Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,332 --> 00:00:27,301
- Pauline. Hi, I'm Adam Freeman.
- Ah.
2
00:00:27,333 --> 00:00:29,435
- Nice to meet you. If you want to grab a seat
- Very nice to meet you.
3
00:00:29,469 --> 00:00:31,005
- in the chair here, we're ready for you.
- Hmm.
4
00:00:31,037 --> 00:00:32,989
Um, thank you again for doing this.
We really appreciate it.
5
00:00:32,989 --> 00:00:34,641
- My pleasure
- Shouldn't be more than...
6
00:00:34,675 --> 00:00:36,376
maybe an hour or two, if you have it.
7
00:00:36,409 --> 00:00:37,644
Just a little bit.
8
00:00:37,678 --> 00:00:39,113
PAULINE: Working for Bob,
9
00:00:39,145 --> 00:00:41,548
I'd come to feel like a doormat.
10
00:00:41,581 --> 00:00:43,349
Only, you know, the kind of doormat
11
00:00:43,382 --> 00:00:45,618
that's holding up the whole house.
12
00:00:45,651 --> 00:00:48,321
Um, at the time, I was...
13
00:00:48,354 --> 00:00:51,492
I was going with a very
pleasant mortgage broker,
14
00:00:51,525 --> 00:00:54,961
Howard, and I thought,
15
00:00:54,995 --> 00:00:58,898
"What if I follow Howard on his
transfer to Pontiac, Michigan
16
00:00:58,931 --> 00:01:02,903
and try to find reward
in simple domesticity?"
17
00:01:02,936 --> 00:01:05,406
But I read in the free press
18
00:01:05,439 --> 00:01:08,175
about someone in Detroit
19
00:01:08,207 --> 00:01:12,145
filming veterans'
testimony on war crimes,
20
00:01:12,178 --> 00:01:14,080
so I turned up.
21
00:01:14,114 --> 00:01:16,317
Asked if I could help on set.
22
00:01:16,350 --> 00:01:18,351
Not knowing that there would be
23
00:01:18,385 --> 00:01:21,055
so much more opportunity
for me in documentary
24
00:01:21,088 --> 00:01:22,690
than in Hollywood feature films.
25
00:01:22,722 --> 00:01:25,558
How did you come to reconnect
with Joan Crawford?
26
00:01:25,591 --> 00:01:29,829
I ran into her at LaGuardia.
27
00:01:29,862 --> 00:01:34,234
Um, she was wearing a Pepto pink dress
28
00:01:34,267 --> 00:01:38,004
and a mask of chalk-white foundation,
29
00:01:38,038 --> 00:01:39,506
being wheeled through the airport
30
00:01:39,538 --> 00:01:45,613
- with broken ankles, drunk.
- Alone.
31
00:01:45,645 --> 00:01:47,948
And for all our past difficulties,
32
00:01:47,981 --> 00:01:52,219
when I touched her arm, she cried.
33
00:01:52,252 --> 00:01:54,188
She called me "old friend"
34
00:01:54,220 --> 00:01:57,957
and asked me to visit her in Manhattan.
35
00:01:57,990 --> 00:02:02,395
She seemed very much tossed away.
36
00:02:04,630 --> 00:02:06,599
♪ ♪
37
00:02:06,633 --> 00:02:11,705
♪ Raindrops keep fallin' on my head ♪
38
00:02:11,737 --> 00:02:15,109
♪ And just like the guy whose
feet are too big for his bed ♪
39
00:02:15,141 --> 00:02:18,378
- ♪ Nothing seems to fit... ♪
- No, Roz.
40
00:02:18,412 --> 00:02:19,913
Easy Rider.
41
00:02:19,945 --> 00:02:21,615
You know, the one where the actor
42
00:02:21,647 --> 00:02:25,418
is dressed all in fringe
like an Indian chief.
43
00:02:25,451 --> 00:02:29,056
And that Jack Nicholson,
is he vaguely cross-eyed?
44
00:02:29,088 --> 00:02:30,088
(microwave dings)
45
00:02:30,089 --> 00:02:32,392
♪ And I said ♪
46
00:02:32,426 --> 00:02:36,497
- ♪ I didn't like the way he got things done ♪
- Oh! Aah!
47
00:02:36,529 --> 00:02:38,765
♪ Sleeping on the job... ♪
48
00:02:38,799 --> 00:02:41,835
MAN: We got the same harried situation
49
00:02:41,867 --> 00:02:45,171
when we dropped in to
pick up wounded soldiers.
50
00:02:45,205 --> 00:02:47,308
It's typical of the Viet...
51
00:02:47,341 --> 00:02:49,943
MAN 2: When the attention of
the hijackers was diverted,
52
00:02:49,975 --> 00:02:53,246
the two hostages slipped
from the rear door...
53
00:02:53,279 --> 00:02:54,414
MAN 3: Don't you like dancing?
54
00:02:54,448 --> 00:02:55,949
WOMAN: No, not with strangers.
55
00:02:55,981 --> 00:02:57,818
- MAN 3: Never?
- WOMAN: Never.
56
00:02:57,850 --> 00:02:59,919
MAN 3: Thanks very much.
57
00:02:59,952 --> 00:03:00,716
WOMAN: Not at all.
58
00:03:00,716 --> 00:03:03,022
♪ Till happiness ♪
59
00:03:03,056 --> 00:03:06,694
♪ Steps up to greet me ♪
60
00:03:10,497 --> 00:03:14,802
- ♪ Raindrops keep fallin' on my head ♪
- (sighs)
61
00:03:14,835 --> 00:03:16,770
♪ But that doesn't mean my eyes ♪
62
00:03:16,802 --> 00:03:20,273
♪ Will soon be turning red ♪
63
00:03:20,307 --> 00:03:23,811
♪ Crying's not for me, 'cause ♪
64
00:03:23,843 --> 00:03:27,480
♪ I'm never gonna stop the
rain by complaining... ♪
65
00:03:27,514 --> 00:03:31,218
Carl, it's Joan Crawford.
66
00:03:31,251 --> 00:03:33,454
I'm so terribly sorry,
67
00:03:33,486 --> 00:03:36,656
but I'm not going to be able
to meet you for lunch today.
68
00:03:36,689 --> 00:03:38,491
No.
69
00:03:38,525 --> 00:03:41,228
Please excuse me. Thank you.
70
00:03:41,260 --> 00:03:42,962
♪ The blues they send to meet me ♪
71
00:03:42,996 --> 00:03:44,532
♪ Won't defeat me ♪
72
00:03:46,832 --> 00:03:50,002
♪ It won't be long till happiness ♪
73
00:03:50,035 --> 00:03:53,841
♪ Steps up to greet me... ♪
74
00:03:56,075 --> 00:03:59,412
(chuckles)
75
00:03:59,445 --> 00:04:00,980
Look!
76
00:04:01,014 --> 00:04:02,683
Here's your new home.
77
00:04:02,716 --> 00:04:05,919
Yes.
78
00:04:05,951 --> 00:04:07,587
Yes.
79
00:04:08,969 --> 00:04:10,591
♪ It won't be long ♪
80
00:04:10,623 --> 00:04:14,260
♪ Till happiness steps up ♪
81
00:04:14,294 --> 00:04:17,531
♪ To greet me ♪
82
00:04:17,564 --> 00:04:19,766
(puppy whines, doorbell buzzes)
83
00:04:19,800 --> 00:04:22,770
♪ Raindrops keep fallin' on my head... ♪
84
00:04:22,802 --> 00:04:24,937
I will make myself available to you
85
00:04:24,970 --> 00:04:26,840
on a part-time basis.
86
00:04:26,872 --> 00:04:29,909
♪ Will soon be turning red ♪
87
00:04:29,942 --> 00:04:32,378
♪ Crying's not for me... ♪
88
00:04:33,935 --> 00:04:36,048
Princess Lotus Blossom,
89
00:04:36,081 --> 00:04:37,951
this is Mamacita.
90
00:04:37,983 --> 00:04:41,854
- (chuckles)
- ♪ Because I'm free ♪
91
00:04:41,887 --> 00:04:47,127
♪ Nothing's worrying me. ♪
92
00:04:52,064 --> 00:04:54,802
♪ ♪
93
00:05:13,334 --> 00:05:15,194
- sync and corrections by Mr. C -
- webrip resynced by lonewolf -
- www.addic7ed.com -
94
00:05:26,031 --> 00:05:29,035
♪ ♪
95
00:05:55,194 --> 00:05:57,964
(seagulls chirping, waves crashing)
96
00:06:16,064 --> 00:06:19,601
I, uh, told my mother the
great Joan Crawford...
97
00:06:19,636 --> 00:06:21,595
was on the books today.
98
00:06:21,597 --> 00:06:23,032
She made me promise to ask
99
00:06:23,066 --> 00:06:24,400
when you'll reteam with Bette Davis.
100
00:06:24,433 --> 00:06:26,369
(chuckles)
101
00:06:26,402 --> 00:06:28,871
It hurts.
102
00:06:28,905 --> 00:06:31,207
Yeah. The infections are pretty severe.
103
00:06:31,241 --> 00:06:34,211
And by my count, you're
missing six molars?
104
00:06:34,243 --> 00:06:35,779
Extractions.
105
00:06:35,811 --> 00:06:37,480
What kind of medieval dental practice
106
00:06:37,513 --> 00:06:40,150
extracts six teeth without
putting in implants?
107
00:06:40,183 --> 00:06:42,486
I did it when I was 23.
108
00:06:42,518 --> 00:06:44,655
It's called "the buckle."
109
00:06:44,688 --> 00:06:46,423
When you remove the back teeth,
110
00:06:46,455 --> 00:06:50,294
your cheeks curve in at
a more elegant angle.
111
00:06:50,327 --> 00:06:54,231
Why the heck would you do that?
112
00:06:54,263 --> 00:06:58,268
My agent told me if I
wanted to work past 25,
113
00:06:58,301 --> 00:07:02,005
I should invest in a set of cheekbones.
114
00:07:02,037 --> 00:07:04,974
You can't catch their eye if
you can't catch the light,
115
00:07:05,008 --> 00:07:07,478
so I did the buckle.
It was not uncommon.
116
00:07:07,510 --> 00:07:11,280
It's also led to bone loss.
117
00:07:11,313 --> 00:07:13,349
There's barely anything holding
your remaining teeth in place.
118
00:07:13,383 --> 00:07:14,784
(chuckles)
119
00:07:14,818 --> 00:07:16,419
Well, you know what
they say about stars.
120
00:07:16,453 --> 00:07:18,655
They're like Christmas trees.
121
00:07:18,688 --> 00:07:20,157
Once the lights are off,
122
00:07:20,190 --> 00:07:22,560
you sit there and watch
the needles drop.
123
00:07:25,529 --> 00:07:27,865
I'm gonna recommend
you to a periodontist
124
00:07:27,897 --> 00:07:29,265
to operate on the infections
125
00:07:29,299 --> 00:07:31,168
and get you on Darvocet for the pain,
126
00:07:31,200 --> 00:07:33,604
but your problems are
gonna get a lot worse
127
00:07:33,637 --> 00:07:35,472
unless we take care of
the other offenders:
128
00:07:35,505 --> 00:07:38,342
the old caps, the teeth
pushing into open spaces.
129
00:07:38,375 --> 00:07:41,445
I want to fit you for an overdenture.
130
00:07:41,477 --> 00:07:43,112
(chuckles)
131
00:07:43,145 --> 00:07:44,881
- A denture.
- Mmm.
132
00:07:44,914 --> 00:07:46,383
No.
133
00:07:46,416 --> 00:07:48,819
I'll do the surgery if I have to,
134
00:07:48,852 --> 00:07:50,988
but no dentures.
135
00:07:51,020 --> 00:07:53,056
I'd rather spit blood into a sink
136
00:07:53,089 --> 00:07:56,360
than look like Martha Raye.
