All language subtitles for Private.Eyes.S01E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,979 --> 00:00:10,114 I gotta go. 2 00:00:11,063 --> 00:00:12,832 I want to head home before work. 3 00:00:12,857 --> 00:00:16,559 Thought you, of all people, would have a spare suit in their car. 4 00:00:16,584 --> 00:00:19,062 - "Of all people"? - "Be prepared." 5 00:00:19,253 --> 00:00:21,644 - Isn't that the boy scout motto? - Yeah, 6 00:00:21,669 --> 00:00:24,220 but a man knows a Gucci suit "don't" belong in no trunk. 7 00:00:24,245 --> 00:00:27,291 I'm working tomorrow, 8 00:00:27,316 --> 00:00:29,264 but I'm off the day after, so... 9 00:00:29,289 --> 00:00:33,005 Actually, I had something else in mind. 10 00:00:33,060 --> 00:00:35,279 Oh, should I be concerned? 11 00:00:35,313 --> 00:00:37,877 It's the one-year anniversary of my dad's death. 12 00:00:38,067 --> 00:00:40,279 Oh, my bad. Didn't know. 13 00:00:40,304 --> 00:00:42,237 You wouldn't. I don't talk about it. 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,780 I thought I'd have a poker game in his honour, 15 00:00:44,805 --> 00:00:47,839 invite a few people over. If you're interested... 16 00:00:47,864 --> 00:00:50,298 Sure. Why not? Chance to hang out, take your money. 17 00:00:50,323 --> 00:00:52,945 Haha! Good luck with that. 18 00:01:00,704 --> 00:01:02,719 I really gotta go. 19 00:01:02,743 --> 00:01:04,199 I know. 20 00:01:04,224 --> 00:01:06,755 Those homicides won't solve themselves. 21 00:01:25,328 --> 00:01:28,161 Wake up. Wake up, wake up, wake up, wake up. 22 00:01:28,186 --> 00:01:30,125 Hm, what's going on? 23 00:01:30,769 --> 00:01:33,126 We fell asleep? 24 00:01:33,151 --> 00:01:34,674 - Yeah. - Dad, are you 25 00:01:34,699 --> 00:01:37,438 - driving me or what? - Yeah, I'll be right there. 26 00:01:37,463 --> 00:01:39,497 - Oh, OK. You... - You stay here. 27 00:01:39,522 --> 00:01:40,942 - Stay here, I'll go. - No, I... 28 00:01:40,967 --> 00:01:42,959 - Dad! - Yeah, I'm coming, honey! 29 00:01:43,341 --> 00:01:45,008 Just stay here. Stay here. Go! 30 00:01:45,460 --> 00:01:47,293 Hurry up! 31 00:01:47,341 --> 00:01:49,125 Oh! Hey! Everybody's up 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,250 and ready to start a run-of-the-mill old day. 33 00:01:51,275 --> 00:01:54,250 What are you talking about? Did you just get up? 34 00:01:54,275 --> 00:01:56,169 Yeah, I slept through my alarm. 35 00:01:56,194 --> 00:01:58,215 - You never do that. - Set it wrong. 36 00:01:58,240 --> 00:02:00,112 You know, AM, PM; It's crazy, right? 37 00:02:00,137 --> 00:02:03,071 Yeah, that can be a real brain buster. 38 00:02:03,247 --> 00:02:05,514 I think I better take Jules to school. 39 00:02:05,539 --> 00:02:07,906 - Again. - Bye, Mom! 40 00:02:07,931 --> 00:02:09,865 Oh, she's asleep. In her room. 41 00:02:09,890 --> 00:02:12,885 Are you having a stroke? I know a guy, he's got a kid 42 00:02:12,910 --> 00:02:15,279 about your age and he started to babble and poof. 43 00:02:15,304 --> 00:02:18,057 I'm fine, Dad. Goodbye. 44 00:02:18,082 --> 00:02:21,261 OK. Bye. 45 00:02:25,407 --> 00:02:29,302 Oof! Hell of a way to wake up. Although, 46 00:02:29,327 --> 00:02:31,870 who could blame us for needing the extra rest after last night? 47 00:02:31,895 --> 00:02:34,251 Haha! Yeah, Becca, about that... 48 00:02:34,276 --> 00:02:36,082 Nothing we haven't done before. 49 00:02:36,107 --> 00:02:39,145 We'll just chalk it up to stress relief. 50 00:02:39,682 --> 00:02:41,447 Oh, my God! I have to go. 51 00:02:41,472 --> 00:02:43,796 Today is the final callback for the talk show! 52 00:02:43,821 --> 00:02:45,534 Wish me luck. 53 00:02:58,473 --> 00:03:00,341 Hey, I got your message. 54 00:03:00,373 --> 00:03:02,274 - What's going on? - Hey, guys, you wanna take 55 00:03:02,299 --> 00:03:05,222 a pee break? Not together obviously, but... 56 00:03:05,289 --> 00:03:06,903 Thank you. 57 00:03:07,738 --> 00:03:10,939 Love the new digs. Boy, that promotion really paid off, huh? 58 00:03:10,964 --> 00:03:11,607 Hahaha! 59 00:03:11,631 --> 00:03:13,674 We're a little tight on office space right now, OK? 60 00:03:13,699 --> 00:03:14,422 Okay. 61 00:03:14,448 --> 00:03:16,514 What's with the cloak and dagger routine? 62 00:03:17,291 --> 00:03:19,518 OK, look. What I'm telling you right now does not leave 63 00:03:19,543 --> 00:03:22,176 this room. Now there's a woman I've been seeing. 64 00:03:22,201 --> 00:03:23,430 Oh, I'm skeptical already. 65 00:03:23,455 --> 00:03:25,085 Her name is Heather. She works in Court Services. 66 00:03:25,110 --> 00:03:26,303 Oh, let me guess. She's 67 00:03:26,328 --> 00:03:28,639 a little crazy, but it's hot and you want us to find out if she's 68 00:03:28,664 --> 00:03:31,210 - gonna burn down your house? - She screwed up, 69 00:03:31,235 --> 00:03:33,032 and she needs help or she's gonna lose her job. 70 00:03:33,057 --> 00:03:35,368 OK, and why can't you help her? 71 00:03:35,393 --> 00:03:37,462 I can't do it officially, and I can't keep a lid on this 72 00:03:37,487 --> 00:03:40,521 for much longer. So what I'm doing is cashing in 73 00:03:40,546 --> 00:03:43,214 on one of the million bajillion favours that you owe me. 74 00:03:44,813 --> 00:03:46,442 How big a screw-up are we talking? 75 00:03:46,467 --> 00:03:49,752 This morning, Heather got a call to transfer a perp, 76 00:03:49,777 --> 00:03:52,071 name of Galen Baxter, from the hospital 77 00:03:52,104 --> 00:03:54,104 to his bail hearing. 78 00:03:55,781 --> 00:03:57,928 Check it out. 79 00:04:01,332 --> 00:04:04,337 - I'm not seeing a problem here. - Wait for it. 80 00:04:04,362 --> 00:04:06,740 Here they are, arriving at the courthouse. 81 00:04:09,093 --> 00:04:11,432 Is that a rabbit?! 82 00:04:15,392 --> 00:04:17,727 So, where is Galen? 83 00:04:17,752 --> 00:04:20,241 That is the million-dollar question. 84 00:04:55,633 --> 00:05:00,259 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 85 00:05:04,398 --> 00:05:06,339 I found Galen's website. 86 00:05:06,364 --> 00:05:08,474 Turns out he's a professional magician 87 00:05:08,499 --> 00:05:10,499 who specializes in elaborate illusions. 88 00:05:10,524 --> 00:05:12,264 - I'll say. - Shade, 89 00:05:12,289 --> 00:05:15,927 - the rabbit is not Galen. - Yeah, I know. 90 00:05:16,745 --> 00:05:18,720 According to the police report, 91 00:05:18,745 --> 00:05:20,981 Galen was returning from Mexico when he was caught 92 00:05:21,006 --> 00:05:22,951 trying to smuggle some ancient Mayan artifacts. 93 00:05:22,976 --> 00:05:25,818 Hm, looks like some kind of stone monkey. 94 00:05:26,095 --> 00:05:28,065 What would a magician want with this? 95 00:05:28,090 --> 00:05:29,652 No idea. I posted it 96 00:05:29,677 --> 00:05:31,710 in some online archeological forums to see if I could 97 00:05:31,735 --> 00:05:35,108 - find out how valuable it is. - Says his wrist was broken. 98 00:05:35,133 --> 00:05:37,242 He resisted arrest, was transferred to a hospital. 99 00:05:37,267 --> 00:05:39,456 No criminal record, no history of violence; 100 00:05:39,481 --> 00:05:42,419 - why the sudden change? - Maybe it's a publicity stunt. 101 00:05:42,444 --> 00:05:44,950 A low-level magician upping his profile by pulling off 102 00:05:44,975 --> 00:05:46,824 - a major escape. - There's easier ways 103 00:05:46,849 --> 00:05:49,987 to get attention. So do we start with Fugitive 101? 104 00:05:50,012 --> 00:05:52,447 - Talk to his known associates? - Galen's website says 105 00:05:52,472 --> 00:05:55,710 he's a member of the Magic House. It's a magicians' hangout downtown. 106 00:05:55,735 --> 00:05:57,721 Maybe somebody there knows how to make him reappear. 107 00:05:59,132 --> 00:06:01,140 The rabbit stays. 