Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,201 --> 00:00:09,236
ABBY: My story
isn't an easy one to hear.
2
00:00:09,236 --> 00:00:13,235
I think I probably ought
to warn you of that up front.
3
00:00:13,235 --> 00:00:15,201
♪ ♪
4
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:28,467 --> 00:00:32,333
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
6
00:00:32,333 --> 00:00:35,434
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
7
00:00:35,434 --> 00:00:37,399
- Boo! What do you think
you're doing? - (laughing)
8
00:00:37,399 --> 00:00:39,867
You better run!
(shouts)
9
00:00:39,867 --> 00:00:42,831
(groans): No fair getting
woken up before the alarm.
10
00:00:44,499 --> 00:00:46,133
Daddy's turn.
11
00:00:46,133 --> 00:00:47,266
(both laughing)
12
00:00:47,266 --> 00:00:49,131
Ah, the Grace monster!
13
00:00:49,131 --> 00:00:50,654
- No!
- (laughing)
14
00:00:51,931 --> 00:00:54,266
DOUG:
We don't waste food, right?
15
00:00:54,266 --> 00:00:55,930
No.
16
00:00:55,930 --> 00:00:57,364
So?
17
00:00:57,364 --> 00:00:59,698
When it's like this,
it's not food.
18
00:00:59,698 --> 00:01:01,031
Hi, baby.
Coffee's on the counter.
19
00:01:01,031 --> 00:01:03,030
- Thank you.
- Um...
20
00:01:03,030 --> 00:01:04,964
can you help us
with a situation?
21
00:01:04,964 --> 00:01:06,231
What's the matter?
22
00:01:06,231 --> 00:01:07,831
Daddy didn't make
the toast right.
23
00:01:07,831 --> 00:01:09,330
He cut it into little squares.
24
00:01:09,330 --> 00:01:11,730
It's supposed to be
into triangles.
25
00:01:11,730 --> 00:01:15,295
Ah. Let me see what I can do.
26
00:01:15,295 --> 00:01:17,063
I thought I did
a pretty good job.
27
00:01:17,063 --> 00:01:18,730
GRACE:
What are you doing?
28
00:01:18,730 --> 00:01:20,264
ABBY:
This is what you call
29
00:01:20,264 --> 00:01:21,921
(whispers):
Magic.
30
00:01:24,996 --> 00:01:27,497
See? What do you think?
31
00:01:27,497 --> 00:01:29,329
And that's why
you're the mommy.
32
00:01:29,329 --> 00:01:31,863
- Breakfast?
- I don't have any time.
33
00:01:31,863 --> 00:01:34,930
Mommy, you have to be
nutritious.
34
00:01:34,930 --> 00:01:37,862
- You're so right. Mmm.
- (Doug chuckles)
35
00:01:37,862 --> 00:01:39,658
- Bye.
- DOUG: Bye, baby.
36
00:01:40,729 --> 00:01:42,159
- Hey, where you going?
- (door opens)
37
00:01:43,862 --> 00:01:46,226
- GRACE: Mommy! Mommy!
- (door closes)
38
00:01:49,094 --> 00:01:51,128
Mommy! Don't go.
39
00:01:51,128 --> 00:01:53,428
- Why can't you stay home
and play with me? - Gracie.
40
00:01:53,428 --> 00:01:55,227
Gracie, baby,
we talked about this.
41
00:01:55,227 --> 00:01:57,494
Saturdays are
Mommy's busiest day.
42
00:01:57,494 --> 00:01:59,128
But I promise, when I get home,
43
00:01:59,128 --> 00:02:01,226
we will get pizza
and watch a movie.
44
00:02:01,226 --> 00:02:02,793
- Yeah!
- Okay.
45
00:02:02,793 --> 00:02:04,260
(Doug chuckles)
46
00:02:04,260 --> 00:02:05,886
- Bye, babe.
- Bye.
47
00:02:07,228 --> 00:02:09,988
(engine starts)
48
00:02:12,427 --> 00:02:16,226
("This Could Change Everything"
by Francesca Battistelli plays)
49
00:02:16,226 --> 00:02:17,993
Bye, Mommy!
50
00:02:17,993 --> 00:02:22,892
♪ There's a fire inside, ♪
you can feel it burning ♪
51
00:02:22,892 --> 00:02:27,424
♪ It's a neon light ♪
glowing like a furnace ♪
52
00:02:27,424 --> 00:02:31,692
♪ And the night is long, ♪
but the world keeps turning ♪
53
00:02:31,692 --> 00:02:36,283
♪ You gotta know it, ♪
it's not the end ♪
54
00:02:38,024 --> 00:02:41,716
♪ Every new sunrise ♪
is one step closer ♪
55
00:02:43,224 --> 00:02:46,453
♪ It's a sign in the sky ♪
that the fight's not over ♪
56
00:02:48,023 --> 00:02:52,724
♪ So face the world, ♪
it's now or never ♪
57
00:02:52,724 --> 00:02:57,057
♪ This is your moment, ♪
let it begin ♪
58
00:02:57,057 --> 00:03:02,011
♪ This could ♪
change everything ♪
59
00:03:02,356 --> 00:03:07,122
♪ Can you feel it now? ♪
Something's in the air ♪
60
00:03:07,122 --> 00:03:11,690
♪ This could ♪
change everything ♪
61
00:03:11,690 --> 00:03:16,314
♪ I know we're gonna know it ♪
when we get there ♪
62
00:03:18,056 --> 00:03:22,354
♪ No more waiting, ♪
I'm taking the chance ♪
63
00:03:22,354 --> 00:03:27,309
♪ This could ♪
change everything ♪
64
00:03:27,388 --> 00:03:30,488
♪ Let it begin... ♪
65
00:03:30,488 --> 00:03:33,720
ABBY: I've been asked
a thousand times:
66
00:03:33,720 --> 00:03:35,254
Were you really so gullible?
67
00:03:35,254 --> 00:03:37,087
Were you really so ambivalent?
68
00:03:37,087 --> 00:03:39,919
So naive? So foolish? So...
69
00:03:39,919 --> 00:03:42,320
You get the picture.
70
00:03:42,320 --> 00:03:44,446
My answer? Yes.
71
00:03:46,152 --> 00:03:48,487
I often find that people
don't like my answers.
72
00:03:48,487 --> 00:03:49,853
That's understandable,
73
00:03:49,853 --> 00:03:52,918
because my story isn't
a neat and tidy one,
74
00:03:52,918 --> 00:03:56,086
and it doesn't come wrapped up
in a pretty red bow.
75
00:03:56,086 --> 00:03:59,050
In fact, it's probably gonna
make you squirm a bit.
76
00:04:00,685 --> 00:04:02,719
♪ Oh, oh, oh ♪
77
00:04:02,719 --> 00:04:04,275
♪ Let it begin. ♪
78
00:04:06,351 --> 00:04:08,985
- (knock on door) -Hey, Abby,
sorry to bother you,
79
00:04:08,985 --> 00:04:10,985
but they need an extra person
in the back room.
80
00:04:10,985 --> 00:04:13,143
- Are you free?
- Sure.
81
00:04:16,918 --> 00:04:18,783
ABBY:
Even though I'd been
82
00:04:18,783 --> 00:04:20,817
with Planned Parenthood
for almost eight years,
83
00:04:20,817 --> 00:04:23,118
I'd never been called
into the procedure room
84
00:04:23,118 --> 00:04:25,916
to help the surgical team
with an abortion.
85
00:04:25,916 --> 00:04:28,484
And I had no idea
why I was needed now.
86
00:04:28,484 --> 00:04:30,450
♪ ♪
87
00:04:39,749 --> 00:04:42,016
Megan said that you needed
some assistance?
88
00:04:42,016 --> 00:04:44,083
DOCTOR: I only do
ultrasound-guided procedures.
89
00:04:44,083 --> 00:04:45,138
I want you to hold the probe.
90
00:04:49,883 --> 00:04:51,714
(machine beeps quietly)
91
00:04:51,714 --> 00:04:53,442
- This might be
a little cold, okay? - Mm-hmm.
92
00:04:56,082 --> 00:04:58,046
Don't move.
93
00:05:04,947 --> 00:05:06,072
(machine beeps quietly)
94
00:05:08,148 --> 00:05:10,011
DOCTOR:
Take my tubing.
95
00:05:17,215 --> 00:05:20,771
♪ ♪
96
00:05:32,379 --> 00:05:33,912
(fetal heartbeat pulsing)
97
00:05:33,912 --> 00:05:35,878
- Okay.
- How's that?
98
00:05:37,911 --> 00:05:39,445
All right, little to the left.
99
00:05:39,445 --> 00:05:41,479
Angle down just slightly.
100
00:05:41,479 --> 00:05:43,146
(fetal heartbeat
continues pulsing)
101
00:05:43,146 --> 00:05:45,406
That's better.
102
00:05:52,678 --> 00:05:54,344
13-weeker.
103
00:05:54,344 --> 00:05:56,909
- Hold still.
- Come on, stay still.
104
00:05:56,909 --> 00:05:58,243
You can hold my arm,
but you can't wiggle.
105
00:05:58,243 --> 00:05:59,477
- It hurts.
- DOCTOR: Whoa.
106
00:05:59,477 --> 00:06:02,811
NURSE: You want to get done,
don't you? Deep breaths.
107
00:06:02,811 --> 00:06:04,410
DOCTOR: Now, just hold
the probe in place
108
00:06:04,410 --> 00:06:06,376
- so I can see what I'm doing.
- (woman sobs softly)
109
00:06:08,411 --> 00:06:12,009
- Okay. Up there.
- (woman sobs)
110
00:06:12,009 --> 00:06:14,877
It just moved away
from the catheter.
111
00:06:14,877 --> 00:06:18,000
DOCTOR: They always move.
That's why I do it this way.
112
00:06:20,409 --> 00:06:22,842
(fetal heartbeat
pulsing faster)
113
00:06:25,842 --> 00:06:27,843
(fetal heartbeat stops)
114
00:06:27,843 --> 00:06:29,830
Beam me up, Scotty.
115
00:06:31,208 --> 00:06:33,437
(machine whirring)
116
00:06:35,008 --> 00:06:36,768
(gurgling)
117
00:06:44,207 --> 00:06:45,867
(whimpers softly)
118
00:06:50,107 --> 00:06:53,130
(air hissing, quiet pop)
119
00:06:59,973 --> 00:07:01,872
(whirring stops)
120
00:07:19,139 --> 00:07:21,937
Where the hell is she going?
121
00:07:21,937 --> 00:07:23,904
♪ ♪
122
00:07:30,971 --> 00:07:33,369
(crying)
123
00:07:37,270 --> 00:07:40,135
- Abby, you okay?
- (crying continues)
124
00:07:44,937 --> 00:07:46,738
D-Do you need a doctor?
125
00:07:46,738 --> 00:07:50,670
He is the last person
that I want to see right now.
126
00:07:50,670 --> 00:07:52,636
(crying)
127
00:07:54,968 --> 00:07:58,169
ABBY:
Unfortunately for me,
128
00:07:58,169 --> 00:08:02,001
- this is my story.
- (crying fades)
129
00:08:02,001 --> 00:08:03,967
♪ ♪
130
00:08:08,201 --> 00:08:09,792
(laughter)
131
00:08:11,369 --> 00:08:13,435
I started my junior year
at Texas AandM
132
00:08:13,435 --> 00:08:15,201
the way most
college students do:
133
00:08:15,201 --> 00:08:17,801
Wondering how I'd make
my mark on the world.
134
00:08:17,801 --> 00:08:20,966
Howdy. Hot out there, huh?
135
00:08:20,966 --> 00:08:22,200
- Yeah. - Why don't you have
a water bottle.
136
00:08:22,200 --> 00:08:23,267
Thank you.
137
00:08:23,267 --> 00:08:25,167
Are you familiar with
Planned Parenthood?
138
00:08:25,167 --> 00:08:27,432
I've heard of it. It's
a women's health clinic, right?
139
00:08:27,432 --> 00:08:29,867
That's right.
Our clinics are very important
140
00:08:29,867 --> 00:08:32,368
to our clients who depend on us
for birth control,
141
00:08:32,368 --> 00:08:34,032
or abortions if they need them.
142
00:08:34,032 --> 00:08:37,066
Um, I don't know
how I feel about abortion.
143
00:08:37,066 --> 00:08:39,300
My family is pro-life,
so I guess I am, too.
144
00:08:39,300 --> 00:08:40,732
Oh, I totally understand.
145
00:08:40,732 --> 00:08:42,065
But at Planned Parenthood,
146
00:08:42,065 --> 00:08:44,233
our goal is
to make abortions rare.
147
00:08:44,233 --> 00:08:46,400
Rare. What do you mean?
148
00:08:46,400 --> 00:08:49,732
Well, by making birth control
freely accessible,
149
00:08:49,732 --> 00:08:52,399
thousands and thousands
of abortions aren't required.
150
00:08:52,399 --> 00:08:55,331
However, when a woman really
does find herself needing one,
151
00:08:55,331 --> 00:08:57,466
our clinics are vital
to their safety.
152
00:08:57,466 --> 00:08:59,132
It's hard to believe
153
00:08:59,132 --> 00:09:01,664
that there's still some people
out there that want to tell us
154
00:09:01,664 --> 00:09:03,998
- what we can and can't do
with our body. - Yeah.
155
00:09:03,998 --> 00:09:07,430
You know, I completely agree
with equal rights for women.
156
00:09:07,430 --> 00:09:09,064
And that's what
we're all about.
157
00:09:09,064 --> 00:09:10,897
- So, what's your name?
- Abby Brannam.
158
00:09:10,897 --> 00:09:13,730
Um, I am a junior
studying psychology.
159
00:09:13,730 --> 00:09:15,230
Nice to meet you.
I'm Jill.
160
00:09:15,230 --> 00:09:17,163
I work in community services
at Planned Parenthood.
161
00:09:17,163 --> 00:09:20,162
And we do need volunteers,
because many of our services
162
00:09:20,162 --> 00:09:22,930
are free or low-cost
for our clients.
163
00:09:22,930 --> 00:09:25,163
Okay. Sign me up.
164
00:09:25,163 --> 00:09:27,329
ABBY:
I left campus that day as
165
00:09:27,329 --> 00:09:30,097
a proud champion
of women in crisis.
166
00:09:30,097 --> 00:09:33,295
So why didn't I call my mom
and tell her the good news?
167
00:09:33,295 --> 00:09:35,029
- (protesters clamoring)
- MAN: Murderer!
168
00:09:35,029 --> 00:09:37,396
Murderer!
169
00:09:37,396 --> 00:09:39,761
ABBY: Because I didn't think
she'd understand
170
00:09:39,761 --> 00:09:42,829
how the work I'd be doing
wasn't going to
171
00:09:42,829 --> 00:09:46,661
increase the number of
abortions but decrease them.
172
00:09:46,661 --> 00:09:49,095
How's this for
a brilliant insight:
173
00:09:49,095 --> 00:09:50,795
Never trust a decision
174
00:09:50,795 --> 00:09:53,055
you don't want
your mom to know about.
175
00:09:57,228 --> 00:10:00,127
Hmm. Just keep staring at me.
176
00:10:00,127 --> 00:10:01,294
(sighs) It's okay.
177
00:10:01,294 --> 00:10:03,027
You're just here
to check it out,
178
00:10:03,027 --> 00:10:05,428
and if you don't like it,
you don't have to stay.
179
00:10:05,428 --> 00:10:08,727
(protestors continue clamoring)
180
00:10:08,727 --> 00:10:10,893
- Hi. Are you Abby?
- I am.
181
00:10:10,893 --> 00:10:12,726
- Hi. I'm Summer.
- Summer, nice to meet you.
182
00:10:12,726 --> 00:10:14,727
Nice to meet you, too.
Here, put this on
183
00:10:14,727 --> 00:10:16,060
so everyone knows
you're with the clinic.
184
00:10:16,060 --> 00:10:17,389
I'll hold this for you.
185
00:10:20,192 --> 00:10:22,726
So, really, is this normal?
186
00:10:22,726 --> 00:10:24,660
Just ignore them.
187
00:10:24,660 --> 00:10:27,659
When a client shows up, we head
for the car immediately,
188
00:10:27,659 --> 00:10:30,293
so there's someone waiting
when she opens her door.
189
00:10:30,293 --> 00:10:32,424
When she opens it,
start talking right away.
190
00:10:32,424 --> 00:10:33,958
- About what?
- Anything.
191
00:10:33,958 --> 00:10:35,825
The weather,
her car, her clothes.
192
00:10:35,825 --> 00:10:37,792
Anything to distract her from
the voices through the fence.
193
00:10:37,792 --> 00:10:39,124
They're gonna be harassing her.
194
00:10:39,124 --> 00:10:41,224
You need to make sure your
voice is the one she hears.
195
00:10:41,224 --> 00:10:42,658
I'll go with you
the first few times
196
00:10:42,658 --> 00:10:44,225
to make sure you get
the hang of it, okay?
197
00:10:44,225 --> 00:10:46,057
- Okay.
- Okay.
198
00:10:46,057 --> 00:10:48,157
We've still got a few minutes
before our first arrival.
199
00:10:48,157 --> 00:10:49,725
Let's introduce you to Cheryl.
200
00:10:49,725 --> 00:10:52,956
The access code is 2-2-2-9.
201
00:10:52,956 --> 00:10:54,824
Uh, I'm awful
at remembering those.
202
00:10:54,824 --> 00:10:58,255
- Oh, it's easy. It spells
"baby." - (door buzzes)
203
00:10:58,255 --> 00:11:01,256
- Make sure to xerox
the first two and file. - Okay.
204
00:11:01,256 --> 00:11:02,957
Excuse me. Cheryl?
This is Abby.
205
00:11:02,957 --> 00:11:04,688
She's our newest
volunteer escort.
206
00:11:04,688 --> 00:11:06,823
Abby, this is Cheryl
D'Alessandro, clinic director.
207
00:11:06,823 --> 00:11:08,923
- Welcome. Nice to meet you.
- You, too.
208
00:11:08,923 --> 00:11:10,990
- Let me take this for you.
- Thank you.
209
00:11:10,990 --> 00:11:13,189
Samantha? Here, come here.
210
00:11:13,189 --> 00:11:15,189
- Put that in a locker for me,
if you would. - Okay.
211
00:11:15,189 --> 00:11:17,223
Summer, why don't you keep
an eye on the parking lot.
212
00:11:17,223 --> 00:11:19,421
- Sure thing.
- Okay.
213
00:11:19,421 --> 00:11:21,055
Why do they all think
214
00:11:21,055 --> 00:11:23,723
that the women coming in
are having abortions?
215
00:11:23,723 --> 00:11:25,721
Uh, you do offer
other services, right?
216
00:11:25,721 --> 00:11:27,421
Not on Saturday.
217
00:11:27,421 --> 00:11:30,820
On Saturdays, we only do
abortions, and they know that.
218
00:11:30,820 --> 00:11:32,987
Especially
the Coalition for Life.
219
00:11:32,987 --> 00:11:34,987
- They're like vultures.
- (chuckles softly)
220
00:11:34,987 --> 00:11:36,254
Their office is
right up the street,
221
00:11:36,254 --> 00:11:38,187
and their whole purpose
is to turn the community
222
00:11:38,187 --> 00:11:40,120
against us
and to try to shut us down.
223
00:11:40,120 --> 00:11:42,021
Here we go. First client.
224
00:11:42,021 --> 00:11:44,353
- Go ahead.
- Make sure to keep her moving.
225
00:11:44,353 --> 00:11:45,720
- MAN: Hey, princess.
- (protestors clamoring)
226
00:11:45,720 --> 00:11:47,020
Does Daddy know
that you're here?
227
00:11:47,020 --> 00:11:49,253
Yeah, yeah. Does he know
that you're killing
228
00:11:49,253 --> 00:11:51,086
his little grandbabies
right now?
229
00:11:51,086 --> 00:11:52,753
Oh, here they come.
Hi, Twinkies. How you doing?
230
00:11:52,753 --> 00:11:55,087
- Hey. Yeah, ignore me.
- Hi there.
231
00:11:55,087 --> 00:11:57,285
Starting to warm up, isn't it?
I love the color of your shirt.
232
00:11:57,285 --> 00:11:59,919
MAN: No matter what good things
you do in your life,
233
00:11:59,919 --> 00:12:01,986
you're still gonna be
a baby killer!
234
00:12:01,986 --> 00:12:03,984
All right. Look at me
and keep walking.
235
00:12:03,984 --> 00:12:07,119
And all this because you
couldn't keep your legs closed!
236
00:12:07,119 --> 00:12:08,353
Keep walking, basic!
237
00:12:08,353 --> 00:12:10,017
I'm talking to
the baby killer, not you!
238
00:12:10,017 --> 00:12:12,352
SUMMER: Abby, can you get
the door for her?
239
00:12:12,352 --> 00:12:13,984
Hey, you don't have to do this!
240
00:12:13,984 --> 00:12:16,019
Hey, get back here!
I'm talking to you!
241
00:12:16,019 --> 00:12:18,784
Okay, she's gonna take care
of you now, all right?
242
00:12:18,784 --> 00:12:20,151
- Thank you.
- Okay.
243
00:12:20,151 --> 00:12:22,952
I need you
to sign in here for me.
244
00:12:22,952 --> 00:12:24,250
Okay.
245
00:12:24,250 --> 00:12:27,284
The time now is 8:42.
246
00:12:27,284 --> 00:12:29,251
(man shouts)
247
00:12:31,950 --> 00:12:35,184
Okay. Your turn.
248
00:12:35,184 --> 00:12:37,649
WOMAN: Hi. I'm here from
the Coalition for Life.
249
00:12:37,649 --> 00:12:40,883
We know this is
a really hard day for you.
250
00:12:40,883 --> 00:12:42,948
We're here because
we care about you.
251
00:12:42,948 --> 00:12:45,449
Hi. Good morning.
How are you?
252
00:12:45,449 --> 00:12:46,782
- Good.
- Nice weather, right?
253
00:12:46,782 --> 00:12:48,817
- Yeah.
- Don't mind them.
254
00:12:48,817 --> 00:12:51,015
WOMAN: Your little baby
already has a beating heart,
255
00:12:51,015 --> 00:12:53,782
and she loves you
with all of it.
256
00:12:53,782 --> 00:12:57,838
What you're doing right now
doesn't seem like caring to me.
257
00:12:59,716 --> 00:13:01,882
I'm sorry. Come on.
258
00:13:01,882 --> 00:13:04,781
(sighs) We'll just get you
inside, okay?
259
00:13:04,781 --> 00:13:07,349
Just walk through that door.
260
00:13:07,349 --> 00:13:09,146
They don't understand.
261
00:13:09,146 --> 00:13:11,448
- Hey. My name's Marilisa.
- (door buzzes in distance)
262
00:13:11,448 --> 00:13:13,147
I'm with
the Coalition for Life,
263
00:13:13,147 --> 00:13:15,015
and we just wanted
to let you know
264
00:13:15,015 --> 00:13:18,014
that we have other options
for you if you're interested
265
00:13:18,014 --> 00:13:19,680
or if you want to talk.
266
00:13:19,680 --> 00:13:21,114
Damn it! They got one.
267
00:13:21,114 --> 00:13:23,113
I just wish they'd leave
these poor women alone.