137
00:07:56,393 --> 00:07:58,794
Miss Crawford, at your age,
138
00:07:58,828 --> 00:08:01,030
you need to worry more
about staying healthy
139
00:08:01,063 --> 00:08:04,700
than staying photogenic.
140
00:08:04,734 --> 00:08:08,238
I'll stop worrying about how I look
141
00:08:08,270 --> 00:08:11,207
when they dip me in formaldehyde.
142
00:08:11,241 --> 00:08:13,544
MAMACITA: Miss Joan,
143
00:08:13,577 --> 00:08:16,079
- time to wake up.
- (puppy yips)
144
00:08:16,111 --> 00:08:19,415
Up, up, up.
145
00:08:19,448 --> 00:08:20,850
Your agent called.
146
00:08:20,883 --> 00:08:23,686
He wants to meet with you this evening.
147
00:08:23,719 --> 00:08:25,222
Stan?
148
00:08:25,255 --> 00:08:28,692
I... I haven't talked to him in months.
149
00:08:28,724 --> 00:08:30,426
The Missing Link?
150
00:08:30,460 --> 00:08:32,763
It's a B movie. I told them
you wouldn't be interested.
151
00:08:32,796 --> 00:08:34,698
Well, who would I play?
152
00:08:34,730 --> 00:08:37,200
You'd play an anthropologist
153
00:08:37,233 --> 00:08:39,570
who has discovered a caveman
154
00:08:39,603 --> 00:08:42,205
who has been preserved
for millennia in ice.
155
00:08:42,238 --> 00:08:44,207
A scientist?
156
00:08:44,239 --> 00:08:47,577
(chuckles)
157
00:08:47,610 --> 00:08:51,581
Oh, I had dreamed of
playing Madame Curie.
158
00:08:51,614 --> 00:08:53,549
When I was at MGM,
159
00:08:53,583 --> 00:08:57,588
I begged Louie to cast me
in that picture, but...
160
00:08:57,620 --> 00:08:58,955
Well, this is hardly that, Joan.
161
00:08:58,989 --> 00:09:00,223
It's not MGM.
162
00:09:00,256 --> 00:09:01,858
It's more like a Hammer Horror picture.
163
00:09:01,891 --> 00:09:04,628
I'd advise against it.
164
00:09:04,661 --> 00:09:06,029
I'll do it.
165
00:09:06,061 --> 00:09:07,063
Joan.
166
00:09:07,096 --> 00:09:08,798
Look, Stan...
167
00:09:08,831 --> 00:09:11,133
I need to work.
168
00:09:11,167 --> 00:09:12,603
And if I deliver
169
00:09:12,636 --> 00:09:14,037
a fine performance
170
00:09:14,070 --> 00:09:16,873
in an independent picture...
171
00:09:16,906 --> 00:09:21,144
I mean, you know how the
Academy loves to reward
172
00:09:21,176 --> 00:09:23,546
that kind of star turn.
173
00:09:23,580 --> 00:09:26,115
They're not paying much.
174
00:09:26,148 --> 00:09:27,917
I'll accept a reduced salary,
175
00:09:27,950 --> 00:09:31,153
but will they cover the
travel expenses for my maid?
176
00:09:31,186 --> 00:09:32,489
I'm afraid not.
177
00:09:32,522 --> 00:09:33,791
Hmm.
178
00:09:35,959 --> 00:09:39,563
Well, it'll be an adventure.
179
00:09:39,595 --> 00:09:42,298
Well, let's talk about the
other very generous offer
180
00:09:42,331 --> 00:09:43,566
from Simon & Schuster.
181
00:09:43,599 --> 00:09:47,470
Lifestyle advice book for women.
182
00:09:47,503 --> 00:09:49,739
How does Joan Crawford keep her house?
183
00:09:49,772 --> 00:09:51,807
How does she throw a dinner party?
184
00:09:51,840 --> 00:09:54,010
How does she maintain those famous legs?
185
00:09:54,043 --> 00:09:56,612
(chuckles) Is there still a market
186
00:09:56,646 --> 00:09:58,147
for something like that?
187
00:09:58,181 --> 00:09:59,749
Of course there is, Joan.
188
00:09:59,782 --> 00:10:01,350
You're an icon.
189
00:10:01,383 --> 00:10:04,020
We'll get you a state of
the art tape recorder.
190
00:10:04,053 --> 00:10:05,621
You can get your thoughts down.
191
00:10:05,654 --> 00:10:07,623
We'll hire someone to type it up.
192
00:10:07,657 --> 00:10:10,292
And if the book is a hit, potentially,
193
00:10:10,325 --> 00:10:12,796
it's a huge branding opportunity.
194
00:10:12,829 --> 00:10:14,998
Joan Crawford luggage,
195
00:10:15,031 --> 00:10:17,200
Joan Crawford dinnerware,
196
00:10:17,233 --> 00:10:20,270
Joan Crawford plastic furniture covers.
197
00:10:20,302 --> 00:10:24,607
I would love that.
198
00:10:24,641 --> 00:10:26,810
(horn honks)
199
00:10:41,523 --> 00:10:44,594
Oh, sorry.
200
00:10:53,570 --> 00:10:56,138
Joan Crawford.
201
00:10:56,171 --> 00:10:57,873
4,000 miles from home,
202
00:10:57,907 --> 00:11:00,143
and you look like you
stepped off the pages
203
00:11:00,176 --> 00:11:01,978
of McCall's.
204
00:11:02,011 --> 00:11:04,381
Freddie Francis, your director.
205
00:11:04,413 --> 00:11:06,649
Oh. (chuckles)
206
00:11:06,682 --> 00:11:08,217
I don't look a mess?
207
00:11:08,250 --> 00:11:10,986
You know, the car never arrived
208
00:11:11,019 --> 00:11:12,388
to take me to the hotel,
209
00:11:12,421 --> 00:11:13,889
so I had to hire a cab
210
00:11:13,922 --> 00:11:16,025
to bring me straight
here from the airport.
211
00:11:16,059 --> 00:11:18,428
My apologies. We're still
getting our little production
212
00:11:18,460 --> 00:11:19,595
up on its feet.
213
00:11:19,628 --> 00:11:20,864
But rest assured,
214
00:11:20,897 --> 00:11:23,900
Trog is going to be a
first-rate production.
215
00:11:23,932 --> 00:11:26,602
Trog? What is Trog?
216
00:11:26,636 --> 00:11:28,371
Oh, as in troglodyte.
217
00:11:28,403 --> 00:11:30,606
Trog... it's the title of the movie.
218
00:11:30,639 --> 00:11:33,909
I thought the picture was
entitled The Missing Link.
219
00:11:33,942 --> 00:11:37,213
We changed it to pop out on the posters.
220
00:11:37,247 --> 00:11:40,918
Picture it: Trog. (chuckles)
221
00:11:45,921 --> 00:11:48,457
And what is that?
222
00:11:48,490 --> 00:11:50,226
Oh, uh, your co-star.
223
00:11:50,259 --> 00:11:52,194
Trog.
224
00:11:52,228 --> 00:11:54,296
But he has no hair on his arms
225
00:11:54,330 --> 00:11:56,099
or his legs.
226
00:11:56,132 --> 00:11:58,068
Well, you two will be
sharing a makeup table,
227
00:11:58,100 --> 00:12:01,804
so perhaps you can help refine his look.
228
00:12:01,838 --> 00:12:04,974
You mean I don't have a
private dressing room?
229
00:12:05,008 --> 00:12:08,945
Well, our budget doesn't really
allow for such luxuries.
230
00:12:08,978 --> 00:12:11,046
And when we're out on location,
231
00:12:11,080 --> 00:12:14,216
am I expected to change behind a bush?
232
00:12:14,249 --> 00:12:16,452
Oh, certainly not. We've
got you a vehicle.
233
00:12:16,485 --> 00:12:17,854
What kind of vehicle?
234
00:12:22,292 --> 00:12:24,695
We can put in some curtains.
235
00:12:30,166 --> 00:12:32,603
(hammering, distant chatter)
236
00:12:38,941 --> 00:12:43,013
(laughs)
237
00:12:46,715 --> 00:12:48,652
- Whoa.
- (table squeaks)
238
00:13:01,364 --> 00:13:05,035
This is Joan Crawford.
239
00:13:05,067 --> 00:13:08,504
Let's begin with my point of view.
240
00:13:08,537 --> 00:13:12,374
I always say, treasure yourself.
241
00:13:12,407 --> 00:13:15,979
I do a certain amount
of self-pampering.
242
00:13:16,012 --> 00:13:17,513
♪ This is the end... ♪
243
00:13:17,546 --> 00:13:19,682
I surround myself with happy colors.
244
00:13:19,715 --> 00:13:23,253
Have you worked with
Freddie Francis before?
245
00:13:25,488 --> 00:13:28,859
♪ This is the end, my only friend... ♪
246
00:13:28,892 --> 00:13:32,061
I sit on hard chairs.
247
00:13:32,094 --> 00:13:35,165
Soft ones spread the hips.
248
00:13:35,197 --> 00:13:38,234
People ask me if I turn
up at board meetings
249
00:13:38,268 --> 00:13:40,637
wearing tailored costumes
and muted colors.
250
00:13:40,670 --> 00:13:43,039
Oh, no.
251
00:13:43,071 --> 00:13:45,474
I wear shocking pink and lovely hats.
252
00:13:45,508 --> 00:13:47,676
No man ever did a poor job
253
00:13:47,710 --> 00:13:50,846
because he had an
attractive woman to look at.
254
00:13:50,879 --> 00:13:53,349
♪ I'll never look... ♪
255
00:13:53,383 --> 00:13:56,186
Every woman tries to be a
good mother, and then wonders,
256
00:13:56,219 --> 00:13:58,153
if after all her efforts,
257
00:13:58,186 --> 00:14:00,556
her children will wind up
on a head shrinker's couch
258
00:14:00,590 --> 00:14:01,925
complaining about their bad treatment.
259
00:14:01,958 --> 00:14:03,493
FREDDY: Joan?
260
00:14:03,526 --> 00:14:06,897
♪ Can you picture what will be ♪
261
00:14:06,930 --> 00:14:11,868
- (whirring)
- ♪ So limitless and free ♪
262
00:14:11,901 --> 00:14:14,404
- (Trog groans)
- ♪ Desperately... ♪
263
00:14:14,436 --> 00:14:18,774
I mistrust people who
don't like animals.
264
00:14:18,807 --> 00:14:21,878
That's fine, Trog.
265
00:14:21,911 --> 00:14:23,880
He understands.
266
00:14:23,912 --> 00:14:25,916
(groans)
267
00:14:25,949 --> 00:14:28,385
The prime objective of our program is
268
00:14:28,417 --> 00:14:30,419
to gradually pull Trog
269
00:14:30,452 --> 00:14:34,857
across a time span right into
the heart of the 20th century.
270
00:14:34,891 --> 00:14:36,559
Seems like an impulsive...
271
00:14:36,591 --> 00:14:38,061
I'm so sorry. Excuse me.
272
00:14:38,094 --> 00:14:39,763
Is there
273
00:14:39,796 --> 00:14:43,066
any way to say this with fewer words?
274
00:14:43,099 --> 00:14:45,134
And action.
275
00:14:45,167 --> 00:14:49,138
If he's as old as you say
he is, how did he survive?
276
00:14:49,171 --> 00:14:52,908
Uh, conceivably, Trog,
uh, was frozen solid
277
00:14:52,941 --> 00:14:56,812
during the long, long... glacial age.
278
00:14:56,845 --> 00:15:01,551
Uh, a-a state similar to...
chyro... I'm sorry.
279
00:15:01,584 --> 00:15:04,054
Let me start that. A state similar to
280
00:15:04,086 --> 00:15:06,989
chyro... uh, suspen...