108 00:06:02,322 --> 00:06:04,390 See you later, Galen. 109 00:06:09,512 --> 00:06:11,929 Excuse me. Maybe you could help us. 110 00:06:12,192 --> 00:06:14,326 Welcome to the Magic House. 111 00:06:14,351 --> 00:06:17,681 My name is the Amazing Dwight! 112 00:06:18,364 --> 00:06:20,732 Supposed to be a flower growing out of my hand, 113 00:06:20,757 --> 00:06:23,466 - but clearly, that didn't work. - We'll take your word for it. 114 00:06:23,491 --> 00:06:25,142 Is there someone in charge here? 115 00:06:25,167 --> 00:06:27,167 Krishna the Magnificent owns the club. 116 00:06:27,192 --> 00:06:29,392 I can take you to her, but first... 117 00:06:29,417 --> 00:06:32,386 - Oh no, we don't have time for... - This is a good one, 118 00:06:32,411 --> 00:06:34,945 I promise. Please, just let me have this, OK? 119 00:06:46,875 --> 00:06:48,223 Wow! You should 120 00:06:48,248 --> 00:06:50,882 ditch that flower bit. This one's a showstopper. 121 00:06:50,907 --> 00:06:54,574 It's magnets, right? 122 00:06:56,417 --> 00:06:59,252 Magicians never tell. Krishna's over there 123 00:06:59,277 --> 00:07:00,979 if you would like to go see her. 124 00:07:01,004 --> 00:07:03,217 Thanks. 125 00:07:04,160 --> 00:07:05,754 That was cool. 126 00:07:09,234 --> 00:07:11,690 I started the Magic House 20 years ago 127 00:07:11,715 --> 00:07:14,395 as a place for magicians to hone their craft. 128 00:07:14,420 --> 00:07:16,587 Since then, we've expanded 129 00:07:16,612 --> 00:07:18,858 added the theatre for public shows. 130 00:07:18,883 --> 00:07:21,601 I understand that Galen's been a member here for 10 years. 131 00:07:22,152 --> 00:07:25,519 I knew right away there was something special about Galen. 132 00:07:25,544 --> 00:07:28,646 He's devoted to the art of magic. He's a true master 133 00:07:28,671 --> 00:07:31,471 of misdirection. He's got this signature trick, 134 00:07:31,496 --> 00:07:33,654 Edison's Dream, it's remarkable. 135 00:07:33,679 --> 00:07:35,128 When's the last time he was here? 136 00:07:35,153 --> 00:07:38,463 A week ago, maybe. He's been going down to Mexico 137 00:07:38,488 --> 00:07:40,967 once a month for the past year. He's performing at a resort. 138 00:07:40,992 --> 00:07:42,547 Is that a long way to go for a job? 139 00:07:42,572 --> 00:07:44,881 Not a lot of local gigs to go around. Unless you're 140 00:07:44,906 --> 00:07:47,799 David Blaine, a regular show like that is as good as it gets. 141 00:07:48,304 --> 00:07:51,217 Is there anyone that Galen was close to? A girlfriend maybe? 142 00:07:51,242 --> 00:07:53,375 - Not since Donatella. - "Donatella"? 143 00:07:53,400 --> 00:07:55,518 The Demonic Donatella. 144 00:07:55,668 --> 00:07:58,164 She and Galen had a two-person stage act. 145 00:07:58,189 --> 00:07:59,850 Pretty successful until a year ago. 146 00:07:59,876 --> 00:08:01,576 - What happened? - They split up. 147 00:08:01,600 --> 00:08:04,100 It was out of the blue. Galen wouldn't say why. 148 00:08:06,550 --> 00:08:09,724 I stopped performing over a year ago. 149 00:08:09,748 --> 00:08:11,614 I'm surprised that you found me. 150 00:08:11,639 --> 00:08:13,429 When was the last time you saw Galen? 151 00:08:13,454 --> 00:08:14,932 Not since we broke up. 152 00:08:14,957 --> 00:08:17,257 - You or your act? - Both. 153 00:08:17,282 --> 00:08:19,249 Galen and I are different. 154 00:08:19,274 --> 00:08:21,490 In the beginning, that's what made us work, 155 00:08:21,515 --> 00:08:25,420 but about a year ago, we got into a fight and things fell apart. 156 00:08:25,445 --> 00:08:28,179 Must have been some fight if you quit the business. 157 00:08:28,204 --> 00:08:30,533 Galen thinks that magic can solve 158 00:08:30,559 --> 00:08:32,568 all of life's problems, 159 00:08:32,593 --> 00:08:37,040 and somewhere along the way, I stopped believing. 160 00:08:37,893 --> 00:08:39,994 What is this about anyway? 161 00:08:40,019 --> 00:08:42,720 Galen was arrested last night coming back from Mexico. 162 00:08:42,745 --> 00:08:43,564 What?! 163 00:08:43,589 --> 00:08:45,937 He got caught smuggling Mayan artifacts. 164 00:08:45,962 --> 00:08:48,909 That... that doesn't make sense. 165 00:08:48,934 --> 00:08:50,834 I knew he had a gig down there, 166 00:08:51,039 --> 00:08:53,072 but Galen's not a criminal! 167 00:08:56,323 --> 00:08:58,122 Becca, what's up? 168 00:08:58,616 --> 00:09:01,354 Whoa, whoa, whoa, slow down. 169 00:09:01,761 --> 00:09:03,857 OK, I'll be right there. 170 00:09:04,253 --> 00:09:07,588 - Trouble in paradise? - Yeah. Becca wants me 171 00:09:07,613 --> 00:09:09,481 to come meet her, says it's some kind of emergency. 172 00:09:09,506 --> 00:09:11,875 Hi-ho, Silver. 173 00:09:30,191 --> 00:09:32,818 Becca! Hey, what's up? 174 00:09:32,843 --> 00:09:35,764 - What's the emergency? - Everything's falling apart. 175 00:09:35,789 --> 00:09:38,389 I keep forgetting my lines, and my mouth is so dry, 176 00:09:38,414 --> 00:09:40,402 and the decor clashes with my suit! 177 00:09:40,427 --> 00:09:43,386 This is why you called me? I was working! 178 00:09:43,411 --> 00:09:46,245 - This is the biggest day of my life! - You say that about everything! 179 00:09:46,270 --> 00:09:48,645 Birthdays, haircuts, sidewalk sales. 180 00:09:48,670 --> 00:09:50,837 Excuse me for caring about the things that make me happy. 181 00:09:50,862 --> 00:09:53,585 Becca, I can't come running every time you have a meltdown! 182 00:09:53,610 --> 00:09:56,907 Come on! You're so good at "pesting" me out of these funks. 183 00:09:56,932 --> 00:10:00,367 - Please, Shadow. Do it. - Fine. 184 00:10:00,558 --> 00:10:01,992 You're one of those 185 00:10:02,017 --> 00:10:04,316 rare women who gets more beautiful with age. 186 00:10:04,340 --> 00:10:07,213 - Like Susan Sarandon. - People used to watch the news 187 00:10:07,239 --> 00:10:08,839 just to see your weather report. 188 00:10:08,864 --> 00:10:11,112 The ratings always skyrocketed whenever I wore a V-neck. 189 00:10:11,137 --> 00:10:12,440 Who's giving this pep talk? 190 00:10:12,465 --> 00:10:13,836 Let's face it, it's not your best work. 191 00:10:13,861 --> 00:10:16,195 Feel free to give the job to someone else. 192 00:10:16,320 --> 00:10:19,387 I just figured it out. You used to be Becca Shade. 193 00:10:19,412 --> 00:10:21,830 And I'm a huge fan of yours, Mr. Shade. 194 00:10:21,855 --> 00:10:23,462 Maggie Melroy. I'm the producer here. 195 00:10:23,487 --> 00:10:24,907 Thanks. 196 00:10:25,516 --> 00:10:28,155 But I'm nothing compared to my ex-wife. 197 00:10:28,180 --> 00:10:31,144 She put up with me for 8 years. Trust me, she can do anything. 198 00:10:31,169 --> 00:10:32,926 Let's hope this job has better benefits. 199 00:10:32,951 --> 00:10:35,909 You two are hilarious together, you know that? 200 00:10:35,934 --> 00:10:38,769 Matt always did say humour was one of my good qualities. 201 00:10:38,794 --> 00:10:40,861 Actually, I said humour was your one good quality. 202 00:10:40,886 --> 00:10:42,690 Only because you can't count any higher. 203 00:10:43,312 --> 00:10:45,194 Hey, listen, if you're not doing anything, 204 00:10:45,219 --> 00:10:47,026 why don't you stick around and watch 205 00:10:47,051 --> 00:10:49,185 the auditions. She's gonna kill it. 206 00:10:49,606 --> 00:10:51,513 False wall. 207 00:10:52,894 --> 00:10:56,310 He's not listening! I'm having flashbacks to our marriage. 208 00:10:56,335 --> 00:10:58,536 I gotta go. Nice to meet you, Maggie. 209 00:11:00,102 --> 00:11:02,046 Is he always this mysterious? 210 00:11:02,071 --> 00:11:04,071 That's Shade for you. 211 00:11:04,096 --> 00:11:06,363 Always keeps you in the dark. 212 00:11:11,755 --> 00:11:13,021 What are we doing 213 00:11:13,046 --> 00:11:15,438 here, Shade? You'll thank me when your girlfriend gets clear of this 214 00:11:15,463 --> 00:11:17,791 and wants to play "Search and Seizure" in your pants. 