Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,160 --> 00:00:45,660
You have 10 minutes left.
2
00:00:50,460 --> 00:00:52,380
Jesus, My Father!
3
00:01:03,560 --> 00:01:07,140
About the topic related to
"The 95 Theses" in Question 2...
4
00:01:07,230 --> 00:01:09,560
ls the answer Martin Luther in B?
5
00:01:09,650 --> 00:01:11,650
Yes. That was the answer.
6
00:01:11,900 --> 00:01:14,690
It was quite hard.
But l made it somehow.
7
00:01:17,950 --> 00:01:21,620
It was hard for you, l suppose.
8
00:01:25,240 --> 00:01:31,420
I'm in awe of this school.
9
00:01:35,800 --> 00:01:38,170
It's okay for you to look around.
10
00:01:45,260 --> 00:01:46,680
Thank you for coming.
11
00:01:46,770 --> 00:01:48,270
Thank you.
12
00:06:03,730 --> 00:06:05,520
Maria...
13
00:06:06,690 --> 00:06:10,490
Today was kind of a shocking day.
14
00:06:21,870 --> 00:06:23,630
Maria...
15
00:06:25,340 --> 00:06:29,920
I'm a bad girl.
16
00:10:16,650 --> 00:10:19,440
Please be quiet...
17
00:10:21,030 --> 00:10:22,660
Maria...
18
00:10:22,780 --> 00:10:24,280
I'm...
19
00:10:25,700 --> 00:10:26,870
I'm coming...
20
00:10:30,580 --> 00:10:32,040
I came.
21
00:10:47,810 --> 00:10:56,520
Sacred Honesty Girls'School
Entrance Ceremony, Heisei 26 (2014)
22
00:10:59,690 --> 00:11:04,160
Maria... I somehow got
admitted to this school!
23
00:11:05,910 --> 00:11:08,160
The top-ranking scorers
from all over Japan...
24
00:11:08,290 --> 00:11:11,830
vie for admission to this
coveted girls'school...
25
00:11:11,960 --> 00:11:14,540
making the entrance exam
very hard for everyone!
26
00:11:40,400 --> 00:11:42,490
Ms. Yuzuki Muto!
27
00:11:45,490 --> 00:11:46,660
Yes?
28
00:12:06,050 --> 00:12:07,090
Wait...
29
00:12:53,720 --> 00:12:55,220
Excuse me...
30
00:13:21,790 --> 00:13:23,170
Excuse me!
31
00:13:29,090 --> 00:13:36,850
I don't know what's going on but
you shouldn't do things like this!
32
00:13:39,600 --> 00:13:42,480
I'm okay, Ms. Yuzuki Muto.
33
00:13:46,030 --> 00:13:49,610
This is our club's activity.
34
00:13:50,530 --> 00:13:53,280
Your club?
35
00:13:56,200 --> 00:13:58,330
Welcome to the Torture Club!
36
00:14:03,380 --> 00:14:05,340
What is that?
37
00:14:05,750 --> 00:14:09,260
This is the place where we study and practice
torture as our extra-curricular activity.
38
00:14:09,550 --> 00:14:13,930
Our goal is to facilitate torture battles,
which take place between two club members.
39
00:14:14,180 --> 00:14:17,890
And I'm Yuri Kobashi,
the president of the club.
40
00:14:19,230 --> 00:14:22,650
This is Maika Shinzaki,
a first year student.
41
00:14:23,440 --> 00:14:26,230
Wait a minute!
42
00:14:26,570 --> 00:14:31,110
Why am l involved
with the Torture Club?
43
00:14:32,530 --> 00:14:34,030
That's right.
44
00:14:43,170 --> 00:14:45,960
This is the answer sheet
from your entrance exam.
45
00:14:46,420 --> 00:14:50,130
We secretly mixed a torture qualification
test into the entrance exam...
46
00:14:50,260 --> 00:14:53,430
in order to assess the torture
skills of the applicants.
47
00:14:53,510 --> 00:14:54,840
What?
48
00:14:55,100 --> 00:15:01,850
According to these results, you are clearly
very talented at torturing people.
49
00:15:02,520 --> 00:15:04,400
No way!
50
00:15:04,520 --> 00:15:06,520
Admitted
Outstanding Torture Skills
51
00:15:06,610 --> 00:15:12,110
I just intuited the answers and didn't think
it through at all because it was too hard for me.
52
00:15:12,110 --> 00:15:16,570
The torture test is only effective
when you follow your intuition.
53
00:15:21,910 --> 00:15:23,410
But...
54
00:15:25,130 --> 00:15:28,710
I can't torture people!
55
00:15:33,380 --> 00:15:34,930
It hurts!
56
00:15:37,050 --> 00:15:41,390
Help me!
57
00:15:41,520 --> 00:15:42,810
You can't fight it.
58
00:15:43,810 --> 00:15:48,980
The Torture Club is the club with the longest
tradition and it's fully recognized by the school.
59
00:15:52,490 --> 00:15:57,530
lf a student commits a crime, they will bear
the torture here and reflect on their conduct.
60
00:15:57,870 --> 00:16:03,500
The Torture Club has the responsibility
of keeping order at our school.
61
00:16:10,210 --> 00:16:15,880
But l didn't do anything wrong!
62
00:16:18,600 --> 00:16:21,760
Then why am I...
63
00:16:22,350 --> 00:16:24,520
Wait!
64
00:16:31,570 --> 00:16:32,980
You...
65
00:16:33,650 --> 00:16:36,450
You really didn't do anything bad at all?
66
00:16:47,790 --> 00:16:53,550
To what extent do you think violent conduct
Can be excused in order to achieve a goal?
67
00:16:53,800 --> 00:16:55,300
Umm...
68
00:16:55,970 --> 00:16:57,680
On the entrance exam day...
69
00:16:58,510 --> 00:17:01,010
...my underwear disappeared.
70
00:17:04,100 --> 00:17:05,140
Did you steal it?
71
00:17:05,600 --> 00:17:06,770
No...
72
00:17:08,650 --> 00:17:10,230
l didn't.
73
00:17:11,940 --> 00:17:15,780
Lying is a major Crime.
74
00:17:26,250 --> 00:17:27,960
On the entrance exam day...
75
00:17:32,090 --> 00:17:34,090
Were you in the changing room?
76
00:17:35,260 --> 00:17:37,050
No... l wasn't.
77
00:17:37,130 --> 00:17:42,350
There wasn't anybody else there, Yuzuki.
78
00:17:45,930 --> 00:17:48,640
Who stole my underwear?
79
00:17:49,690 --> 00:17:52,270
It wasn't me!
