All language subtitles for Breath.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,060 --> 00:00:48,060 OCR'd and corrected by explosiveskull 3 00:01:45,625 --> 00:01:47,625 (THEY GASP) 4 00:01:50,000 --> 00:01:51,666 (HE LAUGHS) 5 00:01:52,750 --> 00:01:54,708 MAN: I was an only child. 6 00:01:54,875 --> 00:01:56,708 Sort of solitary by nature. 7 00:01:57,916 --> 00:02:01,291 I learned to swim in the river and that's where I met Loonie, 8 00:02:01,458 --> 00:02:03,791 who began to help me understand fear. 9 00:02:14,500 --> 00:02:16,333 (BIRDSONG) 10 00:02:19,833 --> 00:02:21,791 (MAN SPEAKING ON RADIO) 11 00:02:26,708 --> 00:02:28,708 (WAVES CRASHING IN DISTANCE) 12 00:02:31,000 --> 00:02:34,291 Do you reckon you can row this thing over the bar? 13 00:02:34,458 --> 00:02:36,375 The bar? I don't know. 14 00:02:36,541 --> 00:02:38,666 I guess, on the right day, you probably could. 15 00:02:38,833 --> 00:02:41,083 I don't know if you'd ever get her back again. 16 00:02:41,250 --> 00:02:43,416 Why would you want to do that? 17 00:02:43,583 --> 00:02:46,208 I don't know. It's the sea. 18 00:02:46,375 --> 00:02:49,666 Huh. Righto, drop it. 19 00:03:03,250 --> 00:03:05,666 There's more fish in here, anyway, mate. 20 00:03:12,750 --> 00:03:14,625 But I don't reckon you ought to do it. 21 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - So you reckon I won't? - That's not what I said. 22 00:03:17,333 --> 00:03:19,916 - I just... - Shh. Listen. 23 00:03:20,083 --> 00:03:21,708 (VEHICLE APPROACHING) 24 00:03:21,875 --> 00:03:23,500 Here he comes. 25 00:03:24,416 --> 00:03:25,958 (HAWKS UP PHLEGM) 26 00:03:31,833 --> 00:03:34,250 I don't reckon we should do this. 27 00:03:34,416 --> 00:03:37,375 - "We"? And don't follow me. - I'm not going to. 28 00:03:37,541 --> 00:03:39,458 You'll just get skittled. 29 00:03:39,625 --> 00:03:41,166 Don't follow me. 30 00:03:43,916 --> 00:03:45,875 (BIKE RATTLES) 31 00:03:52,458 --> 00:03:54,458 (BREATHES NERVOUSLY) 32 00:04:00,541 --> 00:04:02,666 (TRUCK TYRES SCREECH) 33 00:04:08,875 --> 00:04:10,666 (AIR BRAKES HISS) 34 00:04:12,458 --> 00:04:14,375 Mm. Mm. 35 00:04:14,541 --> 00:04:16,333 (SNIGGERS SOFTLY) 36 00:04:17,625 --> 00:04:19,458 Lovely meal, Mrs Pike. 37 00:04:19,625 --> 00:04:21,791 I'm sure your mum can cook a corned beef, Ivan. 38 00:04:21,958 --> 00:04:24,166 Mm. Nah. 39 00:04:24,333 --> 00:04:27,041 - How'd you get that eye? - Cricket. 40 00:04:29,750 --> 00:04:31,291 Someone said there were two boys 41 00:04:31,458 --> 00:04:33,416 playing on the highway this morning. 42 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 Said the driver nearly lost control of his truck, 43 00:04:36,000 --> 00:04:37,500 he had to brake that fast. 44 00:04:37,666 --> 00:04:39,916 Oh, no. Those idiots. 45 00:04:40,083 --> 00:04:42,375 - Mm. - I know those kids. 46 00:04:42,541 --> 00:04:44,625 - Oh, you do? - Yeah. 47 00:04:47,083 --> 00:04:48,583 MRS PIKE: Who are they? 48 00:04:48,750 --> 00:04:50,208 LOONIE: Oh, just some ning-nongs 49 00:04:50,375 --> 00:04:52,541 from way up, way up from... 50 00:04:53,333 --> 00:04:54,916 ...from... 51 00:04:56,625 --> 00:04:59,500 Angelus kids. Yeah, those Angelus kids. 52 00:04:59,666 --> 00:05:01,750 Yeah, they're real... real buggers. 