All language subtitles for Seinfeld.S08E21.The.Muffin.Tops.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:05,536 Hang on, let me just pick up a paper. 2 00:00:06,307 --> 00:00:07,635 Excuse me. Would you mind... 3 00:00:07,708 --> 00:00:10,800 - watching my bag for a minute? - Yeah, no problem. 4 00:00:11,412 --> 00:00:13,912 - Let's go. - Well, I gotta watch this guy's bag. 5 00:00:14,749 --> 00:00:19,149 - For how long? - I'm sure he'll be back in a second. 6 00:00:19,954 --> 00:00:22,955 - Nice stuff. - Come on. 7 00:00:24,125 --> 00:00:26,955 Excuse me, sir. Would you mind watching my bag for a second? 8 00:00:27,028 --> 00:00:29,062 Why? So I can stand here like an idiot... 9 00:00:29,130 --> 00:00:31,391 not knowing if you'll ever come back? 10 00:00:33,134 --> 00:00:36,863 - Where are you going? - I'm gonna be this guy's friend. 11 00:00:43,010 --> 00:00:44,907 - New clothes? - Yeah, I did some shopping. 12 00:00:44,979 --> 00:00:47,411 Some new-clothes shopping. 13 00:00:48,115 --> 00:00:49,546 Can I borrow your menu? 14 00:00:49,617 --> 00:00:51,981 Strange, for new pants there's noticeable wear... 15 00:00:52,053 --> 00:00:54,053 on the buttocks of those chinos. 16 00:00:54,956 --> 00:00:57,388 Wait, those are the clothes from the bag. 17 00:00:58,025 --> 00:00:59,422 The guy never came back. 18 00:00:59,493 --> 00:01:01,925 He asked you to watch them, not wear them. 19 00:01:01,996 --> 00:01:04,291 I'm still watching them. 20 00:01:05,399 --> 00:01:08,525 - You look like a tourist. - All right. Let me ask you something. 21 00:01:08,636 --> 00:01:11,569 When do you start to worry about ear hair? 22 00:01:11,872 --> 00:01:14,770 When you hear, like, a soft rustling. 23 00:01:15,276 --> 00:01:17,241 Puberty that never stops. 24 00:01:17,311 --> 00:01:19,379 Ear puberty, nose puberty, knuckle puberty. 25 00:01:19,447 --> 00:01:21,538 You gotta be vigilant. 26 00:01:21,849 --> 00:01:23,314 All right. Let me ask you this: 27 00:01:23,384 --> 00:01:25,418 You know where Walker Street is downtown? 28 00:01:25,486 --> 00:01:28,020 - I got a league meeting there. - Oh, right, the new job. 29 00:01:28,089 --> 00:01:29,178 - Yeah. - How is it? 30 00:01:29,256 --> 00:01:32,655 I love it. New office, new salary. I'm the new Wilhelm. 31 00:01:32,727 --> 00:01:34,124 So who's the new you? 32 00:01:34,195 --> 00:01:37,492 They got an intern from Francis Lewis High. 33 00:01:37,965 --> 00:01:41,125 His name is Keith. He comes in Mondays after school. 34 00:01:41,435 --> 00:01:42,968 - Hi, Alex. - I'm sorry I'm late. 35 00:01:43,037 --> 00:01:44,604 - Have you ordered yet? - No. 36 00:01:44,672 --> 00:01:46,239 I'll be right back. 37 00:01:46,941 --> 00:01:49,839 Where are you meeting these women? When they get off the bus... 38 00:01:49,910 --> 00:01:52,945 - at the Port Authority? - Right here, George. In here. 39 00:01:53,647 --> 00:01:58,980 Try opening this up. You'll find the biggest dating scene in the world. 40 00:01:59,420 --> 00:02:01,818 Thanks. Thanks a lot. 41 00:02:10,131 --> 00:02:11,459 - Hey. - Hey. 42 00:02:11,532 --> 00:02:13,224 - Hi. - Where's Jerry? 43 00:02:13,300 --> 00:02:14,492 Well, he's in the shower. 44 00:02:14,568 --> 00:02:17,193 - You want me to get him? - No, no, no. 45 00:02:17,505 --> 00:02:19,630 Actually, I kind of need to speak to you. 46 00:02:19,707 --> 00:02:22,867 Oh, well, let's sit down. 47 00:02:30,651 --> 00:02:34,585 Kramer, remember that whole deal with you selling Peterman... 48 00:02:34,655 --> 00:02:37,918 your stories for his book, and then he gave them back to you? 49 00:02:38,692 --> 00:02:40,555 Vaguely. 