80
00:17:54,820 --> 00:17:57,780
People are more vulnerable to tickling
than they tend to think.
81
00:17:58,610 --> 00:18:04,160
You will suffer breathing
difficulties and pass out.
82
00:18:06,040 --> 00:18:07,240
Sorry!
83
00:18:07,540 --> 00:18:11,330
The one who stole your underwear was me!
84
00:18:25,220 --> 00:18:27,220
The Pear of Agony.
85
00:18:27,890 --> 00:18:31,850
This is a torture device which is used against
a person who has done something Corrupt.
86
00:18:33,110 --> 00:18:41,820
If l put this into a vagina and unfurl it,
the vagina will be destroyed.
87
00:18:56,340 --> 00:18:58,500
Why did you steal it?
88
00:19:01,630 --> 00:19:03,010
l don't know.
89
00:19:22,700 --> 00:19:26,410
I'm going to stretch the hole.
Are you sure?
90
00:19:38,840 --> 00:19:40,380
Pee?
91
00:19:42,340 --> 00:19:44,590
You Can pee in that position.
92
00:19:47,600 --> 00:19:50,930
I'm begging you.
Please let me use the toilet.
93
00:19:55,730 --> 00:19:57,350
Pathetic.
94
00:20:01,280 --> 00:20:03,900
Alright. Let's go to the toilet together...
95
00:20:05,110 --> 00:20:06,910
I can't do this!
96
00:20:16,290 --> 00:20:17,670
What are you going to do?
97
00:20:29,470 --> 00:20:31,970
- What have you done?
- l don't know!
98
00:20:32,720 --> 00:20:36,020
Shit! Yuzuki, why don't you confess?
99
00:20:36,190 --> 00:20:42,190
l don't know! I mean that
underwear was very...
100
00:20:42,280 --> 00:20:44,940
Okay then!
Just release me already!
101
00:20:45,030 --> 00:20:45,740
Yes...
102
00:20:47,860 --> 00:20:49,030
What? You tightened it...
103
00:20:54,120 --> 00:20:55,450
Yuzuki!
104
00:21:12,680 --> 00:21:14,180
Yuzuki Muto.
105
00:21:15,770 --> 00:21:19,900
You are very talented.
Joining the Torture Club is your destiny.
106
00:21:23,280 --> 00:21:25,320
No way...
107
00:21:25,570 --> 00:21:28,570
I can't torture anyone!
108
00:21:37,910 --> 00:21:39,080
Sorry!
109
00:21:42,630 --> 00:21:44,750
Maria, I'm in big trouble!
110
00:21:59,810 --> 00:22:02,690
To: Yuzuki
1 Attached File
I Can spread this anytime.
111
00:22:04,860 --> 00:22:09,700
Sorry! The one who stole
your underwear was me!
112
00:22:16,290 --> 00:22:20,370
Ms. Yuzuki Muto, you left
something in your club room.
113
00:22:20,620 --> 00:22:23,750
Please Come to Club Room G right away.
114
00:22:34,300 --> 00:22:38,850
The school life l had dreamed
turned out to actually be...
115
00:22:42,770 --> 00:22:47,820
Nothing but torture!
116
00:22:48,400 --> 00:22:54,530
The Torture Club
117
00:23:26,900 --> 00:23:29,650
- Hello.
- Hello.
118
00:23:56,720 --> 00:23:59,470
Too late! Have you brought
your application?
119
00:24:10,570 --> 00:24:14,450
The purpose of the Torture Club
is to train a torturer or spy.
120
00:24:14,530 --> 00:24:17,530
Someone who could get the job done if
they were dispatched to a war zone.
121
00:24:17,700 --> 00:24:20,160
We are strengthening minds through torture.
122
00:24:20,240 --> 00:24:21,910
I'm sorry, President.
123
00:24:22,040 --> 00:24:24,460
I'm not sure about becoming
a torturer or spy...
124
00:24:24,460 --> 00:24:25,460
The enemies!
125
00:24:25,580 --> 00:24:28,420
They use various kinds of torture in order
to obtain confidential information.
126
00:24:28,790 --> 00:24:32,800
You need strong endurance
against all kinds of torture.
127
00:24:33,670 --> 00:24:35,720
Endurance...
128
00:24:44,520 --> 00:24:45,850
Bear it.
129
00:24:48,650 --> 00:24:50,310
Yuzuki.
130
00:24:50,900 --> 00:24:52,070
Yes...
131
00:24:53,110 --> 00:24:55,610
Your skin is showing.
132
00:24:55,990 --> 00:24:57,990
What...
133
00:24:58,620 --> 00:24:59,450
Embarrassed?
134
00:25:00,990 --> 00:25:02,660
I'm embarrassed...
135
00:25:05,210 --> 00:25:10,790
Embarrassing the victim to the fullest is one
of the most important tasks of a torturer.
136
00:25:14,090 --> 00:25:17,300
First, reveal the embarrassing
things about the victim.
137
00:25:17,550 --> 00:25:21,220
Strip the victim of all dignity.
138
00:25:23,810 --> 00:25:28,980
I'm so embarrassed it hurts.
139
00:25:34,980 --> 00:25:39,110
Aoi, I can't take it anymore...
140
00:25:50,580 --> 00:25:51,880
Yuzuki.
141
00:25:53,710 --> 00:25:56,960
This is your limit at the moment.
142
00:25:57,470 --> 00:26:02,140
If something like this already makes you scream,
the problem is clearly the weakness of your mind.
143
00:26:02,850 --> 00:26:07,470
The most important thing is that you
learn to protect your mind.
144
00:26:07,560 --> 00:26:11,650
Protect my mind...
145
00:26:12,020 --> 00:26:14,020
Well...
146
00:26:14,770 --> 00:26:18,150
If they put pressure on your weak mind, you'll
even end up confessing things you didn't do.
147
00:26:18,400 --> 00:26:23,870
You can't become a torturer or spy
who deals with national intelligence.
148
00:26:24,030 --> 00:26:25,160
President...
149
00:26:25,370 --> 00:26:26,870
l can't become something like a spy...
150
00:26:26,870 --> 00:26:27,870
First!
151
00:26:28,870 --> 00:26:30,750
Strengthening your mind.
152
00:26:31,170 --> 00:26:33,710
That's the required quality for a torturer.
153
00:26:33,960 --> 00:26:35,290
Now, torture Maika!
154
00:26:43,090 --> 00:26:47,890
ls she okay?
155
00:26:48,020 --> 00:26:52,440
Maika is still a first-year student but she's been with
us since she was in elementary school. No worries.
156
00:26:53,860 --> 00:26:55,810
I'm going to pull.