215 00:11:18,011 --> 00:11:21,084 - Sure this is the right truck? - Uh, yeah. 216 00:11:23,610 --> 00:11:27,146 Krishna told us that Galen was a master at misdirection, right? 217 00:11:27,306 --> 00:11:29,374 He wanted us to focus on the rabbit. 218 00:11:30,584 --> 00:11:33,401 Not the vehicle. 219 00:11:46,072 --> 00:11:49,204 - Telling me he hid in there? - Nice work! 220 00:11:49,229 --> 00:11:52,329 Now all we have to do is find a guy who disappears for a living. 221 00:11:55,512 --> 00:12:00,715 - What exactly are we looking for here? - I'll know it when I see it. 222 00:12:12,613 --> 00:12:14,314 There. 223 00:12:14,339 --> 00:12:15,772 That's Galen. 224 00:12:15,951 --> 00:12:17,984 Two guards go in, three come out. 225 00:12:18,009 --> 00:12:20,793 Son of a bitch hid a uniform behind the wall. 226 00:12:20,818 --> 00:12:22,551 Oh, this makes Heather look even worse. 227 00:12:22,576 --> 00:12:24,897 - How well do you know her? - Why? 228 00:12:24,922 --> 00:12:27,500 If Galen had access to a paddy wagon to build a false wall, 229 00:12:27,525 --> 00:12:29,249 maybe he was working with someone on the inside. 230 00:12:29,274 --> 00:12:33,106 I know what this is. You never like any woman that I date. 231 00:12:33,131 --> 00:12:36,675 - That is not true. - Um, Tabitha, Serena, 232 00:12:36,700 --> 00:12:38,861 - Kyla. - Stalker, hoarder, 233 00:12:38,886 --> 00:12:41,461 - borderline personality disorder. - OK, the last one, 234 00:12:41,486 --> 00:12:43,152 I'll give you, but... 235 00:12:43,177 --> 00:12:45,386 Look, Heather had nothing to do with this. She's a sweet girl, 236 00:12:45,411 --> 00:12:47,898 and her career will be destroyed if we don't find Galen. 237 00:12:49,020 --> 00:12:51,813 Where is his trunk? Galen was in Mexico 238 00:12:51,838 --> 00:12:54,349 for a gig. Wouldn't he have had a trunk filled with magic? 239 00:12:54,374 --> 00:12:56,708 Tricks. Magic tricks. 240 00:12:56,733 --> 00:12:58,829 We checked with the airline. All he brought was carry-on. 241 00:12:58,854 --> 00:13:01,642 - Doesn't that seem a little weird? - Maybe he left it in Mexico. 242 00:13:01,667 --> 00:13:03,615 No. He needs his trunk here; it's part of his act. 243 00:13:03,640 --> 00:13:06,308 - Maybe shipped it separately. - Maybe it's filled with clues 244 00:13:06,333 --> 00:13:08,633 on how we find him. Look at the size of it. 245 00:13:08,658 --> 00:13:10,869 Probably contains every trick he has. 246 00:13:11,354 --> 00:13:13,821 OK, so why don't you two find the trunk, 247 00:13:13,846 --> 00:13:16,092 and I'll find out how Galen got access to the paddy wagon. 248 00:13:16,117 --> 00:13:17,587 And I'll prove to you that Heather's not crazy. 249 00:13:17,612 --> 00:13:21,754 Sounds good. Oh, wait. Just in case, don't let her near the bunny. 250 00:13:25,367 --> 00:13:26,932 Hi there! 251 00:13:26,957 --> 00:13:29,166 I was supposed to pick up a shipment for my boss, 252 00:13:29,191 --> 00:13:32,437 - and I totally forgot. - Do you have a tracking number? 253 00:13:32,462 --> 00:13:35,794 Yeah. Yeah. I, uh, totally should have. 254 00:13:35,819 --> 00:13:38,468 - At some point. - It's a pretty big trunk, 255 00:13:38,493 --> 00:13:40,009 about three by six, decorated 256 00:13:40,034 --> 00:13:42,448 with moons and stars. Guy's name is Galen Baxter. 257 00:13:42,473 --> 00:13:44,577 It's not here. It was claimed earlier today. 258 00:13:44,602 --> 00:13:46,340 By this guy? 259 00:13:46,805 --> 00:13:49,079 I don't exactly remember. 260 00:13:57,480 --> 00:13:59,214 - No. - Seriously? 261 00:13:59,239 --> 00:14:01,483 - Then who did pick it up? - All I have is a squiggly 262 00:14:01,508 --> 00:14:04,430 signature. But that trunk must be something special 263 00:14:04,455 --> 00:14:07,068 - to get so much attention. - What do you mean? 264 00:14:10,291 --> 00:14:12,625 Someone else tried to claim it an hour ago. 265 00:14:12,650 --> 00:14:14,165 Hat, sunglasses. 266 00:14:14,190 --> 00:14:16,246 He seemed really pissed when it was gone. 267 00:14:16,271 --> 00:14:18,271 And he gave me a hundred bucks. 268 00:14:18,409 --> 00:14:20,779 Well, looks like I just saved 40 bucks. 269 00:14:21,994 --> 00:14:24,552 First, Galen disappears, now his trunk... 270 00:14:24,577 --> 00:14:27,360 Maybe there's more to this monkey business than we're seeing. 271 00:14:27,385 --> 00:14:29,385 Oh, come on, it was right there. 272 00:14:29,410 --> 00:14:31,946 Speaking of which, I just got an email from one of the members 273 00:14:31,971 --> 00:14:34,032 of the archaeology forum I posted in. 274 00:14:34,057 --> 00:14:36,905 "Omar Torkia." He's an art collector. 275 00:14:36,930 --> 00:14:39,899 Let's see what he has to say. 276 00:14:43,245 --> 00:14:45,399 One espresso, two coffees. 277 00:14:45,424 --> 00:14:48,304 You know, many people mistake espresso 278 00:14:48,329 --> 00:14:49,465 with a type of bean 279 00:14:49,490 --> 00:14:51,857 or roast. But espresso 280 00:14:51,882 --> 00:14:55,350 is actually just the method by which the coffee is prepared. 281 00:14:55,375 --> 00:14:58,058 So in fact, we are all having coffee. 282 00:14:58,083 --> 00:15:00,650 Neat. 283 00:15:00,822 --> 00:15:04,315 Thanks so much for coming in and talking to us, Mr. Torkia. 284 00:15:04,340 --> 00:15:06,110 I never pass up an opportunity 285 00:15:06,135 --> 00:15:08,369 - to discuss Mayan artifacts. - I understand 286 00:15:08,394 --> 00:15:10,628 - you're an expert on the topic. - Specifically 287 00:15:10,653 --> 00:15:13,801 the classic era, 500 to 800 A.D. 288 00:15:13,860 --> 00:15:16,197 You know, to the ancient Mayans, 289 00:15:16,222 --> 00:15:18,851 the howler monkeys were revered as patrons 290 00:15:18,876 --> 00:15:20,748 - of the arts. - Huh. 291 00:15:20,994 --> 00:15:24,256 Uh, what would something like this go for? 292 00:15:24,675 --> 00:15:28,119 Oh-oh... This is a rare piece. 293 00:15:28,144 --> 00:15:29,736 Part of a set of ten. 294 00:15:29,761 --> 00:15:33,263 "The Stone Monkeys of Calakmul." 295 00:15:34,419 --> 00:15:37,308 Is this a police matter? I notice it's been tagged as evidence. 296 00:15:37,333 --> 00:15:39,316 We're not at liberty to discuss that. 297 00:15:39,341 --> 00:15:41,407 Wow! People really say that? 298 00:15:41,432 --> 00:15:43,833 Actually my first time. Been waiting for the right moment. 299 00:15:43,858 --> 00:15:46,366 Hahaha! Aaah... 300 00:15:46,490 --> 00:15:49,877 On its own, it's hard to assess its value. 301 00:15:49,902 --> 00:15:51,540 But as a complete set of ten, 302 00:15:51,564 --> 00:15:53,634 pheww, it would be worth 303 00:15:53,660 --> 00:15:55,639 at least half a million on the black market. 304 00:15:55,830 --> 00:15:59,197 Antiquities trading is illegal. Collectors are willing 305 00:15:59,222 --> 00:16:01,222 - to pay a hefty premium. - Here we are. 306 00:16:01,247 --> 00:16:04,541 - "The Stone Monkeys of Calakmul." - Ah yes, yes, yes. 307 00:16:04,566 --> 00:16:06,074 That's them! 308 00:16:06,099 --> 00:16:08,533 - Would you like another coffee? - Yes, thank you. 309 00:16:12,557 --> 00:16:14,558 - What's up? - I'm thinking 310 00:16:14,591 --> 00:16:16,994 Galen got arrested with one monkey to distract 311 00:16:17,019 --> 00:16:19,381 from the fact that he had nine more in his trunk. 312 00:16:19,406 --> 00:16:21,719 Which he shipped in separately and which he had someone else 313 00:16:21,744 --> 00:16:24,018 - pick up for him. - And someone else is after. 314 00:16:24,043 --> 00:16:26,269 Hat and sunglasses could be the buyer. 315 00:16:26,294 --> 00:16:29,552 Except he made a monkey out of him. Ha! 316 00:16:29,577 --> 00:16:31,783 Oh, come on, it was right there. 