50 00:02:40,895 --> 00:02:45,796 Well, I was kind of short on material... 51 00:02:45,866 --> 00:02:49,060 and I put them in the book anyway. 52 00:02:49,136 --> 00:02:52,000 You put my life stories in his autobiography? 53 00:02:52,073 --> 00:02:53,970 Kramer, listen, it is such a stupid book. 54 00:02:54,041 --> 00:02:58,202 - It doesn't matter. - No, no. Sure it matters. 55 00:02:59,747 --> 00:03:02,372 I've broken through, huh? 56 00:03:02,450 --> 00:03:06,748 I'm part of popular culture now. Listen, I'd like to thank Mr. Peterman. 57 00:03:06,821 --> 00:03:09,583 He's doing a book signing at Waldenbooks this afternoon. 58 00:03:09,657 --> 00:03:13,625 Waldenbooks. That's a major chain, huh? 59 00:03:14,795 --> 00:03:16,624 Hey, Jerry, I'm going to Waldenbooks. 60 00:03:16,697 --> 00:03:20,392 Oh, get out! Get out! I don't wanna live like this! 61 00:03:22,870 --> 00:03:24,665 All right, let's go. 62 00:03:27,308 --> 00:03:30,866 - Mr. Lippman, how are you? - How are you? 63 00:03:30,945 --> 00:03:34,742 - Well, I'm not bad. Not bad. - What are you doing here? 64 00:03:34,815 --> 00:03:37,907 I work for Pendant Publishing. This is our book. 65 00:03:38,385 --> 00:03:40,146 If you can call it that. 66 00:03:40,654 --> 00:03:44,918 Why is it every half-wit and sitcom star has his own book out now? 67 00:03:47,962 --> 00:03:50,826 Hey, buddy. Remember me? 68 00:03:50,898 --> 00:03:54,092 You're that gangly fellow we bought the stories from. 69 00:03:54,168 --> 00:03:57,726 Yeah, I'm just here to do my part. What's your name, darling? 70 00:03:57,805 --> 00:03:59,668 - Who are you? - Oh, I'm... 71 00:03:59,740 --> 00:04:01,671 Let me use your pen, will you? 72 00:04:02,309 --> 00:04:03,899 I'm the real Peterman. 73 00:04:04,411 --> 00:04:07,105 All right, playtime's over. 74 00:04:07,882 --> 00:04:09,347 Relax, man. 75 00:04:09,416 --> 00:04:12,610 There's enough juice here to keep us all fat and giggly. 76 00:04:12,920 --> 00:04:15,488 I can't believe somebody pulled the top off this muffin. 77 00:04:15,556 --> 00:04:18,124 That was me. I'm sorry, I... 78 00:04:18,192 --> 00:04:21,090 I don't like the stumps. 79 00:04:21,996 --> 00:04:25,156 - So you just eat the tops? - Oh, yeah, it's the best part. 80 00:04:25,232 --> 00:04:27,664 It's crunchy. It's explosive. It's... 81 00:04:27,735 --> 00:04:30,599 It's where the muffin breaks free of the pan... 82 00:04:30,671 --> 00:04:33,467 and sort of does its own thing. 83 00:04:35,209 --> 00:04:39,211 I'll tell you, that's a million-dollar idea right there. Just sell the tops. 84 00:04:40,781 --> 00:04:42,508 Okay. Let's go, slim. That's enough. 85 00:04:42,583 --> 00:04:44,344 - I have a right to be here. - Come on. 86 00:04:44,418 --> 00:04:47,715 These are my fans. Hey, you're hurting my elbow. 87 00:04:50,057 --> 00:04:52,523 Try looking up, hayseed. 88 00:04:54,395 --> 00:04:56,827 You wanna sightsee, get on a bus. 89 00:04:58,265 --> 00:05:00,424 Please don't think all New Yorkers are so rude. 90 00:05:00,501 --> 00:05:02,899 - Well, no, actually I'm... - I'm Mary Anne. 91 00:05:02,970 --> 00:05:04,970 I work for the New York Visitors Center. 92 00:05:05,039 --> 00:05:07,004 Where are you visiting from? 93 00:05:08,242 --> 00:05:10,606 Little Rock, Arkansas. 94 00:05:20,454 --> 00:05:22,545 That looks new. 95 00:05:30,264 --> 00:05:33,197 So get this: Peterman has his henchmen... 96 00:05:33,267 --> 00:05:35,995 forcefully eject me from the book signing. 97 00:05:36,070 --> 00:05:38,695 Like I'm some sort of maniac. 