53 00:05:07,375 --> 00:05:09,166 Ohh. 54 00:05:09,333 --> 00:05:12,083 Ooh. So delicious. 55 00:05:14,416 --> 00:05:16,416 (SNIGGERING) 56 00:05:27,791 --> 00:05:29,625 MRS PIKE: I'm hoping you've said your prayers. 57 00:05:29,791 --> 00:05:32,833 'Cause if God doesn't look after you, no-one else will. 58 00:05:36,083 --> 00:05:37,791 Night, Ivan. 59 00:05:37,958 --> 00:05:39,875 - Excuse me, Mrs Pike. - Hm? 60 00:05:40,041 --> 00:05:42,791 Do you reckon I can get one of them? 61 00:05:45,291 --> 00:05:46,916 Thank you. 62 00:05:50,416 --> 00:05:51,750 (DOOR CLOSES) 63 00:05:53,125 --> 00:05:55,125 (BOYS GIGGLE) 64 00:06:01,625 --> 00:06:03,583 I didn't know you played cricket. 65 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 I don't. I hate cricket. 66 00:06:06,166 --> 00:06:08,750 Got caught stealing my old man's ciggies. 67 00:06:10,791 --> 00:06:12,625 Night, Pikey. 68 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 (ENGINE MUFFLES CHATTER) 69 00:06:47,291 --> 00:06:47,333 LOONIE: Some old guy. They were fishing off the rocks. 70 00:06:47,333 --> 00:06:49,833 LOONIE: Some old guy. They were fishing off the rocks. 71 00:06:50,000 --> 00:06:51,666 - Did he drown? - LOONIE: Yeah. 72 00:06:51,833 --> 00:06:53,291 Fucking sank like a stone. 73 00:06:53,458 --> 00:06:55,541 And your dad had a front-row seat. 74 00:06:55,708 --> 00:06:58,041 So, there you are. 75 00:06:58,208 --> 00:07:00,500 That's why he doesn't want you coming out here. 76 00:07:01,916 --> 00:07:03,083 Hm. 77 00:07:03,250 --> 00:07:05,458 - How far is this? - I don't know. 78 00:07:08,166 --> 00:07:10,708 So, what would you do if she put her hand in your pocket? 79 00:07:10,875 --> 00:07:12,958 Why would she? 80 00:07:13,125 --> 00:07:15,625 I don't know. See what she could find? 81 00:07:17,875 --> 00:07:21,000 I know what she'd find if she put it in my pocket. 82 00:07:21,166 --> 00:07:24,833 A flawlessly well-sized Johnson. 83 00:07:25,000 --> 00:07:29,166 Smooth-touch wonder, that's what she'd find. 84 00:07:29,333 --> 00:07:31,500 DRIVER: Look out. Move aside. 85 00:07:31,666 --> 00:07:33,125 Keep pedalling, boys! 86 00:07:33,291 --> 00:07:34,916 Look at that. 87 00:07:35,083 --> 00:07:37,916 YOUNG MAN: Come on, boys. Not much further to go. 88 00:07:41,791 --> 00:07:43,083 Got it. 89 00:07:47,500 --> 00:07:49,458 Hey, wait! 90 00:07:52,458 --> 00:07:54,208 You're gonna stack it! Let go. 91 00:07:57,333 --> 00:07:59,958 WOMAN: No, seriously, let go. 92 00:08:04,625 --> 00:08:08,166 - (CLATTERING) - Oh, ho-ho-ho! Oh, shit. 93 00:08:24,958 --> 00:08:26,541 It's pretty small. 94 00:08:26,708 --> 00:08:28,583 Oh, but nice and clean. 95 00:08:28,750 --> 00:08:31,791 WOMAN: I'm gonna go for a walk. 96 00:08:31,958 --> 00:08:34,500 MAN: Do you reckon it'll pick up with the tide? 97 00:08:35,583 --> 00:08:37,291 (CHATTER IN BACKGROUND) 98 00:08:52,083 --> 00:08:54,000 ADULT PIKELET: Never had I seen men do 99 00:08:54,166 --> 00:08:55,708 something so beautiful... 100 00:08:56,791 --> 00:08:58,541 ...so pointless and elegant. 