281
00:15:07,022 --> 00:15:09,224
I'm sorry, could you give
me the line, please?
282
00:15:09,258 --> 00:15:11,661
Can we get the cue cards for Joan?
283
00:15:11,694 --> 00:15:14,330
Oh, I... I... All right.
284
00:15:14,364 --> 00:15:16,498
JOAN: There are no hard and fast rules
285
00:15:16,532 --> 00:15:18,902
for fending off an outright pass,
286
00:15:18,935 --> 00:15:21,304
especially if it comes from the boss.
287
00:15:21,336 --> 00:15:25,274
Every intelligent woman has her
own method of turning it down
288
00:15:25,307 --> 00:15:28,778
without wounding a sensitive male ego.
289
00:15:30,213 --> 00:15:32,449
Join us for a pint.
290
00:15:32,482 --> 00:15:34,117
Oh.
291
00:15:34,149 --> 00:15:36,485
Thank you very much, but
I simply can't. (laughs)
292
00:15:36,518 --> 00:15:38,921
An even cleverer woman knows how
293
00:15:38,955 --> 00:15:41,657
to prevent the pass in the first place.
294
00:15:41,691 --> 00:15:44,493
If you can't control your
cleavage, your perfume,
295
00:15:44,527 --> 00:15:46,296
your walk and your eyelashes,
296
00:15:46,329 --> 00:15:49,366
you'd better stay out of the business.
297
00:15:49,398 --> 00:15:54,336
Here are a few items no dieter
should ever have in the house:
298
00:15:54,369 --> 00:15:57,806
peas, lima beans, avocadoes, olives,
299
00:15:57,840 --> 00:16:01,543
dried beans, corn, butter, most cheese.
300
00:16:01,576 --> 00:16:06,548
Creamed chicken with mash
potatoes makes too much mush.
301
00:16:06,581 --> 00:16:10,285
Always serve something
crisp with something soft.
302
00:16:10,319 --> 00:16:13,189
FREDDY: It's just beginning to
ring a bell in your head, yes.
303
00:16:13,221 --> 00:16:15,191
- Now it's becoming clear, clearer.
- (Trog groaning)
304
00:16:15,224 --> 00:16:17,227
You're remembering the
attack on your village.
305
00:16:17,259 --> 00:16:19,729
- Yes, yes.
- JOAN: All the beauty products in the world
306
00:16:19,762 --> 00:16:22,398
can't disguise a
disagreeable expression.
307
00:16:22,431 --> 00:16:24,366
Have you ever noticed
that when you say,
308
00:16:24,399 --> 00:16:28,704
"no," you resemble a
prune-faced schoolmarm?
309
00:16:28,738 --> 00:16:30,040
Well, let's shoot it.
310
00:16:30,072 --> 00:16:33,475
Remind you of your youth at MGM, Joan?
311
00:16:33,508 --> 00:16:37,714
♪ Seven miles... ♪
312
00:16:37,747 --> 00:16:41,051
JOAN: I feel as if clothes are people.
313
00:16:41,084 --> 00:16:43,686
When I buy a dress,
that's a new friend.
314
00:16:43,719 --> 00:16:46,823
I have a tremendous
respect for fabrics.
315
00:16:46,855 --> 00:16:51,027
- (sighs)
- ♪ And his skin is cold... ♪
316
00:16:51,060 --> 00:16:53,162
She's been spending her nights here.
317
00:16:53,195 --> 00:16:55,831
Says she's practicing her blocking.
318
00:16:55,864 --> 00:17:00,702
But tonight, she just
seems a wee bitty lost.
319
00:17:00,735 --> 00:17:05,340
is a living reminder
of our ancestors who...
320
00:17:05,373 --> 00:17:07,576
- JOAN: I don't know this.
- Leave her alone.
321
00:17:07,610 --> 00:17:09,079
JOAN: The apes
322
00:17:09,112 --> 00:17:11,381
who left the forest and...
323
00:17:13,783 --> 00:17:16,119
JOAN: I love people.
324
00:17:16,152 --> 00:17:20,123
I've been asked if I ever go
around in disguise. Never!
325
00:17:20,155 --> 00:17:23,092
I want to be recognized.
326
00:17:23,125 --> 00:17:26,595
When I hear people say,
"There's Joan Crawford,"
327
00:17:26,629 --> 00:17:30,600
I turn around and say, "Hi.
How are you?"
328
00:17:30,633 --> 00:17:34,104
♪ Of some stranger's hand ♪
329
00:17:36,639 --> 00:17:41,044
♪ The end of laughter ♪
330
00:17:41,076 --> 00:17:44,146
♪ And soft lies ♪
331
00:17:46,248 --> 00:17:50,152
♪ The end of nights ♪
332
00:17:50,185 --> 00:17:55,825
♪ We tried to die ♪
333
00:18:06,035 --> 00:18:13,008
♪ This is the end. ♪
334
00:18:13,041 --> 00:18:15,410
(door bells jingle)
335
00:18:15,443 --> 00:18:17,247
Make it to Brenda.
336
00:18:17,279 --> 00:18:18,981
Yes.
337
00:18:19,015 --> 00:18:22,185
Wow. You're even more
glamorous in real life.
338
00:18:22,218 --> 00:18:24,954
(laughs) Thank you, Brenda.
339
00:18:24,987 --> 00:18:27,190
I hope you enjoy reading
my beauty secrets
340
00:18:27,222 --> 00:18:28,691
I've picked up over the years.
341
00:18:28,723 --> 00:18:30,159
Oh.
342
00:18:30,192 --> 00:18:31,927
Is there stuff about Trog in there?
343
00:18:31,960 --> 00:18:34,096
I've seen it six times.
344
00:18:34,130 --> 00:18:35,498
"Trog, stop it."
345
00:18:35,530 --> 00:18:37,267
(laughing): What a riot.
346
00:18:37,299 --> 00:18:39,868
Brenda, there's a long
line of readers wondering
347
00:18:39,902 --> 00:18:43,972
what makes you so special as
to monopolize all my time.
348
00:18:44,006 --> 00:18:45,575
(quiet laughter)
349
00:18:47,543 --> 00:18:49,312
(camera shutter clicking)
350
00:18:49,344 --> 00:18:53,650
These people aren't here to
buy the book for my advice.
351
00:18:53,682 --> 00:18:55,817
They're here to buy it to mock me.
352
00:18:55,851 --> 00:18:58,021
Well, you should be
grateful for the turnout.
353
00:18:58,054 --> 00:19:00,156
They've hardly been buying it at all.
354
00:19:00,189 --> 00:19:02,057
MAN: If you don't mind, I have
355
00:19:02,091 --> 00:19:03,493
two items for you to sign.
356
00:19:03,526 --> 00:19:07,063
Baby Jane.
357
00:19:07,095 --> 00:19:09,865
Why don't you have a picture
358
00:19:09,899 --> 00:19:12,902
from Grand Hotel, or Mildred Pierce, or
359
00:19:12,934 --> 00:19:16,171
any of the 30 years of pictures I made
360
00:19:16,204 --> 00:19:18,173
before Baby fucking Jane?
361
00:19:18,207 --> 00:19:20,576
I like all your movies, Miss Crawford,
362
00:19:20,610 --> 00:19:24,046
but this one is special to me.
363
00:19:24,079 --> 00:19:25,981
Why? Because you think it's funny?
364
00:19:26,015 --> 00:19:28,985
No. I mean, yeah, it's funny.
365
00:19:29,018 --> 00:19:34,524
But I love it because Blanche
and Baby Jane are cast aside,
366
00:19:34,556 --> 00:19:36,758
beaten down and forgotten,
367
00:19:36,791 --> 00:19:39,561
but they never give up hope
that they'll rise again.
368
00:19:39,594 --> 00:19:42,265
They're survivors.
369
00:19:48,237 --> 00:19:50,707
What do you know about survival?
370
00:19:52,874 --> 00:19:56,878
(crowd murmuring)
371
00:19:56,912 --> 00:19:59,915
(horn honks)
372
00:20:08,123 --> 00:20:10,725
Why are they running
these pictures of us?
373
00:20:10,725 --> 00:20:11,913
They're awful.
374
00:20:11,913 --> 00:20:13,112
It is not so bad.
375
00:20:13,708 --> 00:20:16,612
It's monstrous. That's why
they're running them.
376
00:20:16,644 --> 00:20:19,047
Poor Roz... she's fighting leukemia,
377
00:20:19,081 --> 00:20:21,016
no wonder her face is as big as a moon,
378
00:20:21,048 --> 00:20:25,520
but there must have been
better pictures of me.
379
00:20:25,554 --> 00:20:28,291
You were tired and emotional.
380
00:20:30,825 --> 00:20:33,962
Is that really how I look?
381
00:20:37,298 --> 00:20:40,535
(sighs)
382
00:20:40,568 --> 00:20:43,972
Well, if that's how they see me,
they'll never see me again.
383
00:20:46,066 --> 00:20:46,657
Stan,
384
00:20:47,221 --> 00:20:51,893
I want you to stop
submitting me for roles.
385
00:20:51,926 --> 00:20:53,322
I'm done.
386
00:20:56,374 --> 00:20:57,670
PAULINE: You know, in Japan,
387
00:20:57,670 --> 00:21:02,037
when you turn 60, you put
on this bright red hat,
388
00:21:02,070 --> 00:21:04,039
and you celebrate kanreki.
389
00:21:04,073 --> 00:21:06,542
It's your second childhood.
390
00:21:06,575 --> 00:21:09,444
Life isn't over. It's just beginning.
391
00:21:12,081 --> 00:21:14,750
Can I ask you something? Is
your grandmother still alive?
392
00:21:14,783 --> 00:21:16,886
ADAM: Yes.
393
00:21:16,919 --> 00:21:19,322
Give her a call.
394
00:21:32,146 --> 00:21:34,887
Oh, looks comfortable.
Isn't comfortable.
395
00:21:34,889 --> 00:21:38,793
So, Victor, after all the drama
involved in its production,
396
00:21:38,825 --> 00:21:40,801
how do you think Charlotte turned out?
397
00:21:40,803 --> 00:21:42,539
Have you interviewed Bette yet?
398
00:21:42,572 --> 00:21:44,541
She's rescheduled on
us a number of times.
399
00:21:44,574 --> 00:21:46,042
Well, there'll be hell to pay
400
00:21:46,074 --> 00:21:48,077
if she finds herself unfairly maligned,
401
00:21:48,111 --> 00:21:52,282
but at the risk of taking
my lashes, I'll tell you.
402
00:21:52,314 --> 00:21:55,051
I think Charlotte was just okay.
403
00:21:55,084 --> 00:21:57,120
It didn't have the magic of Baby Jane,
404
00:21:57,152 --> 00:21:58,555
and the New York Times
405
00:21:58,587 --> 00:22:01,891
called Bette's performance "resentable."
406
00:22:01,923 --> 00:22:03,725
- Hmm. Was she upset?
- Oh.
407
00:22:03,758 --> 00:22:06,062
Failure made her desperate.
408
00:22:06,094 --> 00:22:08,564
She was sure that every job
she got would be her last.
409
00:22:08,597 --> 00:22:11,767
She snatched up every
offer that came her way,
410
00:22:11,801 --> 00:22:13,103
and she lost that special something
411
00:22:13,135 --> 00:22:14,803
that I considered her signature.
412
00:22:14,836 --> 00:22:17,473
What was that?
413
00:22:17,507 --> 00:22:19,241
Her high standards.
414
00:22:19,275 --> 00:22:20,910
Do you think my type is coming back?
415
00:22:20,942 --> 00:22:21,978
(audience laughs)
416
00:22:22,010 --> 00:22:23,979
So it's top secret.
417
00:22:24,013 --> 00:22:28,118
If any man in Washington can
declassify it for me, you can.