98 00:05:40,007 --> 00:05:42,940 - Yeah, that's too bad. - What's the matter with you? 99 00:05:43,010 --> 00:05:44,941 - Nothing. - No, no, no, don't give me that. 100 00:05:45,012 --> 00:05:47,808 I know you. Something's wrong. What is it? What happened? 101 00:05:47,881 --> 00:05:51,917 - I did something stupid. - What did you do? 102 00:05:51,986 --> 00:05:53,917 - Well, I was shaving... - Yeah. 103 00:05:53,988 --> 00:05:57,023 and I noticed an asymmetry in my chest hair. 104 00:05:57,224 --> 00:06:00,919 And I was trying to even it out. And the next thing I knew: 105 00:06:00,995 --> 00:06:02,426 Gone. 106 00:06:03,397 --> 00:06:06,193 Don't you know you're not supposed to poke around down there? 107 00:06:06,267 --> 00:06:08,961 - Well, women do it. - "Well, women do it." 108 00:06:09,036 --> 00:06:12,264 Well, I'll tell you what. I'll pick you up a sundress and a parasol... 109 00:06:12,339 --> 00:06:15,966 and you can just sashay your pretty little self around the town square. 110 00:06:16,110 --> 00:06:18,735 - Well, what am I gonna tell Alex? - Now, you listen to me. 111 00:06:18,812 --> 00:06:21,972 You don't tell anybody about this. No one. You hear me? 112 00:06:22,383 --> 00:06:23,472 - Hey. - Hey. 113 00:06:23,550 --> 00:06:25,811 - Jerry shaved his chest. - Hey! 114 00:06:26,086 --> 00:06:28,882 I forgot. Wait, never mind. 115 00:06:31,892 --> 00:06:34,460 You couldn't pay me enough to ride a horse in this city. 116 00:06:34,528 --> 00:06:37,688 I mean, it's hard enough to cross the street in a pair of sneakers... 117 00:06:37,765 --> 00:06:41,631 Iet alone six feet in the air on a jittery, glassy-eyed dinosaur. 118 00:06:41,702 --> 00:06:44,134 How about the beach this weekend? 119 00:06:44,905 --> 00:06:47,906 Well, you couldn't pay me enough to go to the beach on a weekend. 120 00:06:47,975 --> 00:06:50,635 - I mean, it's hard enough to park... - All right, all right. 121 00:06:50,811 --> 00:06:54,540 Is that a Mexican Hairless? I love those. 122 00:06:54,615 --> 00:07:00,483 Oh, hairless. This is where it's at. It's so much smoother and cleaner. 123 00:07:00,988 --> 00:07:02,612 Really? 124 00:07:03,724 --> 00:07:06,816 Excuse me. Are you eating a muffin top? 125 00:07:06,894 --> 00:07:09,485 Yeah, a muffin-top store just opened up down the street. 126 00:07:10,364 --> 00:07:13,797 - A muffin-top store? - What did I just say? 127 00:07:26,046 --> 00:07:27,613 Top of the muffin to you. 128 00:07:28,415 --> 00:07:29,948 Elaine. 129 00:07:30,417 --> 00:07:31,814 Mr. Lippman? 130 00:07:34,455 --> 00:07:36,648 So you're pretending to be a tourist? 131 00:07:37,024 --> 00:07:38,955 It's beautiful. 132 00:07:39,326 --> 00:07:41,155 She makes all the plans. 133 00:07:41,228 --> 00:07:44,729 I'm not from around here, so it's okay if I'm stupid. 134 00:07:45,833 --> 00:07:47,764 And she knows I'm only in town visiting... 135 00:07:47,835 --> 00:07:49,994 so there's no messy breakups. 136 00:07:50,070 --> 00:07:53,697 - How do you explain your apartment? - I got a hotel room. 137 00:07:54,108 --> 00:07:56,005 You moved into a hotel? 138 00:07:56,076 --> 00:07:59,805 Well, I don't know anyone here, Jerry. Where else am I gonna stay? 139 00:08:00,481 --> 00:08:04,984 So get this: We're in the park today. Alex goes wild for this hairless dog. 140 00:08:05,319 --> 00:08:06,818 - So? - So I figured... 141 00:08:06,887 --> 00:08:10,684 since she likes one hairless animal, why not another? 142 00:08:11,125 --> 00:08:12,886 - Oh, really? - Yes. 143 00:08:12,960 --> 00:08:14,925 - You tell her you shaved it? - Are you nuts? 144 00:08:14,995 --> 00:08:18,030 I don't want her to think I'm one of those low-rise briefs guys... 145 00:08:18,098 --> 00:08:20,098 who shaves his chest. 