157
00:27:16,130 --> 00:27:20,840
Judas' Cradle.
One of the harshest tortures.
158
00:27:21,050 --> 00:27:24,800
Aoi... That's...
159
00:27:25,180 --> 00:27:26,800
That's right.
160
00:27:26,970 --> 00:27:31,600
lf I let go of this rope, the tip will
go directly between her legs.
161
00:27:32,560 --> 00:27:34,730
That's... What if she gets stabbed...
162
00:27:34,850 --> 00:27:38,860
I'll be okay, because my
endurance is high enough.
163
00:27:38,980 --> 00:27:40,940
Enough...
164
00:27:53,790 --> 00:27:55,790
You can't do that, Aoi!
165
00:27:55,790 --> 00:27:58,380
Maika, are you going to give up?
166
00:27:58,380 --> 00:28:01,260
No, no, not yet...
167
00:28:10,520 --> 00:28:14,180
It's inside! I said it's inside!
168
00:28:14,480 --> 00:28:16,940
No, Aoi!
You can't do that!
169
00:28:24,400 --> 00:28:25,450
Too weak.
170
00:28:26,780 --> 00:28:29,410
Yuri, show her an ideal example.
171
00:28:30,910 --> 00:28:32,950
You leave me no choice.
172
00:28:47,590 --> 00:28:53,970
There are two kinds of people. Those who are good at
torturing and those who are good at being tortured.
173
00:28:54,770 --> 00:28:56,350
And you are...
174
00:28:57,150 --> 00:28:59,100
Isn't it obvious?
175
00:28:59,440 --> 00:29:02,730
I'm like you. I torture.
176
00:29:04,860 --> 00:29:07,950
Like me...
177
00:29:10,990 --> 00:29:13,910
Follow me to death from now on.
178
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
Is it really okay?
179
00:29:23,170 --> 00:29:24,250
1 !
180
00:29:25,130 --> 00:29:26,380
Sorry...
181
00:29:26,470 --> 00:29:27,510
2!
182
00:29:28,130 --> 00:29:29,130
Sorry.
183
00:29:29,220 --> 00:29:30,510
Don't say sorry!
184
00:29:32,430 --> 00:29:33,310
Sorry...
185
00:29:35,560 --> 00:29:38,060
l said like this!
186
00:29:40,270 --> 00:29:41,770
Hit her now!
187
00:29:41,770 --> 00:29:44,150
Thank you very much.
188
00:30:34,870 --> 00:30:37,160
Aoi, that's...
189
00:30:37,290 --> 00:30:38,250
Yuzuki.
190
00:30:39,580 --> 00:30:42,330
Throw away your embarrassment!
191
00:30:52,300 --> 00:30:53,930
Maria.
192
00:30:54,050 --> 00:30:57,390
The Torture Club is very strict.
193
00:30:59,180 --> 00:31:02,810
How Can I keep going?
194
00:31:08,400 --> 00:31:13,780
Of course, because of my seniors...
195
00:31:16,120 --> 00:31:23,620
Excuse me, is it true that you're
doing the same club activity as Aoi?
196
00:31:24,420 --> 00:31:28,210
Well... Yes.
197
00:31:29,380 --> 00:31:32,800
She's so Cool, isn't she?
198
00:31:33,970 --> 00:31:36,340
Yes, she is.
199
00:31:39,770 --> 00:31:41,310
Yuzuki...
200
00:31:44,400 --> 00:31:47,480
I'll definitely kill you.
201
00:31:53,780 --> 00:31:55,740
Yuzuki! Endure it!
202
00:31:56,740 --> 00:31:58,370
- It hurts!
- It doesn't!
203
00:31:58,490 --> 00:32:01,910
It doesn't hurt! It hurts!
204
00:32:20,260 --> 00:32:23,140
President... President...
205
00:32:36,280 --> 00:32:37,860
No, l just...
206
00:32:41,740 --> 00:32:43,790
I beg you! Don't tell her!
207
00:32:43,910 --> 00:32:46,040
I won't do that kind of thing...
208
00:32:46,170 --> 00:32:49,080
If I got busted, I...
209
00:32:49,340 --> 00:32:52,380
Maika, you like the president...
210
00:32:53,090 --> 00:32:55,920
Yuzuki! What are you doing?
211
00:32:56,090 --> 00:32:58,760
Are you some kind of spy?
212
00:33:13,030 --> 00:33:16,990
You should have a strong mind
to be able to keep on torturing.
213
00:33:17,530 --> 00:33:21,830
Therefore, having romantic feelings is
prohibited, because it weakens our minds.
214
00:33:23,740 --> 00:33:27,540
Torture is different from simple S&M,
which is practiced in the pursuit of pleasure.
215
00:33:27,790 --> 00:33:30,500
If something goes wrong,
you Can get seriously hurt.
216
00:33:31,920 --> 00:33:33,670
l see.
217
00:33:34,130 --> 00:33:35,340
So...
218
00:33:36,260 --> 00:33:39,340
If it comes out that I have
a Crush on the president...
219
00:33:39,640 --> 00:33:42,180
l can't participate in the
Club activities anymore.
220
00:33:46,560 --> 00:33:50,730
But how can you keep containing that feeling?
221
00:33:51,690 --> 00:33:58,280
I'm strengthening my mind through torture
in order to contain my feelings.
222
00:33:58,990 --> 00:34:03,660
So, let's do it together, Yuzuki.
223
00:34:04,790 --> 00:34:05,990
Yes.
224
00:34:06,700 --> 00:34:10,250
Of course, your feelings for Aoi
are quite strong as well.
225
00:34:14,170 --> 00:34:16,340
You knew?
226
00:34:16,880 --> 00:34:19,340
As a member of the Club
l have certain skills.
227
00:34:31,980 --> 00:34:33,060
Giving up already?
228
00:34:33,480 --> 00:34:37,440
No. Not yet.
229
00:34:42,200 --> 00:34:47,910
Will I be able to do it too?
230
00:34:48,620 --> 00:34:50,040
What's wrong?
231
00:34:57,800 --> 00:35:02,050
Hold it. I know you can do it.
232
00:35:07,600 --> 00:35:09,180
Aoi.
233
00:35:11,190 --> 00:35:13,480
- l...
- Yuzuki.
234
00:35:13,730 --> 00:35:15,360
Stop whining.
235
00:35:15,820 --> 00:35:18,900
You Can't stay childish and weak forever.
236
00:35:20,320 --> 00:35:21,820
Aoi...
237
00:35:23,820 --> 00:35:25,280
l...
238
00:35:26,620 --> 00:35:30,200
Can l become strong?