418
00:22:28,151 --> 00:22:29,585
VICTOR: Eight
419
00:22:29,619 --> 00:22:31,087
pilots she made.
420
00:22:31,120 --> 00:22:33,289
It was like Miles Davis playing jingles
421
00:22:33,322 --> 00:22:34,757
for lunch meat commercials.
422
00:22:34,789 --> 00:22:36,625
And I've told her this to her face.
423
00:22:36,659 --> 00:22:39,094
We're friends because I tell the truth.
424
00:22:39,128 --> 00:22:43,099
But... what devastated her, in fact,
425
00:22:43,132 --> 00:22:46,169
was that the force of her
talent wasn't even enough
426
00:22:46,201 --> 00:22:48,837
to get one of the eight
bought for series.
427
00:22:48,871 --> 00:22:50,473
BETTE: What idiots
428
00:22:50,506 --> 00:22:52,775
are these businessmen
that they pay for a pilot
429
00:22:52,807 --> 00:22:55,244
and then they don't bother
to put it on the air.
430
00:22:55,277 --> 00:22:57,180
They must make measure
431
00:22:57,212 --> 00:22:59,781
of whether the shows will
be losers over time.
432
00:22:59,814 --> 00:23:02,518
Plenty of losers get bought.
Why not mine?
433
00:23:02,552 --> 00:23:05,355
Is that really what you want, my dear?
434
00:23:05,388 --> 00:23:08,625
To spend your years in Burbank,
playing a hypochondriac judge?
435
00:23:08,658 --> 00:23:10,927
Oh, I don't know how this happened.
436
00:23:10,959 --> 00:23:13,595
Hepburn is off doing Albee
and Tennessee Williams
437
00:23:13,629 --> 00:23:15,698
and being nominated for Academy Awards.
438
00:23:15,730 --> 00:23:17,467
Am I not
439
00:23:17,499 --> 00:23:18,968
every bit her equal?
440
00:23:19,000 --> 00:23:21,170
Am I not every bit as
interesting as she is?
441
00:23:21,203 --> 00:23:22,604
How does she manage?
442
00:23:22,638 --> 00:23:25,275
But Katharine sometimes says no.
443
00:23:25,307 --> 00:23:27,843
Well, she doesn't have to
support children, does she?
444
00:23:27,876 --> 00:23:29,645
And she's a snob.
445
00:23:29,679 --> 00:23:31,613
Did you know that
446
00:23:31,647 --> 00:23:33,149
Life magazine wanted
447
00:23:33,181 --> 00:23:34,717
to photograph the two of us together?
448
00:23:34,749 --> 00:23:36,151
The two legends.
449
00:23:36,184 --> 00:23:38,153
I bought a flight to New York,
450
00:23:38,187 --> 00:23:40,290
and she ignored their calls.
451
00:23:40,323 --> 00:23:42,358
Life magazine!
452
00:23:42,391 --> 00:23:46,028
And when she finally answered them...
453
00:23:46,062 --> 00:23:48,698
she said she didn't
want to pose with me.
454
00:23:48,730 --> 00:23:52,234
Nothing good can come
from comparing yourself.
455
00:23:57,038 --> 00:24:00,977
If Katharine were sitting right there...
456
00:24:01,009 --> 00:24:04,513
you know what I'd say to her?
457
00:24:05,747 --> 00:24:09,318
I would say...
458
00:24:09,352 --> 00:24:12,055
"I pity you.
459
00:24:12,087 --> 00:24:17,259
"I have had an experience
that you will never have.
460
00:24:17,293 --> 00:24:19,996
"And thank God I had it,
461
00:24:20,028 --> 00:24:25,234
because... I have the
love of my children."
462
00:24:28,237 --> 00:24:30,239
(Bette coughing)
463
00:24:33,642 --> 00:24:36,345
Oh. What, no kiss for Mother?
464
00:24:36,379 --> 00:24:37,880
Not with a cough like that.
465
00:24:37,912 --> 00:24:40,882
(coughing)
466
00:24:40,916 --> 00:24:43,219
Oh, Christ.
467
00:24:43,251 --> 00:24:47,222
Old Hollywood is really over.
468
00:24:47,256 --> 00:24:50,459
Look at this place.
It's really gone down.
469
00:24:50,493 --> 00:24:54,264
Just hope the food is still good.
470
00:24:56,265 --> 00:25:00,203
I was so looking forward
to a real girls' lunch.
471
00:25:00,236 --> 00:25:02,472
Let's make a day of it, hon.
Seems as if they don't
472
00:25:02,505 --> 00:25:04,274
have barbershops in Pennsylvania.
473
00:25:04,306 --> 00:25:06,441
Why don't I take you to my salon?
474
00:25:06,475 --> 00:25:08,478
- Jeremy likes my hair this way.
- Well,
475
00:25:08,510 --> 00:25:12,047
of course. It's in keeping
with his caveman sensibility.
476
00:25:12,081 --> 00:25:13,583
(laughing)
477
00:25:13,615 --> 00:25:16,618
I'm kidding, darling.
478
00:25:16,651 --> 00:25:19,389
Well, Jeremy's old-school
ways seem to suit you.
479
00:25:19,421 --> 00:25:20,823
Everyone thought you'd
be divorced by 18,
480
00:25:20,855 --> 00:25:22,491
and look at you... you're still in love.
481
00:25:22,525 --> 00:25:24,093
It's marvelous.
482
00:25:24,125 --> 00:25:26,995
Why don't we ask him
483
00:25:27,028 --> 00:25:28,830
to join us this afternoon?
484
00:25:28,863 --> 00:25:31,433
And we could take the
children to the observatory.
485
00:25:31,467 --> 00:25:34,070
Jeremy went back to Pennsylvania.
486
00:25:34,103 --> 00:25:35,805
With the boys.
487
00:25:35,837 --> 00:25:38,407
What? But they were meant to
spend the rest of the week
488
00:25:38,440 --> 00:25:40,942
with me. I... I booked an
acting coach for Ashley
489
00:25:40,976 --> 00:25:42,844
to help him with his diction,
490
00:25:42,878 --> 00:25:45,281
- and we've had plans for the zoo. You...
- My children
491
00:25:45,314 --> 00:25:47,749
aren't staying with you
ever again, Mother.
492
00:25:47,783 --> 00:25:49,686
Ashley told us
493
00:25:49,718 --> 00:25:52,322
you beat on his baby brother last night.
494
00:25:52,354 --> 00:25:54,489
(gasps) Well, I did no such thing.
495
00:25:54,523 --> 00:25:56,592
Wh... Why would he say that?
496
00:25:56,624 --> 00:25:58,294
You didn't beat Justin for crying
497
00:25:58,326 --> 00:25:59,961
when Jeremy and I left for the hotel?
498
00:25:59,995 --> 00:26:01,863
Oh, I swatted him.
499
00:26:01,897 --> 00:26:04,867
He was throwing a temper
tantrum, he was out of control.
500
00:26:04,900 --> 00:26:06,936
- You traumatized him.
- B.D.,
501
00:26:06,968 --> 00:26:09,972
I swatted you a thousand
times... did I traumatize you?
502
00:26:18,847 --> 00:26:21,950
From now on, if you want to
visit with your grandchildren,
503
00:26:21,984 --> 00:26:25,888
you may do so at our
farm, under supervision.
504
00:26:25,920 --> 00:26:29,792
After you do something about
your drinking problem.
505
00:26:29,824 --> 00:26:32,027
Since when do you...
506
00:26:32,061 --> 00:26:34,564
since when do you think I'm a drunk?
507
00:26:36,532 --> 00:26:40,503
You're sitting right there
with a margarita at 11:00 a.m.
508
00:26:48,244 --> 00:26:51,047
Let's order some guacamole.
509
00:26:51,080 --> 00:26:53,316
Everything seems dire
on an empty stomach.
510
00:26:53,349 --> 00:26:55,752
I'm not eating with you.
511
00:26:55,785 --> 00:26:57,853
I came here
512
00:26:57,886 --> 00:26:59,888
to say what I had to say.
513
00:27:07,763 --> 00:27:10,099
- (Bette coughing)
- DOCTOR: I want to run some blood work.
514
00:27:10,132 --> 00:27:14,070
No, ma'am, I just need something to...
515
00:27:14,103 --> 00:27:15,938
(coughing): soothe my cough.
516
00:27:15,970 --> 00:27:18,240
We'll both be happier
preventing your problems
517
00:27:18,274 --> 00:27:20,376
than trying to solve
them once they dig in.
518
00:27:20,409 --> 00:27:21,878
You're not 18.
519
00:27:21,911 --> 00:27:24,413
Oh, thanks. News flash.
520
00:27:24,447 --> 00:27:25,848
(coughs)
521
00:27:25,881 --> 00:27:29,384
Can I persuade you to
lay off the smoking?
522
00:27:29,418 --> 00:27:32,287
(chuckles) Look, I'm off booze.
523
00:27:32,321 --> 00:27:35,391
I can't give up cigarettes.
They're my only friends.
524
00:27:35,423 --> 00:27:37,125
How long ago did you stop drinking?
525
00:27:37,159 --> 00:27:38,960
- 17 days.
- You shouldn't
526
00:27:38,994 --> 00:27:40,963
white-knuckle detox, Bette.
527
00:27:40,996 --> 00:27:44,901
So you need help with your
drinking problem. Big whoop.
528
00:27:44,933 --> 00:27:47,636
A lot of women your age turn
to alcohol when they have
529
00:27:47,670 --> 00:27:50,038
- little else to do.
- (groans)
530
00:27:50,072 --> 00:27:52,542
I'll grab you some brochures
on rehab facilities.
531
00:27:52,574 --> 00:27:55,076
Oh, no. I'm... I can't go to rehab.
532
00:27:55,110 --> 00:27:58,080
I can't, I've got the Dean Martin roast.
533
00:27:58,113 --> 00:28:00,082
(coughing)
534
00:28:00,114 --> 00:28:01,316
VICTOR: Oh...
535
00:28:01,350 --> 00:28:02,919
the roast.
536
00:28:02,951 --> 00:28:05,387
It was the cruelest of degradations.
537
00:28:05,420 --> 00:28:07,890
Demeaned and insulted by
fifth-rate celebrities.
538
00:28:07,922 --> 00:28:09,257
- (applause)
- DEAN MARTIN: And here's one
539
00:28:09,291 --> 00:28:12,562
from Harold Donaldson from Detroit.
540
00:28:12,594 --> 00:28:15,464
"Dear Miss Davis, my wife
and I just saw your film
541
00:28:15,497 --> 00:28:17,232
"What Ever Happened to Baby Jane?
542
00:28:17,266 --> 00:28:19,569
"Could you settle an argument for us?
543
00:28:19,602 --> 00:28:23,406
In private life, are you and
Joan Crawford really brothers?"
544
00:28:23,439 --> 00:28:25,307
(audience laughing)
545
00:28:25,341 --> 00:28:27,910
JOYCE HABER: Bette was
the queen of Hollywood.
546
00:28:27,942 --> 00:28:31,079
Back in the days where
queens were still ladies.
547
00:28:31,113 --> 00:28:33,815
And Joan Crawford was king.
548
00:28:33,849 --> 00:28:35,918
(audience guffaws, applauds)
549
00:28:35,950 --> 00:28:38,653
VINCENT PRICE: Miss Crawford
has always been envious
550
00:28:38,687 --> 00:28:40,990
of Bette's voluptuous figure.
551
00:28:41,023 --> 00:28:42,592
As a matter of fact,
552
00:28:42,624 --> 00:28:45,193
Joan used to borrow Bette's bras
553
00:28:45,227 --> 00:28:47,697
to use them as shoulder pads.