146 00:08:22,636 --> 00:08:24,226 Hey, Jerry! 147 00:08:26,440 --> 00:08:31,170 I'm starting a Peterman Reality Bus Tour. Check it out. 148 00:08:33,280 --> 00:08:35,143 Reality tour? 149 00:08:35,215 --> 00:08:39,775 The last thing this guy is qualified to give a tour of is reality. 150 00:08:40,287 --> 00:08:43,185 This was my idea. You stole my idea. 151 00:08:43,257 --> 00:08:46,520 Elaine, these ideas are all in the air. They're in the air. 152 00:08:46,593 --> 00:08:49,218 Oh, well, then, if that air is coming out of this face... 153 00:08:49,296 --> 00:08:51,387 then it is my air and my idea. 154 00:08:51,465 --> 00:08:54,295 - You want a muffin or not? - Peach. 155 00:08:57,337 --> 00:08:59,701 So I've noticed you don't have much of an accent. 156 00:09:01,742 --> 00:09:05,573 Yeah, my parents have it. Sometimes it skips a generation. 157 00:09:06,380 --> 00:09:09,415 So I was thinking maybe tonight we could go back to my hotel. 158 00:09:09,483 --> 00:09:11,517 I got SpectraVision. 159 00:09:11,819 --> 00:09:14,251 First five minutes free. 160 00:09:15,389 --> 00:09:17,218 Look, George... 161 00:09:17,291 --> 00:09:20,189 I'm really enjoying spending time with you... 162 00:09:20,260 --> 00:09:23,090 but I'm not sure this is gonna work out. 163 00:09:23,163 --> 00:09:26,255 At some point you're going back to your job at Tyler Chicken... 164 00:09:26,333 --> 00:09:28,424 and your three-legged dog, Willy. 165 00:09:32,439 --> 00:09:35,064 And I'm still gonna be here. 166 00:09:35,609 --> 00:09:38,177 Well, what if I told you I'm thinking of moving here? 167 00:09:39,646 --> 00:09:44,774 George, no offense, but this city would eat you alive. 168 00:09:51,592 --> 00:09:55,025 You're moving to New York? That's fantastic. 169 00:09:56,697 --> 00:09:59,129 I can see you all the time now. 170 00:10:00,200 --> 00:10:03,963 Eat me alive, huh? We'll see who can make it in this town. 171 00:10:04,037 --> 00:10:09,302 - What is it she thinks you can't do? - Find a job, get an apartment. 172 00:10:09,376 --> 00:10:11,205 How did you do those things? 173 00:10:12,112 --> 00:10:15,807 Never mind, they're done. All I have to do now is redo them. 174 00:10:15,883 --> 00:10:19,146 You know, if you take everything I've accomplished in my entire life... 175 00:10:19,219 --> 00:10:22,550 and condense it down into one day, it looks decent. 176 00:10:24,992 --> 00:10:28,118 Hey, what were you doing with that bus yesterday? 177 00:10:28,195 --> 00:10:31,958 Here you go. Here you go. Check it out. 178 00:10:33,233 --> 00:10:35,528 "The Real Peterman Reality Bus Tour." 179 00:10:35,602 --> 00:10:38,170 - I'm confused. - That Peterman book is big business. 180 00:10:38,238 --> 00:10:40,499 People wanna know the stories behind the stories. 181 00:10:40,574 --> 00:10:42,801 Nobody wants to go on a three-hour bus tour... 182 00:10:42,876 --> 00:10:45,308 of a totally unknown person's life. 183 00:10:45,379 --> 00:10:50,178 I'm only charging $37.50, plus you get a pizza bagel and dessert. 184 00:10:50,250 --> 00:10:53,615 - What's dessert? - Bite-size 3 Musketeers. 185 00:10:54,021 --> 00:10:55,850 Just like the real Peterman eats. 186 00:10:55,923 --> 00:10:59,117 - He eats those? - No, I eat those. 187 00:10:59,326 --> 00:11:01,257 I'm the real Peterman. 188 00:11:01,595 --> 00:11:02,992 - I don't... - Wait a minute. 189 00:11:03,263 --> 00:11:05,456 I think I understand this. 190 00:11:05,566 --> 00:11:08,601 J. Peterman is real. His biography is not. 191 00:11:08,669 --> 00:11:10,703 Now, you, Kramer, are real. 192 00:11:10,771 --> 00:11:13,863 - Talk to me. - But your life is Peterman's. 193 00:11:13,941 --> 00:11:16,509 Now, the bus tour, which is real... 194 00:11:16,577 --> 00:11:18,941 takes you to places that, while they are real... 195 00:11:19,012 --> 00:11:22,138 they are not real in the sense that they did not really happen... 