317 00:16:39,297 --> 00:16:41,247 - What's all this? - I don't know, 318 00:16:41,272 --> 00:16:43,772 but a guy could die of thirst waiting for you to get home. 319 00:16:43,797 --> 00:16:45,397 Maggie called. 320 00:16:45,422 --> 00:16:47,533 She loved our audition! 321 00:16:47,558 --> 00:16:49,852 What?! 322 00:16:49,877 --> 00:16:52,739 Wow! OK. Congratulations! 323 00:16:52,771 --> 00:16:55,759 What? Uh, "our audition"? 324 00:16:55,785 --> 00:16:57,467 - The combination... - Heh! Heh! Heh! 325 00:16:57,492 --> 00:16:59,258 - There we go. - The combination 326 00:16:59,283 --> 00:17:02,229 of my effervescence and your former celebrity 327 00:17:02,254 --> 00:17:05,766 was "undeniably electric." Her words, 328 00:17:05,791 --> 00:17:08,324 - darling. - But we weren't auditioning; 329 00:17:08,349 --> 00:17:10,516 - we were fighting! - Potato, potahto. 330 00:17:10,541 --> 00:17:12,037 Maggie talked to her bosses, 331 00:17:12,062 --> 00:17:14,399 and she pitched them a whole new idea for a show. 332 00:17:14,424 --> 00:17:16,244 Instead of Breakfast with Becca, 333 00:17:16,269 --> 00:17:19,211 it's going to be Exes for Breakfast! 334 00:17:19,236 --> 00:17:21,613 Haha! 335 00:17:21,638 --> 00:17:24,530 - Um, I already have a job. - Are you telling me you'd 336 00:17:24,555 --> 00:17:27,046 rather choose going through someone's trash than doing this? 337 00:17:27,070 --> 00:17:29,035 That is not what I do! 338 00:17:29,060 --> 00:17:32,496 - All the time. - This would be our own show. 339 00:17:32,521 --> 00:17:35,422 Our faces would be on millions of TV screens. 340 00:17:35,447 --> 00:17:38,382 And we get to go to all the best parties. 341 00:17:40,321 --> 00:17:42,627 Check out the offer. 342 00:17:46,476 --> 00:17:48,902 Yeah, I knew you'd see it my way. 343 00:17:48,927 --> 00:17:50,808 OK, we have a meeting with Maggie tomorrow 344 00:17:50,833 --> 00:17:52,664 to discuss all the details. 345 00:17:53,350 --> 00:17:55,365 I need to plan an outfit. 346 00:17:56,236 --> 00:18:00,392 Co-hosts! Hee! Hahaha! 347 00:18:07,175 --> 00:18:10,366 So, not celebrating. 348 00:18:10,391 --> 00:18:11,976 - Lay off, Dad. - No, if you don't want 349 00:18:12,001 --> 00:18:14,083 - to do it, just tell her. - Did you see how excited 350 00:18:14,107 --> 00:18:16,756 she was? I don't want to burst her bubble like that. 351 00:18:16,781 --> 00:18:18,103 Pretty tempting though. 352 00:18:18,128 --> 00:18:20,443 The parties, the fame, the cash... 353 00:18:20,468 --> 00:18:22,292 I'm not that guy any more, Dad. 354 00:18:22,370 --> 00:18:24,767 Maybe you should tell Becca that. 355 00:18:33,563 --> 00:18:36,198 Hey, boss, what's up? 356 00:18:36,223 --> 00:18:38,066 I was lying in bed thinking about the case... 357 00:18:38,091 --> 00:18:40,211 I like where this is going so far. 358 00:18:40,270 --> 00:18:42,480 I found something. I just sent you the link. 359 00:18:42,505 --> 00:18:44,456 OK, hold on a sec. 360 00:18:45,315 --> 00:18:47,518 And now for my signature illusion 361 00:18:47,543 --> 00:18:49,616 I call Edison's Dream. I need everyone 362 00:18:49,640 --> 00:18:52,139 to be very, very quiet. 363 00:18:56,135 --> 00:18:58,170 Look familiar? 364 00:18:58,195 --> 00:19:00,742 The Amazing Dwight is an amazing liar. 365 00:19:02,323 --> 00:19:05,385 - Hey, Dwight! - Oh, hey! 366 00:19:05,410 --> 00:19:06,913 You guys want to see another trick? 367 00:19:06,938 --> 00:19:08,842 Maybe there's one of Galen's you want to show us. 368 00:19:08,867 --> 00:19:11,114 You can steal a man's trunk, but not his talent. 369 00:19:11,139 --> 00:19:12,704 I didn't steal anything, so... 370 00:19:12,729 --> 00:19:16,244 So it's just a coincidence you're performing Galen's signature trick? 371 00:19:16,602 --> 00:19:18,488 I stole that, sure, yeah, great, 372 00:19:18,513 --> 00:19:21,292 but it's not what you think. Galen called me from Mexico. 373 00:19:21,317 --> 00:19:24,068 He asked me to pick up his trunk for him on the QT. 374 00:19:24,093 --> 00:19:26,160 - So where is Galen now? - I don't know. 375 00:19:26,185 --> 00:19:28,460 He just asked me to keep it here until he shows up. 376 00:19:28,485 --> 00:19:30,593 And in the meantime, you got greedy. 377 00:19:30,618 --> 00:19:33,489 I just thought if I could master one good trick, 378 00:19:33,514 --> 00:19:34,917 I could finally have a show of my own. 379 00:19:34,942 --> 00:19:37,499 - What else is in the trunk? - That thing is a gold mine. 380 00:19:37,524 --> 00:19:40,354 OK? There's like this shrinking coin trick. You stick it 381 00:19:40,379 --> 00:19:42,379 - in your ear and then... - Just show it to us. 382 00:19:42,639 --> 00:19:44,339 OK, yeah. 383 00:20:06,682 --> 00:20:08,349 I don't see anything. 384 00:20:08,374 --> 00:20:10,064 Let's get it back to the agency. 385 00:20:10,089 --> 00:20:12,570 Tell Galen if he wants it, he can pick it up there. 386 00:20:12,595 --> 00:20:14,761 Hold on. 387 00:20:14,785 --> 00:20:17,199 There's a secret compartment. 388 00:20:17,224 --> 00:20:20,028 Just big enough to hide nine stone monkeys. 389 00:20:26,273 --> 00:20:28,974 Or a bunch of little red pills. 390 00:20:28,999 --> 00:20:30,735 Whoa. 391 00:20:33,297 --> 00:20:35,389 Or a bunch of little red pills. 392 00:20:36,205 --> 00:20:37,855 OK, here we go: Acedrox. 393 00:20:37,880 --> 00:20:40,214 Says here it's an experimental drug that hasn't been 394 00:20:40,239 --> 00:20:42,499 approved yet in Canada. Used in the treatment 395 00:20:42,523 --> 00:20:45,449 of cardiac angiosarcoma, a rare form of cancer. 396 00:20:45,716 --> 00:20:48,016 I can't imagine an experimental drug that treats 397 00:20:48,041 --> 00:20:50,608 an incredibly rare disease has much street value. 398 00:20:50,633 --> 00:20:52,834 Why does Galen have a trunk full of it? 399 00:20:53,404 --> 00:20:56,850 - Sure? Your dad's old office? - Where else are we gonna put it? 400 00:20:56,875 --> 00:20:59,104 I'm not even allowed to go in there. 401 00:20:59,447 --> 00:21:01,810 You're the boss. 402 00:21:06,612 --> 00:21:08,916 Watch out for the... 403 00:21:10,277 --> 00:21:12,909 I meant to tell you. I'm throwing a poker game 404 00:21:12,934 --> 00:21:15,210 in honour of my Dad. The anniversary of his death 405 00:21:15,235 --> 00:21:18,527 - is tomorrow. If you're free... - Yeah, sure. Wouldn't miss it. 406 00:21:18,551 --> 00:21:21,165 It's not gonna be fancy. My dad's idea of a perfect night 407 00:21:21,190 --> 00:21:24,428 is poker, friends, and a bottle of 16-year-old Lagavulin. 408 00:21:24,453 --> 00:21:26,292 - Sounds like Xanadu. - 8 o'clock. 409 00:21:26,317 --> 00:21:29,458 And bring lots of cash 'cause Mama needs a new pair of shoes. 410 00:21:29,483 --> 00:21:31,606 - Hmm... - Hello? 411 00:21:31,630 --> 00:21:34,829 - Ah, hope I'm not interrupting. - What are you doing here? 412 00:21:34,854 --> 00:21:36,587 Did you forget about our meeting? 413 00:21:36,612 --> 00:21:38,623 - Meeting? - Oh, Matt didn't tell you? 414 00:21:38,648 --> 00:21:41,613 The morning show that I auditioned for wants to hire us both! 415 00:21:41,639 --> 00:21:43,639 Oh, I'm Becca by the way. 416 00:21:43,664 --> 00:21:45,430 - We haven't met. - Angie. 417 00:21:45,455 --> 00:21:48,193 Sorry, uh, the... the "morning show"? 418 00:21:48,218 --> 00:21:51,445 Well, It's a tremendous opportunity. I mean, Matt and I would be co-hosting 419 00:21:51,470 --> 00:21:54,277 together. Broadcast live on 16 affiliate stations. 420 00:21:54,615 --> 00:21:56,885 Wow! Congratulations. 421 00:21:56,910 --> 00:21:59,687 Nothing's been decided yet. It wasn't even an audition. 422 00:21:59,711 --> 00:22:01,778 Yeah, but our chemistry was really undeniable. 