239
00:35:31,790 --> 00:35:33,500
You definitely will.
240
00:35:38,300 --> 00:35:39,750
You can still take more.
241
00:35:41,920 --> 00:35:42,920
Aoi!
242
00:35:43,630 --> 00:35:47,050
It hurts! lt hurts!
243
00:35:53,690 --> 00:35:56,650
That's enough. We've finished.
244
00:36:08,830 --> 00:36:12,750
My Father in the sky. My prayer is...
245
00:36:21,960 --> 00:36:26,130
I Can see you have anxieties because of
the Torture Review. Your mind is weak.
246
00:36:27,800 --> 00:36:29,680
Please forgive me.
247
00:36:30,390 --> 00:36:31,850
Mother.
248
00:36:32,890 --> 00:36:36,480
You need a strong body and mind
in order to torture someone.
249
00:36:36,770 --> 00:36:45,150
To train those things, you need to hurt
the person you least wish to hurt.
250
00:36:46,950 --> 00:36:50,780
Hurt the person I least wish to hurt...
251
00:36:52,120 --> 00:36:55,000
First of aIl, you have to know
who that person is.
252
00:37:01,750 --> 00:37:06,010
What should l do about my feelings for Aoi?
253
00:37:09,760 --> 00:37:12,390
l don't think I can become strong.
254
00:37:23,320 --> 00:37:26,990
From: Yuri
A training camp is scheduled at
Aoi's house during summer break.
255
00:37:27,110 --> 00:37:28,740
A training camp?
256
00:37:37,250 --> 00:37:42,340
Aoi's family is traditionally a torture family.
257
00:37:42,420 --> 00:37:44,920
A torture family?
258
00:37:45,050 --> 00:37:46,210
Yes.
259
00:37:47,050 --> 00:37:51,510
I heard their family tradition started
during the Middle Ages in Europe.
260
00:37:51,850 --> 00:37:56,180
The reason why her expertise is on the torturing side
is because she has to follow the family tradition.
261
00:37:57,180 --> 00:38:00,060
l heard she is even prohibited
to be on the victim side.
262
00:38:00,770 --> 00:38:02,690
l see.
263
00:38:03,520 --> 00:38:07,030
lt seems there are some
torture devices at her house.
264
00:38:08,150 --> 00:38:11,570
Yuzuki, you don't know what kind
of things will happen to you.
265
00:38:11,700 --> 00:38:14,240
Wait. Stop, Maika.
266
00:38:24,880 --> 00:38:27,710
Well, Aoi. Please explain.
267
00:38:28,550 --> 00:38:32,260
Today's goal is to teach the Funaki
family's traditional torturing skills...
268
00:38:32,430 --> 00:38:37,310
to Yuzuki and Maika and strengthen
their minds significantly.
269
00:38:56,740 --> 00:38:59,750
What do you think is the most
undesired thing for a girl?
270
00:39:02,330 --> 00:39:04,080
What is that?
271
00:39:05,540 --> 00:39:10,010
Honey? Don't they like that?
272
00:39:14,930 --> 00:39:17,140
The most undesired thing
for girls in general.
273
00:39:17,560 --> 00:39:19,680
It's bugs.
274
00:39:20,140 --> 00:39:21,390
Bugs...
275
00:39:21,770 --> 00:39:25,230
A special kind of insect inhabits this garden.
276
00:39:25,860 --> 00:39:29,400
They are following the smell of honey.
277
00:39:31,610 --> 00:39:32,950
Wait a minute, please.
278
00:39:33,240 --> 00:39:39,490
This is the traditional Funaki family
torture called Bug Attack.
279
00:39:43,120 --> 00:39:45,460
Bugs! Bugs!
280
00:39:45,460 --> 00:39:48,540
Actually, I have impressive
memories about Bug Attack.
281
00:39:48,960 --> 00:39:54,800
I was once Covered with honey and left
alone for a whole night after l broke a rule.
282
00:39:58,430 --> 00:40:04,520
I once lost my mind because of the unpleasant
feeling of their bites all over my body.
283
00:40:19,370 --> 00:40:21,080
It's going inside!
284
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
I can't do this!
285
00:40:34,470 --> 00:40:37,300
I'm going to give you the
punishment for running away.
286
00:40:38,550 --> 00:40:39,970
Hurry up. Follow me.
287
00:40:49,570 --> 00:40:51,480
Do you know what that is?
288
00:40:55,110 --> 00:40:56,900
An lron Maiden.
289
00:40:57,660 --> 00:40:59,740
The inside is covered
with needles in a circle.
290
00:40:59,870 --> 00:41:04,410
Transgressors are tortured by putting them
inside and poking them with the needles.
291
00:41:08,380 --> 00:41:09,540
Get in.
292
00:41:10,250 --> 00:41:12,300
Aoi... I will die.
293
00:41:12,420 --> 00:41:13,920
No! Aoi!
294
00:41:14,670 --> 00:41:15,630
No!
295
00:41:29,520 --> 00:41:31,770
I didn't think you'd pass out.
296
00:41:35,110 --> 00:41:36,440
Look.
297
00:41:38,990 --> 00:41:40,490
lt's made of rubber.
298
00:41:41,870 --> 00:41:46,830
The Iron Maiden is an execution device
made to put the fear into whoever sees it.
299
00:41:47,410 --> 00:41:50,460
Meaning that seeing it alone
is already a kind of torture.
300
00:41:56,420 --> 00:42:00,970
When l was young, I would get
locked up in this after breaking rules.
301
00:42:02,050 --> 00:42:05,810
I wanted to Iet you know too, Yuzuki.
302
00:42:07,350 --> 00:42:10,810
If I were you,
I would've been traumatized.
303
00:42:13,320 --> 00:42:18,240
When I was young,
I Cried just coming near here.
304
00:42:19,910 --> 00:42:24,080
Was it scary for you too?
305
00:42:25,330 --> 00:42:29,790
Everyone has something unknown inside.
306
00:42:31,830 --> 00:42:33,880
You are the same.
307
00:42:35,500 --> 00:42:43,390
You just haven't gotten wise about
your hidden talent for torturing yet.
308
00:42:50,890 --> 00:42:52,270
But...
309
00:42:53,480 --> 00:42:55,270
Aoi...
310
00:42:56,610 --> 00:42:59,820
I'm just weak. That's all.
311
00:43:00,650 --> 00:43:01,990
Yuzuki...
312
00:43:02,660 --> 00:43:05,120
When are you going to stop
saying things like that?
313
00:43:06,330 --> 00:43:07,740
But...
