All language subtitles for The Expanse - 2x03 - Static.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,484 --> 00:00:05,171 NAOMI: Previously on The Expanse... 2 00:00:05,257 --> 00:00:07,686 FRED: It'll be a ship no one will ever forget. 3 00:00:07,788 --> 00:00:10,422 You're about to send your best and brightest Mormons 4 00:00:10,524 --> 00:00:12,658 on a hundred-year voyage to a new world. 5 00:00:12,760 --> 00:00:15,461 MILLER: Eros is an experiment on Belters. 6 00:00:15,563 --> 00:00:17,429 HOLDEN: Someone was testing a weapon. 7 00:00:17,531 --> 00:00:18,731 And they're beaming the data here. 8 00:00:18,833 --> 00:00:20,599 HOLDEN: We have to take that station. 9 00:00:22,870 --> 00:00:24,203 ALEX: Hang on! 10 00:00:24,305 --> 00:00:25,604 (GASPING) 11 00:00:26,874 --> 00:00:28,007 We lost a pod! 12 00:00:31,646 --> 00:00:33,612 MILLER: I need these scientists alive! 13 00:00:33,714 --> 00:00:34,980 Nothing happens to this guy! 14 00:00:36,851 --> 00:00:39,418 The protomolecule wasn't sent here by accident. 15 00:00:39,520 --> 00:00:41,487 If we master it, we can apply it. 16 00:00:41,589 --> 00:00:42,955 We become our own gods. 17 00:00:43,057 --> 00:00:46,325 Without this work, humanity will be left unarmed... 18 00:00:46,427 --> 00:00:48,060 (GUNSHOT) 19 00:00:48,162 --> 00:00:50,696 Mars destroyed an abandoned and expendable base. 20 00:00:50,798 --> 00:00:52,698 We must make a strong response. 21 00:00:52,800 --> 00:00:54,333 CHRISJEN: Deimos was the smallest move 22 00:00:54,435 --> 00:00:56,101 the Secretary General could swallow. 23 00:00:56,203 --> 00:00:58,771 It's mostly automated, minimal personnel, 24 00:00:58,873 --> 00:01:00,306 casualties will be light. 25 00:01:00,408 --> 00:01:02,174 You want us to attack a Martian moon? 26 00:01:02,276 --> 00:01:03,542 That's a declaration of war. 27 00:01:32,606 --> 00:01:34,807 (BEEPING) 28 00:01:36,977 --> 00:01:39,244 NEWS REPORTER: All 17 people in the station 29 00:01:39,347 --> 00:01:40,679 were killed instantly. 30 00:01:40,781 --> 00:01:43,048 The massive explosions shattered the moon, 31 00:01:43,150 --> 00:01:44,783 and the resulting orbital debris has forced 32 00:01:44,885 --> 00:01:47,219 planet-wide flight restrictions 33 00:01:47,321 --> 00:01:48,954 that will remain in effect. 34 00:01:49,056 --> 00:01:51,256 As Congress convened in emergency session, 35 00:01:51,359 --> 00:01:53,859 Defense Minister Korshunov denounced the sneak attack 36 00:01:53,961 --> 00:01:55,561 as a lawless and cowardly act 37 00:01:55,663 --> 00:01:58,621 - by Earth that would not go unanswered. - They ruined our goddamn sky. 38 00:01:59,934 --> 00:02:02,034 Take a load off your heavy bones. 39 00:02:02,136 --> 00:02:04,570 There's no way this goes anywhere but war. 40 00:02:04,672 --> 00:02:06,572 HILLMAN: I always knew Earth would strike first. 41 00:02:06,674 --> 00:02:08,674 Right, Earther? 42 00:02:08,776 --> 00:02:10,509 - What're you calling me? - Oh, you heard me. 43 00:02:10,611 --> 00:02:12,611 Not today! 44 00:02:12,713 --> 00:02:14,046 You hear me, soldier? 45 00:02:14,171 --> 00:02:16,749 I will not have you disrespecting a fellow Martian. 46 00:02:16,851 --> 00:02:20,019 He's got as much dust in his blood as the rest of us. 47 00:02:20,121 --> 00:02:22,021 Marines. Who do we fight for? 48 00:02:22,123 --> 00:02:23,389 BOTH: Mars. 49 00:02:23,491 --> 00:02:24,757 Who do we fight for? 50 00:02:24,859 --> 00:02:27,226 - ALL: Mars! - Suit up. 51 00:02:27,328 --> 00:02:28,727 We need to train. 52 00:02:29,497 --> 00:02:31,030 War is coming. 53 00:02:35,136 --> 00:02:39,505 Mars still hasn't issued an official statement. 54 00:02:39,607 --> 00:02:41,974 They haven't retaliated yet, either. 55 00:02:42,843 --> 00:02:43,909 (INHALES) 56 00:02:44,011 --> 00:02:47,246 We named our planets after the ancient gods. 57 00:02:47,348 --> 00:02:49,081 Deimos wasn't a god. 58 00:02:50,084 --> 00:02:51,483 He was a representation 59 00:02:51,585 --> 00:02:55,087 of the horrific fear that comes with war. 60 00:02:55,189 --> 00:02:58,791 Can you imagine what it would be like to lose the moon? 61 00:02:58,893 --> 00:03:01,960 Our moon? To never see it in the night sky again? 62 00:03:02,063 --> 00:03:03,495 It's not the same. 63 00:03:03,597 --> 00:03:06,165 From Mars, Deimos is just a little dot, 64 00:03:06,267 --> 00:03:08,133 the same as Venus is to us. 65 00:03:08,235 --> 00:03:10,302 I know you're worried about Arjun and the grand kids, 66 00:03:10,404 --> 00:03:12,771 but we're more than capable of protecting Luna. 67 00:03:12,873 --> 00:03:14,673 CHRISJEN: What we should be doing is trying 68 00:03:14,775 --> 00:03:17,676 to get out of this mess while we still can. 69 00:03:17,778 --> 00:03:19,078 SADAVIR: I'm not scared. 70 00:03:19,280 --> 00:03:20,879 Our navy might be older and slower, 71 00:03:20,981 --> 00:03:23,081 but the numbers are still on our side. 72 00:03:23,184 --> 00:03:24,917 We have enough ships to shoot theirs down. 73 00:03:25,019 --> 00:03:26,685 We could knock Mars out of our sky for good. 74 00:03:26,787 --> 00:03:28,120 If it comes to that. 75 00:03:28,222 --> 00:03:30,055 CHRISJEN: Did you know that Martian Marines 76 00:03:30,157 --> 00:03:33,659 always train at one G, Earth gravity? 77 00:03:33,761 --> 00:03:36,528 They fly at the speed of war. 78 00:03:36,630 --> 00:03:38,664 It won't end out there. 79 00:03:39,867 --> 00:03:41,867 If we continue to force their hand, 80 00:03:41,969 --> 00:03:45,037 sooner or later, they will invade. 81 00:03:45,139 --> 00:03:46,405 Mars is an island. 82 00:03:46,507 --> 00:03:49,608 If we cripple their navy now, they can't touch us. 83 00:03:49,710 --> 00:03:50,876 CHRISJEN: But if they do? 84 00:03:50,978 --> 00:03:53,212 A few strategic bomb drops, 85 00:03:53,314 --> 00:03:55,614 most certainly on this wretched building, 86 00:03:55,716 --> 00:03:59,718 and we'll be staring into the faces of Martian Marines. 