423 00:22:01,803 --> 00:22:03,776 I mean, they changed the whole format of the show for it 424 00:22:03,801 --> 00:22:06,367 - and everything. - Right. Good luck with that. 425 00:22:06,392 --> 00:22:09,546 Can you lock up when you leave? I don't want just anyone wandering in. 426 00:22:09,571 --> 00:22:11,509 - Angie, wait. - Matt, we have to go. 427 00:22:11,534 --> 00:22:13,569 - I'll meet you in the car. - No, but they specified 428 00:22:13,594 --> 00:22:15,315 that we cannot be late because everyone's gonna be there: 429 00:22:15,340 --> 00:22:17,243 the network and the sponsors, that woman who does the news 430 00:22:17,269 --> 00:22:20,511 - with a beaky nose. Hurry up. - Yeah, I know. I'll be there. 431 00:22:24,598 --> 00:22:26,318 Well, that's some emergency 432 00:22:26,343 --> 00:22:29,554 - you ran off for yesterday. - It's not what you think, OK? 433 00:22:29,579 --> 00:22:31,203 They saw us fighting and came up 434 00:22:31,228 --> 00:22:33,681 with this ridiculous idea about us hosting this show together. 435 00:22:33,705 --> 00:22:35,526 But I'm not gonna take the job. 436 00:22:35,687 --> 00:22:37,689 - Does Becca know that? - She will. 437 00:22:37,714 --> 00:22:39,965 Look, I'm just gonna meet with the producers to pave the way 438 00:22:39,990 --> 00:22:41,603 for her to host the show on her own. 439 00:22:41,628 --> 00:22:43,045 Ange, you gotta believe me. 440 00:22:43,293 --> 00:22:45,687 I'll be back in two hours. You won't even miss me. 441 00:22:45,712 --> 00:22:47,526 Wouldn't bring that up around bonus time. 442 00:22:47,551 --> 00:22:49,338 You pay bonuses? 443 00:22:55,398 --> 00:22:58,494 So I did some digging. It turns out Galen worked 444 00:22:58,519 --> 00:23:00,410 for a few days in the police garage. 445 00:23:00,435 --> 00:23:04,531 He would have had access to paddy wagons, keys, uniforms, schedules. 446 00:23:04,556 --> 00:23:06,039 Well, that's one mystery solved. 447 00:23:06,064 --> 00:23:08,035 And one beautiful woman absolved. 448 00:23:08,060 --> 00:23:10,442 - Did you find the trunk? - Actually, yes. 449 00:23:10,467 --> 00:23:11,962 Oh, and Galen didn't happen to be inside, did he? 450 00:23:11,987 --> 00:23:14,356 No. No. But we did find 451 00:23:14,381 --> 00:23:16,548 a secret compartment full of pills. 452 00:23:16,573 --> 00:23:19,501 OK, so first, he's smuggling artifacts, and now drugs? 453 00:23:19,526 --> 00:23:20,911 We gotta nail this guy. 454 00:23:20,936 --> 00:23:22,674 It's more complicated than that! 455 00:23:22,699 --> 00:23:24,836 I mean, the pill's experimental. It's used to treat 456 00:23:24,861 --> 00:23:26,920 - a rare form of cancer. - What's your point? 457 00:23:26,945 --> 00:23:30,244 Galen didn't bring it in for kicks. It's obviously meant for someone. 458 00:23:30,269 --> 00:23:33,383 Excuse me, are you trying to make feel sorry for this guy? 459 00:23:33,408 --> 00:23:36,452 Alright, he smuggled contraband. He escaped police custody. 460 00:23:36,477 --> 00:23:38,482 Yeah, but it doesn't make sense. I mean, why wouldn't he 461 00:23:38,507 --> 00:23:40,465 put the monkey in the compartment with the drugs? 462 00:23:40,490 --> 00:23:42,795 Why would he walk through customs with it in his pocket? 463 00:23:42,820 --> 00:23:45,611 - I don't know. - Because he planned it that way. 464 00:23:45,636 --> 00:23:48,789 He needed someone to believe that he had been caught. The question is who? 465 00:23:48,814 --> 00:23:50,663 Angie, you're supposed to be helping me. 466 00:23:50,688 --> 00:23:54,114 Not some two-bit magician with a taste for ancient art and cutting-edge medicine. 467 00:23:54,139 --> 00:23:55,512 I'm just trying to figure out what happened. 468 00:23:55,537 --> 00:23:56,541 I just asked you 469 00:23:56,565 --> 00:24:00,013 to find the guy who made my almost-girlfriend look bad. 470 00:24:00,986 --> 00:24:02,688 Look, this is not just about Heather. 471 00:24:02,713 --> 00:24:04,747 My ass is on the line too. If it gets out 472 00:24:04,772 --> 00:24:06,959 that I'm helping her before we get Evil David Copperfield 473 00:24:06,984 --> 00:24:09,618 back in custody, I will lose my promotion. I could lose my job. 474 00:24:09,643 --> 00:24:12,331 - But I just don't think that... - No buts, OK? 475 00:24:12,356 --> 00:24:15,971 Just find Galen, please. That's it. 476 00:24:16,654 --> 00:24:19,069 And that was the last time I set foot in Albuquerque. 477 00:24:21,119 --> 00:24:23,396 Excuse me. Hey, can we steal you for a minute? 478 00:24:23,420 --> 00:24:26,825 Yeah. Duty calls. Nice talking to you guys. Yeah, thank you. 479 00:24:26,850 --> 00:24:28,716 Oh, you seem to be enjoying yourself. 480 00:24:28,741 --> 00:24:30,826 I forgot how much fun these "meetings" could be. 481 00:24:30,851 --> 00:24:33,280 So, that's a head of network over there. 482 00:24:33,825 --> 00:24:36,578 She is a huge fan of yours. 483 00:24:36,603 --> 00:24:39,325 - Oh yeah? Is she single? - Easy, cowboy. 484 00:24:39,350 --> 00:24:41,450 Oh, this is exactly the kind of banter 485 00:24:41,475 --> 00:24:44,176 that is gonna make Exes for Breakfast a big hit. 486 00:24:44,201 --> 00:24:46,114 Yeah, let's not get ahead of ourselves. 487 00:24:46,139 --> 00:24:48,313 OK, listen. I know that this is moving really fast, 488 00:24:48,338 --> 00:24:50,717 and Becca's told me you have some concerns, but you have to 489 00:24:50,742 --> 00:24:53,628 trust me when I tell you, Matt, you're a natural. Charming, 490 00:24:53,653 --> 00:24:55,545 funny and not to mention this bad-boy allure. 491 00:24:55,571 --> 00:24:58,255 People like us belong on camera, babe. Just not married. 492 00:24:58,279 --> 00:25:01,648 Don't answer yet. I have a big surprise for you, and once you see it, 493 00:25:01,673 --> 00:25:03,950 I guarantee you will change your mind. 494 00:25:03,975 --> 00:25:05,841 And you're waiting right here. Don't go anywhere! 495 00:25:05,866 --> 00:25:07,752 Stay right there! 496 00:25:14,553 --> 00:25:16,454 Hey. 497 00:25:16,479 --> 00:25:19,414 I talked to Maz. He says... 498 00:25:20,076 --> 00:25:22,325 The secret to good coffee 499 00:25:22,350 --> 00:25:25,286 is a little salt in the grounds. I made enough 500 00:25:25,311 --> 00:25:28,318 for two. Unless you want some, Conrad? 501 00:25:28,762 --> 00:25:31,269 I'm good. 502 00:25:31,294 --> 00:25:33,822 Mr. Torkia. What can I do for you? 503 00:25:39,487 --> 00:25:42,031 I believe you have something that belongs to me. 504 00:25:42,056 --> 00:25:44,637 You tried to claim the trunk at the shipping depot. 505 00:25:44,662 --> 00:25:46,662 - Hat and sunglasses. - Hahaha! 506 00:25:46,761 --> 00:25:48,028 You know, I had started 507 00:25:48,053 --> 00:25:49,723 to give up hope, 508 00:25:49,749 --> 00:25:52,177 especially when you told me that the police were involved. 509 00:25:52,202 --> 00:25:55,010 But then I met this young magician... 510 00:25:55,035 --> 00:25:57,740 - Dwight. - That's him. Nice guy. 511 00:25:57,764 --> 00:25:59,681 Unfortunately, when I asked him 512 00:25:59,707 --> 00:26:02,292 about the trunk, he tried to hold out on me. 513 00:26:02,317 --> 00:26:03,917 Conrad had to "convince" him 514 00:26:03,942 --> 00:26:06,001 to cooperate. 515 00:26:06,027 --> 00:26:08,187 I hope you'll make it easier on yourself. 516 00:26:08,212 --> 00:26:09,995 If you're looking for the monkeys, I don't have them. 517 00:26:10,020 --> 00:26:12,500 Don't even joke about that. I paid Galen 518 00:26:12,524 --> 00:26:14,096 far too much for them. 519 00:26:14,122 --> 00:26:16,658 No! No! 520 00:26:16,836 --> 00:26:20,205 You give me what I want or first Conrad breaks your office, 521 00:26:20,230 --> 00:26:21,568 then he breaks your bones. 522 00:26:21,593 --> 00:26:26,052 So, one last time, where's the trunk? 