314
00:43:10,120 --> 00:43:11,750
Aoi!
315
00:43:12,170 --> 00:43:13,790
l...
316
00:43:20,470 --> 00:43:24,390
Sorry! There's a bug on your breast...
317
00:43:24,390 --> 00:43:28,850
What? A bug? Where?
Hurry and get it off me!
318
00:43:32,270 --> 00:43:33,690
Hurry!
319
00:43:34,400 --> 00:43:37,360
Maybe it moved somewhere.
320
00:43:45,120 --> 00:43:46,700
It's still there.
321
00:43:46,830 --> 00:43:48,240
Yuzuki...
322
00:43:50,290 --> 00:43:52,370
It's okay now.
323
00:44:25,160 --> 00:44:28,620
You got bitten by the bugs.
Sorry about that.
324
00:44:28,870 --> 00:44:31,660
Aoi has been trying hard because
the Torture Review is Coming up soon.
325
00:44:32,080 --> 00:44:34,960
Maybe she overdid it.
326
00:44:36,290 --> 00:44:40,340
I'm just doing a precisely
calculated strength training.
327
00:44:40,670 --> 00:44:41,500
That is Yuzuki's...
328
00:44:41,590 --> 00:44:45,220
You want her to enlighten herself
about her talent for torturing people?
329
00:44:45,430 --> 00:44:47,840
Yes. That's it.
330
00:45:15,710 --> 00:45:17,250
Hey, Yuzuki.
331
00:45:18,710 --> 00:45:19,710
Yes?
332
00:45:20,420 --> 00:45:23,710
Do you want to torture me?
333
00:45:24,880 --> 00:45:25,880
What?
334
00:45:29,470 --> 00:45:34,140
Do you want to torture and hurt me?
335
00:45:34,930 --> 00:45:37,020
No way! Aoi!
336
00:45:37,890 --> 00:45:41,940
l don't want to hurt you.
337
00:45:43,070 --> 00:45:44,440
l see.
338
00:45:46,700 --> 00:45:48,110
Yuzuki.
339
00:45:49,990 --> 00:45:53,410
I'm going to be the one
being tortured this time.
340
00:45:54,490 --> 00:45:56,160
Aoi?!
341
00:45:56,790 --> 00:46:02,290
l can't do it!
You are not allowed to be tortured...
342
00:47:23,960 --> 00:47:27,750
Is it really okay?
343
00:47:28,920 --> 00:47:30,630
Hurry up.
344
00:47:31,840 --> 00:47:33,090
Yes.
345
00:47:45,730 --> 00:47:47,150
Calm down.
346
00:47:47,480 --> 00:47:49,730
Tighten it more as I told you.
347
00:47:50,320 --> 00:47:51,650
Yes.
348
00:47:58,700 --> 00:48:01,750
- Are you okay?
- You don't have to ask.
349
00:48:02,870 --> 00:48:04,210
Yes.
350
00:48:34,650 --> 00:48:37,660
Next. Hurry up.
351
00:48:39,200 --> 00:48:40,240
Yes.
352
00:49:11,480 --> 00:49:13,440
Sorry.
353
00:49:27,080 --> 00:49:28,750
Harder!
354
00:49:29,710 --> 00:49:30,710
Yes.
355
00:49:37,180 --> 00:49:38,930
Yuzuki, stop holding back!
356
00:49:39,010 --> 00:49:41,600
Yes.
357
00:50:03,200 --> 00:50:04,620
Yuzuki.
358
00:50:05,450 --> 00:50:07,330
You need determination!
359
00:50:08,540 --> 00:50:10,040
Aoi...
360
00:50:12,750 --> 00:50:14,300
Aoi!
361
00:51:54,600 --> 00:51:56,980
Let's return to the separate lesson.
362
00:51:57,980 --> 00:53:18,100
Yes.
363
00:53:19,980 --> 00:53:21,940
Aoi...
364
00:53:22,480 --> 00:53:24,900
Is your injury okay?
365
00:53:25,360 --> 00:53:26,950
Yuzuki?
366
00:53:28,030 --> 00:53:31,580
I have brought medicine.
367
00:53:41,000 --> 00:53:42,290
Sorry.
368
00:53:48,640 --> 00:53:50,010
l...
369
00:53:52,220 --> 00:53:57,140
I'm reflecting on what you
said to me today.
370
00:53:58,810 --> 00:54:02,230
Everyone has something unknown inside.
371
00:54:04,320 --> 00:54:06,820
That's right. You're...
372
00:54:06,990 --> 00:54:14,540
You've been lying to yourself
because of the rules of your family.
373
00:54:19,370 --> 00:54:20,750
Aoi.
374
00:54:24,500 --> 00:54:29,970
l can help you.
375
00:54:30,050 --> 00:54:31,180
Wrong.
376
00:54:31,640 --> 00:54:37,430
The reason why l allowed myself to be tortured today
was just that I wanted to enlighten you about your talent.
377
00:54:38,770 --> 00:54:40,270
Aoi...
378
00:54:42,610 --> 00:54:44,770
- I'm...
- Doesn't matter what I do.
379
00:54:45,570 --> 00:54:47,940
The training camp is over.
380
00:55:19,140 --> 00:55:21,350
Check it after using it.
381
00:55:23,610 --> 00:55:25,400
Sorry.
382
00:55:31,950 --> 00:55:35,780
Keep going forward.
Don't Iose to your mind.
- Aoi
383
00:55:41,580 --> 00:55:43,080
Maria.
384
00:55:43,830 --> 00:55:45,290
l'm...
385
00:55:47,590 --> 00:55:49,050
Strong...
386
00:55:49,960 --> 00:55:51,510
l'm going to be strong.
387
00:55:53,550 --> 00:55:55,090
l'm going to be strong!
388
00:56:09,360 --> 00:56:17,240
Dear God, please forgive my sinful mind.
389
00:56:19,830 --> 00:56:21,080
One!
390
00:56:22,750 --> 00:56:40,640
Two!
391
00:57:15,380 --> 00:57:16,720
Yuzuki.
392
00:57:17,300 --> 00:57:18,470
What are you doing...
393
00:57:19,050 --> 00:57:20,600
Please be quiet.
394
00:57:22,600 --> 00:57:24,100
You'll be busted.
395
00:57:27,440 --> 00:57:31,980
You've hidden your own masochistic nature.
396
00:57:34,280 --> 00:57:37,110
It's wrong to keep hiding your own nature.
397
00:57:37,110 --> 00:57:38,610
You taught me that.
398
00:57:38,700 --> 00:57:40,570
Why are you doing this?
399
00:57:41,280 --> 00:57:44,240
I'm going to strip away your dignity.