87 00:03:59,820 --> 00:04:02,154 This could be our last chance to win, Chrisjen. 88 00:04:03,591 --> 00:04:05,557 It's like you always said. 89 00:04:05,659 --> 00:04:08,527 "Earth must come first." 90 00:04:08,629 --> 00:04:10,796 (THEME MUSIC PLAYING) 91 00:05:02,552 --> 00:05:06,786 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 92 00:05:08,876 --> 00:05:13,142 _ 93 00:05:20,935 --> 00:05:22,544 (BEEPING) 94 00:05:37,297 --> 00:05:39,297 NAOMI: (OVER RADIO) Amos, how's it look? 95 00:05:39,399 --> 00:05:43,380 Outer door and blast shields are shot to shit. I can't get a seal. 96 00:05:44,071 --> 00:05:46,371 We're gonna have to jet it out the cargo bay. 97 00:05:47,191 --> 00:05:48,925 All right, then. 98 00:05:49,076 --> 00:05:50,909 Let's check our thruster packs. 99 00:05:51,011 --> 00:05:53,144 Spin's about 40 meters a second. 100 00:05:53,246 --> 00:05:56,414 Gonna be a hell of a jolt when we leave the ship. 101 00:05:56,516 --> 00:05:58,216 It's gonna take more than a couple of Band-Aids 102 00:05:58,318 --> 00:06:00,285 to get the Roci back on her feet again, you know. 103 00:06:00,387 --> 00:06:03,788 The Roci's the least of our goddamn problems now. 104 00:06:05,125 --> 00:06:07,392 - Let's go! - You love killing Belters? 105 00:06:08,328 --> 00:06:09,661 FRED: Diogo! 106 00:06:11,632 --> 00:06:13,531 Get these men to holding. 107 00:06:13,634 --> 00:06:14,866 Under guard. 108 00:06:14,968 --> 00:06:16,101 DIOGO: Miller, too? 109 00:06:16,203 --> 00:06:18,069 - Leave him here. - HOLDEN: Hey! 110 00:06:18,171 --> 00:06:20,605 I don't want him anywhere near the prisoners. 111 00:06:20,707 --> 00:06:21,940 He won't be. 112 00:06:22,042 --> 00:06:23,842 And get these people to holding! 113 00:06:23,944 --> 00:06:25,977 - Sure thing, boss man. - Come on! 114 00:06:26,079 --> 00:06:29,280 Without any further harm! We clear? 115 00:06:29,383 --> 00:06:31,616 - You shouldn't even be on this station. - Whoa, whoa, whoa. 116 00:06:31,718 --> 00:06:34,519 Hey, hey. That's something you need to get off your chest there? 117 00:06:34,621 --> 00:06:36,588 - You're damn right! - Stop! 118 00:06:36,690 --> 00:06:38,657 Stop it. 119 00:06:38,759 --> 00:06:40,792 Holden. Come on. 120 00:06:40,894 --> 00:06:43,395 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 121 00:06:51,038 --> 00:06:53,071 He's had a tough day. 122 00:06:53,173 --> 00:06:55,774 Dozens of ships leave here every day. 123 00:06:55,876 --> 00:06:58,610 Pick one, and I'll get you on it. 124 00:06:58,712 --> 00:07:00,078 It's time for you to go. 125 00:07:02,149 --> 00:07:03,581 (WHIRS) 126 00:07:03,684 --> 00:07:05,116 Can I have my gun back? 127 00:07:17,097 --> 00:07:20,298 - (CLUB MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 128 00:07:28,075 --> 00:07:30,408 Captain had us clean out your quarters. 129 00:07:30,510 --> 00:07:34,079 Naomi dropped a few cancer med chargers in there for you. 130 00:07:35,982 --> 00:07:38,049 Hey, you want a snort? 131 00:07:41,988 --> 00:07:43,655 Free booze is free booze. 132 00:07:43,757 --> 00:07:44,989 Tina. 133 00:07:46,660 --> 00:07:50,829 Well, they let me keep the bottle to save her the trip. 134 00:07:53,433 --> 00:07:54,499 Huh. 135 00:07:55,736 --> 00:07:57,102 Here's how. 136 00:07:59,139 --> 00:08:01,139 (GROANS) 137 00:08:01,241 --> 00:08:04,042 So, I'm dipped in shit right now? 138 00:08:04,144 --> 00:08:07,712 Oh, no, this shit is permanent. 139 00:08:07,814 --> 00:08:10,048 Captain doesn't want you around anymore. 140 00:08:12,185 --> 00:08:13,852 Hmm. 141 00:08:13,954 --> 00:08:15,987 We don't want you around neither. 142 00:08:16,857 --> 00:08:18,656 Huh. 143 00:08:18,759 --> 00:08:20,291 For what it's worth, I get it. 144 00:08:20,393 --> 00:08:22,861 He killed your girl, and you shot him. 145 00:08:23,396 --> 00:08:25,630 No. 146 00:08:25,732 --> 00:08:28,500 Just a guy who needed to go down. 147 00:08:28,602 --> 00:08:30,201 The captain always gets a little jumpy 148 00:08:30,303 --> 00:08:32,771 when you kill people without talking it over first. 149 00:08:32,873 --> 00:08:36,341 Yeah, I'm sure you would've asked for permission too. 150 00:08:37,444 --> 00:08:38,610 Well, here's the thing. 151 00:08:38,712 --> 00:08:41,513 You and me, we're a lot alike. 152 00:08:43,617 --> 00:08:45,216 We've been around. 153 00:08:45,952 --> 00:08:47,318 But the captain, 154 00:08:47,420 --> 00:08:50,655 he's as close to righteous as it gets out here. 155 00:08:50,757 --> 00:08:54,325 So when he says you're out, that's just how it is, 156 00:08:54,427 --> 00:08:57,295 because the way I figure it, he's probably right. 157 00:08:57,397 --> 00:09:00,965 Sure as hell has a better chance of being right than I do. 158 00:09:01,468 --> 00:09:02,500 Hmm. 159 00:09:03,370 --> 00:09:04,569 (EXHALES) 160 00:09:09,376 --> 00:09:12,143 You keep picking fights with the wrong people. 161 00:09:23,690 --> 00:09:24,989 (GRUNTS) 162 00:09:40,363 --> 00:09:42,029 (KNOCK ON DOOR) 163 00:09:42,334 --> 00:09:43,934 (SIGHS) Come in. 164 00:09:47,880 --> 00:09:49,647 Not too shabby, right? 165 00:09:50,999 --> 00:09:54,921 And since Fred's picking up the tab until the Roci's livable, 166 00:09:55,087 --> 00:09:58,656 I figured we'd order a lot of room service. 167 00:10:01,727 --> 00:10:02,760 (SIGHS) 168 00:10:06,031 --> 00:10:07,097 Let it go. 169 00:10:07,199 --> 00:10:08,732 We fought for nothing. 170 00:10:09,301 --> 00:10:10,667 People died. 171 00:10:10,769 --> 00:10:13,237 We nearly died. And Miller just... 172 00:10:13,339 --> 00:10:14,805 He got you out of Eros alive. 173 00:10:14,907 --> 00:10:17,168 He shot an unarmed man right in the head. 174 00:10:17,277 --> 00:10:18,942 An unarmed mass murderer. 175 00:10:19,378 --> 00:10:20,644 (SIGHS) 176 00:10:23,482 --> 00:10:25,148 Are you defending him? 177 00:10:25,251 --> 00:10:26,316 You can't understand... 178 00:10:26,418 --> 00:10:28,485 The only thing he was out for was revenge. 