,966
- È successo qualcosa a mia madre?
- Fammi vedere il neo.
1073
01:45:50,135 --> 01:45:57,475
- Non c'è più! - Il neo piace molto
a Maria. - Scusa.
1074
01:45:57,642 --> 01:46:04,148
- Se a Maria piace,
lo rifacciamo più bello. - Grazie.
1075
01:46:06,234 --> 01:46:09,820
Più è bello,
più piace a Maria.
1076
01:46:27,214 --> 01:46:31,675
Ho dimenticato di prendere
le scarpe marroni, ci sto benissimo.
1077
01:46:31,843 --> 01:46:34,053
- Me le porti tu?
- Sì. - Grazie.
1078
01:46:35,430 --> 01:46:38,391
Santa Cleopatra!
Non mi sembra vero!
1079
01:46:40,102 --> 01:46:43,229
Maria, sei stata bravissima.
1080
01:46:44,147 --> 01:46:48,651
Ora viene la parte più divertente:
il funerale.
1081
01:46:48,819 --> 01:46:52,655
Già, il funerale di quel fesso!
1082
01:46:52,781 --> 01:46:55,991
Maria, fammi fare bella figura.
1083
01:46:56,159 --> 01:46:59,120
Urla, piangi molto.
1084
01:46:59,454 --> 01:47:01,956
Ho paura che riderò.
1085
01:47:02,624 --> 01:47:05,334
Fingerò di piangere
sulla spalla dell'avvocato.
1086
01:47:06,002 --> 01:47:10,798
L'avvocato non parteciperà
a quel funerale.
1087
01:47:10,966 --> 01:47:14,718
- Perché? - Perché deve andare
a un altro funerale.
1088
01:47:14,970 --> 01:47:21,016
- Quale? - Il suo.
- Cioè? - In pratica è morto.
1089
01:47:21,268 --> 01:47:25,271
- Eravamo troppi a conoscere
questa storia. - Johnny!
1090
01:47:40,370 --> 01:47:43,330
Dove vai?
1091
01:47:43,498 --> 01:47:47,460
Sta per finire la benzina.
È questione di un momento.
1092
01:47:50,005 --> 01:47:55,968
Che testa di minchia!
Poteva pensare prima a fare benzina.
1093
01:47:56,136 --> 01:47:57,261
Amore...
1094
01:47:57,888 --> 01:48:04,518
Non essere nervoso. Abbiamo tempo.
Siamo quasi arrivati all'aeroporto.
1095
01:48:05,061 --> 01:48:06,562
Sì, Maria!
1096
01:48:07,564 --> 01:48:10,149
Maria, Maria...
1097
01:48:10,317 --> 01:48:15,905
- Ti prego, raggiungimi subito.
Ho voglia di... - Sì, amore.
1098
01:48:16,323 --> 01:48:20,326
Maria,
ancora con questi baci!
1099
01:48:20,660 --> 01:48:23,996
Quando imparerai
a comportarti da uomo?
1100
01:48:25,165 --> 01:48:30,002
Mi hai sporcato di rossetto. Ora
devo andare a lavarmi, sei contenta?
1101
01:48:37,052 --> 01:48:39,512
Scusa, amore. Amore, scusa!
1102
01:48:39,679 --> 01:48:45,184
- Ti accompagno. - Vuoi accompagnarmi
al bagno degli uomini?
1103
01:48:45,352 --> 01:48:48,562
Fammi un piacere.
Vai a prendere un caffè.
1104
01:50:09,185 --> 01:50:10,561
Johnny!
1105
01:50:21,781 --> 01:50:25,492
Puttana! Mi ha fregato.
1106
01:50:29,539 --> 01:50:34,001
E io che l'ho fatta studiare
a Detroit!
1107
01:50:36,796 --> 01:50:40,299
Johnny, ti saluta Cozzamara.
1108
01:50:43,053 --> 01:50:45,095
Lasciatemi finire.
1109
01:50:55,815 --> 01:50:58,734
Johnny, voltati.
1110
01:51:04,032 --> 01:51:05,866
Voltati, Johnny.
1111
01:51:22,676 --> 01:51:27,262
Lo dicevo io
che non mi somigliava affatto!
1112
01:52:09,889 --> 01:52:14,727
- È una bella donna.
- È sempre stata fedele a Johnny.
1113
01:52:15,270 --> 01:52:21,191
- È la prima volta che l'ha tradito.
- E il fesso che gli somiglia?
1114
01:52:21,484 --> 01:52:26,822
Senza quel fesso, Johnny Stecchino
sarebbe rimasto nascosto.
1115
01:52:27,282 --> 01:52:33,662
Che scherzi può fare la natura!
È proprio identico.
1116
01:52:34,748 --> 01:52:40,419
Se la signora non avesse deciso così,
avrebbe ingannato anche me.
1117
01:52:40,587 --> 01:52:44,339
- Che cosa ne facciamo?
- Lo riprenderà la signora.
1118
01:52:44,841 --> 01:52:49,553
Spero che dal barbiere i ragazzi
non gli abbiano fatto troppo male.
1119
01:52:49,763 --> 01:52:54,016
#Allo zoo...#
1120
01:52:54,225 --> 01:52:56,643
#Il gallo...#
- Chicchirichì!
1121
01:52:56,770 --> 01:52:59,897
#Allo zoo...#
1122
01:53:00,815 --> 01:53:06,403
Bravi, ma non avete senso musicale.
1123
01:53:06,571 --> 01:53:08,447
Dovete mettere più passione.
1124
01:53:08,531 --> 01:53:15,037
Quello in fondo che fa la pecora...