268
00:13:23,113 --> 00:13:24,738
MARILISA:
...feel safe and comfortable.
269
00:13:26,013 --> 00:13:27,780
- Elena, turn on the sprinklers.
- Come on.
270
00:13:27,780 --> 00:13:30,979
Renee, call the police
and report a disturbance.
271
00:13:30,979 --> 00:13:33,813
Okay. But the last time
we did that,
272
00:13:33,813 --> 00:13:35,845
the cops weren't super thrilled
when they showed up
273
00:13:35,845 --> 00:13:37,346
and nobody was doing
anything illegal.
274
00:13:37,346 --> 00:13:40,608
The number you're trying
to remember is 911.
275
00:13:42,678 --> 00:13:45,076
Okay. Yep. Yeah. Okay.
276
00:13:46,912 --> 00:13:49,911
(people shouting, screaming)
277
00:13:49,911 --> 00:13:52,645
MAN:
Get the baby!
278
00:13:52,645 --> 00:13:54,776
ABBY:
When my shift was over,
279
00:13:54,776 --> 00:13:58,178
I couldn't wait
to get out of there.
280
00:13:58,178 --> 00:14:01,843
Hey. I don't think
I've seen you here before.
281
00:14:01,843 --> 00:14:03,744
No, it's my first day.
282
00:14:03,744 --> 00:14:05,711
Can you tell me
why you're volunteering?
283
00:14:05,711 --> 00:14:08,042
(sighs)
284
00:14:08,042 --> 00:14:10,043
I don't know
if I'm coming back,
285
00:14:10,043 --> 00:14:11,711
so I'm just checking it out.
286
00:14:11,711 --> 00:14:14,278
Can I ask your name?
287
00:14:14,278 --> 00:14:15,909
Abby.
288
00:14:15,909 --> 00:14:17,776
- Abby.
- Mm-hmm.
289
00:14:17,776 --> 00:14:20,675
Abby, you do know that they
perform abortions here, right?
290
00:14:25,076 --> 00:14:28,442
You know, actually,
I've had an abortion myself.
291
00:14:28,442 --> 00:14:30,675
So I don't have any problem
with another woman
292
00:14:30,675 --> 00:14:31,875
making the same decision.
293
00:14:31,875 --> 00:14:33,209
I'm so sorry
you had to go through that.
294
00:14:33,209 --> 00:14:35,075
No, it's okay. Really.
295
00:14:35,075 --> 00:14:37,208
It was my decision.
No one forced me to do it.
296
00:14:37,208 --> 00:14:39,842
Well, if you ever want to talk
to anyone about anything...
297
00:14:39,842 --> 00:14:42,641
God, do you people ever stop?
298
00:14:42,641 --> 00:14:45,241
These women are hurting.
Why are you doing this to them?
299
00:14:45,241 --> 00:14:47,673
We're not here to hurt them
or condemn them.
300
00:14:47,673 --> 00:14:48,940
We're here to help them.
301
00:14:48,940 --> 00:14:50,641
By dressing up in costumes
302
00:14:50,641 --> 00:14:52,407
and showing them horrible
pictures to scare them?
303
00:14:52,407 --> 00:14:55,139
In what world would a woman
run to someone dressed like
304
00:14:55,139 --> 00:14:59,240
the Grim Reaper for help
with her crisis pregnancy?
305
00:14:59,240 --> 00:15:02,106
I am with the Coalition
for Life, and they're not.
306
00:15:02,106 --> 00:15:04,640
So we can ask them to stop,
and we do.
307
00:15:04,640 --> 00:15:07,105
But we can't force them
to do anything.
308
00:15:07,105 --> 00:15:11,273
So for what it's worth,
I think you're right, Abby.
309
00:15:11,273 --> 00:15:12,773
Doesn't help.
310
00:15:12,773 --> 00:15:14,705
Marilisa, leave her alone.
311
00:15:14,705 --> 00:15:16,672
Abby, get in your car.
312
00:15:22,771 --> 00:15:24,738
(engine starts)
313
00:15:28,004 --> 00:15:29,905
ABBY:
Looking back, I'm surprised
314
00:15:29,905 --> 00:15:33,003
I admitted my having had
an abortion to Marilisa.
315
00:15:33,003 --> 00:15:35,837
I'd never told that to anyone.
316
00:15:35,837 --> 00:15:39,271
Meaning I probably ought to
take a moment to explain.
317
00:15:41,970 --> 00:15:45,304
In college, I'd gone from
small-town super achiever
318
00:15:45,304 --> 00:15:48,103
to party girl in no time.
319
00:15:48,103 --> 00:15:52,004
Literally, from the moment
my parents dropped me off.
320
00:15:52,004 --> 00:15:54,369
Mark lived in my building,
321
00:15:54,369 --> 00:15:56,270
and was ten years
older than me.
322
00:15:56,270 --> 00:15:58,170
We started dating...
323
00:15:58,170 --> 00:16:00,668
nothing serious,
324
00:16:00,668 --> 00:16:04,624
until the day I saw two lines
on my pregnancy test kit.
325
00:16:10,202 --> 00:16:13,335
Hey. It's all right.
It's all right.
326
00:16:13,335 --> 00:16:15,858
We'll take you to a clinic
and take care of it.
327
00:16:16,868 --> 00:16:18,302
What do you mean?
328
00:16:18,302 --> 00:16:20,767
I know a place, in Houston.
329
00:16:20,767 --> 00:16:23,325
How do you know a place
in Houston?
330
00:16:27,067 --> 00:16:30,001
ABBY: Naturally,
Mark didn't have the $500
331
00:16:30,001 --> 00:16:32,099
it would take to "get it done."
332
00:16:32,099 --> 00:16:33,433
Neither did I.
333
00:16:33,433 --> 00:16:36,233
So I applied for
my very first credit card.
334
00:16:36,233 --> 00:16:38,865
I kept thinking,
335
00:16:38,865 --> 00:16:42,000
"I can't tell my parents
about this.
336
00:16:42,000 --> 00:16:44,233
"They can't know
I'm having sex.
337
00:16:44,233 --> 00:16:47,199
They can't know I'm pregnant."
338
00:16:47,199 --> 00:16:49,933
I remember there was
no one outside,
339
00:16:49,933 --> 00:16:52,732
but the waiting room
was packed.
340
00:16:52,732 --> 00:16:54,198
(tires screech)
341
00:16:54,198 --> 00:16:56,865
My next clear memory
was of finding myself
342
00:16:56,865 --> 00:16:59,098
lying on a table,
feet in stirrups,
343
00:16:59,098 --> 00:17:02,065
with a painful pressure
building in my abdomen.
344
00:17:02,065 --> 00:17:04,166
- (groans)
- I could hear myself groaning,
345
00:17:04,166 --> 00:17:06,064
but it sounded distant.
346
00:17:06,064 --> 00:17:08,724
You're fine, honey.
Just relax.
347
00:17:10,765 --> 00:17:13,331
ABBY: I remember waking up
slumped forward,
348
00:17:13,331 --> 00:17:16,265
sitting in
a hard plastic chair.
349
00:17:16,265 --> 00:17:18,997
My chair was one in a line
350
00:17:18,997 --> 00:17:22,030
filled by the girls who'd been
in the waiting room with me.
351
00:17:22,030 --> 00:17:24,098
Some were staring at the floor.
352
00:17:24,098 --> 00:17:25,896
Some were rocking
with their arms
353
00:17:25,896 --> 00:17:27,930
wrapped around their bellies.
354
00:17:27,930 --> 00:17:30,631
Some were softly crying.
355
00:17:30,631 --> 00:17:32,891
I was handed a few crackers.
356
00:17:35,697 --> 00:17:38,429
I slammed the experience
into a box, nailed it shut,
357
00:17:38,429 --> 00:17:40,429
stashed it in a dark corner
of my soul,
358
00:17:40,429 --> 00:17:42,191
and pretended
it never happened.
359
00:17:44,227 --> 00:17:48,295
But I wasn't finished
making bad decisions yet.
360
00:17:48,295 --> 00:17:50,363
Abby, it's not too late
to stop this.
361
00:17:50,363 --> 00:17:52,695
I'll go grab the car,
you slip out that door,
362
00:17:52,695 --> 00:17:54,262
and we will drive away.
363
00:17:54,262 --> 00:17:56,329
I can't do that to my parents.
364
00:17:56,329 --> 00:17:58,727
- Abby, your parents
would be thrilled. - (scoffs)
365
00:17:58,727 --> 00:18:02,062
(Mendelssohn's
"Wedding March" playing)
366
00:18:02,062 --> 00:18:04,026
(music continues over speakers)
367
00:18:13,960 --> 00:18:16,261
(quietly):
Smile, Daddy.
368
00:18:16,261 --> 00:18:18,826
I'm trying.
369
00:18:18,826 --> 00:18:20,360
ABBY:
To call our marriage a fiasco
370
00:18:20,360 --> 00:18:22,760
would be an insult
to fiascoes.
371
00:18:22,760 --> 00:18:25,025
The last straw was a year later
on Valentine's Day.
372
00:18:25,025 --> 00:18:27,225
- (sportscast playing on TV)
- Mark decided we'd celebrate
373
00:18:27,225 --> 00:18:28,959
by making sandwiches.
374
00:18:28,959 --> 00:18:31,391
But later that night,
after we'd gone to bed,
375
00:18:31,391 --> 00:18:34,826
he slipped out of the apartment
to be with another woman.
376
00:18:34,826 --> 00:18:37,325
I filed for divorce
the next day,
377
00:18:37,325 --> 00:18:41,159
anxious to be free of this man,
feeling like I already was,
378
00:18:41,159 --> 00:18:43,624
until a few weeks later...
379
00:18:43,624 --> 00:18:45,091
(whispers):
Not again.
380
00:18:45,091 --> 00:18:47,325
ABBY:
Panic and grief overwhelmed me.
381
00:18:47,325 --> 00:18:50,956
I didn't want to be connected
to this man in any way.
382
00:18:50,956 --> 00:18:52,857
- (sighs) -And if I were
to have his child,
383
00:18:52,857 --> 00:18:56,289
I'd be connected to him
for the rest of my life.
384
00:18:56,289 --> 00:19:00,691
So my next visit to the clinic
wasn't as a volunteer escort
385
00:19:00,691 --> 00:19:03,122
but as a client.
386
00:19:03,122 --> 00:19:05,189
I never saw
the ultrasound image.
387
00:19:05,189 --> 00:19:09,121
But the nurse practitioner told
me I was eight weeks along,
388
00:19:09,121 --> 00:19:12,323
which made me eligible for
a chemically induced abortion,
389
00:19:12,323 --> 00:19:15,821
better known as
the RU-486 abortion pill.
390
00:19:15,821 --> 00:19:18,422
The cutoff was nine weeks.
391
00:19:18,422 --> 00:19:20,690
It seemed more private,
392
00:19:20,690 --> 00:19:24,655
less invasive, more natural.
393
00:19:24,655 --> 00:19:28,389
So I handed over $400
and took the first pill.
394
00:19:28,389 --> 00:19:30,788
RENEE:
Tomorrow, whenever you're ready,
395
00:19:30,788 --> 00:19:33,221
you're gonna take the four
pills in this little brown bag.
396
00:19:33,221 --> 00:19:34,822
That's misoprostol.
397
00:19:34,822 --> 00:19:36,787
It's gonna just gently
empty out your uterus.
398
00:19:36,787 --> 00:19:38,654
And there's gonna be
a little bleeding,
399
00:19:38,654 --> 00:19:40,721
but nothing more than
like a heavy period.
400
00:19:40,721 --> 00:19:42,153
And, uh, if there's
any cramping,
401
00:19:42,153 --> 00:19:43,642
you can take some ibuprofen.
402
00:19:45,387 --> 00:19:47,254
(bills thump on counter)
403
00:19:47,254 --> 00:19:48,912
Okay, you're all set.
404
00:19:52,853 --> 00:19:54,820
Have a nice day.
405
00:19:57,053 --> 00:19:59,787
ABBY: The next day,
I did as I was told.
406
00:19:59,787 --> 00:20:02,751
I ate a light lunch and took
the pills inside my brown bag.
407
00:20:05,752 --> 00:20:07,720
I was told I would probably
start bleeding
408
00:20:07,720 --> 00:20:09,284
in about an hour.
409
00:20:09,284 --> 00:20:12,217
In the meantime, I made myself
comfortable in my bed.
410
00:20:16,951 --> 00:20:18,685
A little bit later...
411
00:20:18,685 --> 00:20:20,652
♪ ♪
412
00:20:20,652 --> 00:20:22,707
(gasps softly)
413
00:20:24,384 --> 00:20:26,085
(groans)
414
00:20:26,085 --> 00:20:28,083
(panting)
415
00:20:28,083 --> 00:20:32,744
(yelling in pain)
416
00:20:34,783 --> 00:20:36,749
(sobs)
417
00:20:38,984 --> 00:20:40,682
(groans)
418
00:20:40,682 --> 00:20:42,649
(panting)
419
00:20:44,749 --> 00:20:46,807
(sobbing)
420
00:20:49,282 --> 00:20:52,417
(retching, coughing)
421
00:20:52,417 --> 00:20:53,617
(spits)
422
00:20:53,617 --> 00:20:55,604
(panting)
423
00:20:58,182 --> 00:21:01,647
(crying)
424
00:21:01,647 --> 00:21:04,137
♪ ♪
425
00:21:20,112 --> 00:21:21,635
(sobs)
426
00:21:23,714 --> 00:21:25,680
♪ ♪
427
00:21:32,013 --> 00:21:33,978
(crying)
428
00:21:55,878 --> 00:21:58,278
(crying continues)
429
00:21:58,278 --> 00:22:00,243
♪ ♪
430
00:22:12,909 --> 00:22:15,643
ABBY:
After 12 hours in agony,
431
00:22:15,643 --> 00:22:18,177
I fell asleep
on the bathroom floor.
432
00:22:18,177 --> 00:22:22,876
It occurred to me that this was
the way I was going to die.
433
00:22:22,876 --> 00:22:24,968
I wondered who would find me.
434
00:22:26,975 --> 00:22:28,942
I prayed it wouldn't be
my mother.
435
00:22:30,876 --> 00:22:33,208
NURSE (over phone):
It's not abnormal.
436
00:22:33,208 --> 00:22:35,375
Not abnormal?
437
00:22:35,375 --> 00:22:37,976
The bleeding,
the clotting, the pain?
438
00:22:37,976 --> 00:22:39,341
That is normal?
439
00:22:39,341 --> 00:22:41,908
NURSE: Use heating pads,
soak in a warm tub,
440
00:22:41,908 --> 00:22:43,409
- take ibuprofen.
- (scoffs)
441
00:22:43,409 --> 00:22:46,607
How could you not have
told me about this?
442
00:22:46,607 --> 00:22:49,775
W-What happened to
gently emptying my uterus?
443
00:22:49,775 --> 00:22:52,106
That is what I was told
would happen.
444
00:22:52,106 --> 00:22:54,907
Look, I'm sorry,
but I have another patient.
445
00:22:54,907 --> 00:22:57,203
(line clicks,
dial tone humming)
446
00:22:58,839 --> 00:23:01,073
ABBY:
Eight weeks passed.
447
00:23:01,073 --> 00:23:03,907
Eight weeks of blood clots.
448
00:23:03,907 --> 00:23:07,206
- (sniffles) -Eight weeks
of excruciating cramps.
449
00:23:07,206 --> 00:23:10,940
And when it was finally over,
my anger had disappeared,
450
00:23:10,940 --> 00:23:13,839
only to be replaced
by self-Ioathing.
451
00:23:13,839 --> 00:23:16,639
Meaning I no longer blamed
Planned Parenthood
452
00:23:16,639 --> 00:23:18,838
for everything that happened.
453
00:23:18,838 --> 00:23:21,339
I blamed myself.
454
00:23:21,339 --> 00:23:22,839
(phone ringing)
455
00:23:22,839 --> 00:23:24,337
It doesn't look like
we're gonna get
456
00:23:24,337 --> 00:23:27,805
Dr. Plummer on Saturday,
but I can call Dr. Wagner.
457
00:23:27,805 --> 00:23:30,339
- ABBY: Renee. - That sounds
good. Give him a call. - Cool.
458
00:23:30,339 --> 00:23:32,904
CHERYL: Abby. Hi.
We haven't seen you in a while.
459
00:23:32,904 --> 00:23:34,937
Um, yeah, I've been busy.
460
00:23:34,937 --> 00:23:37,306
Well, it's good
to have you back.
461
00:23:37,306 --> 00:23:39,137
By the way,
we have an opportunity
462
00:23:39,137 --> 00:23:40,837
I think you might be
perfect for.
463
00:23:40,837 --> 00:23:42,338
- Really?
- Mm-hmm.
464
00:23:42,338 --> 00:23:44,369
ABBY:
Howdy.
465
00:23:44,369 --> 00:23:47,170
- Are you familiar with Planned
Parenthood? - Not really.
466
00:23:47,170 --> 00:23:49,270
ABBY:
So there I was,
467
00:23:49,270 --> 00:23:51,336
proudly waving
the Planned Parenthood banner.
468
00:23:51,336 --> 00:23:53,269
And six months later,
469
00:23:53,269 --> 00:23:56,771
after I graduated with
my degree in psychology,
470
00:23:56,771 --> 00:23:59,603
my cause became my career,
471
00:23:59,603 --> 00:24:03,203
despite the disapproval of
virtually everyone in my life.
472
00:24:03,203 --> 00:24:05,902
The way I see it,
the real issue is viability.
473
00:24:05,902 --> 00:24:08,403
At that point, the fetus
could live outside the womb.
474
00:24:08,403 --> 00:24:10,367
But before that,
it's just undeveloped tissue
475
00:24:10,367 --> 00:24:12,368
that couldn't possibly
survive on its own.
476
00:24:12,368 --> 00:24:14,735
Abby, how can you say it's
okay to abort at eight weeks
477
00:24:14,735 --> 00:24:16,102
but not at 24?
478
00:24:16,102 --> 00:24:18,801
Viability keeps changing
as medical science improves.
479
00:24:18,801 --> 00:24:21,735
Are you saying that the measure
of what's moral or immoral
480
00:24:21,735 --> 00:24:23,136
changes as
medical science advances?
481
00:24:23,136 --> 00:24:25,334
What I'm saying is that
I'm not going to apologize
482
00:24:25,334 --> 00:24:28,335
for doing a job
that helps women in crisis.
483
00:24:28,335 --> 00:24:31,700
I love my job.
I am committed to doing it.
484
00:24:31,700 --> 00:24:33,900
It is who I am.
485
00:24:33,900 --> 00:24:37,033
It is part of
what makes me me.
486
00:24:37,033 --> 00:24:38,700
Take it or leave it.
487
00:24:38,700 --> 00:24:40,600
Fair warning, Doug.
488
00:24:40,600 --> 00:24:43,098
Dr. Dobson's book
The Strong-Willed Child
489
00:24:43,098 --> 00:24:46,099
was one of the first books
I ever bought.
490
00:24:46,099 --> 00:24:47,300
I still own it.
491
00:24:47,300 --> 00:24:48,867
All right,
who's up for dessert?
492
00:24:48,867 --> 00:24:50,831
Abby, sweetie,
why don't you help me?
493
00:24:52,899 --> 00:24:54,593
Thank you.
494
00:25:01,166 --> 00:25:03,398
You won't believe
what happened this week.
495
00:25:03,398 --> 00:25:05,398
A woman came in
with abdominal pain,
496
00:25:05,398 --> 00:25:06,898
and when we examined her,
497
00:25:06,898 --> 00:25:09,830
we discovered
it was uterine cancer.
498
00:25:09,830 --> 00:25:12,898
That's nice.
499
00:25:12,898 --> 00:25:15,265
You don't even care.
500
00:25:15,265 --> 00:25:16,630
More than you realize,
sweetie.
501
00:25:16,630 --> 00:25:18,619
Will you take these out
to the table for me, please?
502
00:25:20,798 --> 00:25:22,762
(sighs)
503
00:25:25,063 --> 00:25:26,830
Okay.
504
00:25:26,830 --> 00:25:30,591
Right now, I need you to listen
to me and not say anything.
505
00:25:32,063 --> 00:25:35,131
I know you don't agree,
but to your dad and me,
506
00:25:35,131 --> 00:25:38,362
you were our baby
from the moment of conception.
507
00:25:38,362 --> 00:25:41,761
I know it's not how you feel,
but it's how we feel.
508
00:25:43,395 --> 00:25:45,862
You don't like
where she's working?
509
00:25:45,862 --> 00:25:49,295
I can't stand it.
510
00:25:49,295 --> 00:25:51,328
But you still
want to marry her?
511
00:25:51,328 --> 00:25:52,726
Oh, absolutely.
512
00:25:54,129 --> 00:25:56,761
- Well, ain't love grand?
- (chuckles)
513
00:25:56,761 --> 00:25:59,962
(Mendelssohn's
"Wedding March" playing)
514
00:25:59,962 --> 00:26:01,926
(music continues over speakers)
515
00:26:08,893 --> 00:26:11,861
(quietly): You're not supposed
to look happier than I do.
516
00:26:11,861 --> 00:26:15,192
Why not?
You got it right this time.
517
00:26:15,192 --> 00:26:18,193
ABBY: So there I was,
making my vows again.
518
00:26:18,193 --> 00:26:21,325
Who gives this woman today
to be married to this man?
519
00:26:21,325 --> 00:26:22,859
MIKE:
Her mother and I.
520
00:26:22,859 --> 00:26:25,059
ABBY:
This time with a guy
521
00:26:25,059 --> 00:26:27,185
who actually loved me.
522
00:26:31,825 --> 00:26:33,926
MARILISA: We do have other days
that you can volunteer
523
00:26:33,926 --> 00:26:35,358
or other shifts
if this isn't one
524
00:26:35,358 --> 00:26:36,792
that works out for you, but...
525
00:26:36,792 --> 00:26:38,758
Just one second. Hold on.
526
00:26:40,293 --> 00:26:41,958
Abby.
527
00:26:41,958 --> 00:26:45,292
Hi, Marilisa.
Any sign of the Grim Reaper?
528
00:26:45,292 --> 00:26:47,292
- No, thankfully.
- Mm.
529
00:26:47,292 --> 00:26:48,990
You look really nice today.
530
00:26:48,990 --> 00:26:50,357
Well, thank you.
531
00:26:50,357 --> 00:26:52,292
I am the new counselor.
532
00:26:52,292 --> 00:26:54,290
Well, I am sure
you are going to be
533
00:26:54,290 --> 00:26:56,057
the best counselor
they have ever had.
534
00:26:56,057 --> 00:26:57,990
Friend?
535
00:26:57,990 --> 00:27:00,158
- Fiancé.
- Oh. (laughs)
536
00:27:00,158 --> 00:27:02,390
Yeah. She makes me come here.
537
00:27:02,390 --> 00:27:04,990
Liar. He was out here
praying most Saturdays.
538
00:27:04,990 --> 00:27:07,889
All he did was change it
to every Saturday.
539
00:27:07,889 --> 00:27:10,590
Well, congratulations, you two.
540
00:27:10,590 --> 00:27:12,057
I wish you every happiness.
541
00:27:12,057 --> 00:27:13,782
Thanks, Abby.