554
00:28:47,729 --> 00:28:49,598
(laughing, applause)
555
00:28:49,632 --> 00:28:52,602
ADAM: Did she tell Joan how
bad she felt about the roast?
556
00:28:52,634 --> 00:28:56,305
No. And I think she regretted it.
557
00:28:56,337 --> 00:28:59,474
- Especially after Aimee.
- Aimee?
558
00:28:59,507 --> 00:29:02,644
Aimee Semple McPherson,
the famed evangelist.
559
00:29:02,678 --> 00:29:04,146
BETTE: I met her.
560
00:29:04,179 --> 00:29:06,015
- You did?
- 1932
561
00:29:06,047 --> 00:29:09,151
at the Foursquare Gospel Church.
562
00:29:09,183 --> 00:29:11,219
What a performer.
563
00:29:11,253 --> 00:29:13,556
A fraudulent evangelical minister
564
00:29:13,589 --> 00:29:17,059
who faked her own kidnapping.
Can you imagine?
565
00:29:17,092 --> 00:29:19,195
Well, I begged the studio
to let me play her.
566
00:29:19,228 --> 00:29:22,731
Not a single bite.
567
00:29:22,765 --> 00:29:25,868
In '76 Bette landed a role
playing not the minister
568
00:29:25,901 --> 00:29:28,504
but the mother in The
Disappearance of Aimee.
569
00:29:28,536 --> 00:29:30,506
Right, the Faye Dunaway movie.
570
00:29:30,538 --> 00:29:33,074
Ooh. If you ever do end
up interviewing Bette,
571
00:29:33,107 --> 00:29:35,810
I'd advise against calling it that.
572
00:29:35,843 --> 00:29:38,814
For all her complaints about Joan,
573
00:29:38,846 --> 00:29:42,684
she didn't know true
hatred until she met Faye.
574
00:29:44,853 --> 00:29:46,555
Hanging in there, Miss Davis?
575
00:29:46,589 --> 00:29:49,559
If I hang in here any longer,
I'll fall off my branch.
576
00:29:49,592 --> 00:29:52,228
You know, locations used to come to me.
577
00:29:52,260 --> 00:29:54,529
Here, Anthony, I want to read you this.
578
00:29:54,563 --> 00:29:56,866
A passage.
579
00:29:56,899 --> 00:30:00,236
"And Moses sayeth to his brethren,
580
00:30:00,268 --> 00:30:03,204
"'The Lord shall afflict
you with lesions
581
00:30:03,238 --> 00:30:06,074
"'all over your body
if you be not punctual
582
00:30:06,107 --> 00:30:08,710
"'in your laborings,
583
00:30:08,744 --> 00:30:10,446
"'even if you are very pretty
584
00:30:10,478 --> 00:30:12,949
and the star of Chinatown.'"
585
00:30:12,981 --> 00:30:14,416
(chuckles)
586
00:30:14,449 --> 00:30:15,718
Is that from Romans?
587
00:30:15,750 --> 00:30:17,420
Our call was 6:00 a.m.
588
00:30:17,452 --> 00:30:20,422
I arrived at 5:45. I did
not see Miss Faye Dunaway
589
00:30:20,456 --> 00:30:22,190
in her makeup chair until 7:00.
590
00:30:22,224 --> 00:30:25,628
It is now 11:00, and while
we all roast to death
591
00:30:25,661 --> 00:30:27,363
in this toaster oven,
592
00:30:27,395 --> 00:30:29,297
you, sir, have still
593
00:30:29,331 --> 00:30:32,435
not gotten off your first goddamn shot.
594
00:30:33,635 --> 00:30:35,805
I could have kicked that part
595
00:30:35,837 --> 00:30:37,806
right out of the park.
596
00:30:37,840 --> 00:30:40,409
Well, you're an intimidating
presence, Bette.
597
00:30:40,441 --> 00:30:42,944
Put yourself inside
Faye Dunaway's shoes.
598
00:30:42,978 --> 00:30:46,314
I just think maybe she didn't
come out of her trailer
599
00:30:46,347 --> 00:30:48,750
because she was afraid she
couldn't keep up with you.
600
00:30:48,784 --> 00:30:52,655
There is no excuse for
unprofessionalism.
601
00:30:52,688 --> 00:30:54,657
(grunts)
602
00:30:54,689 --> 00:30:57,159
Hell, it almost makes you miss Crawford.
603
00:30:57,191 --> 00:31:00,295
At least she had the
decency to show up on time
604
00:31:00,328 --> 00:31:02,163
and she was the first one on the set
605
00:31:02,197 --> 00:31:03,933
- and the last one to leave.
- (laughs)
606
00:31:03,966 --> 00:31:05,635
My God.
607
00:31:05,668 --> 00:31:07,969
Oh, I never thought I'd live to hear you
608
00:31:08,003 --> 00:31:10,939
breathe a kindness about Joan Crawford.
609
00:31:10,972 --> 00:31:12,507
Well, don't tell a soul.
610
00:31:12,541 --> 00:31:15,678
It will cut all my talk
show appearances in half
611
00:31:15,710 --> 00:31:18,747
if anyone thinks that I've
gone soft on Crawfish.
612
00:31:18,780 --> 00:31:20,282
Mm.
613
00:31:22,684 --> 00:31:25,120
She has cancer, you know.
614
00:31:26,788 --> 00:31:28,324
What?
615
00:31:28,356 --> 00:31:32,194
Hasn't left her apartment
in months, I hear.
616
00:31:34,529 --> 00:31:37,966
Cancer isn't going to kill Joan.
617
00:31:37,999 --> 00:31:40,001
She's a cockroach, just like me.
618
00:31:40,035 --> 00:31:41,403
(laughs)
619
00:31:43,671 --> 00:31:45,341
You should call her.
620
00:31:45,373 --> 00:31:47,442
She doesn't want to talk to me.
621
00:31:47,476 --> 00:31:48,710
Of course she would.
622
00:31:48,744 --> 00:31:50,713
You mean something to her.
623
00:31:50,746 --> 00:31:53,783
You and she have so much in common.
You're both Aries.
624
00:31:53,815 --> 00:31:56,218
You're both single mothers
to angry children.
625
00:31:56,250 --> 00:31:58,286
You've each been married four times.
626
00:31:58,320 --> 00:32:00,723
In many ways, I hate to say this,
627
00:32:00,756 --> 00:32:03,324
but... she may be the only person
628
00:32:03,357 --> 00:32:06,762
in the entire world who knows
how you really feel right now.
629
00:32:10,833 --> 00:32:13,869
I have been reading in the columns...
630
00:32:13,901 --> 00:32:16,971
she's been saying very
nice things about Dunaway.
631
00:32:17,005 --> 00:32:20,309
She even said she would want
Faye Dunaway to play her
632
00:32:20,342 --> 00:32:21,843
in a picture.
633
00:32:21,876 --> 00:32:23,545
(chuckles)
634
00:32:23,578 --> 00:32:25,580
I should warn her.
635
00:32:27,783 --> 00:32:29,752
Yes.
636
00:32:29,785 --> 00:32:32,255
Go ahead and warn her.
637
00:32:36,758 --> 00:32:37,860
- (music playing on TV)
- Do you want to watch?
638
00:32:37,892 --> 00:32:40,028
- (phone ringing)
- Oh.
639
00:32:40,062 --> 00:32:42,732
Who's that?
640
00:32:42,765 --> 00:32:44,233
Hmm.
641
00:32:47,702 --> 00:32:49,270
Hello.
642
00:32:49,304 --> 00:32:51,306
Hello?
643
00:32:53,808 --> 00:32:55,811
This is Joan Crawford.
644
00:32:58,780 --> 00:33:02,384
Who's calling at this late hour?
645
00:33:04,085 --> 00:33:07,021
Is anyone there?
646
00:33:07,055 --> 00:33:09,057
Hello?
647
00:33:17,431 --> 00:33:19,968
Nobody there.
648
00:33:36,252 --> 00:33:37,616
(knocking)
649
00:33:37,618 --> 00:33:39,621
Coming. (chuckles)
650
00:33:43,120 --> 00:33:46,298
- Oh, Cathy darling.
- (laughs): Oh!
651
00:33:46,316 --> 00:33:47,885
- Mommie dearest.
- Oh.
652
00:33:47,918 --> 00:33:49,553
Oh, look.
653
00:33:49,587 --> 00:33:51,956
Oh, my little angels.
654
00:33:51,988 --> 00:33:54,458
- Oh! (chuckles)
- (bell dings)
655
00:33:54,492 --> 00:33:56,361
Oh, I think the microwave
656
00:33:56,393 --> 00:33:59,930
is the most wonderful invention
of the 20th century.
657
00:33:59,964 --> 00:34:02,634
(chuckles) You don't mind paper plates,
658
00:34:02,667 --> 00:34:05,303
do you, dear? Mamacita only comes in
659
00:34:05,335 --> 00:34:08,973
three times a week, and I... I
hate to leave a mess for her.
660
00:34:09,005 --> 00:34:11,408
- No, Mommie, that's fine.
- (dog whimpering)
661
00:34:11,442 --> 00:34:14,245
Oh, there's my darling girl,
662
00:34:14,277 --> 00:34:16,447
there's my sweet girl.
663
00:34:16,480 --> 00:34:18,482
(indistinct chatter)
664
00:34:20,451 --> 00:34:22,786
Ah.
665
00:34:24,248 --> 00:34:25,998
- Mommie.
- Hmm?
666
00:34:26,000 --> 00:34:28,402
I'm worried about you.
667
00:34:28,792 --> 00:34:31,161
Mamacita says you've stopped
seeing your doctor.
668
00:34:31,194 --> 00:34:33,397
Yes, dear, that's right.
669
00:34:33,431 --> 00:34:35,500
Do you think that's wise?
670
00:34:35,533 --> 00:34:38,136
Well...
671
00:34:38,168 --> 00:34:40,237
Western medicine thinks it can
672
00:34:40,270 --> 00:34:43,440
poison this cancer out of me,
673
00:34:43,473 --> 00:34:46,310
but since I've adopted the tenets
674
00:34:46,344 --> 00:34:48,346
of Christian Science,
675
00:34:48,379 --> 00:34:51,114
I have been feeling a
wonderful new vigor,
676
00:34:51,147 --> 00:34:52,783
I really have.
677
00:34:52,817 --> 00:34:55,954
I feel like I could take
anything life could throw at me.
678
00:34:55,987 --> 00:34:57,989
(laughs)
679
00:34:59,556 --> 00:35:02,359
Speaking of which,
680
00:35:02,393 --> 00:35:04,329
have you talked to your sister?
681
00:35:04,362 --> 00:35:06,331
Cindy and I speak all the time.
682
00:35:06,364 --> 00:35:07,699
Oh, no, darling.
683
00:35:07,732 --> 00:35:09,467
I know you and Cindy do.
684
00:35:09,500 --> 00:35:11,768
- Of course you do. (chuckles)
- (chuckles)
685
00:35:11,801 --> 00:35:13,804
No, I... I was referring
686
00:35:13,837 --> 00:35:16,373
to your elder sister, to Christina.
687
00:35:18,542 --> 00:35:20,611
Uh, no.
688
00:35:20,645 --> 00:35:22,614
Not recently.
689
00:35:22,647 --> 00:35:25,216
My editor tells me
690
00:35:25,248 --> 00:35:28,285
- she's been writing a book.
- Oh.
691
00:35:28,319 --> 00:35:30,788
It's about me, evidently.
692
00:35:30,821 --> 00:35:33,558
Alleging the most vile things.
693
00:35:36,359 --> 00:35:40,297
You have to understand...
694
00:35:40,330 --> 00:35:43,901
I was at the height of my career
695
00:35:43,935 --> 00:35:45,803
when she was little.
696
00:35:45,835 --> 00:35:49,339
We never enjoyed the
quality time together
697
00:35:49,373 --> 00:35:51,643
like I had with you and Cindy.