400
00:57:47,960 --> 00:57:53,630
What will people think if a senior member of a club
is being harassed like this on a bus by her junior?
401
00:57:53,710 --> 00:57:57,090
Yuzuki, please stop.
402
00:57:57,380 --> 00:57:59,220
Are you embarrassed?
403
00:57:59,510 --> 00:58:01,050
Stop it, Yuzuki.
404
00:58:01,680 --> 00:58:04,010
Are you embarrassed?
405
00:58:06,770 --> 00:58:07,890
Yes.
406
00:58:51,730 --> 00:58:56,690
Good morning, everyone.
407
00:58:57,190 --> 00:59:02,490
This summer has been very hot, as usual.
408
00:59:02,780 --> 00:59:07,240
I'm happy that every student has
come back with renewed energy...
409
00:59:16,250 --> 00:59:17,960
Aoi.
410
00:59:20,340 --> 00:59:22,300
It's cruel.
411
00:59:27,850 --> 00:59:33,150
This is where I saw you for the first time.
412
00:59:36,360 --> 00:59:43,820
You were spanking yourself in here.
413
00:59:44,450 --> 00:59:46,240
Stop.
414
00:59:48,790 --> 00:59:52,210
Why were you doing something
like that at school?
415
00:59:53,750 --> 00:59:56,380
l didn't do anything like that.
416
00:59:57,500 --> 00:59:59,300
Aoi...
417
01:00:01,880 --> 01:00:04,590
Lying is a major Crime.
418
01:00:09,060 --> 01:00:12,430
You can't punish yourself for your own crime.
419
01:00:18,360 --> 01:00:21,280
I'm going to punish you.
420
01:00:48,390 --> 01:00:55,480
You've been hiding your masochistic nature.
421
01:00:58,400 --> 01:01:01,190
You've felt guilty about it!
422
01:01:04,360 --> 01:01:07,110
You have been prohibited
to show your real self!
423
01:01:10,700 --> 01:01:13,660
Nobody tried to understand you.
424
01:01:23,550 --> 01:01:25,470
But...
425
01:01:26,760 --> 01:01:29,470
I Can understand you!
426
01:01:35,690 --> 01:01:37,390
Aoi!
427
01:01:39,190 --> 01:01:41,560
I'm sorry.
428
01:01:46,950 --> 01:01:49,320
I have...
429
01:01:54,700 --> 01:01:57,710
hidden my masochistic self.
430
01:02:01,340 --> 01:02:06,340
l have hidden my prohibited masochistic self.
431
01:02:06,720 --> 01:02:10,640
Aoi... Aoi...
432
01:02:12,930 --> 01:02:15,640
Forgive me.
433
01:03:04,770 --> 01:03:08,940
I think it's okay.
434
01:03:39,140 --> 01:03:41,600
Stop...
435
01:03:45,360 --> 01:03:50,570
It's not Stop, is it?
436
01:03:54,490 --> 01:03:58,280
Say Stop it, please.
437
01:04:00,370 --> 01:04:04,170
Stop it, please.
438
01:04:08,090 --> 01:04:09,670
Aoi.
439
01:04:12,260 --> 01:04:15,430
You're just one helpless masochistic woman.
440
01:04:43,410 --> 01:04:52,880
You're this wet?
441
01:09:28,870 --> 01:09:31,950
Aoi... I'm coming!
442
01:10:26,880 --> 01:10:28,880
Do you know why this is happening?
443
01:10:31,930 --> 01:10:34,310
Having a romantic relationship
is prohibited in the Torture Club.
444
01:10:37,140 --> 01:10:38,770
You know that.
445
01:10:41,440 --> 01:10:45,530
Transgressors should be punished.
446
01:10:57,290 --> 01:10:59,120
Why did you have a romantic relationship?
447
01:11:01,920 --> 01:11:04,380
Nothing good will come out,
even if you shut your mouth.
448
01:11:43,790 --> 01:11:45,250
Aoi.
449
01:11:45,880 --> 01:11:46,960
What should we do?
450
01:11:59,640 --> 01:12:01,390
Please stop.
451
01:12:20,080 --> 01:12:25,000
lt must be hard to swallow that someone
you love becomes sexually incapable.
452
01:12:28,710 --> 01:12:31,670
Please torture me.
453
01:12:37,050 --> 01:12:38,800
Okay. Let's do it then.
454
01:12:39,890 --> 01:12:41,140
President.
455
01:12:42,270 --> 01:12:44,440
- l can't do this anymore...
- Maika.
456
01:12:45,900 --> 01:12:48,480
We must have faith.
457
01:12:51,360 --> 01:12:52,440
Yes...
458
01:12:52,950 --> 01:12:54,820
Pull!
459
01:13:14,760 --> 01:13:16,510
Aoi.
460
01:13:19,680 --> 01:13:21,430
You love Yuzuki, right?
461
01:13:48,790 --> 01:13:50,170
Look.
462
01:13:59,850 --> 01:14:01,850
Stop...
463
01:14:04,850 --> 01:14:08,770
It's not Stop, is it?
464
01:14:11,730 --> 01:14:12,900
Say Stop it, please.
465
01:14:13,030 --> 01:14:15,740
How could you possibly forget
that you were under surveillance?
466
01:14:15,860 --> 01:14:17,320
Fucking ridiculous!
467
01:14:17,650 --> 01:14:20,820
Stop it please.
468
01:14:22,660 --> 01:14:24,490
Can l stop?
469
01:14:26,790 --> 01:14:28,370
Aoi.
470
01:14:29,290 --> 01:14:31,710
You're just one helpless masochistic woman.
471
01:14:57,740 --> 01:14:59,860
Why did you break the rule?
472
01:15:08,660 --> 01:15:10,290
Why don't you answer?
473
01:15:11,290 --> 01:15:12,580
Maika, pull!
474
01:15:14,920 --> 01:15:16,250
Yuri...
475
01:15:17,420 --> 01:15:19,800
- l...
- Maika!
476
01:15:36,400 --> 01:15:38,360
Why did you break it?
477
01:15:40,240 --> 01:15:42,110
Why did you break it?!
478
01:15:53,420 --> 01:15:59,210
Why...
479
01:16:02,800 --> 01:16:05,260
Why did you hide your masochistic nature?
480
01:16:42,420 --> 01:16:48,260
The romantic relationship between Yuzuki Muto
and Aoi Funaki was punished...
481
01:16:48,680 --> 01:16:54,600
with extremely severe torture. As a result,
Aoi Funaki is in serious condition.
482
01:16:56,350 --> 01:16:58,400
Am l right, President?