542
00:27:16,889 --> 00:27:18,223
ABBY:
At this stage,
543
00:27:18,223 --> 00:27:19,690
between six and eight weeks,
544
00:27:19,690 --> 00:27:21,588
it's just fetal matter,
a lump of tissue,
545
00:27:21,588 --> 00:27:24,389
not much more than a polyp
or a blood clot.
546
00:27:24,389 --> 00:27:27,655
- So it's not a baby yet?
- No, not at all.
547
00:27:27,655 --> 00:27:30,788
- And it can't feel any pain?
- None whatsoever.
548
00:27:30,788 --> 00:27:32,922
That's a concern
for a lot of women.
549
00:27:32,922 --> 00:27:35,254
And to be honest,
it was a concern for me, too.
550
00:27:35,254 --> 00:27:38,222
But the one thing
that all experts agree on
551
00:27:38,222 --> 00:27:41,186
is that, at this stage,
the fetus can't feel anything.
552
00:27:44,154 --> 00:27:46,953
- There's still a part of me
that isn't sure. - I know.
553
00:27:46,953 --> 00:27:48,220
Trust me.
554
00:27:48,220 --> 00:27:51,254
Nobody wants
to have an abortion.
555
00:27:51,254 --> 00:27:55,686
Not like they want a new car
or an ice-cream cone.
556
00:27:55,686 --> 00:27:59,221
But most of the women
who sit in that chair
557
00:27:59,221 --> 00:28:01,386
already know
that this is a pregnancy
558
00:28:01,386 --> 00:28:03,352
they aren't prepared
to deal with.
559
00:28:03,352 --> 00:28:05,820
It just takes a little time
to realize it.
560
00:28:05,820 --> 00:28:07,818
(sniffles softly)
561
00:28:07,818 --> 00:28:10,085
Assuming that you want
to go forward,
562
00:28:10,085 --> 00:28:12,584
the procedure we'll be
performing is called a vacuum...
563
00:28:12,584 --> 00:28:14,285
ABBY: About that time,
Doug and I decided
564
00:28:14,285 --> 00:28:16,985
that we wanted to make worship
a part of our lives.
565
00:28:16,985 --> 00:28:19,784
We found a church
that seemed to be a good fit.
566
00:28:19,784 --> 00:28:23,151
But most Sunday mornings, I
just felt left out in the cold.
567
00:28:23,151 --> 00:28:25,783
"For You created
my innermost being.
568
00:28:25,783 --> 00:28:28,150
"You knit me together
in my mother's womb.
569
00:28:28,150 --> 00:28:30,151
"I praise You because
I am fearfully
570
00:28:30,151 --> 00:28:31,885
"and wonderfully made.
571
00:28:31,885 --> 00:28:35,784
All Your works are wonderful,
and I know them full well."
572
00:28:35,784 --> 00:28:38,849
What's awesome about
this passage is that we see
573
00:28:38,849 --> 00:28:41,349
that in-in the silence
of the womb,
574
00:28:41,349 --> 00:28:45,051
God is still forming
and fashioning people
575
00:28:45,051 --> 00:28:47,683
in His image
and in His likeness.
576
00:28:47,683 --> 00:28:50,050
- Yeah.
- I know exactly how you feel.
577
00:28:50,050 --> 00:28:51,714
I mean, I'm Catholic,
578
00:28:51,714 --> 00:28:53,915
and, on Sunday, I heard
a sermon about abortion.
579
00:28:53,915 --> 00:28:56,850
(scoffs) I don't care
what anyone says.
580
00:28:56,850 --> 00:28:58,780
I know that I'm doing
God's work here.
581
00:29:00,615 --> 00:29:02,149
Well, you guys will never guess
582
00:29:02,149 --> 00:29:04,082
who knocked on my door
last night.
583
00:29:04,082 --> 00:29:06,814
- Who?
- (laughs): Shawn Carney.
584
00:29:06,814 --> 00:29:08,814
- Shut up.
- Wait, wait, wait.
585
00:29:08,814 --> 00:29:10,215
Sheriff Woody at the fence?
586
00:29:10,215 --> 00:29:11,249
- That Shawn Carney?
- RENEE: Yeah. Oh, yeah.
587
00:29:11,249 --> 00:29:13,247
- What did he want?
- Oh, it was so weird.
588
00:29:13,247 --> 00:29:16,081
I open the door,
and I recognize him.
589
00:29:16,081 --> 00:29:17,215
I'm like, "I know who you are."
590
00:29:17,215 --> 00:29:20,613
And he recognizes me, too,
and he gets all bashful.
591
00:29:20,613 --> 00:29:22,247
And he's like,
"Well, we're-we're just doing
592
00:29:22,247 --> 00:29:23,981
"this, uh, simple campaign.
593
00:29:23,981 --> 00:29:25,380
- (laughs) -"We're trying
to get people to pray
594
00:29:25,380 --> 00:29:27,980
for an end to abortion
for the next, like, 40 days."
595
00:29:27,980 --> 00:29:30,314
And I said, "40 days? Like
Noah and the flood 40 days?"
596
00:29:30,314 --> 00:29:32,279
- Stop! - No!
- I did.
597
00:29:32,279 --> 00:29:34,146
- I know. And he's like...
- You are horrible.
598
00:29:34,146 --> 00:29:35,780
Oh, you would've said the same.
599
00:29:35,780 --> 00:29:37,314
- I... You would've
said the same. - (laughter)
600
00:29:37,314 --> 00:29:39,279
- Okay, hold on,
hold on, hold on. - Yeah?
601
00:29:39,279 --> 00:29:40,879
How many doors
is he knocking on?
602
00:29:40,879 --> 00:29:44,144
Try and guess. You can't.
25,000.
603
00:29:44,144 --> 00:29:46,212
- Where?
- Yeah. Everywhere.
604
00:29:46,212 --> 00:29:47,979
Everywhere.
605
00:29:47,979 --> 00:29:49,979
- How is that even possible?
- What does that even mean?
606
00:29:49,979 --> 00:29:51,578
- You think he's lying?
- No.
607
00:29:51,578 --> 00:29:53,578
Kid like that
doesn't know how to lie.
608
00:29:53,578 --> 00:29:56,545
- That's true. - (laughs)
- Pro-lifers are so serious.
609
00:30:01,978 --> 00:30:03,843
ABBY:
Mmm.
610
00:30:03,843 --> 00:30:05,677
- (microwave bell dings)
- Cheryl, those shoes
611
00:30:05,677 --> 00:30:07,143
- are amazing.
- I know. Thank you.
612
00:30:12,143 --> 00:30:14,310
- You really fit here.
- Thank you.
613
00:30:14,310 --> 00:30:15,877
Are you enjoying it?
614
00:30:15,877 --> 00:30:17,809
Yeah, absolutely.
(chuckles)
615
00:30:17,809 --> 00:30:19,343
You know what,
I think it's time
616
00:30:19,343 --> 00:30:21,210
for you to take the next step.
617
00:30:21,210 --> 00:30:24,142
I'd like you to meet me in
the POC room in five minutes.
618
00:30:24,142 --> 00:30:26,108
- Okay.
- Okay.
619
00:30:29,577 --> 00:30:30,942
- Did you hear that?
- Mm-hmm.
620
00:30:30,942 --> 00:30:33,908
I really fit in here.
621
00:30:33,908 --> 00:30:36,974
Mm-hmm. Do you know
what POC stands for?
622
00:30:36,974 --> 00:30:39,108
Products of conception.
623
00:30:39,108 --> 00:30:41,276
Pieces of children.
624
00:30:41,276 --> 00:30:43,001
Hope you had a light breakfast.
625
00:30:44,841 --> 00:30:46,842
ABBY:
In our facility,
626
00:30:46,842 --> 00:30:49,773
the POC room was
the Holy of Holies.
627
00:30:49,773 --> 00:30:52,240
Most of the staff
never set foot in there.
628
00:30:52,240 --> 00:30:54,907
After a surgical abortion,
each fetus
629
00:30:54,907 --> 00:30:57,274
had to be carefully reassembled
in a petri dish
630
00:30:57,274 --> 00:30:59,607
to make sure that none of
its parts were missing.
631
00:30:59,607 --> 00:31:01,074
Because if they were,
632
00:31:01,074 --> 00:31:04,239
it meant that they were
still inside the patient.
633
00:31:04,239 --> 00:31:07,307
By the end of the day,
there'd be 30 or 40 dishes,
634
00:31:07,307 --> 00:31:10,897
and the doctors would
have to sign off on each one.
635
00:31:12,706 --> 00:31:14,263
I want you to see something.
636
00:31:16,138 --> 00:31:17,798
Go ahead.
637
00:31:26,338 --> 00:31:29,030
It's amazing.
You can see everything.
638
00:31:31,105 --> 00:31:33,305
Do you know what's happened
with every other person
639
00:31:33,305 --> 00:31:35,273
who's come in here
and seen one of these?
640
00:31:35,273 --> 00:31:37,170
The first thing they do?
641
00:31:37,170 --> 00:31:40,372
They cry.
642
00:31:40,372 --> 00:31:43,937
But not you.
643
00:31:43,937 --> 00:31:46,104
That's how I know
you're the one.
644
00:31:46,104 --> 00:31:49,703
Very soon,
I'll be called up to Houston,
645
00:31:49,703 --> 00:31:52,837
and someone will need
to replace me here.
646
00:31:52,837 --> 00:31:55,267
Personally,
I'd like it to be you.
647
00:31:56,869 --> 00:31:58,737
I'd be honored.
648
00:31:58,737 --> 00:32:00,930
Good.
649
00:32:07,136 --> 00:32:10,369
Babe, are you sure
you're not pregnant?
650
00:32:10,369 --> 00:32:12,927
No, I am not pregnant.
651
00:32:14,734 --> 00:32:16,166
Okay.
652
00:32:17,668 --> 00:32:20,202
What makes you think that?
653
00:32:20,202 --> 00:32:22,099
Nothing in particular.
654
00:32:24,101 --> 00:32:26,168
Doug, I counsel pregnant women
every day,
655
00:32:26,168 --> 00:32:28,834
so don't you think
that if I were to conceive,
656
00:32:28,834 --> 00:32:31,096
despite being on the pill,
that I would be aware of it?
657
00:32:32,167 --> 00:32:33,935
Yeah, you're right.
658
00:32:33,935 --> 00:32:35,899
Forget I said anything.
659
00:32:40,735 --> 00:32:44,066
- Do you have a test kit handy?
- Yeah.
660
00:32:44,066 --> 00:32:45,896
For who?
661
00:32:52,733 --> 00:32:55,698
(toilet flushes)
662
00:32:55,698 --> 00:32:58,597
(water runs, stops)
663
00:33:02,198 --> 00:33:05,256
You know, we could take care
of that for you if you'd like.
664
00:33:10,665 --> 00:33:11,932
(door closes)
665
00:33:11,932 --> 00:33:13,596
What?!
Honey, that's wonderful!
666
00:33:13,596 --> 00:33:14,858
I-I didn't even know
you were trying!
667
00:33:16,098 --> 00:33:17,764
We weren't.
668
00:33:17,764 --> 00:33:21,596
Well, sometimes
the Lord just has a plan.
669
00:33:21,596 --> 00:33:23,931
- There's no chance...
- Don't worry, Mom.
670
00:33:23,931 --> 00:33:26,632
I never would have told you
if I wasn't sure.
671
00:33:26,632 --> 00:33:29,063
You're gonna be a grandpa.
672
00:33:29,063 --> 00:33:30,930
Ab?
673
00:33:30,930 --> 00:33:32,264
Hey, girl.
674
00:33:32,264 --> 00:33:34,296
Oh, we couldn't be
more proud of you.
675
00:33:34,296 --> 00:33:35,630
And you're committed
676
00:33:35,630 --> 00:33:37,796
to carrying this pregnancy
to term?
677
00:33:37,796 --> 00:33:39,197
I am.
678
00:33:39,197 --> 00:33:40,862
We are.
679
00:33:40,862 --> 00:33:45,730
We only have so much time,
so much energy.
680
00:33:45,730 --> 00:33:47,595
If you choose
to spend it elsewhere,
681
00:33:47,595 --> 00:33:49,996
there's less of you for here.
682
00:33:49,996 --> 00:33:52,196
I'm only telling you this
for your own good.
683
00:33:52,196 --> 00:33:54,794
I understand,
but once this baby's born,
684
00:33:54,794 --> 00:33:57,228
I promise,
I am back on the pill,
685
00:33:57,228 --> 00:33:58,751
and maybe this time
it will do its job.
686
00:34:00,361 --> 00:34:04,061
Look, I already warned Doug,
we are one and done.
687
00:34:04,061 --> 00:34:05,595
So, in the meantime,
688
00:34:05,595 --> 00:34:08,727
do you want to move me
to the lab or recovery?
689
00:34:08,727 --> 00:34:10,294
No.
690
00:34:10,294 --> 00:34:12,362
Don't you think
it'll make women uncomfortable
691
00:34:12,362 --> 00:34:14,360
- once I start to show?
- No.
692
00:34:14,360 --> 00:34:17,088
If anything, it will
encourage them to abort.
693
00:34:19,259 --> 00:34:21,593
One of these was just
administered in Exam Room 3.
694
00:34:21,593 --> 00:34:23,627
- Okay. - And this is from
Dr. Stevens in Room 1.
695
00:34:23,627 --> 00:34:24,793
1. Thank you.
696
00:34:24,793 --> 00:34:27,092
- ROB: Listen to what Abby says.
- Rob, Christina, hi.
697
00:34:27,092 --> 00:34:29,293
Abby, I am so glad you're here.
698
00:34:29,293 --> 00:34:31,293
I really appreciate you
helping us out with this.
699
00:34:31,293 --> 00:34:33,325
Oh, don't worry. We're gonna
take great care of her.
700
00:34:33,325 --> 00:34:35,626
Hey, it's okay to be
a little bit nervous,
701
00:34:35,626 --> 00:34:37,726
but there's absolutely nothing
to worry about.
702
00:34:37,726 --> 00:34:39,157
- Here's a packet.
- Thank you.
703
00:34:39,157 --> 00:34:41,147
Come on.
I'll get you checked in, okay?
704
00:34:42,858 --> 00:34:44,051
Go.
705
00:34:45,690 --> 00:34:47,258
CHRISTINA:
My parents are really
706
00:34:47,258 --> 00:34:48,958
pressuring me to do this.
707
00:34:48,958 --> 00:34:50,958
But what if I'm still
making a mistake?
708
00:34:50,958 --> 00:34:53,657
You're not.
709
00:34:53,657 --> 00:34:56,825
Okay? High school is no time
to start raising a baby.
710
00:34:56,825 --> 00:34:58,823
Just relax.
711
00:34:58,823 --> 00:35:01,790
The doctor's gonna be in
in just a few minutes, okay?
712
00:35:01,790 --> 00:35:03,657
Can you stay in here with me?
713
00:35:03,657 --> 00:35:07,190
Sweetie, I would,
but I am just a counselor.
714
00:35:07,190 --> 00:35:10,024
They don't want me in here
during the procedure.
715
00:35:10,024 --> 00:35:12,122
The whole thing will take
just a couple of minutes,
716
00:35:12,122 --> 00:35:14,589
and I will check in on you
in the recovery room,
717
00:35:14,589 --> 00:35:17,985
and I promise you
that everything will be okay.
718
00:35:20,122 --> 00:35:22,054
♪ ♪
719
00:35:31,754 --> 00:35:34,721
(audio distorted,
drips echoing)
720
00:35:47,954 --> 00:35:50,054
Oh, my God.
721
00:35:50,054 --> 00:35:51,620
Elena!
722
00:35:51,620 --> 00:35:53,120
- Is something wrong?
- No, no, baby, you're fine.
723
00:35:53,120 --> 00:35:54,953
You're fine. We need
to get her back in, now.
724
00:35:54,953 --> 00:35:56,954
Get the chair!
725
00:35:56,954 --> 00:35:59,219
Okay, baby, we're gonna
get you to stand up.
726
00:35:59,219 --> 00:36:01,310
- Oh, my gosh. Oh, my gosh.
- Easy!
727
00:36:03,587 --> 00:36:05,019
ABBY:
It's gonna be okay.
728
00:36:05,019 --> 00:36:06,819
- ELENA: What do I do?
- Get her on the table.
729
00:36:06,819 --> 00:36:08,152
Just... Oh, my gosh.
730
00:36:08,152 --> 00:36:09,987
- I got you. I got you.
- You got her?
731
00:36:09,987 --> 00:36:11,318
Oh, my God,
there's so much blood!
732
00:36:11,318 --> 00:36:12,652
Where are the pads?!
Where are the pads?!
733
00:36:12,652 --> 00:36:13,819
- Um, the bottom-bottom drawer!
- Where?
734
00:36:13,819 --> 00:36:14,885
Bottom drawer!
That's where they keep them!
735
00:36:14,885 --> 00:36:16,820
- So much blood.
- We need to stop the bleeding.
736
00:36:16,820 --> 00:36:17,985
It's gonna be okay.
737
00:36:17,985 --> 00:36:19,784
- Elena, get a doctor!
- Oh, my gosh! Okay! Okay!
738
00:36:19,784 --> 00:36:21,785
- Doctor!
- It's gonna be okay.
739
00:36:21,785 --> 00:36:23,683
- Doctor!
- Why is this happening?
740
00:36:23,683 --> 00:36:26,651
I don't understand.
I don't understand.
741
00:36:26,651 --> 00:36:29,285
Damn it!
Get out of the way! Gauze!
742
00:36:29,285 --> 00:36:30,617
- I need more gauze, now!
- I don't know where it is.
743
00:36:30,617 --> 00:36:33,017
- Bring me the tray.
- ABBY: Okay, okay, okay.
744
00:36:33,017 --> 00:36:35,684
- ELENA: What do I do?
What do I do? - Start an I.V.
745
00:36:35,684 --> 00:36:37,717
ELENA: I don't understand
what's happening.
746
00:36:37,717 --> 00:36:39,350
ABBY:
Here's the gauze.
747
00:36:39,350 --> 00:36:41,317
- Make it stop. Make it stop.
- ELENA: She's so pale.
748
00:36:41,317 --> 00:36:42,618
NURSE: Uterus is reading black,
completely black!
749
00:36:42,618 --> 00:36:43,749
ABBY: What does that mean?
What does that mean?
750
00:36:43,749 --> 00:36:44,949
- What does that mean?
- It's full of blood!
751
00:36:44,949 --> 00:36:47,049
ELENA:
She's dying! Oh, my God!
752
00:36:47,049 --> 00:36:48,350
This isn't my job.
This isn't what I do.
753
00:36:48,350 --> 00:36:50,749
- Hello, hello.
- Okay, okay.
754
00:36:50,749 --> 00:36:52,083
Oh!
755
00:36:52,083 --> 00:36:54,149
NURSE: Her pressure's
60 over 40, pulse is thready.
756
00:36:54,149 --> 00:36:55,717
She's gonna need a transfusion.
757
00:36:55,717 --> 00:36:58,048
DOCTOR: All we have is plasma,
so start her on a drip.
758
00:36:58,048 --> 00:36:59,749
- Oh, God. - DOCTOR: Suction.
- ABBY: What went wrong?
759
00:36:59,749 --> 00:37:01,549
- Why is this happening?
- Abby, calm down. Calm down.
760
00:37:01,549 --> 00:37:03,581
He's perforated the uterus,
761
00:37:03,581 --> 00:37:05,581
apparently without even
realizing it.
762
00:37:05,581 --> 00:37:06,982
It's a good thing
you found her when you did.
763
00:37:06,982 --> 00:37:08,048
ABBY: Okay, I'm gonna
call an ambulance!
764
00:37:08,048 --> 00:37:10,047
- DOCTOR: No! No ambulance!
- (crying) -No!
765
00:37:10,047 --> 00:37:11,348
- Cheryl, explain it to her!
- No.
766
00:37:11,348 --> 00:37:13,748
We do not do that.
We never do that.
767
00:37:13,748 --> 00:37:15,282
Think about
all the protesters outside.
768
00:37:15,282 --> 00:37:16,947
You call an ambulance,
769
00:37:16,947 --> 00:37:18,814
and there's a picture of that
in the papers.
770
00:37:18,814 --> 00:37:21,748
911 calls are recorded.
They can be made public.
771
00:37:21,748 --> 00:37:24,313
And there's no way in hell I'm
going to allow that to happen.
772
00:37:24,313 --> 00:37:26,780
Yeah, but she could die,
and then if she does...
773
00:37:26,780 --> 00:37:28,748
She is not going to die,
774
00:37:28,748 --> 00:37:30,813
and she is not gonna
remember any of this.
775
00:37:30,813 --> 00:37:32,046
How do you know she's not
gonna remember anything?
776
00:37:32,046 --> 00:37:34,047
We use a very strong
combination of medication.
777
00:37:34,047 --> 00:37:36,713
Even when we wake her up,
she won't remember any of this.
778
00:37:36,713 --> 00:37:38,646
Push another round in her
of some fentanyl.
779
00:37:38,646 --> 00:37:40,547
- I'm not comfortable with that.
- Uh, you know what?!
780
00:37:40,547 --> 00:37:42,678
I don't care if you're
comfortable! Just do it!
781
00:37:42,678 --> 00:37:44,878
Injecting coagulant
directly into the cervix.
782
00:37:44,878 --> 00:37:46,936
(air hissing)
783
00:37:49,978 --> 00:37:52,012
(monitor beeping steadily)
784
00:37:52,012 --> 00:37:54,913
See?
Everything's under control.
785
00:37:54,913 --> 00:37:56,911
- Her pressure's dropping.
- ABBY: I'm not leaving.
786
00:37:56,911 --> 00:37:59,111
I'm not leaving
until she's okay.
787
00:37:59,111 --> 00:38:01,078
(Abby crying softly)
788
00:38:06,078 --> 00:38:07,578
It's been two hours.
789
00:38:07,578 --> 00:38:09,244
- You said it was five minutes.
- Abby... you know Abby.
790
00:38:09,244 --> 00:38:11,744
Please tell me what... I-I need
to know what's going on.
791
00:38:11,744 --> 00:38:13,577
- Okay, I'm gonna go back
and check. - Please help me
792
00:38:13,577 --> 00:38:15,076
- find out what's happened
to my daughter. - I'm gonna
793
00:38:15,076 --> 00:38:17,077
go back and check. I'm sure
everything is okay, okay?
794
00:38:17,077 --> 00:38:18,776
- Will you, please?
- I-I'll be right back, okay?
795
00:38:18,776 --> 00:38:20,143
Thank you.
796
00:38:20,143 --> 00:38:21,775
(phones ringing, quiet chatter)
797
00:38:21,775 --> 00:38:23,264
(quietly):
I'm so sorry.
798
00:38:35,108 --> 00:38:37,175
Hey, we are really
backing up out there.
799
00:38:37,175 --> 00:38:40,643
And her father keeps asking
why it's taking so long.
800
00:38:40,643 --> 00:38:42,504
Thank you.
801
00:38:47,109 --> 00:38:48,807
Abby?
802
00:38:48,807 --> 00:38:50,975
If you're going to run
this clinic one day,
803
00:38:50,975 --> 00:38:52,975
I need to trust
that you're not gonna panic
804
00:38:52,975 --> 00:38:55,040
at the sight of a little blood.