196 00:11:22,215 --> 00:11:24,340 to the real Peterman, which is you. 197 00:11:25,686 --> 00:11:29,244 - Understand? - Yeah, it's 37.50 for a 3 Musketeers. 198 00:11:33,393 --> 00:11:37,896 Elaine, I'm in over my head. Nobody likes my muffin tops. 199 00:11:37,965 --> 00:11:40,056 So? What do you want me to do about it? 200 00:11:40,133 --> 00:11:43,066 You're the muffin-top expert. Tell me what I'm doing wrong. 201 00:11:43,136 --> 00:11:46,535 Mr. Lippman, when I worked for you at Pendant Publishing... 202 00:11:46,607 --> 00:11:50,165 I believed in you, you know, as a man of integrity. 203 00:11:50,243 --> 00:11:55,303 But when I saw you in that paper hat and that apron... 204 00:11:55,382 --> 00:11:57,814 What if I cut you in for 30 percent of the profits? 205 00:11:57,884 --> 00:12:00,179 Deal. Here's your problem: 206 00:12:01,221 --> 00:12:04,119 You're making just the muffin tops. 207 00:12:04,191 --> 00:12:08,057 - What do you mean? - You gotta make the whole muffin. 208 00:12:08,128 --> 00:12:10,924 Then you... 209 00:12:12,866 --> 00:12:15,730 pop the top, toss the stump. 210 00:12:17,504 --> 00:12:18,935 Taste. 211 00:12:23,377 --> 00:12:26,469 - So, what do we do with the bottoms? - Give them to a soup kitchen. 212 00:12:26,546 --> 00:12:28,841 - It's a good idea. - And one more thing. 213 00:12:28,915 --> 00:12:31,245 Do you really think we need the exclamation point? 214 00:12:31,318 --> 00:12:35,821 Because it's not, "Top of the muffin to you!" 215 00:12:35,889 --> 00:12:37,513 No, no, it is. 216 00:12:41,128 --> 00:12:42,286 Hey, Jerry. 217 00:12:42,362 --> 00:12:44,362 What's this? 218 00:12:44,898 --> 00:12:47,364 Lady Gillette? 219 00:12:47,434 --> 00:12:50,094 Oh, what's going on? 220 00:12:50,771 --> 00:12:51,895 - Hey. - What? 221 00:12:51,972 --> 00:12:54,563 - Jeez. - Can't I get a moment's peace? 222 00:12:54,641 --> 00:12:59,007 - What are you doing to yourself? - I can't stop. 223 00:12:59,713 --> 00:13:03,749 - Alex thinks I'm naturally hairless. - What? You can't keep this up. 224 00:13:03,817 --> 00:13:05,475 Don't you know what's gonna happen? 225 00:13:05,552 --> 00:13:09,486 Every time you shave it, it's gonna come in thicker and fuller and darker. 226 00:13:09,556 --> 00:13:14,025 - Oh, that's an old wives' tale. - Is it? Look at this. 227 00:13:14,795 --> 00:13:19,662 - What is...? What is that? - Look at it! Look at it! 228 00:13:21,568 --> 00:13:24,831 It's all me. I shaved there when I was a lifeguard. 229 00:13:25,305 --> 00:13:29,239 Oh, come on. That's genetic. That's not gonna happen to me. 230 00:13:29,309 --> 00:13:33,505 Won't it? Or has it already started to happen? 231 00:13:35,682 --> 00:13:37,511 Look at this, we're cleaning up. 232 00:13:37,584 --> 00:13:40,744 Oh, Reuben, get me another tray of low-fat cranberry, please. 233 00:13:42,022 --> 00:13:45,785 Excuse me. I'm Rebecca DeMornay, from the homeless shelter. 234 00:13:45,859 --> 00:13:48,587 - Oh, hi. - Are you the ones... 235 00:13:48,662 --> 00:13:50,992 Ieaving those muffin pieces behind our shelter? 236 00:13:51,064 --> 00:13:53,928 - You've been enjoying them? - They're just stumps. 237 00:13:55,035 --> 00:13:57,899 - Well, they're perfectly edible. - Oh, so you just assume... 238 00:13:57,971 --> 00:14:00,369 the homeless will eat them? They'll eat anything? 