179 00:10:28,587 --> 00:10:30,287 No, he cared about all of us. 180 00:10:30,389 --> 00:10:32,931 We had Dresden. He was going to talk, we could've used him... 181 00:10:32,956 --> 00:10:35,125 We could've what? Worked out a deal? 182 00:10:35,227 --> 00:10:38,128 With a man who casually murdered countless Belters. 183 00:10:38,230 --> 00:10:40,497 A man who was a threat to all human life, 184 00:10:40,599 --> 00:10:41,997 and that is why Miller shot him. 185 00:10:42,083 --> 00:10:44,167 He didn't have the right to make that decision. 186 00:10:44,270 --> 00:10:45,702 But you do? 187 00:10:46,939 --> 00:10:50,340 What I have to do now is clean up his mess. 188 00:10:55,447 --> 00:10:57,681 (CLUB MUSIC PLAYING) 189 00:11:02,955 --> 00:11:04,021 Hey. 190 00:11:04,690 --> 00:11:06,757 Hey. Hey, hey. 191 00:11:06,859 --> 00:11:08,025 - Careful. Easy. - Hey. 192 00:11:08,127 --> 00:11:10,494 - Yam seng. - Yam seng. 193 00:11:10,596 --> 00:11:13,063 Guys. I'm a little busy here. 194 00:11:13,165 --> 00:11:15,666 You kill the biggest dick in the universe, beratna. 195 00:11:15,768 --> 00:11:17,801 We make a big party for you. You a hero, man! 196 00:11:17,903 --> 00:11:19,670 No, don't say that. I ain't... 197 00:11:19,772 --> 00:11:20,808 Don't say that. 198 00:11:20,887 --> 00:11:23,440 We wanna space all them prisoners, too, but the big man say no. 199 00:11:23,542 --> 00:11:24,575 Earther. 200 00:11:24,677 --> 00:11:27,044 I'm just, just a cop. A cop. 201 00:11:27,146 --> 00:11:29,413 A guy who used to be a cop. 202 00:11:30,983 --> 00:11:33,083 Hey. You're tapped out. 203 00:11:34,987 --> 00:11:37,220 - (LAUGHS) - That's my tip. 204 00:11:37,323 --> 00:11:38,355 Time to go home. 205 00:11:38,457 --> 00:11:41,425 DIOGO: Okay, okay. Where's your house? 206 00:11:41,527 --> 00:11:44,661 Ooh. You electric. I like you. 207 00:11:44,763 --> 00:11:46,129 Hmm, you wouldn't know what to do. 208 00:11:46,231 --> 00:11:48,832 Oh, you gonna need that for your heart after Diogo! 209 00:11:50,903 --> 00:11:52,402 Oi! Pampaw! 210 00:11:52,504 --> 00:11:55,038 - You old lady put you out? - Yeah. Something like that. 211 00:11:55,140 --> 00:11:58,875 - So what, you go to hotel? - Maybe. 212 00:11:58,978 --> 00:12:01,411 Oh, shit, Miller, you ain't got no scrip! 213 00:12:01,513 --> 00:12:02,813 What, you sleep on the dock? 214 00:12:02,915 --> 00:12:05,816 Aw, yeah. Sure, sure. 215 00:12:05,918 --> 00:12:08,852 Ah, come, come, you stay with me. 216 00:12:08,954 --> 00:12:11,421 - You one of us now. - Oh, no, no... 217 00:12:14,660 --> 00:12:16,093 This way. This way. 218 00:12:17,296 --> 00:12:21,131 There's multiple PDC and rail gun impacts, 219 00:12:21,233 --> 00:12:23,767 but we have the panel stock here to fabricate replacements 220 00:12:23,869 --> 00:12:25,736 for the holes too big to patch. 221 00:12:27,139 --> 00:12:28,338 (LAUGHS) 222 00:12:28,440 --> 00:12:30,907 That one just missed puncturing your reactor, see? 223 00:12:31,010 --> 00:12:33,243 You guys would have melted. Instantly. 224 00:12:33,345 --> 00:12:34,845 Jesus Christ. 225 00:12:34,947 --> 00:12:36,413 One almost punctured me. 226 00:12:36,515 --> 00:12:38,982 Wow. If that had gone through to the inner hull, 227 00:12:39,084 --> 00:12:40,884 your girl would have snapped in two. 228 00:12:40,986 --> 00:12:42,486 Most ships would have been blown to scrap 229 00:12:42,588 --> 00:12:43,687 after that kind of beating. 230 00:12:43,789 --> 00:12:45,722 Yeah, well, not the Roci. 231 00:12:47,559 --> 00:12:50,994 I'm actually impressed as hell you were able to make it back here. 232 00:12:51,096 --> 00:12:54,264 You're a Martian, right? You still got people there? 233 00:12:56,335 --> 00:12:59,369 - I don't know. - You didn't reach out? 234 00:12:59,471 --> 00:13:01,004 After Deimos, I mean. 235 00:13:03,909 --> 00:13:05,742 They think I'm dead. 236 00:13:07,079 --> 00:13:09,112 That I went down on the Donnager. 237 00:13:10,949 --> 00:13:12,382 Died a hero. 238 00:13:14,687 --> 00:13:16,953 So is the Roci gonna be okay, or what? 239 00:13:17,056 --> 00:13:20,457 Don't worry, we're gonna treat her like one of our own. 240 00:13:23,529 --> 00:13:27,798 In the meantime, you look like you could blow off some steam. 241 00:13:27,900 --> 00:13:30,233 I see you're from some rock, 242 00:13:30,335 --> 00:13:32,669 care to put the ball to the wall? 243 00:13:32,771 --> 00:13:34,371 Pashang, yeah! (CHUCKLES) 244 00:13:35,708 --> 00:13:37,274 The station was lightly garrisoned, 245 00:13:37,376 --> 00:13:39,476 and my soldiers were more trigger happy 246 00:13:39,578 --> 00:13:40,844 than I would've liked. 247 00:13:40,946 --> 00:13:42,145 Those are the survivors. 248 00:13:42,247 --> 00:13:44,281 Mostly low level tech and security types, 249 00:13:44,383 --> 00:13:46,883 with the exception of that one. 250 00:13:47,686 --> 00:13:49,086 He was in the data center. 251 00:13:49,188 --> 00:13:51,388 So we're going to interrogate him first. 252 00:13:51,490 --> 00:13:53,724 He has to know more about the protomolecule 253 00:13:53,826 --> 00:13:54,825 than anyone else. 254 00:13:54,927 --> 00:13:57,294 Not more than Dresden. 255 00:13:57,396 --> 00:14:00,030 We got ID scans for the whole lot of them. 256 00:14:00,132 --> 00:14:03,600 The last two years are completely blank for everyone, 257 00:14:03,702 --> 00:14:05,068 but before that, 258 00:14:05,170 --> 00:14:07,237 they all worked for the same company, Protogen. 259 00:14:07,339 --> 00:14:08,505 - Hey! - It's an Earth-based 260 00:14:08,607 --> 00:14:10,140 bio-tech contractor 261 00:14:10,242 --> 00:14:11,975 with facilities throughout the system. 262 00:14:12,077 --> 00:14:14,411 Including the one destroyed on Phoebe. 263 00:14:18,383 --> 00:14:19,883 Get in there! 264 00:14:22,721 --> 00:14:24,421 Against the wall. Now! 265 00:14:26,625 --> 00:14:29,192 This should be an interesting conversation. 266 00:14:34,842 --> 00:14:37,349 Here. Try this one. 267 00:14:37,441 --> 00:14:38,541 Crafty. 