805
00:38:55,040 --> 00:38:58,564
Now go out there and reassure
him that everything is fine.
806
00:39:13,805 --> 00:39:15,606
(sighs)
807
00:39:15,606 --> 00:39:17,573
Just a little blood.
808
00:39:33,006 --> 00:39:35,571
Rob. Hey.
809
00:39:35,571 --> 00:39:37,072
Christina's fine.
810
00:39:37,072 --> 00:39:39,539
But we had another patient
who forgot to mention
811
00:39:39,539 --> 00:39:41,770
an allergy to a medication
that we use.
812
00:39:41,770 --> 00:39:43,770
So it's taking a little longer
than we'd like.
813
00:39:43,770 --> 00:39:45,538
- So she's okay?
- Oh, yes, she's...
814
00:39:45,538 --> 00:39:46,769
- Everything's all right?
- She's fine.
815
00:39:46,769 --> 00:39:48,804
(sighs):
Oh, thank God.
816
00:39:48,804 --> 00:39:50,704
So how much longer
is she gonna be?
817
00:39:50,704 --> 00:39:53,869
Well, the doctor
should be in any second.
818
00:39:53,869 --> 00:39:55,836
The procedure only takes
a few minutes,
819
00:39:55,836 --> 00:39:58,737
and recovery will be
just a little longer.
820
00:39:58,737 --> 00:40:00,336
Thank you, Abby.
821
00:40:00,336 --> 00:40:02,536
I'll let you know
as soon as she's out, okay?
822
00:40:02,536 --> 00:40:04,070
Thank you.
823
00:40:04,070 --> 00:40:07,035
("Cecie's Lullaby"
by Steffany Gretzinger playing)
824
00:40:09,202 --> 00:40:11,869
ABBY: It took the doctor
almost another hour,
825
00:40:11,869 --> 00:40:14,101
but he finally got
Christina stabilized.
826
00:40:14,101 --> 00:40:18,169
♪ Call my name ♪
827
00:40:18,169 --> 00:40:20,168
♪ And I will answer ♪
828
00:40:20,168 --> 00:40:25,124
♪ All you need ♪
829
00:40:25,669 --> 00:40:29,101
♪ Is here inside my arms ♪
830
00:40:29,101 --> 00:40:32,233
♪ Just breathe ♪
831
00:40:32,233 --> 00:40:35,834
♪ And you'll be ♪
safe and sound ♪
832
00:40:35,834 --> 00:40:37,867
♪ With me ♪
833
00:40:37,867 --> 00:40:39,832
ABBY:
Rob?
834
00:40:44,534 --> 00:40:46,699
Christina.
835
00:40:46,699 --> 00:40:48,199
How are you, baby?
836
00:40:48,199 --> 00:40:50,825
Tired.
I just want to go home.
837
00:40:52,899 --> 00:40:54,932
Abby, thank you.
838
00:40:54,932 --> 00:40:57,199
I really appreciate
what you've done for us.
839
00:40:57,199 --> 00:40:59,565
I'll not forget it.
840
00:40:59,565 --> 00:41:01,999
Thank you.
841
00:41:01,999 --> 00:41:03,600
Let's get you home.
842
00:41:03,600 --> 00:41:05,564
♪ ♪
843
00:41:14,098 --> 00:41:17,963
♪ 'Cause no one knows you ♪
better than me ♪
844
00:41:20,297 --> 00:41:25,251
♪ And no one's been ♪
a better friend ♪
845
00:41:25,563 --> 00:41:28,563
♪ So rock-a-bye baby ♪
846
00:41:28,563 --> 00:41:32,230
♪ Come and rest ♪
847
00:41:32,230 --> 00:41:35,230
♪ You've been tired lately ♪
848
00:41:35,230 --> 00:41:38,662
♪ Lay your head down ♪
849
00:41:38,662 --> 00:41:43,618
♪ Don't you think, baby, ♪
I know best? ♪
850
00:41:45,595 --> 00:41:50,552
♪ I've been a father ♪
for a long time... ♪
851
00:41:56,929 --> 00:41:58,893
We are all locked up.
852
00:42:00,695 --> 00:42:02,728
- Everybody's gone?
- Mm-hmm.
853
00:42:02,728 --> 00:42:04,627
- Recovery room?
- Empty.
854
00:42:04,627 --> 00:42:07,027
- And Cheryl?
- Just pulled out of the lot.
855
00:42:07,027 --> 00:42:10,188
- ALL: Surprise!
- (laughter)
856
00:42:12,260 --> 00:42:14,061
- Yay!
- We're having a baby!
857
00:42:14,061 --> 00:42:17,082
(whooping, laughter)
858
00:42:18,926 --> 00:42:20,760
ABBY:
And later that afternoon,
859
00:42:20,760 --> 00:42:22,127
after terminating
38 pregnancies
860
00:42:22,127 --> 00:42:23,592
in the space of four hours,
861
00:42:23,592 --> 00:42:26,693
we spent two hours
celebrating mine
862
00:42:26,693 --> 00:42:28,893
with cake and flowers
and baby gifts.
863
00:42:28,893 --> 00:42:31,687
- Aw. - This is so soft, too.
- Okay.
864
00:42:34,960 --> 00:42:36,958
MARILISA:
Abby!
865
00:42:36,958 --> 00:42:38,825
- You're expecting!
- (chuckles)
866
00:42:38,825 --> 00:42:41,858
- What gave it away?
- (laughs)
867
00:42:41,858 --> 00:42:44,024
When are you due?
868
00:42:44,024 --> 00:42:47,124
- Thanksgiving.
- Mine, too.
869
00:42:47,124 --> 00:42:48,925
Seriously?
870
00:42:48,925 --> 00:42:50,791
- You're so tiny.
- (chuckles)
871
00:42:50,791 --> 00:42:53,024
Not for much longer.
872
00:42:53,024 --> 00:42:55,024
Think about how much fun
Christmas will be.
873
00:42:55,024 --> 00:42:58,324
Is there any greater blessing
than a new baby?
874
00:42:58,324 --> 00:43:00,958
It's okay.
875
00:43:00,958 --> 00:43:04,616
And I agree.
In the right circumstances.
876
00:43:09,655 --> 00:43:11,849
- Good to see you, Abby.
- You, too.
877
00:43:13,756 --> 00:43:15,557
(sighs)
878
00:43:15,557 --> 00:43:16,816
(chuckles)
879
00:43:21,523 --> 00:43:22,987
(laughs)
880
00:43:24,922 --> 00:43:26,922
ABBY:
Around that time,
881
00:43:26,922 --> 00:43:29,754
Shawn Carney and his friends
started their first ever
882
00:43:29,754 --> 00:43:32,088
40 Days for Life prayer-a-thon.
883
00:43:32,088 --> 00:43:35,022
24 hours a day,
seven days a week,
884
00:43:35,022 --> 00:43:37,688
there were people praying
outside of our clinic.
885
00:43:37,688 --> 00:43:39,255
CHERYL:
These are extremist zealots
886
00:43:39,255 --> 00:43:40,854
that will stop at nothing
887
00:43:40,854 --> 00:43:42,853
to restrict
a woman's right to choose.
888
00:43:42,853 --> 00:43:45,254
So, are you concerned for your
safety and that of your staff?
889
00:43:45,254 --> 00:43:47,021
Yes, absolutely. Violence
is a real possibility...
890
00:43:47,021 --> 00:43:49,553
ABBY:
Cheryl was beside herself,
891
00:43:49,553 --> 00:43:51,587
but I didn't
pay much attention.
892
00:43:51,587 --> 00:43:53,954
I was otherwise engaged.
893
00:43:53,954 --> 00:43:55,953
(screaming)
894
00:43:55,953 --> 00:43:59,253
(panting)
895
00:43:59,253 --> 00:44:02,052
(groans loudly)
896
00:44:02,052 --> 00:44:04,519
Baby? Baby?
897
00:44:04,519 --> 00:44:06,687
I hate to tell you this,
898
00:44:06,687 --> 00:44:09,219
but he says you're only
two centimeters apart.
899
00:44:09,219 --> 00:44:12,119
What?!
900
00:44:12,119 --> 00:44:13,752
(screams)
901
00:44:13,752 --> 00:44:16,118
Maybe it was a bad time
to bring it up.
902
00:44:16,118 --> 00:44:17,518
Just shut up!
903
00:44:17,518 --> 00:44:19,519
Just don't-don't touch me.
904
00:44:19,519 --> 00:44:22,518
ABBY:
And a mere 22 hours later...
905
00:44:22,518 --> 00:44:25,585
(groans)
Two centimeters!
906
00:44:25,585 --> 00:44:28,550
...I gave birth
to a precious baby girl.
907
00:44:28,550 --> 00:44:30,917
- We named her Grace.
- He's downstairs.
908
00:44:30,917 --> 00:44:33,118
He hasn't seen a poopy diaper
in a long time,
909
00:44:33,118 --> 00:44:35,783
and I think now's the
perfect time to show him one.
910
00:44:35,783 --> 00:44:38,273
Oh, he'll love that.
(chuckles)
911
00:44:40,785 --> 00:44:43,183
Are you looking forward
to being home?
912
00:44:43,183 --> 00:44:45,884
Yeah, for the next
eight weeks, I am.
913
00:44:45,884 --> 00:44:48,282
Don't you think
that child needs you?
914
00:44:48,282 --> 00:44:51,250
And she'll have me.
915
00:44:51,250 --> 00:44:54,148
Cheryl's being promoted
and transferred to Houston.
916
00:44:54,148 --> 00:44:56,615
She wants me to be
the director of the clinic.
917
00:44:57,816 --> 00:44:59,150
I would be
the youngest director
918
00:44:59,150 --> 00:45:01,582
in Planned Parenthood history.
919
00:45:01,582 --> 00:45:03,915
It's not the kind of
opportunity you just pass up.
920
00:45:03,915 --> 00:45:07,614
Abby, I don't know
what you want me to say.
921
00:45:07,614 --> 00:45:11,148
I'm proud of
your accomplishments. I am.
922
00:45:11,148 --> 00:45:13,746
But I can't pretend to like
your choice of career.
923
00:45:13,746 --> 00:45:17,181
Have you thought about
the fact that, as the director,
924
00:45:17,181 --> 00:45:19,915
you'll actually be in charge of
the abortions at your clinic?
925
00:45:19,915 --> 00:45:21,581
Don't you see
that it's different
926
00:45:21,581 --> 00:45:23,047
from counseling women
about their choices?
927
00:45:23,047 --> 00:45:24,847
Sure, but now I can make ours
928
00:45:24,847 --> 00:45:27,646
the best clinic
in the entire affiliate.
929
00:45:27,646 --> 00:45:31,581
And decrease the number
of unwanted pregnancies.
930
00:45:31,581 --> 00:45:33,807
This is my chance
to make a real difference.
931
00:45:35,780 --> 00:45:37,803
Mom, what's wrong?
932
00:45:39,881 --> 00:45:41,579
I guess I hoped
that Grace's birth
933
00:45:41,579 --> 00:45:44,112
meant the end of all this.
934
00:45:44,112 --> 00:45:46,204
But, um, obviously it doesn't.
935
00:45:50,946 --> 00:45:52,913
♪ ♪
936
00:46:07,977 --> 00:46:10,744
She's not leaving.
937
00:46:10,744 --> 00:46:15,110
I have to believe
that she will, sooner or later.
938
00:46:15,110 --> 00:46:17,611
No. (sniffles)
939
00:46:17,611 --> 00:46:19,943
She won't.
940
00:46:19,943 --> 00:46:21,909
She's got aspirations.
941
00:46:29,742 --> 00:46:31,577
(sighs)
942
00:46:31,577 --> 00:46:32,905
(Doug sighs)
943
00:46:35,842 --> 00:46:39,308
Babe, are we ever gonna
sleep again?
944
00:46:39,308 --> 00:46:41,142
No.
945
00:46:41,142 --> 00:46:43,909
But you're the one that gets
to get up tonight. (sighs)
946
00:46:43,909 --> 00:46:45,964
I get up every night.
947
00:46:48,875 --> 00:46:51,042
(Abby sighs)
948
00:46:51,042 --> 00:46:55,608
I'm gonna pray that if I'm not
supposed to get the job,
949
00:46:55,608 --> 00:46:58,075
then I won't get the promotion.
950
00:46:58,075 --> 00:47:01,507
But you already applied
for the job, right?
951
00:47:01,507 --> 00:47:02,840
Yeah. So?
952
00:47:02,840 --> 00:47:04,875
So you're asking God
to show His will
953
00:47:04,875 --> 00:47:07,739
by stopping something that
you've already set in motion.
954
00:47:07,739 --> 00:47:11,208
Why not? He's God.
He can intervene.
955
00:47:11,208 --> 00:47:13,105
If I get the job,
956
00:47:13,105 --> 00:47:16,207
I'll know that it's His will
for me to run the clinic.
957
00:47:16,207 --> 00:47:18,905
Whatever you say, hon.
958
00:47:18,905 --> 00:47:20,064
Good night.
959
00:47:27,039 --> 00:47:30,272
ABBY: The next day,
I got the promotion.
960
00:47:30,272 --> 00:47:32,238
From now on, no more
harassing the protesters
961
00:47:32,238 --> 00:47:33,772
or calling the police
962
00:47:33,772 --> 00:47:35,638
unless we've identified
someone as dangerous.
963
00:47:35,638 --> 00:47:37,870
Wait, so we're just gonna give
the anti-choicers a free pass?
964
00:47:37,870 --> 00:47:39,871
We're going to treat them
with respect
965
00:47:39,871 --> 00:47:41,305
- and expect the same in return.
- (phone ringing)
966
00:47:41,305 --> 00:47:42,738
And definitely no turning on
the sprinklers.
967
00:47:42,738 --> 00:47:44,536
Planned Parenthood.
This is Renee.
968
00:47:44,536 --> 00:47:45,970
No more letting them
get under our skin
969
00:47:45,970 --> 00:47:47,904
or losing our tempers.
970
00:47:47,904 --> 00:47:49,571
We're doing a good thing here,
971
00:47:49,571 --> 00:47:51,169
and the best way
to reinforce that
972
00:47:51,169 --> 00:47:53,070
isn't with words but actions.
973
00:47:53,070 --> 00:47:55,938
Okay. Okay, ma'am.
Of course.
974
00:47:55,938 --> 00:47:58,503
Abby, there's a woman
circling the block right now,
975
00:47:58,503 --> 00:48:01,304
and she can't come in because
somebody's filming outside.
976
00:48:01,304 --> 00:48:02,937
This is the third complaint
this morning.
977
00:48:02,937 --> 00:48:04,235
I'll take care of this.
978
00:48:04,235 --> 00:48:06,969
Okay. Ma'am, I am
so sorry about that.
979
00:48:06,969 --> 00:48:09,303
My boss is on it right now.
980
00:48:09,303 --> 00:48:11,234
Are you getting everything?
981
00:48:14,303 --> 00:48:15,825
Uh-oh.
982
00:48:17,668 --> 00:48:20,168
- Hi. - Hi. Hi, Abby.
I-I hear you've been promoted.
983
00:48:20,168 --> 00:48:21,802
Yeah.
984
00:48:21,802 --> 00:48:23,602
I'll understand if you're not
anxious to congratulate me.
985
00:48:23,602 --> 00:48:24,768
No, actually I was
thinking that
986
00:48:24,768 --> 00:48:26,301
the women coming in here
will finally have someone
987
00:48:26,301 --> 00:48:28,302
who cares about them
running things.
988
00:48:28,302 --> 00:48:30,036
Is this your camera?
989
00:48:30,036 --> 00:48:32,601
- Yes.
- I need it gone.
990
00:48:32,601 --> 00:48:33,901
I'm sorry,
but we can't do that.
991
00:48:33,901 --> 00:48:36,101
Sure, you can.
Just take it off the tripod,
992
00:48:36,101 --> 00:48:38,099
pack it up and take it back
to your office.
993
00:48:38,099 --> 00:48:40,601
Abby, we've been accused
of a lot of things,
994
00:48:40,601 --> 00:48:42,167
some of them criminal.
995
00:48:42,167 --> 00:48:43,999
This camera is our best
evidence that what we're doing
996
00:48:43,999 --> 00:48:45,999
is peaceful
and nonconfrontational.
997
00:48:45,999 --> 00:48:48,167
Shawn, this is not the way
998
00:48:48,167 --> 00:48:51,999
that you want to start out
our new relationship, okay?
999
00:48:51,999 --> 00:48:54,033
Just angle it away from the
fence; that's all I'm asking.
1000
00:48:54,033 --> 00:48:56,531
Can't do it. We need to see
what's actually going on.
1001
00:48:56,531 --> 00:48:59,566
If there's ever any question,
we need it to be clear.
1002
00:48:59,566 --> 00:49:01,300
Mm-hmm.
1003
00:49:01,300 --> 00:49:04,598
Sometimes I don't mind
you guys,
1004
00:49:04,598 --> 00:49:07,258
but this morning,
you're really pissing me off.
1005
00:49:12,097 --> 00:49:14,232
And for your information,
Shawn, there have always been
1006
00:49:14,232 --> 00:49:16,230
people willing to defend
basic human rights.
1007
00:49:16,230 --> 00:49:18,064
First there was
the fight against slavery.
1008
00:49:18,064 --> 00:49:19,997
Then it was the people who
stood up against the Holocaust.
1009
00:49:19,997 --> 00:49:22,232
Later it was a battle
for civil rights.
1010
00:49:22,232 --> 00:49:24,797
And now it is
Planned Parenthood standing up
1011
00:49:24,797 --> 00:49:26,497
for the reproductive rights
of women.
1012
00:49:26,497 --> 00:49:27,864
Abby, you don't need
to justify your job...
1013
00:49:27,864 --> 00:49:28,865
I'm not justifying
anything, okay?
1014
00:49:28,865 --> 00:49:30,496
I'm just trying
to explain to you...
1015
00:49:30,496 --> 00:49:31,664
And you don't need to explain
what you're doing either.
1016
00:49:31,664 --> 00:49:33,564
The truth is
you've just cited
1017
00:49:33,564 --> 00:49:35,164
three examples of injustice:
1018
00:49:35,164 --> 00:49:38,130
Slavery, segregation
and the Holocaust.
1019
00:49:38,130 --> 00:49:39,996
That can only occur
when a whole segment
1020
00:49:39,996 --> 00:49:42,131
of the population
is dehumanized.
1021
00:49:42,131 --> 00:49:45,823
And that's exactly what Planned
Parenthood does to the unborn.
1022
00:49:55,694 --> 00:49:57,894
Well, that went well.
1023
00:49:57,894 --> 00:50:00,259
Yeah. She'll be fine.
1024
00:50:04,627 --> 00:50:06,594
(screaming, shouting)
1025
00:50:11,694 --> 00:50:13,994
What are you smiling about?
1026
00:50:13,994 --> 00:50:17,294
You got to give her this.
She got us to move the camera.
1027
00:50:17,294 --> 00:50:18,893
(laughter)
1028
00:50:18,893 --> 00:50:20,661
ABBY: Part of my job
as clinic director
1029
00:50:20,661 --> 00:50:24,893
was selling abortions,
and I was really good at it.
1030
00:50:24,893 --> 00:50:27,060
You know those guys
who try to sell you time-shares
1031
00:50:27,060 --> 00:50:29,625
in places
you never even heard of?
1032
00:50:29,625 --> 00:50:32,193
They had nothing on me.
1033
00:50:32,193 --> 00:50:34,060
But, Jane,
you're eight weeks pregnant.
1034
00:50:34,060 --> 00:50:37,159
You've already spent $150
on an ultrasound.
1035
00:50:37,159 --> 00:50:39,493
If I book you today,
I'm authorized to credit that
1036
00:50:39,493 --> 00:50:40,793
towards the cost
of your procedure.
1037
00:50:40,793 --> 00:50:43,091
But if you walk
out of this office,
1038
00:50:43,091 --> 00:50:45,158
then the soonest I can book you
again is two weeks from today.
1039
00:50:45,158 --> 00:50:46,926
And at ten weeks,
the price goes up $100,
1040
00:50:46,926 --> 00:50:49,191
plus you lose the discount.
1041
00:50:49,191 --> 00:50:52,925
Choosing to wait's gonna
cost you an additional $250.
1042
00:50:52,925 --> 00:50:54,924
So, is there any reason
that we shouldn't go ahead
1043
00:50:54,924 --> 00:50:57,124
and schedule
your appointment today?
1044
00:50:57,124 --> 00:50:58,925
You take credit cards, right?
1045
00:50:58,925 --> 00:51:00,625
Absolutely.
1046
00:51:00,625 --> 00:51:03,723
Okay, can I put you
on hold, please?
1047
00:51:03,723 --> 00:51:06,090
Okay, thanks.
1048
00:51:06,090 --> 00:51:08,680
I'm not doing this.
This is all you.
1049
00:51:12,157 --> 00:51:14,155
Hi. This is Abby Johnson.
I'm the clinic director.
1050
00:51:14,155 --> 00:51:15,956
RHONDA:
Do you have a back parking lot?
1051
00:51:15,956 --> 00:51:18,890
One where, like, I can't be
seen from the street?
1052
00:51:18,890 --> 00:51:20,090
No, I'm sorry, we don't.
1053
00:51:20,090 --> 00:51:21,721
All of our parking
is out front.
1054
00:51:21,721 --> 00:51:23,155
Is there a problem?
1055
00:51:23,155 --> 00:51:25,089
No. It's not
that big of a deal.
1056
00:51:25,089 --> 00:51:28,055
It's just that my family's
outside the clinic praying.
1057
00:51:28,055 --> 00:51:29,721
They know that
I'm coming in today,
1058
00:51:29,721 --> 00:51:31,055
and they're trying
to talk me out of it.
1059
00:51:31,055 --> 00:51:32,923
Okay. Um, how about this?
1060
00:51:32,923 --> 00:51:35,154
Park as close as you can
to the door,
1061
00:51:35,154 --> 00:51:37,121
and I will come out
and escort you in.
1062
00:51:40,887 --> 00:51:45,488
Rhonda. Rhonda, baby,
please don't do this.
1063
00:51:45,488 --> 00:51:47,654
(crying):
Pl-Please.
1064
00:51:47,654 --> 00:51:49,987
Please don't do this.
1065
00:51:49,987 --> 00:51:52,588
W-Whatever you need,
you can come live with us.
1066
00:51:52,588 --> 00:51:54,953
Hey, Lily. Hi.
1067
00:51:54,953 --> 00:51:57,654
Hey, baby.
(sobs softly)
1068
00:51:57,654 --> 00:52:01,085
LILY:
Why are you crying, Grammy?
1069
00:52:01,085 --> 00:52:04,020
Grammy's just
a little upset, okay?
1070
00:52:04,020 --> 00:52:05,854
- Hey, baby, let's go inside.
- Love you.
1071
00:52:05,854 --> 00:52:08,286
Let's go inside
with Mommy, okay?
1072
00:52:08,286 --> 00:52:09,986
Mommy's coming, too.
Let's go.
1073
00:52:09,986 --> 00:52:11,920
That baby you're carrying...
1074
00:52:11,920 --> 00:52:15,485
it's gonna be
just as beautiful as Lily.