101 00:09:04,083 --> 00:09:06,541 As if dancing on water 102 00:09:06,708 --> 00:09:09,291 was the best and bravest thing a man could do. 103 00:09:26,541 --> 00:09:28,500 (CHICKENS CLUCKING) 104 00:09:28,666 --> 00:09:30,666 (VEHICLE APPROACHING) 105 00:09:32,125 --> 00:09:33,625 Thanks, guys. 106 00:09:33,791 --> 00:09:35,375 - WOMAN: See you, boys. - See you. 107 00:09:35,541 --> 00:09:37,666 (LOW CHATTER) 108 00:09:39,125 --> 00:09:41,208 (BIKE RATTLES) 109 00:09:41,375 --> 00:09:43,333 LOONIE: See you. WOMAN: See you. 110 00:09:43,500 --> 00:09:45,041 PIKELET: See you! 111 00:09:45,833 --> 00:09:47,250 Hi, Mr Pike! 112 00:09:47,416 --> 00:09:49,041 Afternoon, Ivan. 113 00:09:49,208 --> 00:09:51,875 It's a good one, isn't it? Bloody ripper, Mr Pike. 114 00:09:52,041 --> 00:09:53,875 MR PIKE: Where have you been, mate? 115 00:09:54,041 --> 00:09:56,041 PIKELET: Oh, just for a ride. They gave us a lift back. 116 00:09:56,208 --> 00:09:58,041 - Bloody ripper! - Your mum's been worried sick. 117 00:09:58,208 --> 00:10:00,208 Alright? So, go inside and say you're sorry. 118 00:10:00,375 --> 00:10:03,500 And come back out here and take the chickens in, please. 119 00:10:15,541 --> 00:10:18,291 The first boards we got were Coolites... 120 00:10:18,458 --> 00:10:20,166 short, boxy, Styrofoam things 121 00:10:20,333 --> 00:10:22,125 that squeaked when you touched them. 122 00:10:22,291 --> 00:10:23,708 They weren't much chop 123 00:10:23,875 --> 00:10:26,041 but we thought they were the duck's nuts. 124 00:10:26,208 --> 00:10:28,500 (THEY LAUGH) 125 00:10:31,458 --> 00:10:33,458 (STYROFOAM SQUEAKS) 126 00:10:39,541 --> 00:10:41,541 (LOONIE GRUNTS) 127 00:11:09,541 --> 00:11:11,541 (HE BLOWS) 128 00:11:14,125 --> 00:11:15,750 Yeah, there she goes. 129 00:11:16,958 --> 00:11:18,708 (BLOWS) 130 00:11:20,625 --> 00:11:22,916 What we need, mate, is real boards. 131 00:11:23,083 --> 00:11:24,875 Genuine fibreglass, hard ones. 132 00:11:25,041 --> 00:11:26,625 With big stiff fins. 133 00:11:28,458 --> 00:11:30,541 What do you say, Pikelet? 134 00:11:31,875 --> 00:11:33,833 Yeah. Yeah, okay. 135 00:11:34,000 --> 00:11:35,791 Ripper. 136 00:11:35,958 --> 00:11:38,791 MAN: Look at yous two stupid pricks. 137 00:11:38,958 --> 00:11:40,791 It's raining. 138 00:11:40,958 --> 00:11:43,125 And the water's as cold as a witch's bits 139 00:11:43,291 --> 00:11:44,708 and you're bloody swimming? 140 00:11:44,875 --> 00:11:47,166 We like "bloody swimming", Dad! 141 00:11:51,875 --> 00:11:53,916 Five bucks a load to chop it up. 142 00:11:56,000 --> 00:11:57,958 Are you interested? 143 00:11:58,125 --> 00:12:00,166 And there's four more loads. 144 00:12:03,291 --> 00:12:05,583 If you don't do it, I'll get someone else. 145 00:12:07,750 --> 00:12:09,708 Hm? 146 00:12:09,875 --> 00:12:12,166 - 20 bucks a truckload. - Uh-uh. 147 00:12:13,250 --> 00:12:14,708 - 15? - Oh... 148 00:12:16,250 --> 00:12:18,166 Ten. Fuck it. Ten. 149 00:12:20,750 --> 00:12:21,875 Yeah? 150 00:12:22,041 --> 00:12:24,833 - Each. - Yous can get to buggery. 151 00:12:31,458 --> 00:12:33,250 Ah. Come on. 152 00:12:35,125 --> 00:12:37,541 (LOONIE MUTTERS) 153 00:12:37,708 --> 00:12:39,208 And I want to kill it. 154 00:12:43,000 --> 00:12:45,458 Oh. What are you doing? 