698
00:35:51,676 --> 00:35:54,913
The little time that I did have,
699
00:35:54,946 --> 00:35:56,980
I worked so hard
700
00:35:57,013 --> 00:36:00,150
at instilling the proper values in her.
701
00:36:00,183 --> 00:36:02,920
I only wanted her
702
00:36:02,953 --> 00:36:07,091
to appreciate her advantages.
703
00:36:07,123 --> 00:36:09,127
Of course, Mommie, of course.
704
00:36:11,261 --> 00:36:13,997
My editor asked if...
705
00:36:14,031 --> 00:36:16,833
I wanted to read an advance copy
706
00:36:16,866 --> 00:36:19,036
of the galleys, but...
707
00:36:19,069 --> 00:36:22,539
why spend the days of your life
708
00:36:22,572 --> 00:36:25,777
reading something that
could only hurt you?
709
00:36:25,810 --> 00:36:27,679
- (clattering)
- Children,
710
00:36:27,712 --> 00:36:30,782
I told you before we got here,
no sliding on Grandma's floors.
711
00:36:30,815 --> 00:36:33,217
No, no, no. It's all right, dear.
712
00:36:33,250 --> 00:36:34,918
(chuckles)
713
00:36:34,951 --> 00:36:36,853
Look, they're enjoying themselves.
714
00:36:36,886 --> 00:36:39,423
Just be careful. Don't hurt yourselves.
715
00:36:39,457 --> 00:36:42,893
No, what's a few scuff marks?
It doesn't matter.
716
00:36:42,926 --> 00:36:45,929
(children laughing)
717
00:36:45,962 --> 00:36:49,766
Do they think of me as
their real grandmother?
718
00:36:49,799 --> 00:36:51,335
Of course.
719
00:36:56,774 --> 00:36:59,944
I don't know how much they understand
720
00:36:59,976 --> 00:37:02,379
about you being adopted.
721
00:37:02,413 --> 00:37:06,650
No, Mommie, they understand
722
00:37:06,683 --> 00:37:10,153
that you picked me and their Aunt Cindy
723
00:37:10,187 --> 00:37:13,790
out of all of the children in the world.
724
00:37:13,824 --> 00:37:18,563
And that we wouldn't have
chosen any other mother,
725
00:37:18,596 --> 00:37:22,900
because we had the best one
anyone could ever have.
726
00:37:22,933 --> 00:37:24,235
(sobs)
727
00:37:24,268 --> 00:37:25,470
Okay?
728
00:37:25,502 --> 00:37:27,804
Oh.
729
00:37:27,837 --> 00:37:29,573
(sniffles)
730
00:37:29,607 --> 00:37:31,976
(children laughing)
731
00:37:34,645 --> 00:37:37,014
(lightning crashing)
732
00:37:37,047 --> 00:37:40,283
(groaning)
733
00:37:40,317 --> 00:37:41,953
(thunder rumbles)
734
00:37:41,986 --> 00:37:44,388
(laughter in distance)
735
00:37:46,623 --> 00:37:48,792
(glasses clink)
736
00:37:48,826 --> 00:37:50,895
(laughter continues)
737
00:37:57,067 --> 00:37:59,504
(The Flamingos' "I Only
Have Eyes for You" playing)
738
00:38:02,239 --> 00:38:04,141
- Hello?
- ♪ My love must be ♪
739
00:38:04,174 --> 00:38:07,511
- (laughter continues)
- ♪ A kind of blind love ♪
740
00:38:10,047 --> 00:38:13,650
♪ I can't see anyone but you ♪
741
00:38:13,683 --> 00:38:15,319
(laughter continues)
742
00:38:15,351 --> 00:38:17,321
Hello?
743
00:38:17,353 --> 00:38:20,491
♪ Sha-bop, sha-bop ♪
744
00:38:20,524 --> 00:38:22,659
♪ Sha-bop, sha-bop ♪
745
00:38:22,692 --> 00:38:25,328
(laughter)
746
00:38:25,362 --> 00:38:27,331
♪ Sha-bop, sha-bop ♪
747
00:38:27,364 --> 00:38:29,067
(liquid pouring)
748
00:38:29,100 --> 00:38:30,567
- ♪ Sha-bop, sha-bop ♪
- MAN: You remember?
749
00:38:30,600 --> 00:38:32,069
WOMAN: I do.
750
00:38:32,103 --> 00:38:33,705
- (laughter)
- ♪ Sha-bop, sha-bop ♪
751
00:38:33,737 --> 00:38:38,975
♪ Are the stars out tonight? ♪
752
00:38:39,009 --> 00:38:41,478
♪ I'm gonna get right up
and put on my clothes ♪
753
00:38:41,511 --> 00:38:44,314
♪ I'm gonna go right out and
take in all the shows ♪
754
00:38:44,348 --> 00:38:46,150
(both laughing)
755
00:38:46,183 --> 00:38:48,386
JOAN: Hedda?
756
00:38:48,418 --> 00:38:50,942
Jack, what are you doing here?
757
00:38:50,942 --> 00:38:54,825
Oh, Joan, did you ever
hear of the Cataract?
758
00:38:54,859 --> 00:38:56,728
Not the C... (laughs)
759
00:38:56,761 --> 00:38:58,563
The Cascade.
760
00:38:58,596 --> 00:39:03,201
- (laughs) The Cascade.
- (laughs)
761
00:39:03,234 --> 00:39:06,117
Oh. A movie house Jack and his brothers
762
00:39:06,117 --> 00:39:08,854
- used to run in Pennsylvania.
- Yeah.
763
00:39:08,854 --> 00:39:11,591
That's right. Sam ran the picture,
764
00:39:11,624 --> 00:39:14,593
Abe kept the books,
Harry broke the balls,
765
00:39:14,627 --> 00:39:16,929
- and I broke the hearts.
- Aw. (chuckles)
766
00:39:16,961 --> 00:39:19,931
He used to sing in the
aisles between showings.
767
00:39:19,964 --> 00:39:22,401
Oh, Jack.
768
00:39:22,434 --> 00:39:25,138
Sing for Joan.
769
00:39:25,171 --> 00:39:28,640
♪ I'm gonna borrow from
everybody on my staff ♪
770
00:39:28,673 --> 00:39:31,476
♪ I'm going drink and dance
and drive and laugh ♪
771
00:39:31,510 --> 00:39:33,245
♪ The doctor says my days are done ♪
772
00:39:33,278 --> 00:39:35,313
♪ So if I die, I'm
gonna have some fun. ♪
773
00:39:35,347 --> 00:39:37,783
(all laughing)
774
00:39:40,051 --> 00:39:42,187
Oh, Jack, if a young actor had come in
775
00:39:42,220 --> 00:39:43,856
and sung like that for you,
776
00:39:43,888 --> 00:39:46,291
you'd have put him on the
first bus out of town.
777
00:39:46,325 --> 00:39:49,861
- Yeah. Thank God I never had any talent.
- Mm.
778
00:39:49,894 --> 00:39:51,263
That makes two of us.
779
00:39:51,296 --> 00:39:56,668
I had plenty of talent, Mr. Warner.
780
00:39:56,702 --> 00:40:00,839
I just had the foresight not
to be the talent forever.
781
00:40:00,872 --> 00:40:03,508
Well, now, what is wrong
with being the talent?
782
00:40:03,542 --> 00:40:07,713
Well, everyone thinks you
have the world on a string,
783
00:40:07,745 --> 00:40:09,648
but it's the other way around.
784
00:40:09,682 --> 00:40:12,484
It's much better to be the one
pulling the string, darling.
785
00:40:12,517 --> 00:40:13,718
Oh.
786
00:40:13,752 --> 00:40:15,154
I know that. Yes, indeed.
787
00:40:15,187 --> 00:40:17,056
You two made my life miserable.
788
00:40:17,089 --> 00:40:21,661
Made every job I ever had
a fight to the death.
789
00:40:21,694 --> 00:40:24,130
Oh, come on, Joan. You act
like you're the only one
790
00:40:24,162 --> 00:40:25,664
who had to cup your balls and do
791
00:40:25,698 --> 00:40:27,833
hand-to-hand combat. Think about
792
00:40:27,865 --> 00:40:30,168
all those WASPs who didn't let
793
00:40:30,202 --> 00:40:32,071
our kids into private schools,
794
00:40:32,104 --> 00:40:35,975
who told me to be a good Jew and
go back to the garment district.
795
00:40:36,008 --> 00:40:37,542
And you know better than anyone, Joan,
796
00:40:37,575 --> 00:40:40,213
my hundred years' war with Louella.
797
00:40:40,245 --> 00:40:44,482
Yes, but no one was
taking sides against you.
798
00:40:44,515 --> 00:40:48,588
No one was throwing gasoline
on your resentments.
799
00:40:48,620 --> 00:40:52,892
Well, the expression is
not "unite and conquer."
800
00:40:52,924 --> 00:40:55,727
(laughing)
801
00:40:55,760 --> 00:40:58,997
No, but why? Why did I
need to be conquered?
802
00:40:59,031 --> 00:41:01,500
BETTE: What other way was there?
803
00:41:01,533 --> 00:41:05,004
Let the animals run the zoo? (chuckles)
804
00:41:05,037 --> 00:41:07,872
What is she doing here?
805
00:41:07,906 --> 00:41:10,676
Be friendly, Joan. We're having a party.
806
00:41:10,709 --> 00:41:14,213
Tell 'em what it did to you, Joan.
807
00:41:14,245 --> 00:41:17,415
Tell 'em what they did to you.
808
00:41:17,448 --> 00:41:21,052
Tell us. Go on, darling.
809
00:41:21,086 --> 00:41:23,589
♪ Sha-bop, sha-bop... ♪
810
00:41:23,622 --> 00:41:26,225
Well, I suppose...
811
00:41:26,258 --> 00:41:30,062
I felt like I always had to be on.
812
00:41:30,095 --> 00:41:33,131
That if someone caught
a glimpse of the girl
813
00:41:33,164 --> 00:41:35,767
beneath the movie star, then, poof,
814
00:41:35,801 --> 00:41:40,439
I'd go back to that sad
little wretch I'd been.
815
00:41:40,472 --> 00:41:43,441
You know, so...
816
00:41:43,475 --> 00:41:45,877
(sighs)
817
00:41:45,910 --> 00:41:49,881
I spent my whole life
818
00:41:49,914 --> 00:41:52,951
being Joan Crawford.
819
00:41:52,984 --> 00:41:54,953
(chuckles)
820
00:41:54,986 --> 00:41:58,923
A woman I created for others.
821
00:41:58,957 --> 00:42:00,960
♪ Sha-bop, sha-bop ♪
822
00:42:03,028 --> 00:42:04,997
♪ Sha-bop, sha-bop... ♪
823
00:42:05,030 --> 00:42:09,001
I don't know who-who I am
824
00:42:09,033 --> 00:42:12,638
when I'm by myself.
825
00:42:14,305 --> 00:42:16,608
♪ Sha-bop, sha-bop... ♪
826
00:42:16,642 --> 00:42:19,944
I think you should
apologize to Joan, Jack.
827
00:42:19,977 --> 00:42:21,946
Both of you should.
828
00:42:21,979 --> 00:42:25,984
Uh... well, I'll do it if he does.
829
00:42:26,017 --> 00:42:28,320
All right.
830
00:42:28,354 --> 00:42:30,323
On the count of three.
831
00:42:30,356 --> 00:42:32,124
One...
832
00:42:32,156 --> 00:42:33,825
- two...
- Two...
833
00:42:33,859 --> 00:42:35,662
- three.
- three.
834
00:42:36,694 --> 00:42:38,631
(all laughing)
835
00:42:42,700 --> 00:42:44,102
It wouldn't come out!
836
00:42:44,135 --> 00:42:46,638
(laughing): No.