1075
00:52:15,485 --> 00:52:19,817
Rhonda, think about the joy
that she's brought us!
1076
00:52:19,817 --> 00:52:21,984
Now think about
a world without her!
1077
00:52:21,984 --> 00:52:25,152
Rhonda, don't do this!
1078
00:52:25,152 --> 00:52:26,617
- Rhonda!
- Are you okay?
1079
00:52:26,617 --> 00:52:27,984
Because if you need
to talk about it,
1080
00:52:27,984 --> 00:52:30,018
you know, it seems like
you have a lot of support
1081
00:52:30,018 --> 00:52:32,219
from your family if you decided
to keep the baby.
1082
00:52:32,219 --> 00:52:33,783
It's okay.
That's just my mom.
1083
00:52:33,783 --> 00:52:34,951
It's how she is.
1084
00:52:34,951 --> 00:52:36,951
Trust me, I'm fine.
1085
00:52:36,951 --> 00:52:39,082
RHONDA'S MOM: Please, I can't
go through this!
1086
00:52:39,082 --> 00:52:40,850
(door buzzes)
1087
00:52:40,850 --> 00:52:43,584
- Rhonda!
- ABBY: Fine?
1088
00:52:43,584 --> 00:52:45,949
- How could she be fine?
- (crying): God, help me.
1089
00:52:45,949 --> 00:52:49,583
I was deeply shaken
by what I'd just seen.
1090
00:52:49,583 --> 00:52:51,951
(crying):
Help me. Help me, God.
1091
00:52:51,951 --> 00:52:55,116
ABBY: The family stayed
and prayed for an hour.
1092
00:52:55,116 --> 00:52:57,783
Then another hour.
1093
00:52:57,783 --> 00:52:59,482
Then finally they went home.
1094
00:52:59,482 --> 00:53:01,649
("We Dance" by
Steffany Gretzinger playing)
1095
00:53:01,649 --> 00:53:04,183
Someday...
1096
00:53:04,183 --> 00:53:07,582
this place is gonna close.
1097
00:53:07,582 --> 00:53:09,115
It has to.
1098
00:53:09,115 --> 00:53:12,181
♪ Take the lead ♪
and I will follow... ♪
1099
00:53:12,181 --> 00:53:14,613
I can't continue with
this constant heartache.
1100
00:53:16,515 --> 00:53:18,547
ABBY:
I couldn't stop thinking about
1101
00:53:18,547 --> 00:53:23,015
the abortions I'd hidden
from my own mom.
1102
00:53:23,015 --> 00:53:26,980
And later,
once the building was empty,
1103
00:53:26,980 --> 00:53:30,748
I did something I'd avoided
for a long time.
1104
00:53:30,748 --> 00:53:35,702
♪ When my faith gets tired ♪
and my hope seems lost ♪
1105
00:53:38,078 --> 00:53:43,035
♪ You spin me round and round ♪
and remind me of that song ♪
1106
00:53:44,811 --> 00:53:48,437
♪ The one You wrote for me ♪
1107
00:54:04,177 --> 00:54:07,711
♪ And I've been told ♪
1108
00:54:07,711 --> 00:54:11,777
♪ To pick up my sword ♪
and fight for love ♪
1109
00:54:11,777 --> 00:54:16,142
♪ Little did I know ♪
that love had won for me ♪
1110
00:54:18,843 --> 00:54:22,677
♪ Here in Your arms ♪
1111
00:54:22,677 --> 00:54:25,509
♪ You still my heart again ♪
1112
00:54:25,509 --> 00:54:30,463
♪ And I breathe You in like ♪
I've never breathed till now ♪
1113
00:54:33,576 --> 00:54:38,530
♪ When my faith gets tired ♪
and my hope seems lost... ♪
1114
00:54:41,142 --> 00:54:44,208
Do you have any idea
how much I love you?
1115
00:54:44,208 --> 00:54:47,642
♪ And remind me of that song ♪
1116
00:54:47,642 --> 00:54:51,041
♪ The one You wrote for me ♪
1117
00:54:51,041 --> 00:54:55,997
♪ And we dance ♪
1118
00:54:57,873 --> 00:55:02,830
♪ Oh, we dance ♪
1119
00:55:03,473 --> 00:55:05,640
♪ Oh ♪
1120
00:55:05,640 --> 00:55:09,939
♪ Oh, and we dance, we dance ♪
1121
00:55:09,939 --> 00:55:13,473
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
1122
00:55:13,473 --> 00:55:16,138
♪ We dance ♪
1123
00:55:16,138 --> 00:55:18,105
♪ Just You and me ♪
1124
00:55:21,573 --> 00:55:24,805
♪ It's nice to know, ♪
not alone ♪
1125
00:55:24,805 --> 00:55:29,236
♪ I found my home ♪
here in Your arms. ♪
1126
00:55:31,739 --> 00:55:33,739
ABBY:
For a while, life settled into
1127
00:55:33,739 --> 00:55:35,540
a predictable routine.
1128
00:55:35,540 --> 00:55:38,172
Looking back, it was like
a calm before the storm,
1129
00:55:38,172 --> 00:55:40,730
a really big storm.
1130
00:55:42,670 --> 00:55:45,838
Mention "Houston" and
"hurricane" in the same breath,
1131
00:55:45,838 --> 00:55:47,938
and people immediately
think of Harvey.
1132
00:55:47,938 --> 00:55:49,670
Not many folks remember
Hurricane Ike,
1133
00:55:49,670 --> 00:55:52,737
which is really weird
given that, when it landed,
1134
00:55:52,737 --> 00:55:54,171
it was the third
most destructive hurricane
1135
00:55:54,171 --> 00:55:55,502
in U.S. History.
1136
00:55:55,502 --> 00:55:57,737
And what made Ike even scarier
1137
00:55:57,737 --> 00:56:00,171
was that it was headed
straight for us.
1138
00:56:00,171 --> 00:56:02,836
...where it will make landfall,
but by Saturday, somewhere...
1139
00:56:02,836 --> 00:56:04,802
CHERYL:
Are you watching this?
1140
00:56:04,802 --> 00:56:06,537
...dealing with
a Category 4 monster.
1141
00:56:06,537 --> 00:56:08,835
You need to contact
all of your scheduled clients
1142
00:56:08,835 --> 00:56:10,569
and tell them to stay home.
1143
00:56:10,569 --> 00:56:13,270
But we have 40 women
depending on us.
1144
00:56:13,270 --> 00:56:15,268
Some of them can't wait
another two weeks.
1145
00:56:15,268 --> 00:56:17,068
It'll be past the cutoff.
1146
00:56:17,068 --> 00:56:19,469
Can't we wait a little longer
before canceling?
1147
00:56:19,469 --> 00:56:22,234
Mm, no. If anything were
to happen, we could be sued.
1148
00:56:22,234 --> 00:56:23,868
We cannot afford the liability.
1149
00:56:23,868 --> 00:56:25,568
I mean, at this point,
1150
00:56:25,568 --> 00:56:27,502
half of Houston's already
packing up to leave.
1151
00:56:27,502 --> 00:56:29,834
What if I bring in
everyone early,
1152
00:56:29,834 --> 00:56:31,868
I rebook the doctor for Friday
instead of Saturday?
1153
00:56:31,868 --> 00:56:34,469
I'll have everyone
in and out by 3:00 p.m.
1154
00:56:34,469 --> 00:56:36,500
Mm, I don't know
if that's a good idea.
1155
00:56:36,500 --> 00:56:38,501
We have to call
all the clients anyway.
1156
00:56:38,501 --> 00:56:40,201
And we'll give them the choice:
1157
00:56:40,201 --> 00:56:43,900
Rebook two weeks from now
or come in tomorrow.
1158
00:56:43,900 --> 00:56:46,001
Do it.
1159
00:56:46,001 --> 00:56:49,032
Thank you.
1160
00:56:49,032 --> 00:56:50,900
REPORTER: Motorists
stranded, major winds,
1161
00:56:50,900 --> 00:56:54,798
and loss of power potentially
for several million customers.
1162
00:56:54,798 --> 00:56:57,199
- We absolutely cannot be here
on Saturday. - MEGAN: Wait. Why?
1163
00:56:57,199 --> 00:56:59,000
The building's solid,
and we have a backup generator.
1164
00:56:59,000 --> 00:57:01,265
But traveling is
going to be impossible,
1165
00:57:01,265 --> 00:57:02,798
with falling trees,
downed power lines,
1166
00:57:02,798 --> 00:57:05,132
not to mention the flooding.
1167
00:57:05,132 --> 00:57:06,132
Plus, it's probably gonna be
1168
00:57:06,132 --> 00:57:07,200
illegal to drive
by tomorrow night.
1169
00:57:07,200 --> 00:57:09,231
We need to call
every woman on this list.
1170
00:57:09,231 --> 00:57:10,732
They can't come on Saturday.
1171
00:57:10,732 --> 00:57:12,499
I'm hoping to rebook them
for tomorrow.
1172
00:57:12,499 --> 00:57:14,664
Tomorrow?
1173
00:57:14,664 --> 00:57:16,597
I'm bringing in two surgeons.
1174
00:57:16,597 --> 00:57:18,832
We're running procedures
in both rooms simultaneously.
1175
00:57:18,832 --> 00:57:20,830
Everything needs to run
like clockwork.
1176
00:57:20,830 --> 00:57:23,230
We don't have time
to make mistakes.
1177
00:57:23,230 --> 00:57:25,931
Once the last patient is
through recovery, we're gone.
1178
00:57:25,931 --> 00:57:27,463
No paperwork, no cleanup.
1179
00:57:27,463 --> 00:57:30,230
We bolt the door, race home,
and hunker down.
1180
00:57:30,230 --> 00:57:32,797
But to make this work, we're
gonna need everyone's help.
1181
00:57:32,797 --> 00:57:34,229
So are you guys in?
1182
00:57:34,229 --> 00:57:35,930
- Yeah, I'm in.
Whatever you need. - Yeah.
1183
00:57:35,930 --> 00:57:37,730
- RENEE: Let's do it.
- Okay.
1184
00:57:37,730 --> 00:57:39,531
Then let's divvy this up
and get started.
1185
00:57:39,531 --> 00:57:41,562
("Overcomer"
by Mandisa playing)
1186
00:57:41,562 --> 00:57:43,563
We want to be discreet
because... (voice fades)
1187
00:57:43,563 --> 00:57:46,531
♪ Whatever it is ♪
you may be going through... ♪
1188
00:57:46,531 --> 00:57:48,996
ABBY:
And the following day,
1189
00:57:48,996 --> 00:57:51,096
with less than
18 hours' notice,
1190
00:57:51,096 --> 00:57:53,063
we brought in every one
of our scheduled patients,
1191
00:57:53,063 --> 00:57:55,262
- performed their procedures
- (thunder rumbling)
1192
00:57:55,262 --> 00:57:57,092
And got them safely home.
1193
00:57:58,862 --> 00:58:00,261
- Ashley...
- ♪ Stay in the fight ♪
1194
00:58:00,261 --> 00:58:02,162
♪ Till the final round ♪
1195
00:58:02,162 --> 00:58:04,095
♪ You're not going under ♪
1196
00:58:04,095 --> 00:58:06,229
♪ You're not ♪
going under ♪
1197
00:58:06,229 --> 00:58:09,694
♪ 'Cause God is holding you ♪
right now... ♪
1198
00:58:09,694 --> 00:58:11,228
ABBY:
Including two women
1199
00:58:11,228 --> 00:58:13,093
whose loser boyfriends
1200
00:58:13,093 --> 00:58:15,960
bailed on them
while they were inside,
1201
00:58:15,960 --> 00:58:20,959
something that happened pretty
routinely, even on normal days.
1202
00:58:20,959 --> 00:58:23,926
(thunder rumbling)
1203
00:58:38,460 --> 00:58:40,458
- Mommy, you're home!
- Oh, hi, baby.
1204
00:58:40,458 --> 00:58:43,225
Mommy is wet.
(chuckles)
1205
00:58:43,225 --> 00:58:45,857
- Are you okay?
- Yeah, baby. Why?
1206
00:58:45,857 --> 00:58:49,052
Your shoes are all bloody.
1207
00:58:50,626 --> 00:58:54,158
Oh. You know what?
1208
00:58:54,158 --> 00:58:56,625
Mommy was helping a lady
at the office,
1209
00:58:56,625 --> 00:58:58,626
and she had a nosebleed.
1210
00:58:58,626 --> 00:59:01,724
But I took care of her,
and she's all better now.
1211
00:59:01,724 --> 00:59:03,525
Okay?
1212
00:59:03,525 --> 00:59:06,457
Guess what I'd really like
to do right now.
1213
00:59:06,457 --> 00:59:07,657
What?
1214
00:59:07,657 --> 00:59:10,524
Have a tea party,
just you and me.
1215
00:59:10,524 --> 00:59:12,156
Yay!
1216
00:59:12,156 --> 00:59:15,146
- I'll go get it all set up.
- (footsteps running up stairs)
1217
00:59:18,057 --> 00:59:20,189
Proud of yourself?
1218
00:59:20,189 --> 00:59:23,781
Nobody ever said
abortion was pretty.
1219
00:59:27,588 --> 00:59:29,555
(thunder rumbling)
1220
00:59:35,688 --> 00:59:37,655
(birds chirping)
1221
00:59:40,088 --> 00:59:42,188
CHERYL: Our first order
of business is to present
1222
00:59:42,188 --> 00:59:43,722
Planned Parenthood's
1223
00:59:43,722 --> 00:59:46,020
Employee of the Year award.
1224
00:59:46,020 --> 00:59:48,782
And the award goes to...
Abby Johnson.
1225
00:59:54,020 --> 00:59:55,554
- Congratulations, Abby.
- Thank you.
1226
00:59:55,554 --> 00:59:57,986
And, ladies, I don't think
it's any coincidence
1227
00:59:57,986 --> 01:00:00,053
that Abby's clinic
is the only one to be
1228
01:00:00,053 --> 01:00:02,787
consistently on target
on a month-to-month basis.
1229
01:00:02,787 --> 01:00:04,719
- Well done.
- (applause)
1230
01:00:04,719 --> 01:00:07,253
Second, I can finally confirm
1231
01:00:07,253 --> 01:00:10,187
the rumors that have been
swirling around.
1232
01:00:10,187 --> 01:00:12,519
National has given
its approval.
1233
01:00:12,519 --> 01:00:14,553
Gulf Coast will soon be
breaking ground
1234
01:00:14,553 --> 01:00:16,153
on this facility.
1235
01:00:16,153 --> 01:00:18,651
- (cheering)
- WOMAN: Yeah.
1236
01:00:18,651 --> 01:00:21,652
- (chuckles) Wow.
- CHERYL: That's right.
1237
01:00:21,652 --> 01:00:23,686
78,000 square feet
1238
01:00:23,686 --> 01:00:26,051
of state-of-the-art
medical center,
1239
01:00:26,051 --> 01:00:29,552
making us the largest
ambulatory surgical facility
1240
01:00:29,552 --> 01:00:31,817
in the Western Hemisphere,
allowing us to perform
1241
01:00:31,817 --> 01:00:34,618
procedures all the way
to 24 weeks.
1242
01:00:34,618 --> 01:00:37,550
But we're facing
some challenges as well.
1243
01:00:37,550 --> 01:00:40,017
Three hurricanes in four years
have emptied our cash reserves,
1244
01:00:40,017 --> 01:00:41,551
so take note.
1245
01:00:41,551 --> 01:00:43,749
We are expanding
chemically induced abortions
1246
01:00:43,749 --> 01:00:45,450
to every day of the week.
1247
01:00:45,450 --> 01:00:47,550
Now take a look
at the learning packets
1248
01:00:47,550 --> 01:00:48,717
in front of you, if you would.
1249
01:00:48,717 --> 01:00:51,449
And there you will find
that each of your clinics
1250
01:00:51,449 --> 01:00:52,782
are being assigned
growth targets
1251
01:00:52,782 --> 01:00:56,848
to double last year's totals
on elective terminations.
1252
01:00:56,848 --> 01:00:58,983
- Has she lost her mind?
- Because our margin is better
1253
01:00:58,983 --> 01:01:00,682
on chemicals than surgicals,
with no doctors
1254
01:01:00,682 --> 01:01:04,615
cutting into our fees,
we are going to...
1255
01:01:04,615 --> 01:01:06,013
Abby?
1256
01:01:09,150 --> 01:01:10,648
Well, it's just that
1257
01:01:10,648 --> 01:01:13,915
abortion has never been
my main priority.
1258
01:01:13,915 --> 01:01:16,614
Just look at our mission
statement on page three.
1259
01:01:16,614 --> 01:01:18,615
"To provide
a comprehensive range
1260
01:01:18,615 --> 01:01:21,581
"of reproductive health care
and sexual health information
1261
01:01:21,581 --> 01:01:25,547
through patient services,
education and advocacy."
1262
01:01:25,547 --> 01:01:27,581
That's what
I'm committed to doing.
1263
01:01:27,581 --> 01:01:29,579
So, if our stated goal is
1264
01:01:29,579 --> 01:01:31,247
to decrease the number
of abortions
1265
01:01:31,247 --> 01:01:34,114
by reducing the number
of unwanted pregnancies,
1266
01:01:34,114 --> 01:01:37,203
then why are we being asked
to double our abortion count?
1267
01:01:41,213 --> 01:01:44,112
Why don't we turn to page four.
1268
01:01:44,112 --> 01:01:45,408
Thank you.
1269
01:01:47,180 --> 01:01:48,703
(clears throat softly)
1270
01:01:52,079 --> 01:01:53,978
CHERYL:
Abby.
1271
01:01:57,712 --> 01:02:00,845
Frankly, I am shocked at the
way you sabotaged me in there.
1272
01:02:00,845 --> 01:02:04,478
Is this how you thank me for
all that I have done for you?
1273
01:02:04,478 --> 01:02:05,678
- Cheryl, I wasn't trying...
- No, Abby,
1274
01:02:05,678 --> 01:02:06,845
let me explain
something to you.
1275
01:02:06,845 --> 01:02:08,479
Fast food outlets
1276
01:02:08,479 --> 01:02:11,044
look to break even
on the hamburgers they sell.
1277
01:02:11,044 --> 01:02:13,478
That's all they do
is break even.
1278
01:02:13,478 --> 01:02:15,776
Do you know
how they make their money?
1279
01:02:15,776 --> 01:02:17,977
- No. - On the french fries
and the soda,
1280
01:02:17,977 --> 01:02:20,011
the low-cost high-margin items.
1281
01:02:20,011 --> 01:02:21,876
Cheryl, I'm sorry,
but I don't understand...
1282
01:02:21,876 --> 01:02:26,644
Abortion is our fries and soda,
but somehow you've just decided
1283
01:02:26,644 --> 01:02:28,509
that it's no longer
your priority.
1284
01:02:28,509 --> 01:02:33,210
Abortion is
what pays your salary.
1285
01:02:33,210 --> 01:02:35,675
It pays for
your matching 401 (k),
1286
01:02:35,675 --> 01:02:38,510
your four weeks vacation,
your ample sick time.
1287
01:02:38,510 --> 01:02:42,475
Abortion... abortion is
what pays for all of it,
1288
01:02:42,475 --> 01:02:45,208
for you and your family.
1289
01:02:45,208 --> 01:02:49,641
Now, I didn't say anything when
you decided to get married,
1290
01:02:49,641 --> 01:02:53,675
and I said very little when
you chose to become a mother,
1291
01:02:53,675 --> 01:02:55,608
although I knew
it would impact your work.
1292
01:02:55,608 --> 01:02:58,008
But as clinic director,
we are paying you
1293
01:02:58,008 --> 01:03:01,006
to be a perfect instrument
of corporate policy.
1294
01:03:01,006 --> 01:03:03,840
And corporate policy is simple.
1295
01:03:03,840 --> 01:03:07,506
We are an abortion provider.
1296
01:03:07,506 --> 01:03:10,073
But we're
a nonprofit organization.
1297
01:03:10,073 --> 01:03:13,734
Nonprofit is a tax status,
not a business model.
1298
01:03:17,240 --> 01:03:19,540
ABBY:
Can you believe that she
1299
01:03:19,540 --> 01:03:21,038
humiliated me like that?
1300
01:03:21,038 --> 01:03:23,939
I mean, I'm just
standing there with my award,
1301
01:03:23,939 --> 01:03:25,607
looking like an idiot.
1302
01:03:25,607 --> 01:03:29,672
And how am I supposed to double
the number of abortions?
1303
01:03:29,672 --> 01:03:31,672
Am I supposed to go driving
around the neighborhood,
1304
01:03:31,672 --> 01:03:33,073
telling everybody
to get pregnant?
1305
01:03:33,073 --> 01:03:35,805
I don't think that would work.
1306
01:03:35,805 --> 01:03:37,105
You're so funny.
1307
01:03:37,105 --> 01:03:38,472
- Do you want a glass?
- Yes, please.
1308
01:03:38,472 --> 01:03:39,472
You're gonna need one,
1309
01:03:39,472 --> 01:03:40,670
because you know
what really pisses me off?
1310
01:03:40,670 --> 01:03:42,671
What really pisses me off
is that they are
1311
01:03:42,671 --> 01:03:46,072
building the largest and most
advanced clinic in the country
1312
01:03:46,072 --> 01:03:49,171
so that we can perform
abortions up to 24 weeks.
1313
01:03:49,171 --> 01:03:52,538
That is a line
I said I would never cross.
1314
01:03:52,538 --> 01:03:57,037
Okay, pretend for a second
that you're someone like me
1315
01:03:57,037 --> 01:03:59,104
who believes
all abortions are bad.
1316
01:03:59,104 --> 01:04:01,103
What's the difference?
1317
01:04:01,103 --> 01:04:04,137
Okay. First of all,
1318
01:04:04,137 --> 01:04:06,104
if we do them really late,
third trimester,
1319
01:04:06,104 --> 01:04:07,669
it becomes a three-day ordeal.
1320
01:04:07,669 --> 01:04:09,169
It's no longer
a surgical procedure.
1321
01:04:09,169 --> 01:04:10,636
It's labor and delivery.
1322
01:04:10,636 --> 01:04:12,604
On the first day,
they introduce a demise.
1323
01:04:12,604 --> 01:04:14,835
- Wait. A demise?
- Euthanize the fetus.
1324
01:04:14,835 --> 01:04:17,202
They stop the heart
by injecting digoxin
1325
01:04:17,202 --> 01:04:19,701
through the uterine wall
directly into the baby's heart.
1326
01:04:19,701 --> 01:04:21,001
Day two,
they induce contractions.
1327
01:04:21,001 --> 01:04:23,102
Day three, it's the delivery,
1328
01:04:23,102 --> 01:04:24,603
an artificially induced
childbirth
1329
01:04:24,603 --> 01:04:26,601
of a terminated fetus.
1330
01:04:26,601 --> 01:04:29,001
Abby...
1331
01:04:29,001 --> 01:04:30,668
you're killing me.
1332
01:04:30,668 --> 01:04:33,167
Doug, you were the one
who asked the question.
1333
01:04:33,167 --> 01:04:34,434
Yeah, I know, I know, but...
1334
01:04:34,434 --> 01:04:35,534
Well, who am I supposed
to talk to about this?
1335
01:04:35,534 --> 01:04:36,701
I don't know.