483
01:16:59,690 --> 01:17:00,650
Yes.
484
01:17:02,860 --> 01:17:08,030
I had a Conversation with
Aoi Funaki yesterday.
485
01:17:09,030 --> 01:17:16,620
She said she would quit the Club and asked
me to end this commotion with her exit.
486
01:17:17,000 --> 01:17:18,130
What...
487
01:17:19,250 --> 01:17:22,550
- lt was my responsibility too.
- You!
488
01:17:22,670 --> 01:17:25,220
Are you trying to destroy our Torture Club?!
489
01:17:27,800 --> 01:17:30,800
Come forward. Yuzuki Muto!
490
01:17:31,810 --> 01:17:32,850
Yes!
491
01:17:52,540 --> 01:17:53,910
This...
492
01:17:55,750 --> 01:17:59,880
Aoi Funaki asked me to deliver this to you.
493
01:18:12,600 --> 01:18:14,390
You better not go there.
494
01:18:15,560 --> 01:18:17,430
In the history of our Club...
495
01:18:18,730 --> 01:18:23,690
there have been quite a few members who quit due
to the punishment for having a romantic relationship.
496
01:18:27,030 --> 01:18:29,570
You still don't get what she's trying to do.
497
01:18:47,590 --> 01:18:49,930
This was in front of the door.
498
01:19:11,070 --> 01:19:15,870
I'm outside.
- Yuzuki
499
01:19:32,180 --> 01:19:37,140
Can I tell you something?
500
01:19:41,690 --> 01:19:44,230
There must have been...
501
01:19:45,570 --> 01:19:50,900
a deep emotional conflict in you
since I met you for the first time.
502
01:19:56,910 --> 01:19:59,580
The reason why l stayed in the club...
503
01:20:01,500 --> 01:20:05,040
wasn't because l didn't want you
to know that I stole your underwear.
504
01:20:11,510 --> 01:20:13,800
I wanted to be with you.
505
01:20:20,640 --> 01:20:22,140
Yuzuki.
506
01:20:24,650 --> 01:20:26,690
I love you.
507
01:20:29,570 --> 01:20:32,320
I love you as you are.
508
01:20:33,610 --> 01:20:36,450
If you are not with me, I...
509
01:20:42,120 --> 01:20:44,120
l...
510
01:20:46,130 --> 01:20:48,090
don't love you.
511
01:20:49,630 --> 01:20:50,920
Aoi...
512
01:20:54,720 --> 01:20:56,550
Yuzuki.
513
01:20:59,260 --> 01:21:02,430
Be strong.
514
01:25:21,900 --> 01:25:31,620
Aoi...
515
01:25:38,380 --> 01:26:23,670
Yuzuki...
516
01:26:49,160 --> 01:26:50,700
I'm coming!
517
01:27:20,770 --> 01:27:26,650
Half A Year Later
518
01:27:29,860 --> 01:27:35,660
Torture Club
Torture Club Review
519
01:27:42,670 --> 01:27:44,920
Oh my God.
520
01:27:45,170 --> 01:27:47,170
Jesus Christ.
521
01:27:56,930 --> 01:27:58,100
Still want more?
522
01:27:58,180 --> 01:28:02,940
Look at that face.
Torture without any hesitation.
523
01:28:03,230 --> 01:28:04,600
She's a torturer.
524
01:28:08,940 --> 01:28:11,700
I can't do it anymore!
525
01:28:12,030 --> 01:28:13,780
I give up.
526
01:28:22,580 --> 01:28:24,540
What an impressive torture!
527
01:28:24,830 --> 01:28:28,710
You have tortured exactly the right spots.
528
01:28:29,010 --> 01:28:33,470
You Can retire with peace of mind, President.
529
01:28:33,680 --> 01:28:34,680
Yes.
530
01:28:37,350 --> 01:28:40,270
Now, bring it here.
531
01:28:58,200 --> 01:28:59,620
This is...
532
01:29:00,410 --> 01:29:02,910
The Funaki family gave us this.
533
01:29:04,330 --> 01:29:08,630
They wanted to put it here since
they are going to move.
534
01:29:11,670 --> 01:29:12,960
Move?
535
01:29:36,910 --> 01:29:40,530
Be Strong
536
01:29:42,750 --> 01:29:46,000
You can say something
to her for the last time.
537
01:29:50,880 --> 01:29:52,050
But...
538
01:29:54,470 --> 01:29:57,340
l don't even have her phone
number at the moment.
539
01:29:58,340 --> 01:30:00,550
I have it.
540
01:30:02,140 --> 01:30:03,930
Yuzuki Muto.
541
01:30:04,430 --> 01:30:08,190
I'm going to test for the last time
whether you've become a real torturer.
542
01:30:08,850 --> 01:30:12,020
Get Aoi Funaki's number from me!
543
01:30:16,400 --> 01:30:18,700
I'm strong.
544
01:30:25,250 --> 01:30:28,500
Wait a second.
You're going to use that?
545
01:30:28,790 --> 01:30:32,790
That's an execution device!
l might die!
546
01:30:49,650 --> 01:30:51,020
Hello?
547
01:30:52,980 --> 01:30:55,110
Aoi...
548
01:30:55,230 --> 01:30:56,780
Yuzuki?
549
01:31:00,740 --> 01:31:03,240
I didn't know you were going to move.
550
01:31:05,080 --> 01:31:06,580
Yuzuki.
551
01:31:07,410 --> 01:31:10,670
Don't worry about me.
552
01:31:11,420 --> 01:31:13,420
I'm already thinking about where to start.
553
01:31:13,540 --> 01:31:17,090
I'm going to start something totally
different from scratch in university.
554
01:31:23,470 --> 01:31:24,720
What's wrong?
555
01:31:27,680 --> 01:31:29,180
Aoi.
556
01:31:30,690 --> 01:31:33,310
I can't forgive you like this.
557
01:31:35,320 --> 01:31:36,820
Yuzuki...
558
01:31:40,820 --> 01:31:42,110
l...
559
01:31:44,530 --> 01:31:46,950
want to torture you.
560
01:31:51,120 --> 01:31:52,830
Why?
561
01:31:55,460 --> 01:32:00,970
Because you lied when you
said you didn't love me.
562
01:32:08,350 --> 01:32:10,350
Lying is a major crime.
563
01:32:16,570 --> 01:32:18,650
I'm going to wait for you at the Torture Club.
564
01:32:38,050 --> 01:32:42,720
What are you going to do after
your graduation, President?
565
01:32:44,720 --> 01:32:46,050
Well...
566
01:32:48,010 --> 01:32:51,470
Get married and become a posh wife...