268 00:14:38,643 --> 00:14:40,409 Well, I thought it'd be motivation. 269 00:14:40,511 --> 00:14:42,711 It's a loving recreation. 270 00:14:42,813 --> 00:14:44,079 Are you starting with me again? 271 00:14:44,181 --> 00:14:46,615 Take a compliment. Texas looks perfect. 272 00:14:46,717 --> 00:14:47,983 It's your hometown, right? 273 00:14:48,085 --> 00:14:49,552 Your hometown's only named after you 274 00:14:49,654 --> 00:14:50,936 because your family infested it 275 00:14:51,022 --> 00:14:52,412 like some hyper-breeding rats. 276 00:14:52,523 --> 00:14:54,971 Well, we need more real dust-eating Martians. 277 00:14:55,159 --> 00:14:57,560 - Too many Earthers as it is. - GUNNY: Hey. 278 00:14:58,262 --> 00:14:59,762 What? 279 00:14:59,864 --> 00:15:02,765 I see the way you all look at me. Huh? 280 00:15:03,568 --> 00:15:05,568 Like I don't belong here. 281 00:15:07,038 --> 00:15:09,071 No one's questioning your patriotism. 282 00:15:09,173 --> 00:15:10,539 Simmer down, there, cowpoke. 283 00:15:10,641 --> 00:15:12,775 You know something, I earned my iron, Hilly. 284 00:15:12,877 --> 00:15:14,643 Your family just bought your way into the Corps. 285 00:15:14,745 --> 00:15:16,912 - That's enough. - SA'ID: Settle down. 286 00:15:18,049 --> 00:15:19,048 Go fetch. 287 00:15:23,221 --> 00:15:25,054 Hey! Hey! 288 00:15:29,427 --> 00:15:30,726 God damn it. 289 00:15:32,563 --> 00:15:33,963 AMOS: Have a seat. 290 00:15:36,734 --> 00:15:38,200 FRED: Paolo Cortazar. 291 00:15:38,302 --> 00:15:41,063 You were a member of the team studying Eros... 292 00:15:41,088 --> 00:15:44,463 I'm a specialist. Nanoinformatics. 293 00:15:44,742 --> 00:15:47,510 - That sounds important. - It is. 294 00:15:47,612 --> 00:15:50,846 We want to know about the protomolecule. 295 00:15:50,948 --> 00:15:53,249 Then you should talk to Dr. Dresden. 296 00:15:53,351 --> 00:15:55,184 - He's dead. - What? 297 00:15:55,286 --> 00:15:56,752 He can't control you anymore. 298 00:15:56,854 --> 00:15:58,521 The project, what about the project? 299 00:15:58,623 --> 00:16:00,089 You're going to have to answer for it. 300 00:16:00,191 --> 00:16:03,425 The genocide on Eros. Or, you can work with us. 301 00:16:03,528 --> 00:16:04,827 Are you taking up the project? 302 00:16:04,929 --> 00:16:06,729 We need you to make a vaccine. 303 00:16:08,699 --> 00:16:10,599 Why would I want to do that? 304 00:16:13,838 --> 00:16:17,072 I understand you grew up in Londrina, on Basic. 305 00:16:17,174 --> 00:16:18,974 That must've been hard. 306 00:16:19,076 --> 00:16:21,343 Only if you can't find a way out. 307 00:16:21,445 --> 00:16:24,547 It's especially admirable for you, 308 00:16:24,649 --> 00:16:27,149 after the loss of your mother. 309 00:16:27,251 --> 00:16:30,352 I can't imagine what it must have been like, 310 00:16:30,454 --> 00:16:32,221 watching your mother die. 311 00:16:32,323 --> 00:16:36,458 Type-C Huntington's Disease. That's just so ungodly cruel. 312 00:16:36,561 --> 00:16:39,094 She never complained. 313 00:16:39,196 --> 00:16:44,166 Is that why you went to work for Protogen, to find a cure? 314 00:16:44,268 --> 00:16:46,602 To keep others from going through what she went through? 315 00:16:46,704 --> 00:16:52,575 Because I can't imagine a more noble endeavor. 316 00:16:54,178 --> 00:16:57,446 We can get you back there. If you help us. 317 00:17:02,153 --> 00:17:03,919 Her brain was fried. 318 00:17:05,222 --> 00:17:08,090 She didn't think anything was wrong with her. 319 00:17:08,192 --> 00:17:10,326 Even when the drool was hanging from her lip 320 00:17:10,428 --> 00:17:13,963 for hours on end, until it crusted to her chin, 321 00:17:14,065 --> 00:17:16,799 or she fell off the toilet while taking a piss. 322 00:17:17,702 --> 00:17:19,468 She just kept going. 323 00:17:19,570 --> 00:17:21,770 Serene as the Buddha. 324 00:17:22,573 --> 00:17:24,506 So, 325 00:17:24,609 --> 00:17:27,176 not a bad way to die, actually. 326 00:17:32,516 --> 00:17:35,284 It's different on Eros. 327 00:17:35,386 --> 00:17:38,153 There's real pain and death. 328 00:17:39,523 --> 00:17:42,124 You're free now, to do the right thing. 329 00:17:43,060 --> 00:17:44,627 Dresden is gone. 330 00:17:44,729 --> 00:17:47,630 You don't have to answer to him anymore. 331 00:17:47,732 --> 00:17:51,867 If he were here, I'd thank him. 332 00:17:51,969 --> 00:17:54,637 He made me what I am today. 333 00:18:04,882 --> 00:18:07,116 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 334 00:18:16,193 --> 00:18:19,228 Bring up my last battle simulation. 335 00:18:19,330 --> 00:18:22,364 Use all the sensor data from the actual raid 336 00:18:22,466 --> 00:18:24,233 to correct flight parameters. 337 00:18:27,505 --> 00:18:29,605 Now run the sim from the beginning. 338 00:18:30,841 --> 00:18:34,309 Right. Nine degrees, three-G burn. 339 00:18:34,412 --> 00:18:36,645 Target PDC's. Fire. 340 00:18:41,185 --> 00:18:42,685 Go back one minute. 341 00:18:43,287 --> 00:18:44,586 Run it again. 342 00:18:46,223 --> 00:18:47,756 (BOTH GRUNTING) 343 00:18:58,502 --> 00:19:00,335 (LAUGHS) 344 00:19:00,438 --> 00:19:01,937 (GROANS) 345 00:19:02,039 --> 00:19:04,006 What are you laughing at, loser? 346 00:19:05,843 --> 00:19:10,045 It's just, I feel good. (PANTING) 347 00:19:10,147 --> 00:19:12,548 - It's been a while. - Come on. 348 00:19:12,650 --> 00:19:14,116 We should hydrate... 349 00:19:15,119 --> 00:19:16,652 With some beers. 350 00:19:18,289 --> 00:19:20,689 (LOUD MUSIC PLAYING) 351 00:19:25,963 --> 00:19:28,097 Can you please turn this shit off? 352 00:19:28,199 --> 00:19:31,133 This is the new banger, fresh out of Eros! 353 00:19:31,235 --> 00:19:33,669 There's no music coming out of Eros. 354 00:19:35,172 --> 00:19:38,113 We make it here, but it come from there. 355 00:19:38,138 --> 00:19:40,709 What do you mean, what are you talkin' about? 356 00:19:40,811 --> 00:19:42,745 The rock talking, pampaw. 