1336
01:04:36,701 --> 01:04:37,934
All right? I don't know.
1337
01:04:37,934 --> 01:04:40,000
All I know is that here we are,
eight years later,
1338
01:04:40,000 --> 01:04:42,567
and you're still thinking
that you can change them
1339
01:04:42,567 --> 01:04:45,235
when the only thing
that's changed is you, Abby.
1340
01:04:45,235 --> 01:04:46,466
Can you even hear yourself
1341
01:04:46,466 --> 01:04:47,766
talk right now
about these procedures?
1342
01:04:47,766 --> 01:04:50,701
These are little babies,
with a little brain
1343
01:04:50,701 --> 01:04:52,866
- and little hearts, little
fingers, little toes. - Doug.
1344
01:04:52,866 --> 01:04:56,466
- Doug...
- I just love you so much,
1345
01:04:56,466 --> 01:04:58,433
I can hardly bear to watch it.
1346
01:05:01,832 --> 01:05:03,696
(sighs)
1347
01:05:10,565 --> 01:05:12,826
(quiet knocking on glass)
1348
01:05:18,864 --> 01:05:20,631
Hey, you.
1349
01:05:20,631 --> 01:05:22,431
You need a break.
1350
01:05:22,431 --> 01:05:24,830
We... we need a break.
1351
01:05:25,897 --> 01:05:28,131
I would love to,
but I have a lot of work to do.
1352
01:05:28,131 --> 01:05:30,098
You only get
one day off a week,
1353
01:05:30,098 --> 01:05:31,996
and I'm not gonna
let you sit here slaving
1354
01:05:31,996 --> 01:05:34,030
for Planned Parenthood.
1355
01:05:34,030 --> 01:05:35,730
So, grab your things.
1356
01:05:35,730 --> 01:05:37,431
We're heading for
the most thoroughly awesome
1357
01:05:37,431 --> 01:05:39,029
Mexican food on the planet.
1358
01:05:39,029 --> 01:05:40,796
And if you play
your cards right...
1359
01:05:40,796 --> 01:05:43,530
I might get lucky?
1360
01:05:43,530 --> 01:05:46,062
Actually, I was thinking
I might throw in nachos,
1361
01:05:46,062 --> 01:05:47,496
but, hey, I'm okay
with your suggestion.
1362
01:05:47,496 --> 01:05:50,430
- I bet you are.
I'll be right back. - (chuckles)
1363
01:05:50,430 --> 01:05:53,462
(mariachi music playing,
quiet chatter)
1364
01:05:53,462 --> 01:05:55,229
One pumpkin ale for you
1365
01:05:55,229 --> 01:05:56,996
- and a margarita for you.
- Thank you.
1366
01:05:56,996 --> 01:05:59,586
Guys, I'll be back in a second
to take your order.
1367
01:06:01,995 --> 01:06:03,996
Ah. Here's your menu.
1368
01:06:03,996 --> 01:06:05,660
Pick you out something
real nice,
1369
01:06:05,660 --> 01:06:06,994
'cause I know
what I'm going with.
1370
01:06:06,994 --> 01:06:09,695
All right, so then
what are you having?
1371
01:06:09,695 --> 01:06:13,827
Only the biggest, wettest,
nastiest carnitas chimichanga
1372
01:06:13,827 --> 01:06:15,528
ever to come out
of that kitchen,
1373
01:06:15,528 --> 01:06:17,893
- if I have anything
to say about it. - (laughs)
1374
01:06:17,893 --> 01:06:20,060
So, how about you?
1375
01:06:20,060 --> 01:06:22,760
Mm, well, step aside, muchacho,
1376
01:06:22,760 --> 01:06:26,460
because I am having...
you ready for it?
1377
01:06:26,460 --> 01:06:31,092
The chocolate caramel
dulce de leche dessert nachos.
1378
01:06:31,092 --> 01:06:33,659
What? Toast to that.
1379
01:06:33,659 --> 01:06:35,427
(chuckles)
1380
01:06:35,427 --> 01:06:37,152
This is good.
1381
01:06:39,226 --> 01:06:41,993
- Thank you.
- You're welcome.
1382
01:06:41,993 --> 01:06:44,492
Pace yourself, though.
We're just getting started.
1383
01:06:44,492 --> 01:06:46,625
- Oh, is that right? (chuckles)
- Mm-hmm.
1384
01:06:46,625 --> 01:06:49,226
Okay, so what is next?
1385
01:06:49,226 --> 01:06:52,425
I'm thinking a film festival
at our place.
1386
01:06:52,425 --> 01:06:54,525
- Heads, you get Gone with
the Wind. - (chuckles)
1387
01:06:54,525 --> 01:06:55,658
Tails, I get The Goonies.
1388
01:06:55,658 --> 01:06:57,157
No! I knew you were gonna say
The Goonies.
1389
01:06:57,157 --> 01:06:58,557
I am not watching those kids
1390
01:06:58,557 --> 01:06:59,858
- go through puberty again.
- It's a cult classic.
1391
01:06:59,858 --> 01:07:01,492
(chuckles):
No.
1392
01:07:01,492 --> 01:07:03,223
- Give it a chance.
- No. Okay, all right.
1393
01:07:03,223 --> 01:07:05,690
We will compromise
and watch 300.
1394
01:07:06,757 --> 01:07:09,158
Is it any wonder why I love you?
1395
01:07:09,158 --> 01:07:11,122
- 300 it is.
- (chuckles)
1396
01:07:12,656 --> 01:07:15,657
To us.
1397
01:07:15,657 --> 01:07:18,556
Gracie at the parents',
a night alone.
1398
01:07:18,556 --> 01:07:20,090
How good is this?
1399
01:07:20,090 --> 01:07:22,424
REPORTER (over TV):
...Dr. George Tiller has died
1400
01:07:22,424 --> 01:07:25,589
after being gunned down
inside his own church.
1401
01:07:25,589 --> 01:07:28,156
One of the few such providers
in the country, Dr. Tiller was
1402
01:07:28,156 --> 01:07:31,155
shot in the head this morning
during worship services.
1403
01:07:31,155 --> 01:07:33,522
Police say they are
searching for a suspect
1404
01:07:33,522 --> 01:07:35,756
- to offer protection to other
appropriate people -Let's go.
1405
01:07:35,756 --> 01:07:38,855
And facilities
around the nation.
1406
01:07:38,855 --> 01:07:40,555
- Now. Come on.
- The 67-year-old Tiller
1407
01:07:40,555 --> 01:07:42,720
had offered abortions
for more than three decades,
1408
01:07:42,720 --> 01:07:46,855
performing by his own estimate
roughly 60,000 procedures.
1409
01:07:46,855 --> 01:07:48,922
Dr. Tiller was
the medical director
1410
01:07:48,922 --> 01:07:50,715
of Women's Health Services...
1411
01:07:55,819 --> 01:08:00,651
What kind of person would shoot
someone in the head in church?
1412
01:08:02,185 --> 01:08:04,653
Doug, I knew him.
He had a family.
1413
01:08:04,653 --> 01:08:05,954
I know, Ab.
1414
01:08:05,954 --> 01:08:08,087
Right now, all I care about
is picking up Grace
1415
01:08:08,087 --> 01:08:09,819
and getting the two of you
home safely.
1416
01:08:09,819 --> 01:08:11,886
You think I'm in danger?
1417
01:08:11,886 --> 01:08:15,373
I don't know, but I'm not
taking any chances.
1418
01:08:23,051 --> 01:08:24,751
Are you okay, sweetheart?
1419
01:08:24,751 --> 01:08:26,081
I'm fine, Mom.
1420
01:08:28,484 --> 01:08:30,718
- Ready?
- Yeah.
1421
01:08:30,718 --> 01:08:32,184
Wait, don't you think
it makes more sense
1422
01:08:32,184 --> 01:08:34,944
- for you to spend the
night here? - Come on.
1423
01:08:44,784 --> 01:08:47,017
It's false sympathy.
1424
01:08:47,017 --> 01:08:48,549
That's what it is.
1425
01:08:48,549 --> 01:08:50,850
All these pro-lifers
1426
01:08:50,850 --> 01:08:52,817
condemning a killer's actions
like they care?
1427
01:08:52,817 --> 01:08:54,418
I think they're just trying
to avoid the blame.
1428
01:08:54,418 --> 01:08:55,483
ABBY:
It doesn't matter, okay?
1429
01:08:55,483 --> 01:08:58,217
What matters is that
we keep everyone here...
1430
01:08:58,217 --> 01:09:03,171
that means you, me, all of us
and our clients... safe.
1431
01:09:03,483 --> 01:09:05,916
We need to pay
special attention to anything
1432
01:09:05,916 --> 01:09:07,573
- that seems out of place.
- (phone ringing)
1433
01:09:09,648 --> 01:09:13,216
Planned Parenthood.
This is Renee.
1434
01:09:13,216 --> 01:09:15,147
It's Houston, for you.
1435
01:09:17,215 --> 01:09:20,746
- This is Abby.
- This is Susan from HR.
1436
01:09:20,746 --> 01:09:22,714
I need you to come to Houston.
1437
01:09:22,714 --> 01:09:24,848
Can you drive down
this afternoon?
1438
01:09:24,848 --> 01:09:27,145
Um, it's kind of short notice.
Is this about Tiller?
1439
01:09:29,913 --> 01:09:31,881
No, Abby, it's about you.
1440
01:09:31,881 --> 01:09:34,113
Cheryl and I would like
to meet with you.
1441
01:09:34,113 --> 01:09:36,773
Okay. I'll be there
as soon as I can.
1442
01:09:38,781 --> 01:09:40,677
Corporate wants
to meet with me.
1443
01:09:49,712 --> 01:09:52,113
Abby, we've called you here
to let you know
1444
01:09:52,113 --> 01:09:53,611
you're being
formally reprimanded.
1445
01:09:53,611 --> 01:09:55,979
What am I being
reprimanded for?
1446
01:09:55,979 --> 01:09:58,979
You've been challenging me
and my authority.
1447
01:09:58,979 --> 01:10:00,778
You've become combative,
1448
01:10:00,778 --> 01:10:03,779
disputing my directives,
arguing and pushing back.
1449
01:10:03,779 --> 01:10:04,979
I'm your supervisor.
1450
01:10:04,979 --> 01:10:07,910
Therefore, it's your job
to follow my instructions.
1451
01:10:07,910 --> 01:10:11,612
In my eight years
at Planned Parenthood,
1452
01:10:11,612 --> 01:10:16,478
I have never received
anything less than praise.
1453
01:10:16,478 --> 01:10:19,212
I've not had
a single black mark,
1454
01:10:19,212 --> 01:10:22,610
not a warning,
much less a reprimand.
1455
01:10:22,610 --> 01:10:25,811
You just honored me
as Employee of the Year.
1456
01:10:25,811 --> 01:10:28,037
No one has been
more committed than I have.
1457
01:10:29,543 --> 01:10:32,842
SUSAN: Nonetheless,
the reprimand stands.
1458
01:10:32,842 --> 01:10:34,409
I'll need you to sign
this acknowledgment
1459
01:10:34,409 --> 01:10:38,743
that we had this talk
and you are aware of it.
1460
01:10:38,743 --> 01:10:41,776
ABBY: I know this might be
hard to believe,
1461
01:10:41,776 --> 01:10:44,776
but I went back to the clinic
the next morning,
1462
01:10:44,776 --> 01:10:46,775
more determined than ever
to do my job
1463
01:10:46,775 --> 01:10:48,638
to the best of my ability.
1464
01:10:59,941 --> 01:11:01,774
Is that what I think it is?
1465
01:11:01,774 --> 01:11:03,900
Afraid so.
1466
01:11:05,473 --> 01:11:07,440
Do you mind if we pray over it?
1467
01:11:08,841 --> 01:11:11,441
- I don't know about that, man.
- Please?
1468
01:11:11,441 --> 01:11:13,539
Look, I'm not
some kind of monster.
1469
01:11:13,539 --> 01:11:15,674
I-I'm just a guy who drives
a truck. I don't...
1470
01:11:15,674 --> 01:11:18,604
We'll be quick. We'll stay
on this side of the fence.
1471
01:11:19,673 --> 01:11:21,940
Okay. (sighs)
1472
01:11:21,940 --> 01:11:23,906
(grunts softly)
1473
01:11:33,138 --> 01:11:35,934
You might want to wait.
I got another one coming out.
1474
01:11:42,605 --> 01:11:45,003
- (quiet knock) -Hey, Abby.
Sorry to bother you,
1475
01:11:45,003 --> 01:11:47,004
but they need an extra person
in the back room.
1476
01:11:47,004 --> 01:11:48,765
- Are you free?
- Sure.
1477
01:11:59,636 --> 01:12:01,637
Hi. Megan said you needed
some assistance?
1478
01:12:01,637 --> 01:12:04,171
(door closes, echoes)
1479
01:12:04,171 --> 01:12:06,135
♪ ♪
1480
01:12:19,202 --> 01:12:20,969
Lord, we commend the souls
1481
01:12:20,969 --> 01:12:24,167
of these hundreds of children,
whose true names
1482
01:12:24,167 --> 01:12:27,836
are known only to You,
to Your keeping.
1483
01:12:27,836 --> 01:12:30,925
For we know they are with You
now and forever.
1484
01:12:33,701 --> 01:12:37,400
We pray for healing for the
wounded mothers and fathers.
1485
01:12:37,400 --> 01:12:40,034
And, Lord, we pray
to end the sin
1486
01:12:40,034 --> 01:12:41,868
of abortion.
1487
01:12:41,868 --> 01:12:44,966
For in Your word, you have
promised, "If My people
1488
01:12:44,966 --> 01:12:47,434
- "who are called by My name
- (Marilisa crying softly)
1489
01:12:47,434 --> 01:12:50,068
"Will humble themselves
and pray and seek My face
1490
01:12:50,068 --> 01:12:53,066
"and turn from
their wicked ways,
1491
01:12:53,066 --> 01:12:54,934
"then I will hear from Heaven,
1492
01:12:54,934 --> 01:12:58,933
and I will forgive their sin,
and I will heal their land."
1493
01:12:58,933 --> 01:13:00,899
♪ ♪
1494
01:13:20,698 --> 01:13:22,665
♪ ♪
1495
01:13:42,465 --> 01:13:45,588
Abby Johnson
is in the other room.
1496
01:13:47,063 --> 01:13:49,095
Here?
1497
01:13:49,095 --> 01:13:51,629
She wants out.
1498
01:13:51,629 --> 01:13:53,729
♪ ♪
1499
01:13:53,729 --> 01:13:55,693
(sniffling, crying softly)
1500
01:14:06,195 --> 01:14:08,629
Rough day at the office?
1501
01:14:08,629 --> 01:14:10,427
(sniffles) Yeah.
1502
01:14:10,427 --> 01:14:14,195
Yeah, uh...
you could say that.
1503
01:14:14,195 --> 01:14:16,456
SHAWN:
Want to talk about it?
1504
01:14:18,594 --> 01:14:20,151
(sniffles) Thanks.
1505
01:14:23,927 --> 01:14:26,985
I saw it. (sobs)
1506
01:14:28,826 --> 01:14:31,019
And it moved.
1507
01:14:32,927 --> 01:14:37,159
And it was like it was twisting
and fighting for its life.
1508
01:14:37,159 --> 01:14:39,460
(sniffles)
1509
01:14:39,460 --> 01:14:42,025
(crying):
This tiny...
1510
01:14:42,025 --> 01:14:44,389
tiny, perfect little baby.
1511
01:14:46,059 --> 01:14:48,148
And then it was just gone.
1512
01:14:52,759 --> 01:14:54,723
(sniffles)
1513
01:14:58,891 --> 01:15:01,190
(sighs)
I'm gonna go in on Monday,
1514
01:15:01,190 --> 01:15:03,857
and I'm gonna
put in my resignation,
1515
01:15:03,857 --> 01:15:05,687
and (sniffles) that's it.
1516
01:15:07,525 --> 01:15:10,853
- Just like that?
- Just like that.
1517
01:15:14,058 --> 01:15:16,023
(sighs) I...
1518
01:15:16,023 --> 01:15:19,854
I never want to be
a part of an abortion again.
1519
01:15:22,023 --> 01:15:24,156
(phone vibrating)
1520
01:15:24,156 --> 01:15:27,191
(sniffling)
1521
01:15:27,191 --> 01:15:28,620
(vibrating stops)
1522
01:15:29,888 --> 01:15:31,622
(sniffles)
1523
01:15:31,622 --> 01:15:35,188
Everybody's looking for me
and asking if I'm okay.
1524
01:15:35,188 --> 01:15:38,122
How long have you been gone?
1525
01:15:38,122 --> 01:15:39,789
Almost an hour.
1526
01:15:39,789 --> 01:15:41,687
On a Saturday?
1527
01:15:41,687 --> 01:15:44,089
Won't that
make them suspicious?
1528
01:15:44,089 --> 01:15:45,955
(chuckles softly)
1529
01:15:45,955 --> 01:15:47,720
They would never guess
I was here.
1530
01:15:47,720 --> 01:15:50,488
They-they wouldn't understand.
1531
01:15:50,488 --> 01:15:53,619
Abby, we can help you
find another job.
1532
01:15:53,619 --> 01:15:56,520
We've always told you
we're here to help.
1533
01:15:56,520 --> 01:16:00,519
We can help you or anyone at
the clinic who wants to leave.
1534
01:16:00,519 --> 01:16:03,020
Are you serious?
1535
01:16:03,020 --> 01:16:04,987
You would really help me?
1536
01:16:04,987 --> 01:16:07,086
Yes, of course.
1537
01:16:07,086 --> 01:16:09,087
In the meantime,
don't tell anyone
1538
01:16:09,087 --> 01:16:11,454
that you're done with
Planned Parenthood.
1539
01:16:11,454 --> 01:16:14,452
Don't underestimate
the repercussions of this.
1540
01:16:14,452 --> 01:16:17,544
You got to be careful, got it?
1541
01:16:19,387 --> 01:16:20,919
I'll walk you out the back.
1542
01:16:20,919 --> 01:16:24,619
- Less chance of anyone
seeing you. - (sniffles)
1543
01:16:24,619 --> 01:16:28,385
♪ You'll get through this ♪
1544
01:16:28,385 --> 01:16:32,486
♪ Just follow the light ♪
in the darkness ♪
1545
01:16:32,486 --> 01:16:34,818
♪ One step closer ♪
1546
01:16:34,818 --> 01:16:39,119
♪ Put one foot ♪
in front of the other ♪
1547
01:16:39,119 --> 01:16:42,684
♪ You'll get through this ♪
1548
01:16:42,684 --> 01:16:47,550
♪ Just follow the light ♪
in the darkness ♪
1549
01:16:47,550 --> 01:16:50,951
♪ You're gonna be okay. ♪
1550
01:16:50,951 --> 01:16:53,682
- You should... Here you go.
- Man, this puzzle is very hard.
1551
01:16:53,682 --> 01:16:55,616
I know, but, look,
here's two more edges.
1552
01:16:55,616 --> 01:16:57,750
That may be all we need.
1553
01:16:57,750 --> 01:16:59,982
- We're close now.
- Oh, here's one.
1554
01:16:59,982 --> 01:17:01,777
Hi, baby.
1555
01:17:03,817 --> 01:17:06,948
Is that it right there?
1556
01:17:06,948 --> 01:17:10,550
You will never guess
where I was today.
1557
01:17:10,550 --> 01:17:13,037
Um, Shawn's office?
1558
01:17:14,748 --> 01:17:17,482
How could you
possibly know that?
1559
01:17:17,482 --> 01:17:18,814
I don't know.
1560
01:17:18,814 --> 01:17:20,748
It's just that, with
the conversations we've had
1561
01:17:20,748 --> 01:17:23,115
and all that's been going on
lately, I figured you might
1562
01:17:23,115 --> 01:17:26,414
reach out to him at some point.
1563
01:17:26,414 --> 01:17:29,047
That...
1564
01:17:29,047 --> 01:17:31,071
- plus the look on your face.
- (chuckles)
1565
01:17:35,081 --> 01:17:38,115
I'm gonna do it, Doug.
I'm gonna leave.
1566
01:17:38,115 --> 01:17:39,946
DOUG:
Have you told your mom yet?
1567
01:17:39,946 --> 01:17:42,814
Not yet.
1568
01:17:42,814 --> 01:17:45,646
I want to be out the door.
1569
01:17:45,646 --> 01:17:48,545
I want it to be over
before I do.
1570
01:17:50,914 --> 01:17:52,878
♪ ♪
1571
01:17:56,779 --> 01:17:58,368
Here you go.
1572
01:18:11,610 --> 01:18:13,576
♪ ♪
1573
01:18:24,476 --> 01:18:26,443
♪ ♪
1574
01:18:39,775 --> 01:18:41,639
Abby, what's wrong?
1575
01:18:44,141 --> 01:18:47,472
Megan, I need
to tell you something.
1576
01:18:48,843 --> 01:18:50,841
You have to promise
not to tell anyone.
1577
01:18:50,841 --> 01:18:52,442
Yeah, no, I-I won't.
1578
01:18:52,442 --> 01:18:53,965
I'm leaving
Planned Parenthood.
1579
01:18:56,176 --> 01:18:57,874
I have to get out.
1580
01:18:57,874 --> 01:19:00,008
I can't be
a part of this anymore.
1581
01:19:00,008 --> 01:19:01,909
You're leaving?
1582
01:19:01,909 --> 01:19:04,374
I went over to
40 Days for Life that day.
1583
01:19:04,374 --> 01:19:06,174
They were so amazing.
1584
01:19:06,174 --> 01:19:09,906
They just sat and listened
while I cried.
1585
01:19:09,906 --> 01:19:11,640
And they're really
gonna help you?
1586
01:19:11,640 --> 01:19:13,973
Yeah, they are.
1587
01:19:13,973 --> 01:19:16,772
I mean, no judgment,
no condemnation.
1588
01:19:16,772 --> 01:19:19,102
They're even gonna help me
find another job.
1589
01:19:20,873 --> 01:19:23,172
So, when do you leave?
1590
01:19:23,172 --> 01:19:25,506
Today.
1591
01:19:25,506 --> 01:19:27,873
(chuckles) I know
Cheryl is going to lose it
1592
01:19:27,873 --> 01:19:30,038
- when she finds out.
- Yeah. (chuckles)
1593
01:19:30,038 --> 01:19:33,173
But... I'm gonna type up
my resignation,
1594
01:19:33,173 --> 01:19:36,905
and at 5:01, I am sending it
to HR in Houston,
1595
01:19:36,905 --> 01:19:39,872
and I am gonna walk out that
front door like any other day.
1596
01:19:39,872 --> 01:19:42,006
(chuckles):
Geez.
1597
01:19:42,006 --> 01:19:44,538
Are you gonna tell Taylor, too?
1598
01:19:44,538 --> 01:19:47,672
Of course.
You guys are my best friends.
1599
01:19:47,672 --> 01:19:51,171
But you're the only ones
who can know, no one else.
1600
01:19:51,171 --> 01:19:52,967
Of course.
1601
01:19:57,570 --> 01:19:59,763
♪ ♪
1602
01:20:14,437 --> 01:20:16,402
(scanner whirring)
1603
01:20:21,670 --> 01:20:23,634
♪ ♪
1604
01:20:35,167 --> 01:20:37,168
So this is it.