239 00:14:00,440 --> 00:14:02,667 - No, we just thought... - I know what you thought: 240 00:14:02,743 --> 00:14:04,674 "They don't have homes. Don't have jobs. 241 00:14:04,745 --> 00:14:08,246 What do they need the top of a muffin for? They're lucky to get the stumps." 242 00:14:08,315 --> 00:14:11,907 If the homeless don't like them, the homeless don't have to eat them. 243 00:14:11,985 --> 00:14:14,986 The homeless don't like them. We've never had so many complaints. 244 00:14:15,055 --> 00:14:17,419 Every two minutes: "Where's the top of this muffin? 245 00:14:17,491 --> 00:14:19,889 - Who ate the rest?" - We were just trying to help. 246 00:14:19,960 --> 00:14:22,585 Why don't you drop off chicken skins and lobster shells? 247 00:14:22,662 --> 00:14:24,457 I think I might. 248 00:14:24,564 --> 00:14:26,928 I can't believe you found something so quickly. 249 00:14:27,000 --> 00:14:29,432 - How much are you paying? - Twenty-three hundred. 250 00:14:29,503 --> 00:14:32,401 - Ouch, a month? - Yeah. 251 00:14:33,206 --> 00:14:35,035 Well, I guess that's all right for now. 252 00:14:35,108 --> 00:14:38,644 But if you stay here more than a few months, you're a real sucker. 253 00:14:40,480 --> 00:14:43,640 Yeah, well, I.... I got lots of other stuff to show you too. 254 00:14:43,717 --> 00:14:46,217 Wait till you see the plum job that I landed. 255 00:14:46,486 --> 00:14:49,419 Yeah, we should let this place air out anyway. 256 00:14:49,489 --> 00:14:52,786 It smells like the last tenant had monkeys or something. 257 00:14:58,665 --> 00:14:59,857 Coming up on the right... 258 00:14:59,933 --> 00:15:02,695 if you glance up, you'll just make out my bedroom window. 259 00:15:02,769 --> 00:15:04,803 It's the one that's covered in chicken wire. 260 00:15:04,871 --> 00:15:07,462 Hey, if you're the real Peterman... 261 00:15:07,541 --> 00:15:10,109 how come you're wearing those ratty clothes? 262 00:15:10,377 --> 00:15:14,379 - What? - Well, they're not very romantic. 263 00:15:14,447 --> 00:15:15,775 Well, that's your opinion. 264 00:15:15,849 --> 00:15:19,112 Can I have another 3 Musketeers? They're rather small. 265 00:15:19,186 --> 00:15:20,617 Forget it. 266 00:15:20,687 --> 00:15:23,153 Okay, Newman's postal route is around here somewhere. 267 00:15:23,223 --> 00:15:25,018 - Who's Newman? - Who cares? 268 00:15:25,091 --> 00:15:28,217 Hey, fake Peterman, let me off. I'm nauseous. 269 00:15:28,295 --> 00:15:29,623 Can I have his candy bar? 270 00:15:29,996 --> 00:15:32,121 Everyone just settle down. 271 00:15:32,332 --> 00:15:34,423 Okay, we got three hours left on this thing... 272 00:15:34,501 --> 00:15:38,162 and I can't drive and argue with you rubes all at the same time. 273 00:15:39,940 --> 00:15:43,635 Okay, Lomez's place of worship is right on the right here. 274 00:15:45,145 --> 00:15:48,703 - Why do I have to go on the tour? - Jerry, you're a minor celebrity. 275 00:15:48,782 --> 00:15:51,715 You know, if you go on this thing, it could create a minor stir. 276 00:15:51,785 --> 00:15:54,012 You can bring that little girlfriend of yours... 277 00:15:54,087 --> 00:15:55,984 and I'll only charge you 60 bucks. 278 00:15:56,056 --> 00:15:57,987 - Hey. - Hey. 279 00:15:58,058 --> 00:16:01,150 - How's business? - Oh, I got stump trouble. 280 00:16:01,228 --> 00:16:03,626 The sanitation department won't get rid of them all. 281 00:16:03,697 --> 00:16:06,493 I can't get a truck to haul this stuff until next week. 282 00:16:06,566 --> 00:16:09,226 Meanwhile, I'm sitting on a mountain of stumps. 283 00:16:10,871 --> 00:16:12,233 All right. 