837
00:42:46,671 --> 00:42:48,473
- Oh... (laughs)
- JACK: Now, Joanie, look, look,
838
00:42:48,506 --> 00:42:50,443
if I... if I really had known
839
00:42:50,475 --> 00:42:54,446
how hard I-I'd really
made it for you, I...
840
00:42:54,479 --> 00:42:56,881
I wouldn't have done a
fucking thing different...
841
00:42:56,914 --> 00:42:59,184
- (all laughing)
- Bastard.
842
00:42:59,312 --> 00:43:00,531
Not true.
843
00:43:01,220 --> 00:43:03,656
It all works out in the end, Joanie.
844
00:43:03,689 --> 00:43:06,392
You know, we showbiz folks,
845
00:43:06,424 --> 00:43:09,995
you know, all that anger that
we feel from not being loved...
846
00:43:10,028 --> 00:43:11,830
which is the reason
we're in this business
847
00:43:11,863 --> 00:43:13,566
in the first place...
848
00:43:13,598 --> 00:43:16,801
all the tears and the
screaming and the-the rage,
849
00:43:16,834 --> 00:43:19,070
it all disappears.
850
00:43:19,104 --> 00:43:20,473
And the public,
851
00:43:20,506 --> 00:43:22,475
what they remember, for the most part,
852
00:43:22,508 --> 00:43:24,010
is the good stuff.
853
00:43:25,410 --> 00:43:27,046
The work.
854
00:43:27,078 --> 00:43:30,249
And all the joy that we brought them.
855
00:43:30,281 --> 00:43:32,751
Trust me,
856
00:43:32,785 --> 00:43:36,388
all the suffering will
have been worth it.
857
00:43:36,421 --> 00:43:38,823
Will it, really?
858
00:43:38,856 --> 00:43:41,226
All that pain
859
00:43:41,260 --> 00:43:44,696
will finally amount to something?
860
00:43:44,729 --> 00:43:46,898
Don't worry, sweetheart.
861
00:43:46,932 --> 00:43:49,901
You will always be young,
862
00:43:49,935 --> 00:43:51,504
always be beautiful,
863
00:43:51,537 --> 00:43:53,906
a goddess of your time,
864
00:43:53,939 --> 00:43:56,809
frozen in amber by Hurrell.
865
00:44:00,446 --> 00:44:02,415
Bette, too,
866
00:44:02,448 --> 00:44:04,751
though it pains me to say it.
867
00:44:05,783 --> 00:44:08,820
Legends, all.
868
00:44:15,426 --> 00:44:17,629
Oh, come on. Let's have a drink.
869
00:44:17,662 --> 00:44:18,897
Oh, I...
870
00:44:18,930 --> 00:44:21,533
I don't drink anymore.
871
00:44:21,566 --> 00:44:24,536
Boring. All right, come on, Hedda.
872
00:44:24,569 --> 00:44:26,372
Help me make some drinks, all right?
873
00:44:26,405 --> 00:44:28,374
Nobody wields an ice
pick quite like you.
874
00:44:28,406 --> 00:44:29,908
(chuckles)
875
00:44:32,444 --> 00:44:35,014
Nice apartment.
876
00:44:36,013 --> 00:44:38,716
You get out much?
877
00:44:38,749 --> 00:44:40,919
Theater? The Guggenheim?
878
00:44:40,952 --> 00:44:44,556
No, uh, not so much, no.
879
00:44:44,589 --> 00:44:46,559
(laughs) Neither do I.
880
00:44:46,591 --> 00:44:50,296
Do you know what I love
the most in this world?
881
00:44:50,328 --> 00:44:53,298
The Young and the Restless.
882
00:44:53,332 --> 00:44:57,136
- Oh. Yes, that beautiful sea captain.
- (chuckles)
883
00:44:57,169 --> 00:44:58,636
- What is his name?
- Lucas Prentiss.
884
00:44:58,669 --> 00:45:01,441
- That's right. (chuckles)
- (chuckles)
885
00:45:04,475 --> 00:45:07,979
Why am I so happy to see you?
886
00:45:09,046 --> 00:45:10,782
Nostalgia.
887
00:45:10,816 --> 00:45:12,350
Hmm.
888
00:45:12,383 --> 00:45:13,785
Let's play a game.
889
00:45:13,819 --> 00:45:16,622
It's called Regrets.
890
00:45:16,655 --> 00:45:18,423
- Oh.
- No, no, no.
891
00:45:18,457 --> 00:45:20,426
If you draw a pip card,
892
00:45:20,459 --> 00:45:23,761
you say something you
feel sorry you did.
893
00:45:23,794 --> 00:45:25,763
If you draw a face card,
894
00:45:25,796 --> 00:45:29,100
you say something you wish you had done.
895
00:45:29,133 --> 00:45:32,537
That doesn't sound like a very fun game.
896
00:45:32,571 --> 00:45:35,575
It's the only game I know. (chuckles)
897
00:45:47,519 --> 00:45:50,321
I'm sorry...
898
00:45:50,354 --> 00:45:53,725
I wasn't more generous with you.
899
00:46:05,703 --> 00:46:07,439
I wish...
900
00:46:12,510 --> 00:46:16,581
I wish I'd been a friend to you.
901
00:46:20,218 --> 00:46:22,922
(chuckles)
902
00:46:22,955 --> 00:46:25,758
Well, it's not too late, is it?
903
00:46:25,790 --> 00:46:27,993
We can start now.
904
00:46:28,026 --> 00:46:29,595
(chuckles)
905
00:46:29,627 --> 00:46:31,696
Let's have
906
00:46:31,729 --> 00:46:33,531
a champagne toast.
907
00:46:33,564 --> 00:46:36,334
Mamacita!
908
00:46:36,368 --> 00:46:39,505
Oh, I'm so glad that you came here.
909
00:46:39,537 --> 00:46:41,072
You know, I've often
910
00:46:41,106 --> 00:46:45,711
fantasized about staying up
late like two girlfriends,
911
00:46:45,743 --> 00:46:48,113
talking about Bob and,
912
00:46:48,145 --> 00:46:49,515
well, all the other men
913
00:46:49,548 --> 00:46:52,117
- that we've known along the way.
- (laughs)
914
00:46:52,149 --> 00:46:54,052
Mamacita!
915
00:46:54,086 --> 00:46:56,789
The champagne!
916
00:46:56,821 --> 00:46:59,390
It's silly that we've
spent all these years
917
00:46:59,423 --> 00:47:02,060
at odds with each other.
918
00:47:02,093 --> 00:47:05,563
But we can start over.
919
00:47:05,597 --> 00:47:09,401
Why don't you stay here
with me, as my guest?
920
00:47:09,434 --> 00:47:11,970
You don't have to rush
back to Connecticut,
921
00:47:12,004 --> 00:47:13,606
- do you?
- MAMACITA: Miss Joan.
922
00:47:13,638 --> 00:47:15,974
What are you doing?
923
00:47:16,008 --> 00:47:17,977
Bring the champagne, dear.
924
00:47:18,010 --> 00:47:19,778
You are not drinking.
925
00:47:19,810 --> 00:47:22,615
Well, then bring some
for my friend, Bette.
926
00:47:23,615 --> 00:47:26,651
There is no one there.
927
00:47:26,685 --> 00:47:29,121
(thunder rumbling)
928
00:47:31,622 --> 00:47:33,626
She must have slipped out.
929
00:47:35,627 --> 00:47:37,329
Did you help
930
00:47:37,361 --> 00:47:41,600
Hedda and Jack in the kitchen?
931
00:47:46,805 --> 00:47:49,341
Come, Miss Joan.
932
00:47:49,374 --> 00:47:51,877
Come. We go to bed.
933
00:48:02,620 --> 00:48:04,088
Good.
934
00:48:04,122 --> 00:48:06,992
I-I can't go to bed.
935
00:48:07,024 --> 00:48:09,193
I have guests.
936
00:48:09,227 --> 00:48:12,031
There is no one else here.
937
00:48:12,064 --> 00:48:15,501
It is just you and I.
938
00:48:39,758 --> 00:48:42,361
Thank you, Mamacita.
939
00:48:47,231 --> 00:48:50,668
MAMACITA: She died one week later.
940
00:48:52,169 --> 00:48:53,972
We embalmed her.
941
00:48:54,004 --> 00:48:57,142
We made her look the way she liked.
942
00:48:57,174 --> 00:49:00,011
And then we cremated her body.
943
00:49:00,044 --> 00:49:01,847
She had a big funeral, yeah?
944
00:49:01,879 --> 00:49:04,682
Not as big as Judy
Garland's, but star-studded?
945
00:49:04,716 --> 00:49:05,851
Yes.
946
00:49:05,883 --> 00:49:09,722
Myrna Loy, Anita Loos, Andy Warhol.
947
00:49:09,754 --> 00:49:13,658
Jack Valenti got the studios to
observe a moment of silence.
948
00:49:14,767 --> 00:49:16,260
It made me sad.
949
00:49:16,294 --> 00:49:18,864
To say good-bye to her?
950
00:49:18,897 --> 00:49:22,067
No, because they all showed up
951
00:49:22,100 --> 00:49:24,336
to say good-bye.
952
00:49:24,931 --> 00:49:28,874
But when she was alive,
when she needed them most,
953
00:49:28,906 --> 00:49:31,843
no one was there.
954
00:49:31,877 --> 00:49:34,046
(phone ringing)
955
00:49:40,405 --> 00:49:41,210
What?
956
00:49:41,210 --> 00:49:42,220
Miss Davis,
957
00:49:42,220 --> 00:49:46,130
this is Jan Tomlinson
with the AP Wire Service.
958
00:49:46,130 --> 00:49:48,066
Good morning.
959
00:49:48,099 --> 00:49:51,269
Ah, I've lost track of the days.
960
00:49:51,510 --> 00:49:54,789
Are there nominations
announced or something?
961
00:49:54,789 --> 00:49:56,044
No, Miss Davis.
962
00:49:56,374 --> 00:49:59,260
Joan Crawford died this morning.
963
00:50:04,298 --> 00:50:06,568
Do you have a comment?
964
00:50:11,039 --> 00:50:13,008
My mother always said
965
00:50:13,041 --> 00:50:16,178
don't say anything bad about the dead.
966
00:50:16,211 --> 00:50:18,948
Only say good.
967
00:50:20,615 --> 00:50:23,752
Joan Crawford is dead.
968
00:50:23,784 --> 00:50:25,787
Good.
969
00:50:48,042 --> 00:50:50,045
- I was in the neighborhood.
- Oh, Miss Davis.
970
00:50:50,078 --> 00:50:52,714
- Is she in her room?
- Uh, yes.
971
00:50:52,746 --> 00:50:54,549
BETTE: Margot, darling.
972
00:50:54,582 --> 00:50:55,850
It's Mommy.
973
00:50:55,884 --> 00:50:57,953
Hello, sweetheart.
974
00:50:57,986 --> 00:51:01,056
Oh, look what you're doing.
975
00:51:01,089 --> 00:51:02,824
What a nice drawing.
976
00:51:02,857 --> 00:51:06,628
Look at how beautifully you're
filling those hearts in.
977
00:51:06,661 --> 00:51:08,530
I did a drawing, myself.
978
00:51:08,562 --> 00:51:10,631
Well, I didn't actually do the drawing.
979
00:51:10,665 --> 00:51:13,835
A lovely man named Don did it. I met him
980
00:51:13,868 --> 00:51:15,070
at Roddy McDowall's.
981
00:51:15,103 --> 00:51:16,404
Do you remember him?
982
00:51:16,437 --> 00:51:21,243
BETTE: We had a wonderful
date, a wonderful time.
983
00:51:26,513 --> 00:51:28,682
(clears throat)
984
00:51:28,716 --> 00:51:30,851
Miss Davis.