1605
01:20:37,168 --> 01:20:38,868
How's it feel?
1606
01:20:38,868 --> 01:20:40,834
Like I just got out of prison.
1607
01:20:42,801 --> 01:20:44,767
- Bye.
- See ya.
1608
01:20:51,467 --> 01:20:53,801
(line ringing)
1609
01:20:53,801 --> 01:20:54,799
(line clicks)
1610
01:20:54,799 --> 01:20:56,766
Hey, Mom.
1611
01:20:56,766 --> 01:20:58,599
I just wanted
to tell you something
1612
01:20:58,599 --> 01:21:00,400
before you heard it
from somebody else.
1613
01:21:00,400 --> 01:21:01,965
Are you pregnant?
1614
01:21:01,965 --> 01:21:04,599
No. (laughs)
1615
01:21:04,599 --> 01:21:06,933
No. Um...
1616
01:21:06,933 --> 01:21:08,898
I resigned from
Planned Parenthood today.
1617
01:21:11,399 --> 01:21:13,633
She quit.
1618
01:21:13,633 --> 01:21:15,764
Done the right thing, Abby.
1619
01:21:15,764 --> 01:21:18,665
I've been praying for years
that you'd leave there.
1620
01:21:18,665 --> 01:21:22,028
I have so much to tell you.
1621
01:21:29,531 --> 01:21:31,497
♪ ♪
1622
01:21:33,532 --> 01:21:35,496
(sighs)
1623
01:21:40,762 --> 01:21:43,763
Abby?
1624
01:21:43,763 --> 01:21:45,730
Abby, it's the middle
of the night.
1625
01:21:45,730 --> 01:21:47,718
What are you doing up?
1626
01:21:51,930 --> 01:21:53,396
(Doug sighs)
1627
01:21:55,662 --> 01:21:58,096
Hey.
1628
01:21:58,096 --> 01:22:00,063
Baby, what's the matter?
1629
01:22:04,128 --> 01:22:06,860
(sobs softly)
1630
01:22:06,860 --> 01:22:08,127
(sniffles)
1631
01:22:08,127 --> 01:22:10,719
I have been complicit...
1632
01:22:12,762 --> 01:22:16,628
...in over 22,000 abortions.
1633
01:22:16,628 --> 01:22:18,795
(sobs)
1634
01:22:18,795 --> 01:22:22,419
That... that is
the weight of my guilt.
1635
01:22:25,127 --> 01:22:28,660
(crying): How do I even begin
to comprehend that?
1636
01:22:28,660 --> 01:22:30,527
You can't, baby.
1637
01:22:30,527 --> 01:22:32,858
Nobody can, okay?
1638
01:22:32,858 --> 01:22:35,459
All you can do is
1639
01:22:35,459 --> 01:22:39,558
say you're sorry
and beg forgiveness.
1640
01:22:39,558 --> 01:22:41,787
(crying):
I am sorry.
1641
01:22:43,826 --> 01:22:45,793
I am so sorry.
1642
01:22:49,659 --> 01:22:51,826
Those women...
1643
01:22:51,826 --> 01:22:55,725
they came to me
looking for help...
1644
01:22:55,725 --> 01:22:58,626
and I lied to them.
1645
01:22:58,626 --> 01:23:00,749
(crying):
I lied to them.
1646
01:23:04,892 --> 01:23:06,557
I betrayed them.
1647
01:23:06,557 --> 01:23:09,991
I told them that the best thing
for them to do
1648
01:23:09,991 --> 01:23:12,512
was to kill their babies.
1649
01:23:14,557 --> 01:23:17,357
(crying)
1650
01:23:17,357 --> 01:23:20,356
What have I done?
1651
01:23:20,356 --> 01:23:24,016
You did what you thought
was right, baby.
1652
01:23:25,522 --> 01:23:27,988
Then why do I feel so ashamed?
1653
01:23:30,823 --> 01:23:32,651
Abby, look at me.
1654
01:23:34,722 --> 01:23:37,689
(Abby sniffles)
1655
01:23:37,689 --> 01:23:39,687
I love you.
1656
01:23:39,687 --> 01:23:42,855
And so does God.
1657
01:23:42,855 --> 01:23:45,487
He'll forgive you if you ask.
1658
01:23:45,487 --> 01:23:48,688
(crying):
I-I can't even believe that.
1659
01:23:48,688 --> 01:23:50,654
How? How could He?
1660
01:23:53,654 --> 01:23:56,588
Because He's God.
1661
01:23:56,588 --> 01:23:59,575
(crying, sniffling)
1662
01:24:08,054 --> 01:24:10,587
ABBY: I spent the next two days
ugly crying.
1663
01:24:10,587 --> 01:24:12,419
- (knocking)
- Day three, I woke up
1664
01:24:12,419 --> 01:24:14,520
and headed straight for
Shawn and Marilisa's office.
1665
01:24:14,520 --> 01:24:16,486
Blame it on my Texas roots,
1666
01:24:16,486 --> 01:24:18,052
but I couldn't show up
empty-handed.
1667
01:24:18,052 --> 01:24:19,852
SHAWN: Abby. (chuckles)
What are you doing here?
1668
01:24:19,852 --> 01:24:23,080
I'm here to help, any way
I can, and I brought donuts.
1669
01:24:24,584 --> 01:24:25,818
(chuckles)
1670
01:24:25,818 --> 01:24:27,552
SHAWN:
Here we are, drinking coffee
1671
01:24:27,552 --> 01:24:30,153
with Abby Johnson.
1672
01:24:30,153 --> 01:24:32,718
Okay, well, if you guys think
it is weird for you,
1673
01:24:32,718 --> 01:24:36,085
just imagine how I feel.
1674
01:24:36,085 --> 01:24:37,850
Abby, I am so glad you're here.
1675
01:24:37,850 --> 01:24:39,785
It should have been this way
all along.
1676
01:24:39,785 --> 01:24:41,518
SHAWN:
You know, I got to admit,
1677
01:24:41,518 --> 01:24:43,485
sometimes, in the midst of
all the hours on the fence,
1678
01:24:43,485 --> 01:24:45,517
I was beginning to wonder
if we were doing any good.
1679
01:24:45,517 --> 01:24:47,518
Most of the time,
we just prayed and prayed,
1680
01:24:47,518 --> 01:24:48,951
and it didn't seem to matter.
1681
01:24:48,951 --> 01:24:52,083
- Trust me, it mattered.
- Why do you say that?
1682
01:24:52,083 --> 01:24:53,917
Shawn, I was
the clinic director,
1683
01:24:53,917 --> 01:24:57,849
and any time that you were out
there, my no-show rate climbed,
1684
01:24:57,849 --> 01:24:59,916
which is why I was
so annoyed with you.
1685
01:24:59,916 --> 01:25:01,417
(Shawn and Marilisa laugh)
1686
01:25:01,417 --> 01:25:04,015
Seriously, it wasn't
just us, though.
1687
01:25:04,015 --> 01:25:06,582
Planned Parenthood's
own statistics show that,
1688
01:25:06,582 --> 01:25:08,583
if someone's praying
outside the clinic,
1689
01:25:08,583 --> 01:25:11,115
it can go as high as 75%.
1690
01:25:11,115 --> 01:25:13,816
- Are you serious?
- I'm serious.
1691
01:25:13,816 --> 01:25:15,549
It's like this
dirty little secret
1692
01:25:15,549 --> 01:25:17,148
they don't want anyone to know.
1693
01:25:17,148 --> 01:25:18,782
When women see you praying,
1694
01:25:18,782 --> 01:25:22,816
they just suddenly decide
not to show up.
1695
01:25:22,816 --> 01:25:25,814
They circle the parking lot
and never come in.
1696
01:25:25,814 --> 01:25:27,715
Meaning most of the lives
that you save,
1697
01:25:27,715 --> 01:25:30,305
you never even know about.
1698
01:25:32,414 --> 01:25:35,715
Which is why I need
to go to the fence.
1699
01:25:35,715 --> 01:25:37,047
Abby, I really don't think
1700
01:25:37,047 --> 01:25:38,913
this is something
you should be doing yet.
1701
01:25:38,913 --> 01:25:41,573
But it's something
I need to do.
1702
01:25:45,446 --> 01:25:47,414
Hi. My name is Abby Johnson.
1703
01:25:47,414 --> 01:25:49,412
I used to be the director
of this clinic.
1704
01:25:49,412 --> 01:25:52,675
I quit because my conscience
wouldn't let me stay.
1705
01:25:54,746 --> 01:25:58,678
I just want to talk to you for
a minute, please just a minute.
1706
01:25:58,678 --> 01:26:00,846
Please?
1707
01:26:00,846 --> 01:26:02,810
I guess.
(exhales sharply)
1708
01:26:04,912 --> 01:26:08,646
It's always possible you're
just here for a pregnancy test,
1709
01:26:08,646 --> 01:26:10,974
but I'm guessing you've already
seen the results of yours.
1710
01:26:12,645 --> 01:26:14,012
Two of them.
1711
01:26:14,012 --> 01:26:18,077
And you feel like your whole
world is caving in around you,
1712
01:26:18,077 --> 01:26:20,811
and you've never been
so scared and alone.
1713
01:26:20,811 --> 01:26:22,673
- (quietly): Yeah.
- Yeah.
1714
01:26:24,676 --> 01:26:26,477
Let me tell you
what's gonna happen
1715
01:26:26,477 --> 01:26:28,478
if you go in that door.
1716
01:26:28,478 --> 01:26:30,543
The first thing they're gonna
do is give you an ultrasound,
1717
01:26:30,543 --> 01:26:32,110
but they're not gonna
let you see it.
1718
01:26:32,110 --> 01:26:33,677
Why not?
1719
01:26:33,677 --> 01:26:36,809
Because they don't want you
to see your baby.
1720
01:26:36,809 --> 01:26:39,343
Then why do they do
the ultrasound?
1721
01:26:39,343 --> 01:26:41,344
Because the ultrasound
determines
1722
01:26:41,344 --> 01:26:42,876
the size of the fetus.
1723
01:26:42,876 --> 01:26:45,143
And the size of the fetus,
the skull in particular,
1724
01:26:45,143 --> 01:26:48,741
is what determines the price
they're going to charge you.
1725
01:26:48,741 --> 01:26:51,942
(crying softly)
1726
01:26:51,942 --> 01:26:55,007
Why are you telling me this?
1727
01:26:55,007 --> 01:26:58,409
Because I understand
better than anyone
1728
01:26:58,409 --> 01:27:00,909
that, inside that building,
they don't offer solutions.
1729
01:27:00,909 --> 01:27:02,141
They only offer abortions.
1730
01:27:02,141 --> 01:27:03,741
And if you go
through that door,
1731
01:27:03,741 --> 01:27:07,509
you will not come out the
same person, because you can't.
1732
01:27:07,509 --> 01:27:10,507
And everybody wants to pretend
like you can, but you can't.
1733
01:27:10,507 --> 01:27:13,741
Because the truth is you can
let them get rid of your baby,
1734
01:27:13,741 --> 01:27:16,740
but they can't get rid of
the memory of your baby.
1735
01:27:16,740 --> 01:27:21,706
And neither can you,
no matter how hard you try.
1736
01:27:21,706 --> 01:27:23,539
(crying softly)
1737
01:27:23,539 --> 01:27:25,369
I don't know what to do.
1738
01:27:27,438 --> 01:27:29,572
What's your name?
1739
01:27:29,572 --> 01:27:31,706
Hannah.
1740
01:27:31,706 --> 01:27:33,707
Hannah, it's gonna be okay,
I promise, I promise.
1741
01:27:33,707 --> 01:27:35,605
And I'll be there
every step of the way.
1742
01:27:35,605 --> 01:27:37,071
I'll do anything I can
to help you.
1743
01:27:39,806 --> 01:27:41,904
If you get in that car...
1744
01:27:41,904 --> 01:27:43,871
♪ ♪
1745
01:27:56,404 --> 01:27:57,937
Okay. (sniffles)
1746
01:27:57,937 --> 01:27:59,904
♪ ♪
1747
01:28:06,671 --> 01:28:07,794
(engine starts)
1748
01:28:14,602 --> 01:28:16,970
CHERYL:
Bravo. Let me guess.
1749
01:28:16,970 --> 01:28:18,770
Former clinic director
1750
01:28:18,770 --> 01:28:20,635
describes the mechanics
of fetal dismemberment...
1751
01:28:20,635 --> 01:28:21,969
You know what, Cheryl, that...
1752
01:28:21,969 --> 01:28:23,569
...complete with
all the tools involved.
1753
01:28:23,569 --> 01:28:24,970
That's not what it was like.
1754
01:28:24,970 --> 01:28:26,801
You know what?
It doesn't really matter.
1755
01:28:26,801 --> 01:28:29,368
You've become a traitor, Abby.
1756
01:28:29,368 --> 01:28:31,569
Some of us are
still loyal to the cause.
1757
01:28:31,569 --> 01:28:33,367
Some of us still believe
in protecting
1758
01:28:33,367 --> 01:28:34,734
a woman's right to choose.
1759
01:28:34,734 --> 01:28:36,402
And those of us who do,
1760
01:28:36,402 --> 01:28:39,566
we are a part of
a billion-dollar corporation
1761
01:28:39,566 --> 01:28:42,901
with lawyers and lobbyists
and media experts on staff.
1762
01:28:42,901 --> 01:28:46,366
Have you ever seen
the names of our donors?
1763
01:28:46,366 --> 01:28:48,733
Soros, Gates, Buffett.
1764
01:28:48,733 --> 01:28:51,359
That's who we have.
Who have you got, Abby?
1765
01:28:52,932 --> 01:28:57,467
Cheryl, what you are doing
is wrong.
1766
01:28:57,467 --> 01:28:59,732
Is it?
1767
01:28:59,732 --> 01:29:01,832
America wants abortion,
1768
01:29:01,832 --> 01:29:05,000
which is why we exist and why
we will continue to exist
1769
01:29:05,000 --> 01:29:07,632
long after you and
your newfound friends are gone.
1770
01:29:07,632 --> 01:29:09,632
Oh, yes, I know all about them.
1771
01:29:09,632 --> 01:29:13,498
Did you honestly think
that we wouldn't find out?
1772
01:29:13,498 --> 01:29:16,832
No one has ever turned on us
like this before, Abby.
1773
01:29:16,832 --> 01:29:19,092
Which is why national is going
to make an example of you.
1774
01:29:20,131 --> 01:29:21,998
So, congratulations.
1775
01:29:21,998 --> 01:29:23,799
You've managed to make an enemy
1776
01:29:23,799 --> 01:29:27,389
of one of the most powerful
organizations on the planet.
1777
01:29:31,665 --> 01:29:34,797
(crickets chirping)
1778
01:29:34,797 --> 01:29:37,698
- (Abby chuckles)
- DOUG: I love this patch.
1779
01:29:37,698 --> 01:29:39,463
ABBY:
Mm.
1780
01:29:39,463 --> 01:29:41,630
Turn this way, baby.
1781
01:29:41,630 --> 01:29:43,797
Do you remember
what I was telling you earlier
1782
01:29:43,797 --> 01:29:45,429
about what Cheryl said?
1783
01:29:45,429 --> 01:29:47,430
It'd be kind of hard to forget.
1784
01:29:47,430 --> 01:29:50,463
Yeah, well, now Megan isn't
returning my phone calls,
1785
01:29:50,463 --> 01:29:52,462
and her phone number
has been disconnected.
1786
01:29:52,462 --> 01:29:54,329
Uh-oh.
1787
01:29:54,329 --> 01:29:56,530
Can we go now, please?
1788
01:29:56,530 --> 01:29:58,461
Does Mommy look like
she's ready?
1789
01:29:58,461 --> 01:30:00,329
- No.
- No.
1790
01:30:00,329 --> 01:30:03,362
And you need to go get
your ladybug wand upstairs.
1791
01:30:03,362 --> 01:30:05,327
(Abby laughs)
1792
01:30:06,828 --> 01:30:08,828
(footsteps walking up stairs)
1793
01:30:08,828 --> 01:30:11,827
- You still up for this?
- Absolutely.
1794
01:30:11,827 --> 01:30:14,528
I am not letting Cheryl
or Planned Parenthood
1795
01:30:14,528 --> 01:30:16,762
ruin Halloween for our kid.
1796
01:30:16,762 --> 01:30:19,594
Or you.
1797
01:30:19,594 --> 01:30:21,094
- I'm serious, babe.
- (spooky sound effects playing)
1798
01:30:21,094 --> 01:30:22,862
Whoever created this holiday
deserves a medal.
1799
01:30:22,862 --> 01:30:25,526
We get to dress up, act stupid,
and people give us candy.
1800
01:30:25,526 --> 01:30:26,727
How cool is that?
1801
01:30:26,727 --> 01:30:27,994
(Southern accent):
You do realize
1802
01:30:27,994 --> 01:30:29,761
they give Grace
the candy, though?
1803
01:30:29,761 --> 01:30:31,126
- (laughs)
- Yes, but she knows
1804
01:30:31,126 --> 01:30:32,593
Daddy's involvement is crucial.
1805
01:30:32,593 --> 01:30:33,826
She's still new to this,
1806
01:30:33,826 --> 01:30:36,594
whereas I bring decades
of experience.
1807
01:30:36,594 --> 01:30:37,759
(imitates pirate):
Arr, milady.
1808
01:30:37,759 --> 01:30:38,892
(normal voice):
Okay.
1809
01:30:38,892 --> 01:30:40,092
- All right.
- Daddy, let's go!
1810
01:30:40,092 --> 01:30:41,826
Can you take this one
so I can call Shawn?
1811
01:30:41,826 --> 01:30:42,960
- Sure.
- Okay.
1812
01:30:42,960 --> 01:30:44,492
Hold up, hold up!
1813
01:30:44,492 --> 01:30:46,825
(pop music playing)
1814
01:30:46,825 --> 01:30:48,993
(line ringing)
1815
01:30:48,993 --> 01:30:51,724
- SHAWN: Abby? - Did you get my
messages about Cheryl's threat?
1816
01:30:51,724 --> 01:30:54,026
Yeah. We're being sued.
We're both gonna need lawyers.
1817
01:30:54,026 --> 01:30:57,758
Sued? Do you realize
how serious this is?
1818
01:30:57,758 --> 01:31:00,558
Yeah. And I just realized
you're 100 feet away from me.
1819
01:31:00,558 --> 01:31:01,524
Abby!
1820
01:31:03,723 --> 01:31:06,624
- Hon, why don't you go ahead
while I talk to Abby. - Okay.
1821
01:31:06,624 --> 01:31:07,624
(whispers):
Bye, pumpkin.
1822
01:31:07,624 --> 01:31:09,091
Are you sure about this?
1823
01:31:09,091 --> 01:31:12,656
Yes. We got served
right before I left work.
1824
01:31:12,656 --> 01:31:14,457
There's a lawsuit from
Planned Parenthood,
1825
01:31:14,457 --> 01:31:15,457
plus a restraining order
1826
01:31:15,457 --> 01:31:16,956
to keep us from saying
anything public.
1827
01:31:16,956 --> 01:31:18,690
Yours will probably arrive
on Monday.
1828
01:31:18,690 --> 01:31:20,357
When were you planning on
telling me about this?
1829
01:31:20,357 --> 01:31:22,357
Figured I'd let you enjoy
trick-or-treating
1830
01:31:22,357 --> 01:31:23,956
and then give you a call.
1831
01:31:23,956 --> 01:31:25,623
(scoffs)
1832
01:31:25,623 --> 01:31:27,056
What are we gonna do?
1833
01:31:27,056 --> 01:31:29,057
I've already talked with
Jeff Paradowski.
1834
01:31:29,057 --> 01:31:31,322
I believe his response was,
"I'm in, baby!"
1835
01:31:31,322 --> 01:31:32,322
Wait, wait, wait.
1836
01:31:32,322 --> 01:31:33,622
The one that's
on the billboards,
1837
01:31:33,622 --> 01:31:34,823
pointing his finger, saying...
1838
01:31:34,823 --> 01:31:36,321
"Get what you deserve!"
1839
01:31:36,321 --> 01:31:39,455
Yeah. He's an old friend.
1840
01:31:39,455 --> 01:31:42,757
Okay, um, you realize
that attorneys cost money
1841
01:31:42,757 --> 01:31:46,022
- and I just left my job? - Jeff
isn't in this for the money.
1842
01:31:46,022 --> 01:31:47,522
He's in this
to help fight abortion.
1843
01:31:47,522 --> 01:31:49,520
He's willing to
cut into his Saturday
1844
01:31:49,520 --> 01:31:51,544
and meet with us
tomorrow morning.
1845
01:31:52,654 --> 01:31:55,455
Abby, meet Jeff.
1846
01:31:55,455 --> 01:31:57,385
Jeff, meet Abby.
1847
01:32:06,553 --> 01:32:08,985
So, they're claiming
that Planned Parenthood
1848
01:32:08,985 --> 01:32:12,020
and its patients face
imminent, irreparable harm
1849
01:32:12,020 --> 01:32:14,021
from confidential information
1850
01:32:14,021 --> 01:32:16,719
you've improperly disclosed
or are about to disclose.
1851
01:32:16,719 --> 01:32:18,686
That's nonsense.
1852
01:32:18,686 --> 01:32:20,786
Well, they managed
to convince a judge otherwise.
1853
01:32:20,786 --> 01:32:24,085
Our preliminary hearing
is in ten days.
1854
01:32:24,085 --> 01:32:28,453
The attorneys for the plaintiff
are a big firm out of Houston.
1855
01:32:28,453 --> 01:32:32,985
But I'm betting we'll see
some faces from D.C. As well.
1856
01:32:32,985 --> 01:32:36,484
You're a big fish, and
the sharks are smelling blood.
1857
01:32:36,484 --> 01:32:39,585
Oh, also, you should
prepare yourself
1858
01:32:39,585 --> 01:32:41,750
that, uh, Megan and Taylor
1859
01:32:41,750 --> 01:32:43,751
will be testifying
to a completely different
1860
01:32:43,751 --> 01:32:45,951
set of facts than the ones
you've described to me.
1861
01:32:45,951 --> 01:32:49,609
- They were my friends.
- Emphasis on "were."
1862
01:32:53,318 --> 01:32:56,583
Okay, Abby, I'm going to
ask you a series of questions.
1863
01:32:56,583 --> 01:32:59,517
Um, I want you to take
all the time you need
1864
01:32:59,517 --> 01:33:02,749
to answer honestly and
think about them all you want.
1865
01:33:02,749 --> 01:33:04,449
- Okay.
- Okay.
1866
01:33:04,449 --> 01:33:06,616
Have you ever revealed
the identities of the doctors
1867
01:33:06,616 --> 01:33:08,715
performing abortions
at the facility
1868
01:33:08,715 --> 01:33:10,416
either to Shawn or anyone else?
1869
01:33:10,416 --> 01:33:11,915
- No.
- No.
1870
01:33:11,915 --> 01:33:13,883
You ever removed confidential
patient information
1871
01:33:13,883 --> 01:33:16,949
from the building, either
physically or in digital form?
1872
01:33:16,949 --> 01:33:19,583
No.
1873
01:33:19,583 --> 01:33:22,547
Have you ever taken or removed
anything from the building?