284 00:16:12,305 --> 00:16:15,397 I gotta hose the puke off the floor of the bus. 285 00:16:15,475 --> 00:16:18,476 Bus? Wait a minute, wait a minute. Bus? You got a bus? 286 00:16:18,545 --> 00:16:20,977 - Yeah. Yeah. - You got any room on that thing? 287 00:16:21,047 --> 00:16:23,081 Yeah, there are a few seats still available. 288 00:16:23,149 --> 00:16:25,979 Do you think you could transport some stumps for me? 289 00:16:26,052 --> 00:16:28,052 I'll make it worth your while. 290 00:16:28,121 --> 00:16:30,985 Well, if they don't mind sitting in the back. 291 00:16:31,958 --> 00:16:33,685 No, they don't. 292 00:16:34,160 --> 00:16:35,852 Are they war veterans? 293 00:16:40,967 --> 00:16:42,898 This is your office? 294 00:16:42,969 --> 00:16:45,094 Oh, hello. Sorry, George... 295 00:16:45,171 --> 00:16:48,468 didn't know you had a girl in here. Leave a signal on the doorknob... 296 00:16:48,541 --> 00:16:51,439 Iike a necktie or a sock or something. Come on, help me out. 297 00:16:51,511 --> 00:16:53,602 Mr. Steinbrenner, I would like to thank you... 298 00:16:53,680 --> 00:16:56,544 for taking a chance on a hen supervisor at Tyler Chicken... 299 00:16:56,616 --> 00:17:00,379 - Iike our boy George here. - Hen supervisor from Tyler Chicken? 300 00:17:00,453 --> 00:17:02,714 Yes, very nice for her to have met you, sir. 301 00:17:02,789 --> 00:17:04,117 Wait a minute, George. 302 00:17:04,190 --> 00:17:07,316 Be right with you. Look, Mr. Steinbrenner... 303 00:17:07,394 --> 00:17:10,054 Moonlighting for Tyler Chicken. Pretty impressive, George. 304 00:17:10,130 --> 00:17:12,562 Days with the New York Yankees, nights in Arkansas... 305 00:17:12,632 --> 00:17:15,530 with a topflight bird outfit. And a hen supervisor, to boot. 306 00:17:15,602 --> 00:17:19,229 I am blown. Blown away. 307 00:17:19,306 --> 00:17:23,968 Blown, George. Blown! 308 00:17:26,212 --> 00:17:28,041 You know, when you make a pizza bagel... 309 00:17:28,114 --> 00:17:31,081 you really shouldn't use cinnamon raisin. 310 00:17:31,151 --> 00:17:34,277 You also shouldn't use a doughnut. 311 00:17:40,794 --> 00:17:43,988 All right, ladies and gentlemen, welcome to the Peterman Reality Tour. 312 00:17:44,064 --> 00:17:45,791 Turn music off. 313 00:17:45,865 --> 00:17:49,332 - Kramer, can we just go? - And go we will. 314 00:17:49,402 --> 00:17:51,493 What is this? Pizza pound cake? 315 00:17:51,571 --> 00:17:53,730 Well, we have a bonus ultra-reality stop today. 316 00:17:53,807 --> 00:17:57,809 We're gonna be hauling muffin stumps to the local repository. 317 00:17:57,877 --> 00:18:01,242 - We're going to a garbage dump? - And we're off. 318 00:18:02,916 --> 00:18:06,076 You know, I never thought he'd be able to re-create the experience... 319 00:18:06,152 --> 00:18:09,119 of actually knowing him, but this is pretty close. 320 00:18:12,359 --> 00:18:16,293 Don Tyler? George Steinbrenner here. I wanna talk about George Costanza. 321 00:18:16,363 --> 00:18:19,125 I understand he's been dividing his time between us and you. 322 00:18:19,199 --> 00:18:21,665 - I cannot have that. - Well, I don't know who he is... 323 00:18:21,735 --> 00:18:24,531 but if you want him that bad, I'm not giving up that easy. 324 00:18:24,604 --> 00:18:27,434 Oh, is that so? Playing a little hardball, huh, Donny boy? 325 00:18:27,507 --> 00:18:30,235 How about this: You give me Costanza. 326 00:18:30,310 --> 00:18:33,504 I convert your concessions to all chicken, no charge. 327 00:18:33,580 --> 00:18:37,013 Instead of hot dogs, chicken dogs. Instead of pretzels, chicken twists. 