523 00:26:27,428 --> 00:26:29,517 Haha! Oh, crap! 524 00:26:29,542 --> 00:26:31,484 I gotta go. Nice to meet you guys. 525 00:26:34,473 --> 00:26:36,973 Oh no, no, no. You're not going anywhere. 526 00:26:36,998 --> 00:26:39,888 - Not until you see your surprise. - What? 527 00:26:41,851 --> 00:26:44,527 Becca mentioned you had a thing for sports cars. 528 00:26:44,552 --> 00:26:48,368 Maybe this might make your decision a little easier. 529 00:26:57,256 --> 00:27:00,880 Angie? Sorry I'm late. I... 530 00:27:01,915 --> 00:27:05,131 What happened? Are you OK? 531 00:27:05,156 --> 00:27:08,502 - Where were you? - I got held up at the party. 532 00:27:08,527 --> 00:27:10,511 Ha! I thought it was a meeting. 533 00:27:10,536 --> 00:27:13,437 - What happened here? - Omar Torkia happened. 534 00:27:13,462 --> 00:27:15,428 - The coffee guy?! - Yeah. 535 00:27:15,452 --> 00:27:18,153 He thinks the monkeys belong to him. He and his goon found out that we had 536 00:27:18,178 --> 00:27:22,247 the trunk, so they paid us a visit. Paid me a visit. 537 00:27:22,725 --> 00:27:25,188 You're acting like I knew this was gonna happen. 538 00:27:25,213 --> 00:27:27,098 Maybe if you would have been here, it wouldn't have. 539 00:27:27,123 --> 00:27:28,554 So this is my fault? 540 00:27:28,579 --> 00:27:30,974 You're the one out playing Ken and Barbie with your ex-wife! 541 00:27:31,007 --> 00:27:32,466 Becca had nothing to do with this! 542 00:27:32,491 --> 00:27:35,059 I don't care about Becca. I care about this business, 543 00:27:35,084 --> 00:27:36,928 and whether or not, you want to be part of it. 544 00:27:36,953 --> 00:27:39,757 Look, my thing went longer than I planned. Give me a break! 545 00:27:39,781 --> 00:27:42,618 I already did! I gave you a job when you had nothing else. 546 00:27:42,643 --> 00:27:45,241 Which I've been auditioning for ever since. 547 00:27:45,586 --> 00:27:47,873 They offered me a job within five minutes! 548 00:27:47,898 --> 00:27:49,722 Hard to resist for a shortcut guy. 549 00:27:49,747 --> 00:27:52,050 Oh. So now we're back here. 550 00:27:52,075 --> 00:27:54,434 Angie Everett's people-never-change theory. 551 00:27:54,459 --> 00:27:57,845 - Call 'em like I see 'em. - No. You see what you wanna see. 552 00:27:57,898 --> 00:27:59,864 No matter what, I'll never be good enough for you 553 00:27:59,889 --> 00:28:02,575 because I'll never be your dad. 554 00:28:06,458 --> 00:28:09,092 You obviously want to take the other job, 555 00:28:09,117 --> 00:28:12,379 so I'll make it easy for you. You're fired. 556 00:28:13,064 --> 00:28:15,865 Don't do me any favours. I quit. 557 00:28:15,890 --> 00:28:18,426 Good! Get out of here! 558 00:28:27,209 --> 00:28:30,518 - Is your mom gone already? - Uh, yeah, yeah. 559 00:28:30,543 --> 00:28:32,559 She said she needed to be at the studio early 560 00:28:32,584 --> 00:28:33,666 because she told them that she was a "winter," 561 00:28:33,691 --> 00:28:35,691 but the samples that they sent were for an "autumn." 562 00:28:35,716 --> 00:28:38,149 I was hoping to get her to help me pick out a tie. 563 00:28:39,600 --> 00:28:41,566 So you're really doing this, huh? 564 00:28:41,591 --> 00:28:43,182 Sure. 565 00:28:43,576 --> 00:28:45,102 Why? 566 00:28:45,127 --> 00:28:47,427 I-I thought you liked being a P.I. 567 00:28:47,452 --> 00:28:48,950 I do. 568 00:28:48,975 --> 00:28:51,516 I mean, I did. 569 00:28:52,203 --> 00:28:54,759 It's a great opportunity for your mom, honey. 570 00:28:55,059 --> 00:28:56,425 For both of us. 571 00:28:56,451 --> 00:28:58,865 For more money you mean? For Ellard? 572 00:28:58,890 --> 00:29:00,878 Your school fees have nothing to do with this. 573 00:29:00,903 --> 00:29:03,103 Look, if this is what you want to do, then great. 574 00:29:03,756 --> 00:29:05,280 But all I know is it didn't work out 575 00:29:05,305 --> 00:29:07,861 so well last time when you were constantly fighting with Mom. 576 00:29:15,489 --> 00:29:18,245 I'm saying I'm a little surprised we're shooting the camera test already. 577 00:29:18,270 --> 00:29:20,014 Ah, the network was so thrilled that you're taking 578 00:29:20,039 --> 00:29:22,384 the next step, they wanted to test it right away. 579 00:29:22,409 --> 00:29:24,066 Trust me, this is a good thing. 580 00:29:24,091 --> 00:29:25,649 Here you go. OK? 581 00:29:28,384 --> 00:29:30,664 - Hey. - Isn't this exciting? 582 00:29:30,689 --> 00:29:32,046 Yeah. 583 00:29:32,925 --> 00:29:35,993 Have you seen this? Seems a little negative. 584 00:29:36,018 --> 00:29:36,575 Come on, 585 00:29:36,599 --> 00:29:38,465 when you were a sportscaster, didn't you want to say 586 00:29:38,491 --> 00:29:40,211 Gilmour couldn't make ice without a recipe? 587 00:29:40,236 --> 00:29:43,997 Well, yeah, but that was a long time ago. What's Jules 588 00:29:44,021 --> 00:29:45,883 - gonna think of this? - Don't screw this up for me, 589 00:29:45,908 --> 00:29:49,307 alright, Matt? I'm sorry. I'm sorry. I'm just... 590 00:29:49,331 --> 00:29:52,230 I'm stressed out. This is a big opportunity for me. 591 00:29:52,255 --> 00:29:53,418 For both of us. 592 00:29:53,443 --> 00:29:55,239 I just think we should tone it down. 593 00:29:55,264 --> 00:29:57,413 Well, I think it just reads negative. 594 00:29:57,438 --> 00:30:00,194 You know, picture saying it with a little wink and a smile. 595 00:30:00,219 --> 00:30:03,279 Give it some of that trademark Matt Shade magic. 596 00:30:03,402 --> 00:30:04,992 Look, just be yourself. 597 00:30:05,017 --> 00:30:07,389 - You'll be fine. - Alright. 598 00:30:07,414 --> 00:30:10,549 Exes For Breakfast camera test, take one. 599 00:30:10,574 --> 00:30:11,924 And... 600 00:30:12,569 --> 00:30:14,866 - action! - Hi, I'm Becca D'Orsay. 601 00:30:14,891 --> 00:30:17,145 And this is my ex-husband, Matt Shade. 602 00:30:17,170 --> 00:30:19,999 - You know him as a hockey player. - And you know her 603 00:30:20,024 --> 00:30:22,516 as the woman who took half my money in the divorce. 604 00:30:22,541 --> 00:30:24,127 If you want to find out why I deserved 605 00:30:24,152 --> 00:30:27,275 all that money and more, join us for... 606 00:30:27,300 --> 00:30:30,468 - Exes For Breakfast! - OK. Cut! 607 00:30:33,931 --> 00:30:36,107 OK. That was great. 608 00:30:36,132 --> 00:30:37,431 Really great. 609 00:30:37,456 --> 00:30:40,162 But I'm gonna need you to say that last line 610 00:30:40,187 --> 00:30:43,236 - together. Remember? - Yeah, right. Sorry about that. 611 00:30:43,404 --> 00:30:46,813 Hey, come here. Let's have a little talk. 612 00:30:47,924 --> 00:30:49,635 Listen. 613 00:30:50,075 --> 00:30:53,022 I get it. It's weird working with your ex. 614 00:30:53,047 --> 00:30:56,328 You don't gotta tell me. That's my ex right over there. 615 00:30:58,342 --> 00:31:00,828 You guys are partners now, OK? 616 00:31:00,853 --> 00:31:03,587 So you're gonna have to commit or else this thing, 617 00:31:03,612 --> 00:31:06,268 it's not gonna work. And if you can't commit, 618 00:31:06,293 --> 00:31:09,175 fake it. Alright? Alright. 619 00:31:09,200 --> 00:31:11,496 Shall we try this again? OK! 620 00:31:16,378 --> 00:31:17,929 Good as new. 621 00:31:17,954 --> 00:31:20,808 Considering my dad picked it up off the curb in the first place. 622 00:31:20,833 --> 00:31:24,748 Hey. Hey, hey. Leave some dust. Clients won't take me seriously. 623 00:31:24,938 --> 00:31:27,238 You're the one who needs to be taking this seriously. 624 00:31:27,390 --> 00:31:28,666 Who the hell were these guys? 625 00:31:28,702 --> 00:31:32,430 It doesn't matter. They wanted the trunk; they got the trunk. End of story. 