357 00:19:44,381 --> 00:19:46,315 It sing. 358 00:19:46,417 --> 00:19:50,486 Are you telling me that those sounds are coming off Eros? 359 00:19:50,588 --> 00:19:52,488 Hottest beats-maker on Tycho. 360 00:19:52,590 --> 00:19:54,089 Mad OPA pirate, too. 361 00:19:54,191 --> 00:19:55,891 She jacked a crypted data stream 362 00:19:55,993 --> 00:19:57,226 off that station we kill, 363 00:19:57,328 --> 00:19:59,194 - but it come from Eros... - Turn it off. 364 00:20:06,103 --> 00:20:07,236 (MUSIC STOPS) 365 00:20:08,272 --> 00:20:10,706 Those Belters you're jamming to 366 00:20:10,808 --> 00:20:12,708 are dead or dying. 367 00:20:14,044 --> 00:20:15,677 Or worse. 368 00:20:15,780 --> 00:20:17,913 That's why it's our anthem, pampaw! 369 00:20:18,015 --> 00:20:20,582 - A call to war. - Oh, yeah? 370 00:20:20,684 --> 00:20:23,352 You going to war now? Hmm? 371 00:20:23,454 --> 00:20:25,287 Everyone's goin' to war. 372 00:20:25,389 --> 00:20:27,189 Earth, Mars, Belt. 373 00:20:27,291 --> 00:20:29,691 You'll never even know what you were fighting for. 374 00:20:31,295 --> 00:20:34,029 You kill that guy. What you fighting for? 375 00:20:35,366 --> 00:20:36,799 (SIGHS) 376 00:20:37,501 --> 00:20:39,835 I cut off one head. 377 00:20:39,937 --> 00:20:41,570 Plenty more where he came from. 378 00:20:41,672 --> 00:20:44,873 So we cut off all the heads. Rule the whole system. 379 00:20:44,975 --> 00:20:47,109 The system rules you, kid. 380 00:20:47,912 --> 00:20:50,078 Always has. 381 00:20:50,181 --> 00:20:52,414 Even more reason I choose to fight. 382 00:20:53,651 --> 00:20:55,884 You don't choose anything. 383 00:20:55,986 --> 00:21:00,222 You're born into it, man. One side or the other. 384 00:21:00,324 --> 00:21:01,423 You play it out. 385 00:21:07,298 --> 00:21:10,465 When those Inners, they figure out what's on Eros, 386 00:21:10,568 --> 00:21:13,669 they'll kill every last one of us to get it. 387 00:21:13,771 --> 00:21:15,628 - Us? - Belters. 388 00:21:18,976 --> 00:21:20,509 Us Belters. 389 00:21:28,385 --> 00:21:29,785 Beltalowda. 390 00:21:36,694 --> 00:21:38,460 (MUSIC RESUMES) 391 00:22:21,038 --> 00:22:22,838 Target PDC's and... 392 00:22:22,940 --> 00:22:24,106 Fire! 393 00:22:27,645 --> 00:22:28,844 Go back one minute. 394 00:22:35,819 --> 00:22:37,219 Son of a bitch! 395 00:22:54,488 --> 00:22:58,292 The neurons in his right temporal parietal junction have been impeded. 396 00:22:58,709 --> 00:23:00,076 Faulty wiring? 397 00:23:00,178 --> 00:23:02,311 Oh, he wasn't born this way. He was altered, 398 00:23:02,413 --> 00:23:05,448 probably transcranial magnetic hyper stimulation. 399 00:23:05,550 --> 00:23:07,750 Part of his temporal lobe has been effectively erased. 400 00:23:07,852 --> 00:23:09,051 Which part? 401 00:23:09,153 --> 00:23:10,419 DOCTOR: The part that governs empathy. 402 00:23:10,521 --> 00:23:12,188 You can do that with a magnet? 403 00:23:12,290 --> 00:23:13,656 I've only read about the procedure. 404 00:23:13,758 --> 00:23:17,026 It's not that simple but it's not complicated either. It's non-invasive. 405 00:23:17,128 --> 00:23:19,428 So someone waves a magnet at the right side on my head, 406 00:23:19,530 --> 00:23:23,899 and suddenly I can watch 100,000 people die in agony and not give a shit? 407 00:23:24,301 --> 00:23:26,802 I've checked the other prisoners, it's been done to all of them. 408 00:23:26,904 --> 00:23:30,401 The security guards on that station were armed with riot bullets. 409 00:23:30,449 --> 00:23:32,716 Probably to keep them from murdering each other. 410 00:23:32,810 --> 00:23:34,476 DOCTOR: Well, he's not a homicidal maniac, 411 00:23:34,579 --> 00:23:35,911 he just no longer has the capacity 412 00:23:36,013 --> 00:23:38,480 to consider any life other than his own meaningful. 413 00:23:38,950 --> 00:23:40,382 Is his 414 00:23:41,152 --> 00:23:42,651 condition reversible? 415 00:23:43,554 --> 00:23:45,387 I'm afraid not. 416 00:23:45,489 --> 00:23:48,090 HOLDEN: How do you reach a guy like that? 417 00:23:51,295 --> 00:23:54,363 Can you tell me how Private Travis ended up with a fractured orbital? 418 00:23:54,465 --> 00:23:58,801 - Sir. Did you ask Private Travis, sir? - Don't give me that, Gunny. 419 00:23:58,903 --> 00:24:00,669 Are we going to just keep eating shit from Earth 420 00:24:00,771 --> 00:24:02,371 or are we going to take them out and end this? 421 00:24:02,473 --> 00:24:04,740 What does that have to do with one of my sergeants 422 00:24:04,842 --> 00:24:06,442 assaulting a private? 423 00:24:06,544 --> 00:24:08,711 You can only get slapped around for so long before 424 00:24:08,813 --> 00:24:10,412 it boils out one way or another. 425 00:24:10,514 --> 00:24:12,448 I'm well aware of Private Travis' background. 426 00:24:12,550 --> 00:24:15,017 And the shit that he gets for being born on Earth. 427 00:24:15,119 --> 00:24:16,318 And if he'd been willing to talk, 428 00:24:16,420 --> 00:24:17,653 you'd be thrown in the brig right now. 429 00:24:17,755 --> 00:24:20,189 But he wasn't. That's how Martian he is. 430 00:24:21,392 --> 00:24:23,188 Current appearances to the contrary, 431 00:24:23,282 --> 00:24:25,961 he is one of the toughest Dusters I've served with. 432 00:24:30,167 --> 00:24:31,300 So this is about you. 433 00:24:31,402 --> 00:24:33,869 We trained all our lives for this. 434 00:24:33,971 --> 00:24:36,605 Now it's here and we just want to use it. 435 00:24:36,707 --> 00:24:38,574 The sooner we have it out with Earth the better. 436 00:24:38,676 --> 00:24:40,509 Well, I'm sorry to disappoint you. 437 00:24:40,611 --> 00:24:41,977 We're not going to Earth. 438 00:24:42,079 --> 00:24:43,979 We've been ordered to Ganymede Station 439 00:24:44,081 --> 00:24:45,180 to secure the food supply. 440 00:24:45,282 --> 00:24:47,583 Farm patrol? We're Marines... 441 00:24:47,685 --> 00:24:49,685 And we serve where we are ordered to serve. 442 00:24:49,787 --> 00:24:51,920 Now you and your team will carry out your orders 443 00:24:52,022 --> 00:24:54,301 with the pride and dedication befitting soldiers 444 00:24:54,387 --> 00:24:56,692 of the Martian Republic. Are we clear, Gunny? 