328 00:18:37,083 --> 00:18:40,152 - Instead of beer, alcoholic chicken. - How do you make... 329 00:18:40,220 --> 00:18:43,289 - that alcoholic chicken? - They ferment, just like anything else. 330 00:18:43,356 --> 00:18:47,756 That stuff sounds great. All right, I'll have Costanza on the next bus. 331 00:18:50,930 --> 00:18:53,692 Hey, hey, hey. Where do you think you're going? 332 00:18:53,767 --> 00:18:57,200 - Well, I was gonna dump this. - It doesn't look like garbage. 333 00:18:57,270 --> 00:19:00,498 - Well, it's muffin stumps. - Where are the muffin tops? 334 00:19:00,573 --> 00:19:01,799 This is a garbage dump. 335 00:19:01,875 --> 00:19:04,239 - Just let me dump it. - Can't do it. 336 00:19:05,345 --> 00:19:10,007 - Is this a joke? - That's what I like to know about it. 337 00:19:11,951 --> 00:19:14,611 You have a pretty heavy beard, don't you? 338 00:19:14,687 --> 00:19:15,879 - What's that? - Well, look. 339 00:19:15,955 --> 00:19:21,687 - It's almost time for you to shave again. - Oh, yeah. 340 00:19:23,063 --> 00:19:26,758 Well, maybe I will take it up with Consumer Affairs! 341 00:19:29,602 --> 00:19:32,466 Well, ladies and gentlemen, you're in for an additional treat. 342 00:19:32,539 --> 00:19:35,335 We're going to extend the tour at no extra charge. 343 00:19:35,408 --> 00:19:37,567 - Where are we going? - I don't know. 344 00:19:37,644 --> 00:19:39,735 No more questions. 345 00:20:01,234 --> 00:20:06,465 So the New York Yankees traded you for a bunch of Tyler Chicken? 346 00:20:06,539 --> 00:20:12,202 Dogs, twists, and a fermented chicken drink. 347 00:20:12,846 --> 00:20:16,040 Hey, aren't you the guy I asked to watch my clothes? 348 00:20:16,216 --> 00:20:17,715 - What clothes? - These clothes. 349 00:20:17,784 --> 00:20:19,044 The ones you're wearing. 350 00:20:24,724 --> 00:20:26,189 - Kramer, how much longer? - What? 351 00:20:26,259 --> 00:20:29,055 My chest hair's growing back, and it's itching me like crazy. 352 00:20:29,129 --> 00:20:31,663 - I can't let her see me scratch it. - Well, don't worry. 353 00:20:31,731 --> 00:20:36,291 - I got a good feeling about this dump. - I tell you, man, I'm losing it. 354 00:20:45,645 --> 00:20:48,407 I can't sit on this bus anymore. 355 00:20:48,481 --> 00:20:51,072 I think I'll go play with that dog. 356 00:20:53,219 --> 00:20:55,150 I don't know where the tops are. 357 00:21:00,660 --> 00:21:03,126 Jerry, what's the matter? 358 00:21:20,847 --> 00:21:23,040 That feels good. 359 00:21:30,056 --> 00:21:32,522 - Oh, hey, you looking for George? - Yes. 360 00:21:32,592 --> 00:21:36,253 He's been in the bathroom a while. You might wanna check on him. 361 00:21:37,230 --> 00:21:39,298 Jerry, you gotta bring me some clothes here. 362 00:21:39,365 --> 00:21:40,830 I lost my job with the Yankees. 363 00:21:40,900 --> 00:21:43,833 I'm standing in a men's room on 43rd Street in my underpants. 364 00:21:43,903 --> 00:21:47,495 I told you this city would eat you alive. 365 00:21:49,943 --> 00:21:52,841 And I think my relationship's in trouble. 366 00:21:55,648 --> 00:21:58,740 - What is this guy again? - They call him a cleaner. 367 00:21:58,818 --> 00:22:01,546 He makes problems go away. 368 00:22:19,339 --> 00:22:21,430 - Hello, Elaine. - Where did you get the car? 369 00:22:21,507 --> 00:22:23,268 It's a rental. 370 00:22:24,110 --> 00:22:26,610 - Where are they? - In the back. 371 00:22:27,347 --> 00:22:30,416 All right. I'm gonna need a clean eight-ounce glass. 372 00:22:30,483 --> 00:22:31,880 What is going on here? 373 00:22:31,951 --> 00:22:35,714 If I'm curt, then I apologize. 374 00:22:35,822 --> 00:22:38,413 But as I understand it, we have a situation here. 375 00:22:38,491 --> 00:22:40,889 And time is of the essence. 31110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.