Bee! Deve belare più forte.
1125
01:53:15,371 --> 01:53:19,458
#Allo zoo c'è il leone.#
- Grrr!
1126
01:53:19,626 --> 01:53:23,670
#Allo zoo c'è il tacchino.#
1127
01:53:24,005 --> 01:53:26,548
Coccodè!
1128
01:53:27,217 --> 01:53:30,469
"Coccodè"?
Quella è la gallina.
1129
01:53:30,804 --> 01:53:33,472
Ho detto il tacchino.
Chi è il tacchino?
1130
01:53:34,516 --> 01:53:40,229
- Chi è il tacchino?
- lo sono il cane.
1131
01:53:43,149 --> 01:53:46,902
- Allora, il tacchino?
- lo sono il cane. Bau! Bau!
1132
01:53:48,363 --> 01:53:49,613
Maria!
1133
01:53:52,408 --> 01:53:56,036
- Andiamo. - Non sanno cantare.
- Dobbiamo andare.
1134
01:53:56,246 --> 01:53:57,830
- Dove?
- All'aeroporto.
1135
01:54:01,251 --> 01:54:02,334
Scusate,
1136
01:54:03,670 --> 01:54:08,131
si può sapere
chi faceva il tacchino?
1137
01:54:51,050 --> 01:54:54,344
Neanche un secondo?
Prendiamo un caffè e poi vai via.
1138
01:54:54,429 --> 01:54:57,598
Mica t'ho detto di restare un mese.
Un caffè, un secondo.
1139
01:54:57,849 --> 01:55:01,059
Devo partire subito, Dante.
1140
01:55:01,686 --> 01:55:07,149
- Dante? Non sono più
il tuo Johnny? - Vieni qua. - Sì.
1141
01:55:13,531 --> 01:55:18,869
- Così sei più bello, Dante.
- A me non piaceva.
1142
01:55:19,078 --> 01:55:24,333
- Lo facevo per te. - Guarda chi c'è.
- L'ho visto. Vengo! Maria...
1143
01:55:24,834 --> 01:55:28,503
- lo vado.
- No! Vuoi salire a fare la pipì?
1144
01:55:28,671 --> 01:55:30,172
lo vado. Ciao.
1145
01:56:20,390 --> 01:56:22,099
Santa Cleopatra!
1146
01:56:58,469 --> 01:57:00,721
- Dante!
- Lillo!
1147
01:57:01,180 --> 01:57:05,100
Lillo! Come stai?
1148
01:57:05,268 --> 01:57:09,354
- Bene. - Hai visto com'è bella?
- Hai fatto l'amore?
1149
01:57:09,522 --> 01:57:13,150
No, aveva da fare.
Non abbiamo avuto tempo.
1150
01:57:13,317 --> 01:57:17,738
Ma è proprio innamorata. Ha detto
che torna, non ho capito bene quando.
1151
01:57:17,905 --> 01:57:20,490
Andiamo a far colazione.
Devo raccontarti molte cose.
1152
01:57:21,159 --> 01:57:25,620
Palermo è bellissima.
I palermitani si divertono molto.
1153
01:57:25,788 --> 01:57:31,251
Sono degli zuzzurelloni.
È gente simpatica. Ti vogliono bene.
1154
01:57:31,461 --> 01:57:36,423
Però se vai a Palermo,
non toccare le banane.
1155
01:57:36,591 --> 01:57:40,260
Non mangiarle
perché sono permalosi.
1156
01:57:40,470 --> 01:57:44,264
Ti ammazzano per una banana.
Ma per il resto sono simpatici.
1157
01:57:44,474 --> 01:57:46,600
Vieni che ti voglio raccontare
tutto per bene.
1158
01:57:46,809 --> 01:57:51,354
Mi hanno portato a teatro,
mi hanno fatto regali.
1159
01:57:51,522 --> 01:57:54,066
A proposito!
Chiudi gli occhi.
1160
01:57:54,233 --> 01:57:56,026
Guarda cos'ho. Apri gli occhi.
1161
01:57:57,779 --> 01:58:02,199
Questa è una medicina.
Ti fa guarire dal diabete.
1162
01:58:02,283 --> 01:58:03,700
In Italia non c'è.
1163
01:58:03,910 --> 01:58:06,953
- Hai 10.000 lire?
- No. - Si prende con il naso.
1164
01:58:07,163 --> 01:58:11,917
Devi prenderla quattro volte
al giorno. La tagli con un coltello.
1165
01:58:12,543 --> 01:58:16,296
Col naso, prendila. Dopo
puoi mangiare tutti i dolci che vuoi.
1166
01:58:16,380 --> 01:58:18,882
E poi deve vedere...
Prendila, poi facciamo colazione.
1167
01:58:19,050 --> 01:58:22,052
Maria mi ha portato...
1168
01:58:22,261 --> 01:58:28,058
Mi ha dato una stanza da letto...
La casa era bellissima!
1169
01:58:28,518 --> 01:58:33,271
Ha organizzato una cena
a lume di candela con uno zio.
1170
01:58:33,439 --> 01:58:35,982
Guardava me,
era proprio innamorata.
1171
01:58:36,150 --> 01:58:39,236
Mi ha salutato,
mi ha baciato nella mano.
1172
01:58:39,362 --> 01:58:45,117
Ha organizzato una cena con uno zio
simpatico, un vero signore.
1173
01:58:47,829 --> 01:58:51,289
Lillo! Lillo! Lillo!
1174
01:58:51,499 --> 01:58:52,999
Lillo!
92020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.