985
00:51:30,884 --> 00:51:32,254
I don't mean to seem rude,
986
00:51:32,286 --> 00:51:35,223
but you need to sit still.
987
00:51:38,960 --> 00:51:41,663
Fine.
988
00:51:41,696 --> 00:51:43,498
You have an hour. That's it.
989
00:51:43,531 --> 00:51:44,900
Okay.
990
00:51:45,933 --> 00:51:48,269
Can... Your chin... Just...
991
00:51:48,303 --> 00:51:50,638
Mmm.
992
00:51:55,687 --> 00:51:57,714
Would you like to stay for dinner?
993
00:51:59,491 --> 00:52:00,566
All right.
994
00:52:01,176 --> 00:52:02,678
But...
995
00:52:02,711 --> 00:52:04,847
But. But.
996
00:52:05,738 --> 00:52:07,642
You do know I'm gay?
997
00:52:08,890 --> 00:52:09,801
Of course.
998
00:52:10,594 --> 00:52:12,878
BETTE: We had a wonderful
dinner that night,
999
00:52:12,878 --> 00:52:16,012
but it would never work out
with Don because of my work.
1000
00:52:16,386 --> 00:52:19,089
My work has always taken first position,
1001
00:52:19,121 --> 00:52:21,225
and men don't want that.
But I would rather
1002
00:52:21,257 --> 00:52:24,027
go for something I feel
even if I get hurt.
1003
00:52:24,060 --> 00:52:27,563
I don't want to spend my
life protecting myself.
1004
00:52:27,596 --> 00:52:29,866
After dinner, the painter, Don,
1005
00:52:29,900 --> 00:52:32,369
he showed me the drawing that he made.
1006
00:52:32,402 --> 00:52:36,706
It captured the way I am now completely.
1007
00:52:36,739 --> 00:52:38,475
BETTE: Can I see it now?
1008
00:52:38,507 --> 00:52:40,310
(clears throat)
1009
00:52:40,344 --> 00:52:41,779
It's not finished yet.
1010
00:52:41,811 --> 00:52:43,246
Don't you like it?
1011
00:52:43,279 --> 00:52:46,482
Honestly, it...
1012
00:52:46,516 --> 00:52:49,485
(chuckles) It sort of scares me.
1013
00:52:49,518 --> 00:52:52,924
Then I want to see it.
1014
00:53:07,266 --> 00:53:08,938
Yep.
1015
00:53:08,971 --> 00:53:11,609
That's the old bag.
1016
00:53:21,183 --> 00:53:23,252
BETTE: I'm sorry that I
haven't been to see you
1017
00:53:23,286 --> 00:53:24,621
more often, darling,
1018
00:53:24,654 --> 00:53:27,157
but I'm going to write you letters.
1019
00:53:27,190 --> 00:53:29,025
Beautiful letters.
1020
00:53:29,058 --> 00:53:31,494
And we'll keep them in a special box.
1021
00:53:31,527 --> 00:53:33,863
Would you like that?
1022
00:53:33,897 --> 00:53:37,101
Last week someone sent me letters
1023
00:53:37,134 --> 00:53:39,770
that my mother had written
to a friend of hers
1024
00:53:39,802 --> 00:53:43,607
years ago before she died.
1025
00:53:43,639 --> 00:53:47,712
BETTE: Many of the
letters were about me.
1026
00:53:54,384 --> 00:53:56,219
Long story short,
1027
00:53:56,252 --> 00:54:00,723
my mother said terrible things
about me behind my back.
1028
00:54:00,757 --> 00:54:04,161
She said that I was a queen bee.
1029
00:54:04,194 --> 00:54:07,331
And that I was selfish.
1030
00:54:07,364 --> 00:54:09,366
And that it was all about me,
1031
00:54:09,398 --> 00:54:12,036
and that I was a pain and a chore.
1032
00:54:15,272 --> 00:54:17,842
She'd never said anything to me.
1033
00:54:20,342 --> 00:54:21,844
My own mother.
1034
00:54:21,877 --> 00:54:25,648
I thought she was my only friend.
1035
00:54:25,681 --> 00:54:28,551
But actually...
1036
00:54:28,585 --> 00:54:32,356
I was totally alone.
1037
00:54:35,257 --> 00:54:39,362
(applause)
1038
00:54:39,395 --> 00:54:40,930
What's your pick for Best
Picture, Miss Davis?
1039
00:54:40,964 --> 00:54:43,433
Oh, I'd have to say The Turning Point.
1040
00:54:43,467 --> 00:54:45,102
It was my favorite film this year.
1041
00:54:45,134 --> 00:54:47,670
The men are merely dance partners,
1042
00:54:47,703 --> 00:54:50,540
and the women fight on the roof.
It's the story of my life.
1043
00:54:50,574 --> 00:54:51,909
- (Bette and bartender chuckle)
- Bette?
1044
00:54:51,942 --> 00:54:53,911
Are you giving Charlton an award?
1045
00:54:53,944 --> 00:54:55,344
Chuck Heston, yes.
1046
00:54:55,377 --> 00:54:58,381
He's the only actor that's
as difficult as I am.
1047
00:54:58,415 --> 00:55:01,851
The Jean Hersholt Humanitarian Award?
1048
00:55:01,884 --> 00:55:03,453
(chuckles) Oh, I don't give a shit.
1049
00:55:03,487 --> 00:55:07,023
I'm not here to present,
I'm here to preside.
1050
00:55:07,056 --> 00:55:08,292
(chuckles)
1051
00:55:08,324 --> 00:55:09,625
BLONDELL: Hey, ladies,
1052
00:55:09,659 --> 00:55:10,961
it's the "In Memoriam."
1053
00:55:10,993 --> 00:55:13,563
Christ, where did the night go?
1054
00:55:13,596 --> 00:55:18,067
(over television): ♪ Oh,
just one more time ♪
1055
00:55:18,101 --> 00:55:20,704
♪ Just close your eyes ♪
1056
00:55:20,737 --> 00:55:25,209
♪ And we'll see their face again ♪
1057
00:55:25,241 --> 00:55:30,113
♪ Though your days are gone ♪
1058
00:55:30,147 --> 00:55:33,650
♪ They live on ♪
1059
00:55:33,683 --> 00:55:35,886
♪ And on ♪
1060
00:55:35,918 --> 00:55:40,623
♪ Let their song play ♪
1061
00:55:40,656 --> 00:55:42,425
♪ One more time ♪
1062
00:55:42,458 --> 00:55:43,960
That's it?
1063
00:55:43,993 --> 00:55:46,729
BLONDELL: Christ. 50
years in show business,
1064
00:55:46,763 --> 00:55:50,400
and they give her two seconds.
1065
00:55:50,433 --> 00:55:54,237
- ♪ One more time. ♪
- That's all any of us will get.
1066
00:55:54,270 --> 00:55:56,339
To Joan.
1067
00:55:56,373 --> 00:55:58,442
(applause)
1068
00:56:02,919 --> 00:56:05,181
MAN: Clean wearing, long
lasting foundation.
1069
00:56:05,214 --> 00:56:07,580
Worn by the world's great beauties...
1070
00:56:10,654 --> 00:56:12,755
Miss Davis.
1071
00:56:12,788 --> 00:56:15,525
Hi, I'm Adam.
1072
00:56:19,268 --> 00:56:20,196
Yes.
1073
00:56:20,230 --> 00:56:22,366
Hi.
1074
00:56:22,896 --> 00:56:25,032
I told you in a letter,
1075
00:56:25,065 --> 00:56:26,366
I told you on the phone,
1076
00:56:26,400 --> 00:56:28,336
and now I'll tell you to your face.
1077
00:56:28,369 --> 00:56:31,639
I will not participate
in your documentary.
1078
00:56:31,672 --> 00:56:34,608
You'll want me to say
funny, bitchy one-liners
1079
00:56:34,641 --> 00:56:35,842
about Crawford.
1080
00:56:35,875 --> 00:56:38,011
I won't do it.
1081
00:56:38,045 --> 00:56:40,447
She was a professional.
1082
00:56:40,480 --> 00:56:42,716
We did one picture together.
1083
00:56:42,750 --> 00:56:45,485
Our lives intersected.
1084
00:56:45,518 --> 00:56:48,055
That's it.
1085
00:56:48,088 --> 00:56:50,324
I don't have anything more to say.
1086
00:56:50,357 --> 00:56:52,559
MAN: Miss Davis, you're on next.
1087
00:56:57,039 --> 00:56:58,841
ADAM: Well, I guess that's it.
1088
00:57:00,563 --> 00:57:01,207
We'll never really know
1089
00:57:01,207 --> 00:57:02,766
what happened between these two women.
1090
00:57:04,241 --> 00:57:06,941
I want to know what
happened that first day.
1091
00:57:08,091 --> 00:57:09,998
When they finally were on a set together
1092
00:57:09,998 --> 00:57:11,994
after all those years of their feud.
1093
00:57:11,994 --> 00:57:13,963
(bell rings)
1094
00:57:13,996 --> 00:57:16,331
That's what I want to know.
1095
00:57:26,974 --> 00:57:29,844
(laughs)
1096
00:57:29,878 --> 00:57:31,814
(both chuckle)
1097
00:57:32,596 --> 00:57:34,717
So I put a... a rubber band around it,
1098
00:57:34,749 --> 00:57:37,352
and I went back into the party.
What choice did I have?
1099
00:57:37,385 --> 00:57:38,621
(both laugh)
1100
00:57:38,653 --> 00:57:40,188
PAULINE: Miss Crawford, Miss Davis.
1101
00:57:40,222 --> 00:57:41,524
Bob is calling
1102
00:57:41,557 --> 00:57:42,825
for your first read-through.
1103
00:57:44,001 --> 00:57:44,871
All ready?
1104
00:57:45,115 --> 00:57:45,795
I'll get my script.
1105
00:57:45,827 --> 00:57:47,829
Wonderful.
1106
00:57:50,995 --> 00:57:52,000
Bette?
1107
00:57:53,568 --> 00:57:56,005
Here's what I really
hope from this picture
1108
00:57:56,037 --> 00:57:59,974
when all is said and done:
1109
00:58:00,633 --> 00:58:04,538
I hope I've made a new friend.
1110
00:58:06,596 --> 00:58:08,374
Me, too.
1111
00:58:24,982 --> 00:58:29,506
_
1112
00:58:29,514 --> 00:58:34,764
_
1113
00:58:35,326 --> 00:58:39,380
_
1114
00:58:39,382 --> 00:58:44,092
_
1115
00:58:44,896 --> 00:58:49,014
_
1116
00:58:49,016 --> 00:58:54,803
_
1117
00:58:55,350 --> 00:59:00,295
_
1118
00:59:00,297 --> 00:59:04,740
_
1119
00:59:04,742 --> 00:59:09,068
_
1120
00:59:09,070 --> 00:59:13,217
_
1121
00:59:14,209 --> 00:59:19,467
_
1122
00:59:19,469 --> 00:59:22,881
_
1123
00:59:23,287 --> 00:59:28,287
_
1124
00:59:28,289 --> 00:59:32,638
_
1125
00:59:32,640 --> 00:59:35,959
_
1126
00:59:36,391 --> 00:59:40,555
_
1127
00:59:40,557 --> 00:59:45,391
_
1128
00:59:45,393 --> 00:59:48,860
_
1129
00:59:49,743 --> 00:59:55,212
_
1130
00:59:55,214 --> 00:59:59,352
_
1131
01:00:00,329 --> 01:00:05,969
_
1132
01:00:05,971 --> 01:00:08,055
_
1133
01:00:08,057 --> 01:00:14,184
_
1134
01:00:19,071 --> 01:00:24,657
- sync and corrections by Mr. C -
- webrip resynced by lonewolf -
- www.addic7ed.com -
80720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.