445 00:24:58,462 --> 00:25:00,429 - Yes, sir. - Dismissed. 446 00:25:05,035 --> 00:25:06,668 (THUNDER RUMBLING) 447 00:25:19,683 --> 00:25:21,850 Is this what I hope it is? 448 00:25:21,952 --> 00:25:24,787 A secure channel to Fred Johnson. Yes. 449 00:25:24,889 --> 00:25:26,555 Give it to me, please. 450 00:25:29,059 --> 00:25:30,225 (CHUCKLES) 451 00:25:30,327 --> 00:25:31,894 Despite the satisfaction it would give me 452 00:25:31,996 --> 00:25:33,162 to see you arrested... 453 00:25:33,264 --> 00:25:35,697 All you need to tell me is that it can't be traced, 454 00:25:35,800 --> 00:25:37,499 and that the message will get to him. 455 00:25:37,601 --> 00:25:39,802 It's solid. But the OPA leaks like a sieve... 456 00:25:39,904 --> 00:25:41,570 Then just give it to me and go. 457 00:25:41,672 --> 00:25:44,740 Right now, this is just a bad idea. 458 00:25:44,842 --> 00:25:47,443 But you hit send and it's treason. 459 00:25:47,545 --> 00:25:49,912 If I do nothing, 460 00:25:50,014 --> 00:25:51,747 millions could die. 461 00:25:54,084 --> 00:25:55,284 Please. Give it to me and go. 462 00:25:55,386 --> 00:25:57,619 There is no need for us to hang together. 463 00:25:57,721 --> 00:26:00,622 Oh, I'm sure they'll hang us separately. 464 00:26:01,692 --> 00:26:03,325 You'll get a better view. 465 00:26:05,529 --> 00:26:07,362 Colonel Johnson. 466 00:26:07,465 --> 00:26:10,098 I am Chrisjen Avasarala. 467 00:26:10,201 --> 00:26:13,268 The things you've no doubt heard me say, 468 00:26:13,370 --> 00:26:15,471 the things I blamed on you, 469 00:26:15,573 --> 00:26:18,073 those words were lies, 470 00:26:18,175 --> 00:26:23,078 a facade to protect myself, because you were right. 471 00:26:23,180 --> 00:26:24,780 There are people in my government 472 00:26:24,882 --> 00:26:27,649 who are willing to take us to the brink of annihilation, 473 00:26:27,751 --> 00:26:30,719 for reasons that I still cannot fathom. 474 00:26:30,821 --> 00:26:34,656 But like you, I want to stop this war. 475 00:26:34,758 --> 00:26:37,993 So, now, I'm asking you for help. 476 00:26:38,095 --> 00:26:40,028 I need evidence. 477 00:26:40,130 --> 00:26:44,032 Anything I can use to turn the guns of Earth and Mars 478 00:26:44,134 --> 00:26:46,902 away from each other before it's too late. 479 00:26:47,004 --> 00:26:51,106 If you have any cards left in your hand, 480 00:26:51,208 --> 00:26:53,742 the time to play them is now. 481 00:26:56,647 --> 00:26:58,680 I never thought I'd see the day. 482 00:27:00,150 --> 00:27:01,717 You think this is for real? 483 00:27:05,022 --> 00:27:06,088 Yes. 484 00:27:09,026 --> 00:27:12,427 I think I got something she can use. 485 00:27:12,530 --> 00:27:15,364 You spaced a Black Sky faction leader 486 00:27:15,466 --> 00:27:17,833 because they put a hit out on that woman. 487 00:27:17,935 --> 00:27:20,068 If they learn that you're helping her, 488 00:27:20,170 --> 00:27:22,771 the OPA will put a hit out on you. 489 00:27:23,908 --> 00:27:27,609 Well then I guess it's gonna have to be our little secret, then, huh? 490 00:27:56,440 --> 00:27:58,040 I was on Eros. 491 00:27:58,976 --> 00:28:00,676 I saw Julie Mao. 492 00:28:01,645 --> 00:28:03,145 Have a seat. 493 00:28:11,088 --> 00:28:13,755 In the hotel room where we found her? 494 00:28:14,692 --> 00:28:16,758 It was a wreck. 495 00:28:16,860 --> 00:28:20,662 All the screens and the lights were smashed to pieces. 496 00:28:20,764 --> 00:28:22,297 But it wasn't strategic violence, 497 00:28:22,399 --> 00:28:23,699 not like you cracking that guy's head 498 00:28:23,801 --> 00:28:25,067 because he messed with your stuff. 499 00:28:25,169 --> 00:28:27,803 That was a problem, and you found a solution. 500 00:28:27,905 --> 00:28:31,807 No, in that hotel room, there was madness. 501 00:28:33,177 --> 00:28:36,478 And it stank of sick death. 502 00:28:36,580 --> 00:28:38,445 See, you and I, we're both from the slums. 503 00:28:38,523 --> 00:28:41,149 So I know you know the smell that I'm talking about. 504 00:28:41,251 --> 00:28:45,153 And there was a puddle, blue-brown slime, 505 00:28:45,255 --> 00:28:47,489 in the center of the bed and it smeared down, 506 00:28:47,591 --> 00:28:49,691 across the floor. 507 00:28:49,793 --> 00:28:52,894 She must've dragged herself, like a dying animal. 508 00:28:52,997 --> 00:28:57,499 Blue-brown, metabolic excretions. 509 00:28:57,601 --> 00:29:00,535 And she was sitting on the shower floor. 510 00:29:00,638 --> 00:29:04,439 Blue barnacles jutting out of her mouth, out of her body, 511 00:29:04,541 --> 00:29:08,210 snaking out of her hair, growing up against the walls. 512 00:29:09,546 --> 00:29:11,680 And there she was, 513 00:29:12,216 --> 00:29:13,849 naked as Eve... 514 00:29:14,585 --> 00:29:16,151 - Beautiful. - Dead. 515 00:29:18,155 --> 00:29:19,721 Beautifully dead. 516 00:29:21,125 --> 00:29:22,824 Not dead. 517 00:29:22,926 --> 00:29:23,992 Becoming. 518 00:29:25,095 --> 00:29:26,762 The barnacles? 519 00:29:26,864 --> 00:29:29,631 An expression of pattern-matching systems, 520 00:29:29,733 --> 00:29:32,200 lattices that mimic beta sheets, 521 00:29:32,302 --> 00:29:33,802 and expand on them, 522 00:29:33,904 --> 00:29:37,773 but capable of control systems like brain tissues, 523 00:29:37,875 --> 00:29:40,375 two-stage pumps adapted from hearts. 524 00:29:40,477 --> 00:29:41,910 And at the very center, 525 00:29:42,012 --> 00:29:45,247 a particle nothing leads to, like a... 526 00:29:45,349 --> 00:29:46,848 Like a seed crystal 527 00:29:46,950 --> 00:29:52,020 that requires, and provides, a massive amount of energy. 528 00:29:52,122 --> 00:29:55,190 That's why she smashed the lights and the screens? 529 00:29:55,292 --> 00:29:57,426 She was trying to take away its power source? 530 00:29:57,528 --> 00:29:59,394 Did it work? 531 00:29:59,496 --> 00:30:01,263 Was it still moving? 