567
01:32:51,560 --> 01:32:53,180
What?!
568
01:32:53,310 --> 01:32:54,940
I'm kidding!
569
01:32:55,690 --> 01:32:58,230
I'm going to take the test
to become a public servant,
570
01:32:58,730 --> 01:33:01,570
and learn more about torture through my career.
571
01:33:03,530 --> 01:33:05,570
In other words, an elite Career.
572
01:33:06,660 --> 01:33:09,280
I've tried hard to achieve that goal.
573
01:33:18,420 --> 01:33:23,760
l want you to stay here at the Torture Club.
574
01:33:26,090 --> 01:33:32,100
I'm going to keep supporting
the club with Yuzuki.
575
01:33:33,600 --> 01:33:35,350
Great job.
576
01:33:36,270 --> 01:33:39,730
You're not a child anymore.
577
01:33:47,820 --> 01:33:49,030
President.
578
01:33:52,410 --> 01:33:54,580
- l...
- Maika.
579
01:33:55,660 --> 01:33:57,620
Don't say anything more.
580
01:34:00,380 --> 01:34:03,840
I know. It's not that hard
to know your feelings.
581
01:34:06,470 --> 01:34:07,840
Maika.
582
01:34:10,430 --> 01:34:14,810
There are struggles in my life too.
583
01:34:16,940 --> 01:34:24,650
But if you want to live as a torturer,
you can't say anything weak like that.
584
01:34:25,070 --> 01:34:26,070
I know.
585
01:34:29,870 --> 01:34:35,830
The world of torture is quite strict...
586
01:35:03,480 --> 01:35:05,020
Aoi.
587
01:35:07,030 --> 01:35:08,490
Yuzuki.
588
01:35:21,790 --> 01:35:23,960
Thank you very much.
589
01:35:26,590 --> 01:35:28,210
I should be thanking you.
590
01:36:21,100 --> 01:36:24,440
Make it tighter.
591
01:36:27,900 --> 01:36:29,190
Yes.
592
01:36:45,790 --> 01:36:53,130
You've become so good
l don't have to do anything.
593
01:37:00,890 --> 01:37:02,480
You were lying...
594
01:37:08,020 --> 01:37:10,400
Weren't you?
595
01:37:24,460 --> 01:37:26,040
Aoi...
596
01:37:34,300 --> 01:37:38,590
I admit it.
597
01:37:44,600 --> 01:37:46,600
Please do me a favor.
598
01:37:48,730 --> 01:37:50,150
What is it?
599
01:38:06,920 --> 01:38:11,880
I want you to torture me too.
600
01:38:18,260 --> 01:38:19,680
Why?
601
01:38:25,600 --> 01:38:30,310
Because I'm lying as well.
602
01:38:36,610 --> 01:38:37,950
About what?
603
01:38:41,700 --> 01:38:43,370
Actually...
604
01:38:47,540 --> 01:38:50,120
I want to be with you.
605
01:38:53,590 --> 01:38:55,460
Actually...
606
01:38:56,840 --> 01:38:58,970
l want you to be with me...
607
01:39:02,800 --> 01:39:05,260
in the world of torture.
608
01:39:10,400 --> 01:39:11,650
l got it.
609
01:39:19,200 --> 01:39:20,530
Yuzuki...
610
01:39:23,030 --> 01:39:24,490
Take off your clothes.
611
01:39:26,660 --> 01:39:27,620
Yes.
612
01:40:17,300 --> 01:40:18,960
Aoi.
613
01:40:20,260 --> 01:40:23,380
Tighter, please.
614
01:40:40,990 --> 01:40:42,990
Yuzuki.
615
01:41:04,840 --> 01:41:06,180
Tighter.
616
01:41:08,390 --> 01:41:10,850
Tighter, please.
617
01:41:23,450 --> 01:41:25,200
Do you confess?
618
01:41:36,580 --> 01:41:37,710
Yes.
619
01:42:31,680 --> 01:42:33,390
Aoi.
620
01:42:47,610 --> 01:42:49,110
Yuzuki.
621
01:42:51,780 --> 01:42:54,120
Stay strong.
622
01:42:57,790 --> 01:42:59,170
Yes.
623
01:43:03,040 --> 01:43:04,920
Yuzuki is...
624
01:43:09,840 --> 01:43:14,310
going to be the best in the world of torture.
625
01:43:16,850 --> 01:43:18,810
Even if I...
626
01:43:21,980 --> 01:43:24,860
change my career...
627
01:43:29,280 --> 01:43:31,530
l want you to stay strong.
628
01:43:37,620 --> 01:43:38,620
Yes.
629
01:43:42,250 --> 01:43:44,960
I'm going to stay strong.
630
01:43:54,260 --> 01:44:01,190
Noriko Kijima
as Yuzuki Muto
631
01:44:01,270 --> 01:44:07,070
Haruna Yoshizumi
as Aoi Funaki
632
01:44:07,230 --> 01:44:14,070
Yuki Mamiya
633
01:44:14,200 --> 01:44:21,210
Mika Yano
634
01:44:21,330 --> 01:44:28,090
Kanako MoChida
635
01:44:30,470 --> 01:44:34,760
Nami Motoyama
636
01:44:34,890 --> 01:44:40,720
Reiko Hayama
637
01:44:40,930 --> 01:44:47,650
Shungiku UChida
638
01:44:47,820 --> 01:44:54,610
Executive Producer:
ShiniChiro lnoue
639
01:44:54,740 --> 01:45:01,700
Producers: Ujikatsu Omori
Hidehisa Chiwata / Yuuichi Shibahara
640
01:45:01,830 --> 01:45:08,590
Based on the manga series Chotto Kawaii
Iron Maiden by Makoto Fukami
641
01:45:08,710 --> 01:45:12,300
Line Producer: Akio Motojima
Director of Photography: Masafumi Seki
642
01:45:12,380 --> 01:45:15,510
Sound Recordist:
Mikisuke Shimadzu
643
01:45:15,640 --> 01:45:19,310
Production Design: Shuji Yamashita
Set Decoration: Kosuke NishibuChi
644
01:45:19,430 --> 01:45:22,680
Hair Stylist: Naomi Oikawa
Costume Design: Masae Miyamoto
645
01:45:22,810 --> 01:45:27,440
Sound Effects: Yoshio Nakamura
Editor: Masayuki Narumi
646
01:45:27,520 --> 01:45:31,860
Casting: Yuya Kusuma
Assistant DireCtor: Naoyoshi Kawamatsu
647
01:46:31,040 --> 01:46:38,090
Written and Directed by
Kota Yoshida
44026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.