626 00:31:32,455 --> 00:31:34,055 And where was Shade during all this? 627 00:31:34,098 --> 00:31:36,152 It's just as well Shade wasn't here. He would've 628 00:31:36,177 --> 00:31:38,137 just tried to be the hero and made everything worse. 629 00:31:38,162 --> 00:31:38,756 Must have been 630 00:31:38,781 --> 00:31:41,646 some fight to make you go back to being a lone wolf. 631 00:31:44,173 --> 00:31:46,888 One fight broke up a partnership. 632 00:31:46,913 --> 00:31:48,709 - What are you talking about? - I gotta go. 633 00:31:48,734 --> 00:31:51,024 I think one of my witnesses is lying to me. 634 00:31:58,462 --> 00:32:00,129 What are you doing here? 635 00:32:00,156 --> 00:32:02,502 I had a thought about Donatella. 636 00:32:02,527 --> 00:32:04,627 - Your new job permits that? - Very funny. 637 00:32:04,652 --> 00:32:07,828 I was thinking that her and Galen are still partners, that they faked their breakup. 638 00:32:07,852 --> 00:32:10,114 I had the same thought. It seemed odd 639 00:32:10,139 --> 00:32:12,440 that one fight could break two people up like that. 640 00:32:14,828 --> 00:32:17,626 So I guess one of us should go talk to her. 641 00:32:18,553 --> 00:32:20,787 You can come in, but it doesn't change anything. 642 00:32:20,812 --> 00:32:22,197 I didn't say it did. 643 00:32:24,090 --> 00:32:27,267 I already told you, I don't know where Galen is. 644 00:32:27,292 --> 00:32:28,227 Come on, Donatella! 645 00:32:28,252 --> 00:32:30,742 He's in trouble. You need to tell us how to find him. 646 00:32:30,768 --> 00:32:32,670 So you can turn him over to the police? 647 00:32:32,695 --> 00:32:34,657 Better that than Torkia catching up to him. 648 00:32:34,682 --> 00:32:36,563 Galen can take care of himself. 649 00:32:36,649 --> 00:32:39,617 You know, some woman's gonna lose her job over this, right? 650 00:32:40,247 --> 00:32:42,937 - It's not my problem. - No. 651 00:32:43,014 --> 00:32:45,556 Your problem is that you've run out of meds. 652 00:32:45,967 --> 00:32:48,995 You're the one with the cancer. That's why you stopped performing. 653 00:32:49,020 --> 00:32:50,773 I don't know what you're talking about. 654 00:32:50,798 --> 00:32:52,468 I read about Acedrox online. 655 00:32:52,492 --> 00:32:54,639 If you don't maintain the dose, it loses its effectiveness. 656 00:32:54,664 --> 00:32:56,391 That's why Galen had to go every month. 657 00:32:56,416 --> 00:32:58,774 That's why he was trying to get a big supply, so you wouldn't 658 00:32:58,799 --> 00:33:01,233 run out. That's why you pretended to be broken up. 659 00:33:01,258 --> 00:33:03,564 - Get out of my house! - Let us help. 660 00:33:03,588 --> 00:33:06,410 Tell us how we can find him. We'll figure out some solution. 661 00:33:06,435 --> 00:33:10,198 Like what? Smuggle in the drugs yourself? 662 00:33:10,559 --> 00:33:14,204 And what is the point of living if you don't have a partner? 663 00:33:14,229 --> 00:33:16,431 That's enough! Leave her alone! 664 00:33:16,540 --> 00:33:18,473 Baby, no! 665 00:33:18,498 --> 00:33:20,139 It's OK. 666 00:33:20,164 --> 00:33:23,255 She has nothing to do with this. 667 00:33:23,342 --> 00:33:25,643 I'm the one you want. 668 00:33:29,515 --> 00:33:31,449 How much do you know? 669 00:33:31,474 --> 00:33:35,042 Almost all of it. You can fill in the blanks. 670 00:33:35,398 --> 00:33:38,655 Torkia approached me after one of my shows, 671 00:33:38,680 --> 00:33:41,014 offered me a cut of the 500 grand 672 00:33:41,073 --> 00:33:43,132 if I brought the monkeys back for him. 673 00:33:43,157 --> 00:33:45,736 - So what went wrong? - I'd been going back and forth 674 00:33:45,761 --> 00:33:49,767 to Mexico for a year, but between the cost of the drugs, 675 00:33:49,792 --> 00:33:51,520 the flights, we just... 676 00:33:51,993 --> 00:33:54,579 we couldn't keep up. 677 00:33:54,841 --> 00:33:58,368 I thought of all the good that money could do. 678 00:33:58,656 --> 00:34:01,254 So you used it to buy meds instead. 679 00:34:01,279 --> 00:34:03,279 I know it was wrong. 680 00:34:05,048 --> 00:34:08,350 But I would have done anything to save her. 681 00:34:08,605 --> 00:34:10,538 It's OK. 682 00:34:10,563 --> 00:34:12,070 But what about the paddy wagon? 683 00:34:12,095 --> 00:34:14,095 How did you know which one would come? 684 00:34:14,120 --> 00:34:16,592 They use a paddy wagon for hospital pickups 685 00:34:16,617 --> 00:34:18,473 in case there's a wheelchair. 686 00:34:18,497 --> 00:34:20,647 I memorized the schedule before I left. 687 00:34:20,672 --> 00:34:23,198 And then broke your wrist to seal the deal. 688 00:34:23,223 --> 00:34:24,818 Are you going to turn him in? 689 00:34:25,073 --> 00:34:26,906 We kind of have to. 690 00:34:26,931 --> 00:34:29,364 What about the drugs? 691 00:34:32,275 --> 00:34:34,310 I'm sorry, babe. 692 00:34:34,533 --> 00:34:38,212 I tried. I'm sorry. 693 00:34:42,549 --> 00:34:44,883 Can we tell Mazhari we couldn't find him? 694 00:34:44,908 --> 00:34:46,926 He's got too much riding on this. 695 00:34:46,951 --> 00:34:48,410 But? 696 00:34:48,435 --> 00:34:50,469 But by now, Torkia has probably figured out 697 00:34:50,494 --> 00:34:52,795 there are no monkeys in that trunk, so maybe we can convince 698 00:34:52,820 --> 00:34:54,820 - him to give the drugs back. - How are we gonna do that? 699 00:34:54,845 --> 00:34:57,491 You got an extra 500 grand kicking around? 700 00:34:57,770 --> 00:35:00,544 We'll have to use a little magic of our own. 701 00:35:06,712 --> 00:35:09,312 Welcome to the Magic House. 702 00:35:10,155 --> 00:35:12,231 I must say, I didn't know 703 00:35:12,256 --> 00:35:14,069 you were such grandstanders. 704 00:35:14,397 --> 00:35:18,183 - People rarely surprise me. - Then you're gonna love this. 705 00:35:19,494 --> 00:35:23,090 - What's he doing here? - I'm here to repay my debt. 706 00:35:23,115 --> 00:35:24,941 Speaking of which, where's my money? 707 00:35:24,966 --> 00:35:27,342 Not so fast. Let's see the drugs. 708 00:35:30,897 --> 00:35:35,950 - So, did you bring my money? - Actually, we brought something you might prefer. 709 00:35:38,168 --> 00:35:41,052 I thought that was locked up in police evidence. 710 00:35:41,077 --> 00:35:43,069 We've got friends on the inside. 711 00:35:43,094 --> 00:35:45,029 - Let me see! - Drugs first. 712 00:35:56,155 --> 00:35:57,855 Ohhh... 713 00:35:57,889 --> 00:36:00,290 Ohhh, it's beautiful! 714 00:36:00,315 --> 00:36:02,369 So do we have a deal? 715 00:36:02,998 --> 00:36:04,841 You must be joking. 716 00:36:04,866 --> 00:36:06,732 This is no good without the entire set. 717 00:36:06,757 --> 00:36:08,406 But you know I don't have the others. 718 00:36:08,431 --> 00:36:09,903 I'll just take the drugs back. 719 00:36:09,929 --> 00:36:11,649 Oh, give me a break. They're worthless to you. 720 00:36:11,674 --> 00:36:13,971 Now hand over that case! 721 00:36:13,996 --> 00:36:16,571 Can't say we didn't try. 722 00:36:19,661 --> 00:36:22,008 That wouldn't happen to be an illegal antiquity in your hand 723 00:36:22,033 --> 00:36:23,909 now, would it? 724 00:36:25,551 --> 00:36:27,580 Ta-da! 725 00:36:35,643 --> 00:36:37,798 Hey, Bentworth! I gotta tell you 726 00:36:37,823 --> 00:36:40,159 this turned out pretty great. And your man Galen's 727 00:36:40,183 --> 00:36:42,145 gonna confess? The escape, the smuggling, 728 00:36:42,170 --> 00:36:43,874 - everything? - Probation? Whatever it takes. 729 00:36:43,900 --> 00:36:47,010 This is like Christmas. First, Torkia and his goon, 730 00:36:47,035 --> 00:36:48,579 and now the Magic Man himself. 731 00:36:48,604 --> 00:36:50,664 Good thing we got that monkey off your back. 732 00:36:50,742 --> 00:36:54,749 Yeah... I'm gonna call down to booking. 733 00:36:54,774 --> 00:36:56,479 I'll get a selfie with him and send it to Heather. 734 00:36:56,504 --> 00:36:58,855 So that's your idea of foreplay. 