532 00:30:01,365 --> 00:30:04,299 I know what it looks like. What was it doing? 533 00:30:05,369 --> 00:30:07,703 Wait! Don't go. 534 00:30:09,640 --> 00:30:11,773 Please! Tell me! 535 00:30:12,543 --> 00:30:14,576 What was it doing? 536 00:30:21,672 --> 00:30:25,888 (PIANO MUSIC PLAYING) 537 00:30:29,794 --> 00:30:35,433 _ 538 00:30:48,125 --> 00:30:49,725 McCANN: Can I help you? 539 00:30:50,833 --> 00:30:52,800 Yeah, maybe. I don't know. 540 00:30:55,038 --> 00:30:57,138 You seem a little anxious. 541 00:30:57,740 --> 00:30:58,806 Are you okay? 542 00:30:58,908 --> 00:31:00,908 Well, I am kind of in a hurry. 543 00:31:01,010 --> 00:31:02,376 Where are you going? 544 00:31:02,478 --> 00:31:04,945 Well, that's the thing. I've seen your sign outside. 545 00:31:05,048 --> 00:31:07,481 It says "We know where we're going." 546 00:31:07,583 --> 00:31:08,949 (SIGHS) 547 00:31:09,052 --> 00:31:12,453 I think maybe I know where I need to go now, too. 548 00:31:12,555 --> 00:31:14,488 What would make you positive? 549 00:31:14,590 --> 00:31:18,526 Well, why don't you tell me a little bit more about your journey? 550 00:31:18,628 --> 00:31:21,316 I was born into this, but I've never doubted it... 551 00:31:21,433 --> 00:31:24,316 No, no, no. I mean the big one. 552 00:31:24,734 --> 00:31:26,801 The Nauvoo. 553 00:31:26,903 --> 00:31:29,103 Have you ever talked to a pedophile? 554 00:31:29,706 --> 00:31:31,038 Uh... 555 00:31:31,140 --> 00:31:32,707 You try to ask them stuff, 556 00:31:32,809 --> 00:31:34,909 and they're not going to just talk about raping little kids. 557 00:31:35,011 --> 00:31:36,811 But if you show them pictures of kids, 558 00:31:36,913 --> 00:31:39,180 then they'll go on and on and on. 559 00:31:39,282 --> 00:31:41,816 I had a private chat with Cortazar. 560 00:31:41,918 --> 00:31:44,218 And Eros is his pedophilia. 561 00:31:44,320 --> 00:31:47,855 You were talking about stopping it, taking it away. 562 00:31:47,957 --> 00:31:49,990 That's why he wouldn't help you. 563 00:31:53,629 --> 00:31:56,097 That's Phoebe Station. 564 00:31:56,199 --> 00:31:59,266 I was there. That's the Martian science team. 565 00:32:00,837 --> 00:32:02,670 What happened to them? 566 00:32:02,772 --> 00:32:04,672 Clearly, we used them. 567 00:32:04,774 --> 00:32:08,376 To observe the progress of the infection in a human host. 568 00:32:08,478 --> 00:32:10,478 You infected them and watched them die? 569 00:32:10,580 --> 00:32:12,513 We watched it work. 570 00:32:12,715 --> 00:32:14,982 The protomolecule is the first evidence 571 00:32:15,084 --> 00:32:17,184 of a tree of life apart from our own, 572 00:32:17,286 --> 00:32:19,887 it didn't come with an instruction manual. 573 00:32:19,989 --> 00:32:21,789 We nurtured it the best way we knew how. 574 00:32:21,891 --> 00:32:23,824 But Phoebe wasn't enough for you. 575 00:32:23,926 --> 00:32:26,439 We didn't control the station, so we incinerated the Martians, 576 00:32:26,541 --> 00:32:28,195 erased the data cores and left. 577 00:32:28,297 --> 00:32:29,997 Dr. Dresden used two ships, 578 00:32:30,099 --> 00:32:32,166 one for our team, one for the sample. 579 00:32:32,268 --> 00:32:33,868 There were contamination concerns. 580 00:32:33,970 --> 00:32:35,636 He was right to be concerned. 581 00:32:35,738 --> 00:32:38,572 It got out on the Anubis. I saw the results. 582 00:32:38,674 --> 00:32:41,442 You did? What did it do? 583 00:32:41,544 --> 00:32:44,245 - Killed everyone aboard. - Obviously. 584 00:32:44,347 --> 00:32:47,448 But then what? And be specific. Please. 585 00:32:48,718 --> 00:32:50,518 Tell him about the reactor. 586 00:32:50,620 --> 00:32:53,587 The power was shut down when we arrived. 587 00:32:53,689 --> 00:32:56,957 The protomolecule was frozen around the reactor core. 588 00:32:57,059 --> 00:32:58,526 It was starving. 589 00:32:58,628 --> 00:33:00,160 Did you turn the power back on? 590 00:33:00,263 --> 00:33:03,631 Mmm-hmm. It started moving. 591 00:33:03,733 --> 00:33:05,232 Reaching out to me. 592 00:33:05,334 --> 00:33:07,968 Is there anything more that I could see? 593 00:33:08,070 --> 00:33:10,004 We nuked the ship. And everything on it. 594 00:33:10,106 --> 00:33:11,472 (MOANS) 595 00:33:12,875 --> 00:33:16,343 But it's still going strong on Eros. 596 00:33:19,115 --> 00:33:21,115 - Were you there, too? - Mmm-hmm. 597 00:33:22,251 --> 00:33:24,151 It learns, you know. 598 00:33:24,253 --> 00:33:26,120 It does something different every time. 599 00:33:26,222 --> 00:33:27,621 The more biomass you feed it, 600 00:33:27,723 --> 00:33:29,790 the faster it learns, the more it changes. 601 00:33:29,892 --> 00:33:32,960 So you fed it Eros. 602 00:33:33,062 --> 00:33:36,030 A whole station. A hundred thousand people. 603 00:33:36,132 --> 00:33:39,066 A hundred thousand opportunities. 604 00:33:39,168 --> 00:33:41,835 We can only learn by letting it learn. 605 00:33:41,938 --> 00:33:43,237 Can it be controlled? 606 00:33:43,339 --> 00:33:45,005 That's what we were trying to do. 607 00:33:45,107 --> 00:33:46,707 Can you control it? 608 00:33:50,947 --> 00:33:52,846 I'd need my data. 609 00:33:52,949 --> 00:33:55,149 And everything coming off Eros. 610 00:33:55,251 --> 00:33:57,451 That's the only way I can tell you more. 611 00:34:00,756 --> 00:34:03,624 Two kilometers long, half a kilometer wide. 612 00:34:04,827 --> 00:34:07,361 Ten levels of environmental engineering, 613 00:34:07,463 --> 00:34:10,731 crew quarters, schools, wastewater treatment, 614 00:34:10,833 --> 00:34:14,234 machine shops, forges, and at the center... 615 00:34:14,337 --> 00:34:17,037 A piece of Earth, curved back on itself. 