1874
01:33:22,547 --> 01:33:25,048
Just an old vacuum cleaner.
1875
01:33:25,048 --> 01:33:27,049
Uh, but the one
at the clinic broke,
1876
01:33:27,049 --> 01:33:28,947
and we had a tight budget
for equipment,
1877
01:33:28,947 --> 01:33:30,881
so I brought mine from home.
1878
01:33:30,881 --> 01:33:33,782
But when I quit,
I wasn't gonna leave it there.
1879
01:33:33,782 --> 01:33:37,114
That and a plant,
but my mom gave me the plant.
1880
01:33:37,114 --> 01:33:38,848
Okay. (laughs)
1881
01:33:38,848 --> 01:33:42,113
Uh, did you threaten
Megan or Taylor
1882
01:33:42,113 --> 01:33:44,913
if they didn't look to resign
from Planned Parenthood?
1883
01:33:44,913 --> 01:33:47,469
No. How could I? I wasn't even
their boss anymore.
1884
01:33:48,712 --> 01:33:50,513
Which brings me to my last
1885
01:33:50,513 --> 01:33:53,314
and most important question
for you.
1886
01:33:53,314 --> 01:33:55,479
What aren't you telling me?
1887
01:33:55,479 --> 01:33:58,113
- Nothing.
- You sure?
1888
01:33:58,113 --> 01:34:00,711
Because if there's something
that you're hiding,
1889
01:34:00,711 --> 01:34:03,078
I can guarantee
it will come out in court.
1890
01:34:03,078 --> 01:34:06,780
So, if there's anything
that I need to know,
1891
01:34:06,780 --> 01:34:09,478
now is the time to tell me
while we still have the time
1892
01:34:09,478 --> 01:34:10,967
to figure out
how to deal with it.
1893
01:34:15,644 --> 01:34:19,679
(sighs) A while back,
curiosity got the best of me,
1894
01:34:19,679 --> 01:34:21,877
and I pulled
my own patient file.
1895
01:34:21,877 --> 01:34:24,344
I couldn't resist.
1896
01:34:24,344 --> 01:34:25,878
How come?
1897
01:34:25,878 --> 01:34:28,502
I needed to see my baby.
1898
01:34:29,744 --> 01:34:31,644
Is that a problem?
1899
01:34:31,644 --> 01:34:33,476
Sure.
1900
01:34:33,476 --> 01:34:35,876
For Planned Parenthood if they
try to make an issue out of it.
1901
01:34:35,876 --> 01:34:37,744
I mean, trying to paint her
like a criminal
1902
01:34:37,744 --> 01:34:39,641
for wanting to see
her own file?
1903
01:34:39,641 --> 01:34:40,942
We can only hope
they're stupid enough
1904
01:34:40,942 --> 01:34:42,576
to try something like that.
1905
01:34:42,576 --> 01:34:44,377
So, what's our defense?
1906
01:34:44,377 --> 01:34:46,308
- She's innocent.
- (Abby chuckles)
1907
01:34:46,308 --> 01:34:49,075
- That's it? That's our defense?
- Yep.
1908
01:34:49,075 --> 01:34:51,442
We are so screwed.
1909
01:34:51,442 --> 01:34:53,742
Abby, don't complicate
the issue.
1910
01:34:53,742 --> 01:34:55,675
Look, the... their-their
complaint's emphasis
1911
01:34:55,675 --> 01:34:57,809
on potential future harm
1912
01:34:57,809 --> 01:35:00,375
tells me they're light
on actual evidence.
1913
01:35:00,375 --> 01:35:03,808
Let me make it easy for you.
They've got no case.
1914
01:35:03,808 --> 01:35:06,040
You don't know these people
like I know them.
1915
01:35:06,040 --> 01:35:08,108
Planned Parenthood
will go to any lengths
1916
01:35:08,108 --> 01:35:10,742
to destroy someone
that they see as a threat.
1917
01:35:10,742 --> 01:35:13,740
Abby, there are two words
in the English language
1918
01:35:13,740 --> 01:35:16,474
that are very powerful if you
put them together in court.
1919
01:35:16,474 --> 01:35:17,770
Do you know what they are?
1920
01:35:20,539 --> 01:35:22,563
"Prove it."
1921
01:35:24,374 --> 01:35:25,872
(chuckles)
1922
01:35:25,872 --> 01:35:28,498
Trust me. I got this.
1923
01:35:29,706 --> 01:35:32,538
ABBY: So there I was,
scared out of my mind.
1924
01:35:32,538 --> 01:35:35,306
After all, it's not every day
you take on a corporation
1925
01:35:35,306 --> 01:35:37,639
with global outreach
to 189 countries
1926
01:35:37,639 --> 01:35:40,905
on every continent
except Antarctica.
1927
01:35:40,905 --> 01:35:44,740
Jeff looked like he didn't have
a care in the world.
1928
01:35:44,740 --> 01:35:49,372
Shawn was nervous, Doug was
my rock, and my mom was...
1929
01:35:49,372 --> 01:35:50,905
Shawn!
1930
01:35:50,905 --> 01:35:53,938
...well, my mom.
1931
01:35:53,938 --> 01:35:56,804
Thank you for getting
my daughter out of there.
1932
01:35:56,804 --> 01:35:59,470
Wow. And here I was afraid
that Abby was going home
1933
01:35:59,470 --> 01:36:01,070
every Christmas
for the past eight years
1934
01:36:01,070 --> 01:36:03,371
bashing this evil Shawn person.
1935
01:36:03,371 --> 01:36:05,969
Oh, she did, but I read
between the lines,
1936
01:36:05,969 --> 01:36:07,902
which is why I knew
I'd love you.
1937
01:36:11,105 --> 01:36:13,103
- Thank you.
- You're welcome.
1938
01:36:13,103 --> 01:36:14,770
Okay, hugging is done.
1939
01:36:14,770 --> 01:36:17,671
- Let's go kick some ass.
- (Kathleen chuckles)
1940
01:36:17,671 --> 01:36:19,569
REPORTER: What are you
hoping for in today's outcome?
1941
01:36:19,569 --> 01:36:22,403
I would like to see
justice served, obviously,
1942
01:36:22,403 --> 01:36:23,770
and for people to...
1943
01:36:23,770 --> 01:36:25,502
ABBY:
I just want to go over there
1944
01:36:25,502 --> 01:36:27,402
and tell those people
what is really going on.
1945
01:36:27,402 --> 01:36:28,635
JEFF:
Well, you're not going to.
1946
01:36:28,635 --> 01:36:30,303
You're under
a restraining order.
1947
01:36:30,303 --> 01:36:31,901
Mm-hmm. So let me
get this straight.
1948
01:36:31,901 --> 01:36:34,968
First they sue us even though
we did nothing wrong.
1949
01:36:34,968 --> 01:36:37,069
Next they gag us
with a court order.
1950
01:36:37,069 --> 01:36:38,534
Then they hold
a press conference
1951
01:36:38,534 --> 01:36:40,001
so they can say
whatever they want,
1952
01:36:40,001 --> 01:36:42,035
and we're just supposed
to stand here and be quiet.
1953
01:36:42,035 --> 01:36:43,302
That is not fair.
1954
01:36:43,302 --> 01:36:45,767
"Fare" is something
you give a cab driver.
1955
01:36:45,767 --> 01:36:47,701
The law is something
entirely different.
1956
01:36:47,701 --> 01:36:49,434
CHERYL: Sincerely regret
being forced
1957
01:36:49,434 --> 01:36:50,866
to take this matter
to the courts.
1958
01:36:50,866 --> 01:36:52,800
It's the last thing
we wanted to do,
1959
01:36:52,800 --> 01:36:53,867
but, honestly, our priority...
1960
01:36:53,867 --> 01:36:55,767
Is it wrong that I just
want to go over there
1961
01:36:55,767 --> 01:36:59,400
- and punch her in the face?
- Yes, Abby, it's wrong.
1962
01:36:59,400 --> 01:37:01,066
That's my job.
1963
01:37:01,066 --> 01:37:02,834
- REPORTER: Okay...
- (reporters chattering)
1964
01:37:02,834 --> 01:37:04,799
♪ ♪
1965
01:37:09,033 --> 01:37:10,998
(elevator bell dings)
1966
01:37:15,033 --> 01:37:16,864
ABBY:
What is that?
1967
01:37:16,864 --> 01:37:18,832
JEFF: Their attempt
to intimidate us.
1968
01:37:18,832 --> 01:37:21,766
- It's working.
- Don't let it.
1969
01:37:21,766 --> 01:37:24,697
They're just muddying the water
to make it seem deep.
1970
01:37:24,697 --> 01:37:27,099
SHAWN: It looks like
they brought the whole firm.
1971
01:37:27,099 --> 01:37:29,499
So did we.
1972
01:37:29,499 --> 01:37:31,463
Okay, here we go.
1973
01:37:35,665 --> 01:37:38,764
Something about your lawyer
seemed familiar.
1974
01:37:38,764 --> 01:37:40,397
And then I realized
1975
01:37:40,397 --> 01:37:42,626
he's the guy
from the billboards, right?
1976
01:37:43,896 --> 01:37:45,830
Well, good for you.
1977
01:37:45,830 --> 01:37:48,764
Looks like you really are gonna
"get what you deserve."
1978
01:37:48,764 --> 01:37:50,058
(snickers)
1979
01:37:53,896 --> 01:37:55,397
(sighs)
1980
01:37:55,397 --> 01:37:57,096
ABBY:
In real life,
1981
01:37:57,096 --> 01:38:00,329
sometimes things don't work out
the way we expect.
1982
01:38:00,329 --> 01:38:02,464
BAILIFF:
...in and for Brazos County
1983
01:38:02,464 --> 01:38:03,928
is now in session.
1984
01:38:03,928 --> 01:38:06,462
ABBY:
If this were just a movie
1985
01:38:06,462 --> 01:38:08,663
instead of the story
of my life,
1986
01:38:08,663 --> 01:38:10,961
then this would be the part
where there'd be
1987
01:38:10,961 --> 01:38:12,895
an epic battle
fought on my behalf,
1988
01:38:12,895 --> 01:38:14,762
full of twists and turns
1989
01:38:14,762 --> 01:38:17,494
and a come-from-behind victory
at the last moment.
1990
01:38:17,494 --> 01:38:20,295
(crying)
1991
01:38:20,295 --> 01:38:22,994
But that's not what happened.
1992
01:38:22,994 --> 01:38:25,394
ABBY:
Mom.
1993
01:38:25,394 --> 01:38:27,394
And thank goodness for that.
1994
01:38:27,394 --> 01:38:29,760
'Cause I don't think
I could have handled it.
1995
01:38:29,760 --> 01:38:31,385
♪ ♪
1996
01:38:34,094 --> 01:38:36,859
You guys do know we won, right?
1997
01:38:36,859 --> 01:38:38,693
(laughter)
1998
01:38:38,693 --> 01:38:41,761
ABBY: In the end,
it only took Jeff 58 minutes
1999
01:38:41,761 --> 01:38:44,393
to convince the judge
that I was innocent.
2000
01:38:44,393 --> 01:38:47,460
All of Planned Parenthood's
lies and accusations
2001
01:38:47,460 --> 01:38:48,958
counted for nothing.
2002
01:38:48,958 --> 01:38:51,459
So tell me the truth.
Were you ever worried?
2003
01:38:51,459 --> 01:38:53,393
What? Me worry?
2004
01:38:53,393 --> 01:38:55,391
I was sweating like the Devil
on Easter morning.
2005
01:38:55,391 --> 01:38:56,857
(laughter)
2006
01:39:04,958 --> 01:39:07,759
- This isn't over.
- Uh, sure it is.
2007
01:39:07,759 --> 01:39:09,924
Did you...
Were you not paying attention?
2008
01:39:09,924 --> 01:39:12,958
Oh, and by the way,
Abby told me what you said.
2009
01:39:12,958 --> 01:39:16,090
And, yes, I am the guy
from the billboards.
2010
01:39:16,090 --> 01:39:19,691
So, Abby did get what
she deserved, and so did you.
2011
01:39:19,691 --> 01:39:22,484
And I'm the one who gave it
to you. (clicks tongue)
2012
01:39:27,324 --> 01:39:30,489
- (laughter)
- JEFF: Okay.
2013
01:39:30,489 --> 01:39:31,990
ABBY:
And that would've been
2014
01:39:31,990 --> 01:39:34,477
the end of my story,
except for...
2015
01:39:36,556 --> 01:39:38,823
(phone ringing)
2016
01:39:38,823 --> 01:39:40,557
Hello?
2017
01:39:40,557 --> 01:39:42,722
You're never gonna believe
what I just found out.
2018
01:39:42,722 --> 01:39:44,422
The clinic is closing.
2019
01:39:44,422 --> 01:39:47,387
- What are you talking about?
- The clinic.
2020
01:39:47,387 --> 01:39:50,021
Planned Parenthood is
closing it down for good.
2021
01:39:50,021 --> 01:39:52,588
- Shawn, are you sure?
- Yeah.
2022
01:39:52,588 --> 01:39:54,921
I just got a memo
across my desk.
2023
01:39:54,921 --> 01:39:56,921
ABBY:
Shawn was right.
2024
01:39:56,921 --> 01:39:58,989
Planned Parenthood of
Bryan, Texas, shut its doors
2025
01:39:58,989 --> 01:40:03,721
for the final time
on August 1, 2013.
2026
01:40:03,721 --> 01:40:06,688
GRACE (chuckles):
Bread.
2027
01:40:06,688 --> 01:40:08,886
ABBY:
To celebrate, we all decided
2028
01:40:08,886 --> 01:40:11,387
to gather at the fence
one last time.
2029
01:40:11,387 --> 01:40:12,420
CROWD (chanting):
Tear it down!
2030
01:40:12,420 --> 01:40:13,752
- Ready?
- Are you kidding?
2031
01:40:13,752 --> 01:40:16,686
- I've been waiting for this
my whole life. - (chuckles)
2032
01:40:16,686 --> 01:40:18,686
CROWD (chanting):
Tear it down! Tear it down!
2033
01:40:18,686 --> 01:40:21,318
- (engine rumbling)
- Tear it down!
2034
01:40:21,318 --> 01:40:24,342
Tear it down! Tear it down!
2035
01:40:26,420 --> 01:40:28,441
(cheering)
2036
01:40:38,019 --> 01:40:42,751
In my hand, I hold two roses,
2037
01:40:42,751 --> 01:40:45,785
one for each of
my own unborn children
2038
01:40:45,785 --> 01:40:50,739
who I decided to sacrifice
on the altar of convenience.
2039
01:40:50,918 --> 01:40:54,550
And I know I'm not the only one
who's made that mistake.
2040
01:40:54,550 --> 01:40:58,351
(sniffles) Thousands of babies
were lost to abortion
2041
01:40:58,351 --> 01:41:02,350
inside these walls,
including one of mine.
2042
01:41:02,350 --> 01:41:04,550
And today we remember them.
2043
01:41:04,550 --> 01:41:05,881
We honor them.
2044
01:41:05,881 --> 01:41:08,316
We vow never to forget them.
2045
01:41:08,316 --> 01:41:10,883
So I'd like to invite you
to join me
2046
01:41:10,883 --> 01:41:15,382
in placing a rose of your own
at the fence in memory of them,
2047
01:41:15,382 --> 01:41:19,381
as proof that they are
not forgotten.
2048
01:41:19,381 --> 01:41:21,348
♪ ♪
2049
01:41:37,948 --> 01:41:40,747
(sniffles)
2050
01:41:40,747 --> 01:41:44,448
You know, I wrote a letter
to you both.
2051
01:41:44,448 --> 01:41:46,412
(paper ruffles)
2052
01:41:48,780 --> 01:41:51,440
What it's about...
the words don't matter.
2053
01:41:54,846 --> 01:41:57,447
Because all I want you to know
is that I love...
2054
01:41:57,447 --> 01:42:00,279
I love you so much,
2055
01:42:00,279 --> 01:42:02,646
and I'm sorry.
2056
01:42:02,646 --> 01:42:06,645
I'm sorry that I didn't
fight for you,
2057
01:42:06,645 --> 01:42:08,346
that I didn't love you
enough then
2058
01:42:08,346 --> 01:42:10,437
to keep this from happening.
2059
01:42:13,545 --> 01:42:16,376
And I think about you
every day.
2060
01:42:21,745 --> 01:42:24,810
But I know that someday
2061
01:42:24,810 --> 01:42:29,574
I'll meet you both in Heaven,
because God is merciful.
2062
01:42:31,710 --> 01:42:35,609
And He has heard my cries,
and He has forgiven me.
2063
01:42:42,277 --> 01:42:44,241
♪ ♪
2064
01:43:04,341 --> 01:43:06,307
♪ ♪
2065
01:43:24,340 --> 01:43:26,306
♪ ♪
2066
01:43:59,371 --> 01:44:01,337
♪ ♪
2067
01:44:14,403 --> 01:44:18,369
♪ I'm looking ♪
at a masterpiece ♪
2068
01:44:18,369 --> 01:44:22,401
♪ I'm staring ♪
at a work of art ♪
2069
01:44:22,401 --> 01:44:25,502
♪ I'm listening to a symphony ♪
2070
01:44:25,502 --> 01:44:30,456
♪ In every beat ♪
of your tiny heart ♪
2071
01:44:30,668 --> 01:44:34,736
♪ You used to be ♪
a choice to make ♪
2072
01:44:34,736 --> 01:44:38,935
♪ But now I think ♪
you've chosen me ♪
2073
01:44:38,935 --> 01:44:42,901
♪ 'Cause I see ten fingers, ♪
ten toes, two eyes ♪
2074
01:44:42,901 --> 01:44:46,356
♪ And I know ♪
this is meant to be ♪
2075
01:44:48,269 --> 01:44:52,600
♪ Oh, I don't believe ♪
in accidents ♪
2076
01:44:52,600 --> 01:44:56,599
♪ Miracles, they don't ♪
just happen by chance ♪
2077
01:44:56,599 --> 01:45:00,934
♪ As long as my God holds ♪
the world in His hands ♪
2078
01:45:00,934 --> 01:45:04,888
♪ I know that there's ♪
no such thing as unplanned ♪
2079
01:45:06,933 --> 01:45:10,999
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
2080
01:45:10,999 --> 01:45:15,265
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2081
01:45:15,265 --> 01:45:19,399
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
2082
01:45:19,399 --> 01:45:23,598
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2083
01:45:23,598 --> 01:45:27,433
♪ Broken turns to beautiful ♪
2084
01:45:27,433 --> 01:45:31,698
♪ I see it ♪
right before my eyes ♪
2085
01:45:31,698 --> 01:45:34,830
♪ And every single breath ♪
you breathe ♪
2086
01:45:34,830 --> 01:45:39,831
♪ Is destiny ♪
love has brought to life ♪
2087
01:45:39,831 --> 01:45:43,997
♪ I thought it was ♪
my story's end ♪
2088
01:45:43,997 --> 01:45:47,662
♪ But now the future's ♪
all I see ♪
2089
01:45:47,662 --> 01:45:51,430
♪ Instead of asking ♪
who you might have been ♪
2090
01:45:51,430 --> 01:45:55,295
♪ I'm wondering ♪
who you're gonna be ♪
2091
01:45:55,295 --> 01:45:57,530
♪ Who you're gonna be ♪
2092
01:45:57,530 --> 01:46:01,861
♪ 'Cause I don't believe ♪
in accidents ♪
2093
01:46:01,861 --> 01:46:05,862
♪ Miracles, they don't ♪
just happen by chance ♪
2094
01:46:05,862 --> 01:46:10,362
♪ As long as my God holds ♪
the world in His hands ♪
2095
01:46:10,362 --> 01:46:14,860
♪ I know that there's ♪
no such thing as unplanned ♪
2096
01:46:14,860 --> 01:46:16,361
♪ Yeah ♪
2097
01:46:16,361 --> 01:46:18,662
♪ Ooh-ooh-ooh, oh ♪
2098
01:46:18,662 --> 01:46:22,661
♪ Every life deserves a voice ♪
2099
01:46:22,661 --> 01:46:26,960
♪ Every child ♪
deserves a chance ♪
2100
01:46:26,960 --> 01:46:31,894
♪ You are more than ♪
just a choice ♪
2101
01:46:31,894 --> 01:46:35,260
♪ There's no such thing ♪
as unplanned ♪
2102
01:46:35,260 --> 01:46:39,428
♪ Every life deserves a voice ♪
2103
01:46:39,428 --> 01:46:43,759
♪ Every child ♪
deserves a chance ♪
2104
01:46:43,759 --> 01:46:48,359
♪ You are more than ♪
just a choice ♪
2105
01:46:48,359 --> 01:46:51,726
♪ Oh, there's no such thing ♪
as unplanned ♪
2106
01:46:51,726 --> 01:46:55,892
♪ Every life deserves a voice ♪
2107
01:46:55,892 --> 01:47:00,358
♪ Every child ♪
deserves a chance ♪
2108
01:47:00,358 --> 01:47:04,591
♪ You are more than ♪
just a choice ♪
2109
01:47:04,591 --> 01:47:08,545
♪ 'Cause there's no such thing ♪
as unplanned ♪
2110
01:47:09,924 --> 01:47:13,990
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2111
01:47:13,990 --> 01:47:18,258
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
2112
01:47:18,258 --> 01:47:22,390
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2113
01:47:22,390 --> 01:47:26,855
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh. ♪
2114
01:47:26,855 --> 01:47:28,481
(music ends)
2115
01:47:31,257 --> 01:47:33,222
♪ ♪
2116
01:47:46,654 --> 01:47:51,384
♪ I know it's all you've got ♪
to just be strong ♪
2117
01:47:54,055 --> 01:47:57,989
♪ And it's a fight ♪
just to keep it together ♪
2118
01:47:57,989 --> 01:48:00,888
♪ Together ♪
2119
01:48:00,888 --> 01:48:05,842
♪ I know you think ♪
that you are too far gone ♪
2120
01:48:08,487 --> 01:48:12,353
♪ But hope is never lost ♪
2121
01:48:12,353 --> 01:48:17,309
♪ Hope is never lost ♪
2122
01:48:17,952 --> 01:48:22,909
♪ Hold on, don't let go ♪
2123
01:48:23,586 --> 01:48:25,485
♪ Hey, hey, hey ♪
2124
01:48:25,485 --> 01:48:30,441
♪ Hold on, don't let go ♪
2125
01:48:30,920 --> 01:48:35,919
♪ Just take one step closer ♪
2126
01:48:35,919 --> 01:48:39,618
♪ Put one foot ♪
in front of the other ♪
2127
01:48:39,618 --> 01:48:42,952
♪ You'll get through this ♪
2128
01:48:42,952 --> 01:48:47,907
♪ Just follow the light ♪
in the darkness ♪
2129
01:48:48,518 --> 01:48:51,881
♪ You're gonna be okay ♪
2130
01:48:55,818 --> 01:49:00,408
♪ I know your heart is heavy ♪
from those nights ♪
2131
01:49:02,817 --> 01:49:07,016
♪ But just remember ♪
that you are a fighter ♪
2132
01:49:07,016 --> 01:49:09,514
♪ A fighter. ♪
2133
01:49:10,305 --> 01:49:16,543
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
160242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.