735 00:36:58,880 --> 00:37:00,572 Disturbing. 736 00:37:00,597 --> 00:37:02,739 Hey, hey, hey, aren't you forgetting something? 737 00:37:02,763 --> 00:37:04,338 The meds. 738 00:37:04,985 --> 00:37:07,259 Yeah, right. 739 00:37:20,402 --> 00:37:22,846 So you'll give the pills to Donatella? 740 00:37:22,871 --> 00:37:24,336 Send her my best? 741 00:37:24,361 --> 00:37:26,550 Yeah. I will. 742 00:37:26,575 --> 00:37:28,829 So what happens now? 743 00:37:28,854 --> 00:37:31,070 - With what? - You and me. 744 00:37:31,095 --> 00:37:34,253 - Nothing happens because you quit. - Only because you fired me. 745 00:37:34,278 --> 00:37:35,753 Well, I fired you because you got another job. 746 00:37:35,778 --> 00:37:38,439 I only got another job because I didn't have the first one anymore. 747 00:37:38,464 --> 00:37:40,327 If you had been at the first one, you wouldn't have been 748 00:37:40,352 --> 00:37:43,829 in a position to be offered the second job in the first place! 749 00:37:47,076 --> 00:37:49,111 So that's it? This is goodbye? 750 00:37:49,136 --> 00:37:51,002 I guess it is. 751 00:37:51,291 --> 00:37:53,458 Well, I guess I should leave. 752 00:37:53,483 --> 00:37:55,440 I guess you should. 753 00:38:08,740 --> 00:38:10,912 This is my ex-husband, Matt Shade: 754 00:38:10,937 --> 00:38:13,614 former hockey player, lifetime screw-up. 755 00:38:13,639 --> 00:38:16,284 And this is my ex-wife, Becca D'Orsay: 756 00:38:16,309 --> 00:38:18,951 former weather girl, lifetime nag. 757 00:38:18,976 --> 00:38:21,436 Join us every morning at 9 a.m. where we put 758 00:38:21,461 --> 00:38:25,329 - the "fun" in dysfunction on... - Exes For Breakfast! 759 00:38:29,214 --> 00:38:32,393 Oh, it's you. You scared me! 760 00:38:32,633 --> 00:38:35,059 Sorry. I left my cowbell downstairs. 761 00:38:38,213 --> 00:38:40,975 Wow, that doesn't look like much fun. 762 00:38:41,000 --> 00:38:45,028 These were the early takes. The later ones are much better. 763 00:38:45,876 --> 00:38:48,175 You know, Becca, 764 00:38:48,842 --> 00:38:50,889 I know how much you want this. 765 00:38:50,914 --> 00:38:52,766 And God knows you deserve it. 766 00:38:52,916 --> 00:38:55,850 You more than paid your dues on that weather-girl gig. 767 00:38:57,842 --> 00:39:00,036 And if you insist, 768 00:39:00,061 --> 00:39:02,440 Matt will do it. 769 00:39:03,093 --> 00:39:05,237 But maybe you should think about why 770 00:39:05,262 --> 00:39:08,217 you turned that video off when you heard me coming. 771 00:39:10,416 --> 00:39:13,347 - Hey, guys. - Hey, Matt. 772 00:39:19,216 --> 00:39:20,896 What was that about? 773 00:39:20,921 --> 00:39:23,522 Nothing. How was your day? 774 00:39:23,547 --> 00:39:26,992 It was, uh... It was fine. 775 00:39:27,017 --> 00:39:28,438 Listen, 776 00:39:28,538 --> 00:39:31,722 we need to talk. 777 00:39:32,778 --> 00:39:35,136 - About the show. - You know what? I need to say 778 00:39:35,161 --> 00:39:37,594 something first. Um... 779 00:39:37,619 --> 00:39:39,864 I've been thinking, and 780 00:39:40,172 --> 00:39:43,134 I'm gonna turn down Exes For Breakfast. 781 00:39:43,381 --> 00:39:45,929 - You are? - Yeah. 782 00:39:46,049 --> 00:39:48,844 I don't like the way they're portraying us. You know, 783 00:39:48,869 --> 00:39:51,521 the nagging ex-wife and the boorish ex-husband. 784 00:39:51,703 --> 00:39:53,452 What will Jules think? 785 00:39:53,886 --> 00:39:55,859 Well, you make some valid points. 786 00:39:55,884 --> 00:39:59,366 And of course, if they can't have me, then they won't want you. 787 00:39:59,391 --> 00:40:02,234 - No, of course they won't. - So... 788 00:40:02,419 --> 00:40:05,664 But I feel bad about you missing your opportunity. 789 00:40:05,689 --> 00:40:07,305 Oh, well, I thought 790 00:40:07,330 --> 00:40:09,499 that I might have a casual conversation with Maggie 791 00:40:09,524 --> 00:40:12,931 and see if they're still interested in the whole solo host thing. 792 00:40:12,956 --> 00:40:16,024 - If that's OK with you. - They'd be lucky to have you. 793 00:40:16,082 --> 00:40:18,415 And maybe it's better that we don't work together. 794 00:40:18,440 --> 00:40:22,010 You know, in case we ever wanted to, um... 795 00:40:26,017 --> 00:40:29,696 Listen, that was a really nice illusion, 796 00:40:29,721 --> 00:40:33,456 but I don't think we should let ourselves be fooled by it. 797 00:40:33,617 --> 00:40:35,286 Yeah. 798 00:40:35,311 --> 00:40:37,127 Ha! Ha! 799 00:40:37,152 --> 00:40:39,422 Speaking of fools, do you want 800 00:40:39,447 --> 00:40:42,790 to watch our camera test? I could make some popcorn. 801 00:40:43,073 --> 00:40:45,346 Actually, um... 802 00:40:46,299 --> 00:40:48,412 there's somewhere I need to be. 803 00:40:49,343 --> 00:40:51,254 Won't you quit 804 00:40:51,279 --> 00:40:53,513 sexting long enough to play the poker game, you know? 805 00:40:53,538 --> 00:40:55,436 I'm doing both. Thank you very much. 806 00:40:55,461 --> 00:40:57,616 You hardly have enough for a small blind. After that, 807 00:40:57,641 --> 00:40:59,677 you're gonna have to start throwing clothing into the pot. 808 00:40:59,876 --> 00:41:01,432 See now, that's intriguing. 809 00:41:01,457 --> 00:41:03,030 Great. Now he's gonna start losing on purpose. 810 00:41:03,055 --> 00:41:04,550 What? You mean that wasn't on purpose? 811 00:41:04,575 --> 00:41:06,449 Hey, bring it on. I'm wearing four pairs of underwear. 812 00:41:11,876 --> 00:41:14,447 Oh, isn't it the man who screwed me out 813 00:41:14,473 --> 00:41:17,088 of a drug bust today. Nice work, Houdini. 814 00:41:18,670 --> 00:41:20,372 What? Too soon. 815 00:41:20,397 --> 00:41:23,264 You need me to do something here? 816 00:41:24,210 --> 00:41:26,923 - Let's go get a drink, man. - I have a drink. I wanna see 817 00:41:26,948 --> 00:41:29,285 - how this all plays out. - Now, Mazhari. 818 00:41:35,519 --> 00:41:38,123 Brought this but it looks like you've got everything covered. 819 00:41:38,235 --> 00:41:40,392 Always good to have an extra bottle. 820 00:41:47,436 --> 00:41:49,231 Wanna play a hand? 821 00:41:49,374 --> 00:41:50,987 I've got money. 822 00:41:51,012 --> 00:41:52,856 Thanks to your new TV job. 823 00:41:53,291 --> 00:41:55,786 Actually, I quit. 824 00:41:56,315 --> 00:41:58,996 Seems to be a theme with you. 825 00:41:59,343 --> 00:42:02,478 - What are you gonna do for a job? - I was thinking of talking 826 00:42:02,503 --> 00:42:06,820 to my ex-employer, see if she was willing to bring me back on. 827 00:42:08,183 --> 00:42:09,750 In or out? 828 00:42:11,046 --> 00:42:12,447 In. 829 00:42:14,397 --> 00:42:16,098 All in. 830 00:42:17,698 --> 00:42:19,348 You sure about that? 831 00:42:19,443 --> 00:42:21,443 It's all I got. 832 00:42:22,135 --> 00:42:25,432 I don't think that's a very good bet. 833 00:42:25,667 --> 00:42:27,952 How about I up the ante? 834 00:42:28,334 --> 00:42:31,400 You win? I walk out of here forever. 835 00:42:31,425 --> 00:42:34,546 I win? You hire me back. 836 00:42:35,623 --> 00:42:37,776 Call. 837 00:42:47,545 --> 00:42:50,210 Oof, this isn't looking very good 838 00:42:50,235 --> 00:42:52,168 for you. 839 00:42:54,801 --> 00:42:57,279 Even worse. 840 00:42:58,474 --> 00:43:01,375 I know you're upset. 841 00:43:01,400 --> 00:43:03,466 But I'm done disappearing. 842 00:43:03,838 --> 00:43:05,866 We're a two-person act... 843 00:43:06,930 --> 00:43:09,738 and we both know it. 844 00:43:18,463 --> 00:43:20,831 Let's start a new game. 845 00:43:21,818 --> 00:43:25,110 OK. 846 00:43:27,479 --> 00:43:29,749 I'm gonna take all your money. You better get a drink. 847 00:43:36,942 --> 00:43:41,142 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -66417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.