616 00:34:18,541 --> 00:34:20,341 Our Eden. 617 00:34:20,443 --> 00:34:21,976 Well, I've never been to Earth, 618 00:34:22,078 --> 00:34:26,972 but it kinda looks like a big, huge metal rock tunnel to me. 619 00:34:30,186 --> 00:34:32,019 The cylinder will be sealed, 620 00:34:32,121 --> 00:34:34,421 and after the initial acceleration, 621 00:34:34,523 --> 00:34:36,190 the body will begin to spin. 622 00:34:36,292 --> 00:34:38,993 - All this will be farmland. - Shit. 623 00:34:39,095 --> 00:34:41,862 It's designed to give the illusion of light and heat 624 00:34:41,964 --> 00:34:44,999 that is as gentle and warm as a summer's day. 625 00:34:45,101 --> 00:34:46,667 You guys ready? 626 00:34:46,769 --> 00:34:49,236 I'm ready. We're just waiting on the ship. 627 00:34:49,338 --> 00:34:52,206 Well, what, uh... What's the hold up? 628 00:34:52,323 --> 00:34:53,909 Well, the engines burn like a dream. 629 00:34:53,995 --> 00:34:57,144 But the atmosphere systems have been an issue since day one. 630 00:34:57,246 --> 00:34:58,596 When you're going 100-plus years 631 00:34:58,690 --> 00:35:00,447 on only the air that you bring in with you, 632 00:35:00,549 --> 00:35:03,017 loss tolerances are stricter than normal. 633 00:35:03,119 --> 00:35:07,121 Our contractors were sometimes less than cooperative. 634 00:35:07,223 --> 00:35:09,256 You're having a little union trouble? 635 00:35:09,358 --> 00:35:11,525 Some felt that taking entire families on a journey 636 00:35:11,627 --> 00:35:15,262 that their grandchildren wouldn't see the end of was inhuman. 637 00:35:15,364 --> 00:35:17,731 Well, I've seen inhuman and... 638 00:35:18,734 --> 00:35:19,833 This ain't it. 639 00:35:19,935 --> 00:35:23,203 This is our Temple. You are welcome here. 640 00:35:23,305 --> 00:35:25,773 We can offer you salvation. 641 00:35:25,875 --> 00:35:28,742 Boy, it sounds like just what I need. 642 00:35:36,986 --> 00:35:38,519 Is that... 643 00:35:38,621 --> 00:35:41,422 It's one of the data streams that Dresden was collecting. 644 00:35:41,524 --> 00:35:44,091 It's coming directly from Eros. 645 00:35:44,193 --> 00:35:46,427 I've heard that shrieky shit in the bars. 646 00:35:46,529 --> 00:35:48,095 I thought it was just bad music. 647 00:35:48,197 --> 00:35:50,597 It's new. Give it to me. 648 00:35:52,301 --> 00:35:54,702 (DISTORTED VOICES ON DEVICE) 649 00:36:04,747 --> 00:36:07,881 The universe just kissed me on the cheek. 650 00:36:07,983 --> 00:36:09,683 Are those people talking? 651 00:36:09,785 --> 00:36:12,753 Not people, pulses. 652 00:36:12,855 --> 00:36:15,155 Steady, like a clock. 653 00:36:15,257 --> 00:36:18,492 No, no, speeding up. 654 00:36:19,428 --> 00:36:20,561 No. 655 00:36:21,797 --> 00:36:23,230 Counting down. 656 00:36:33,175 --> 00:36:34,675 It's building. 657 00:36:35,411 --> 00:36:38,779 Building something. 658 00:36:40,182 --> 00:36:41,415 Building what? 659 00:36:43,986 --> 00:36:45,486 We're going to find out. 660 00:36:49,453 --> 00:36:52,656 (TONE RINGING) 661 00:37:02,740 --> 00:37:04,840 What the fuck is this? 662 00:37:14,119 --> 00:37:17,854 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 663 00:37:19,308 --> 00:37:20,774 ALEX: God damn it! 664 00:37:27,498 --> 00:37:31,767 All right. Start again. Right from the top. 665 00:37:32,303 --> 00:37:34,003 What are you doing? 666 00:37:36,307 --> 00:37:39,008 - You can see what I'm doing. - Alex. 667 00:37:39,110 --> 00:37:40,943 Twenty-five people on that pod we lost. 668 00:37:41,045 --> 00:37:42,611 It was my job to protect them. 669 00:37:42,714 --> 00:37:44,113 You saved Amos. 670 00:37:44,215 --> 00:37:47,983 And we lost 25 people because I made that choice. 671 00:37:48,086 --> 00:37:50,853 - There's no point in... - The point is, 672 00:37:50,955 --> 00:37:53,359 next time I'm gonna save 'em all. 673 00:37:53,691 --> 00:37:56,559 Run it again. Right from the top. 674 00:38:03,868 --> 00:38:05,701 HOLDEN: You hurt yourself? 675 00:38:08,172 --> 00:38:10,973 I just overdid it a bit. I'm fine. 676 00:38:16,380 --> 00:38:18,818 It's nice to see the Roci back in one piece... 677 00:38:18,843 --> 00:38:20,342 I need us to be okay. 678 00:38:21,352 --> 00:38:22,752 We're fine. 679 00:38:24,188 --> 00:38:26,789 There's something happening on Eros. 680 00:38:28,059 --> 00:38:29,859 The protomolecule is building something 681 00:38:29,961 --> 00:38:32,214 - and we don't know what. - How... 682 00:38:32,307 --> 00:38:34,597 We got one of the prisoners to cooperate. 683 00:38:34,699 --> 00:38:39,034 There are words in the data stream. 684 00:38:40,471 --> 00:38:42,972 - Voices. - People talking? 685 00:38:43,074 --> 00:38:45,741 But we saw what happened to Julie Mao. 686 00:38:45,843 --> 00:38:48,144 Are you saying those people are still alive? 687 00:38:48,246 --> 00:38:50,746 The only person who could answer that is dead. 688 00:38:51,716 --> 00:38:53,516 Eros isn't over yet. 689 00:38:53,618 --> 00:38:55,951 And I don't think we can save it. 690 00:38:56,053 --> 00:38:58,921 But I do know we need to do something. 691 00:39:00,925 --> 00:39:03,092 And I know I can't do it without you. 692 00:39:10,368 --> 00:39:11,867 We'll do it together. 693 00:39:21,979 --> 00:39:22,978 (SIGHS) 694 00:39:36,294 --> 00:39:37,693 (DEVICE WHIRRING) 695 00:40:03,321 --> 00:40:05,921 I take it this means you know where you want to go? 696 00:40:06,424 --> 00:40:07,723 Eros. 697 00:40:08,392 --> 00:40:09,558 What? 698 00:40:09,660 --> 00:40:12,194 Something really bad is going on down there... 699 00:40:12,296 --> 00:40:13,262 Yeah, we know. 700 00:40:13,364 --> 00:40:15,164 Then you know we have to destroy it. 701 00:40:16,400 --> 00:40:17,633 (SIGHS) 702 00:40:17,735 --> 00:40:19,001 I think you're right. 703 00:40:19,103 --> 00:40:21,403 I know that you know 704 00:40:21,505 --> 00:40:24,206 that Dresden was gonna get away with it. 705 00:40:26,143 --> 00:40:28,811 I didn't kill him because he was crazy. 706 00:40:30,381 --> 00:40:32,948 I killed him because he was making sense. 707 00:40:39,123 --> 00:40:42,057 Any idea how we can take out a whole asteroid? 708 00:40:42,159 --> 00:40:43,325 Yeah. 709 00:40:44,662 --> 00:40:45,928 With that. 710 00:40:52,920 --> 00:40:57,920 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.