155 00:12:46,250 --> 00:12:48,250 (CHAINSAW ROARS TO LIFE) 156 00:12:51,291 --> 00:12:53,708 (CHAINSAW REVS) 157 00:13:02,875 --> 00:13:04,875 I don't want you telling the other guys 158 00:13:05,041 --> 00:13:07,875 - where you got these from. - Why not? 159 00:13:09,583 --> 00:13:11,958 'Cause they're shit boards. That's why. 160 00:13:19,750 --> 00:13:21,583 - Oh. Thanks, Slipper. - Thanks, mate. 161 00:13:26,166 --> 00:13:27,708 LOONIE: Mine's better. 162 00:13:27,875 --> 00:13:29,791 Mine's got wings. It's cooler. 163 00:13:38,083 --> 00:13:40,083 (MR PIKE SIGHS SOFTLY) 164 00:14:00,833 --> 00:14:02,833 (BICYCLES RATTLING) 165 00:14:05,916 --> 00:14:07,875 (BIRD CALLS) 166 00:14:08,041 --> 00:14:10,041 (INSECTS CHIRRUPING) 167 00:14:41,333 --> 00:14:44,041 My first wave that morning. 168 00:14:45,291 --> 00:14:48,125 I leant across the wall of upstanding water, 169 00:14:48,291 --> 00:14:50,416 and the board came with me... 170 00:14:50,583 --> 00:14:53,458 as though it was part of my body and mind. 171 00:15:15,791 --> 00:15:17,416 I still judge every joyous moment 172 00:15:17,583 --> 00:15:19,750 and every victory and revelation 173 00:15:19,916 --> 00:15:23,000 against those first few seconds of riding that wave. 174 00:15:30,208 --> 00:15:32,583 Wouldn't be dead for quids, would you? 175 00:15:34,750 --> 00:15:36,458 Right. Up in the back! Go on! 176 00:15:43,125 --> 00:15:45,166 (ENGINE STARTS) 177 00:15:47,000 --> 00:15:48,791 You boys need a ride? 178 00:15:48,958 --> 00:15:50,958 Our bikes are just at the top of the hill. 179 00:15:51,125 --> 00:15:52,833 Yeah. Get in. 180 00:16:07,541 --> 00:16:09,000 Just here. 181 00:16:19,000 --> 00:16:20,708 Pair of hellmen, you two. 182 00:16:20,875 --> 00:16:22,250 What is that? 183 00:16:22,416 --> 00:16:25,166 Surfing bareback all weather. How old are you? 184 00:16:25,333 --> 00:16:26,791 - 14. - Almost 14. 185 00:16:26,958 --> 00:16:28,708 Bullshit. He's full of shit. 186 00:16:28,875 --> 00:16:31,875 PIKELET: Oh, 13 and a half, then.Jesus. 187 00:16:32,041 --> 00:16:33,958 If you get tired of lugging your boards, 188 00:16:34,125 --> 00:16:35,708 you can leave them at our place. 189 00:16:35,875 --> 00:16:37,208 Jeez, thanks. 190 00:16:37,375 --> 00:16:40,416 First driveway on the left, half a mile onto the bitumen. 191 00:16:40,583 --> 00:16:42,375 - Okay. Thanks for the ride. - See you. 192 00:16:42,541 --> 00:16:44,208 OK, cool. Cheers, mate. 193 00:16:45,291 --> 00:16:47,291 (VEHICLE DRIVES AWAY) 194 00:16:48,583 --> 00:16:51,083 - (LEAVES RUSTLE) - Come on! 195 00:16:53,708 --> 00:16:55,708 (PANTING) 196 00:17:04,708 --> 00:17:06,583 PIKELET: What do you reckon? 197 00:17:06,750 --> 00:17:08,125 LOONIE: Mm. 198 00:17:08,291 --> 00:17:10,875 Hippies. That's what I reckon. 199 00:17:14,541 --> 00:17:16,541 Nah, fuck it. 200 00:17:17,791 --> 00:17:19,750 My arm's rooted. 201 00:17:38,375 --> 00:17:40,583 LOONIE: Hippies, alright. 202 00:17:41,458 --> 00:17:43,083 Hello? 203 00:17:44,125 --> 00:17:46,125 Anyone home? 204 00:18:36,625 --> 00:18:38,208 Oi. Come check this out. 205 00:18:38,375 --> 00:18:40,833 It's a total hippy love nest. 206 00:18:41,000 --> 00:18:43,125 PIKELET: You shouldn't be up there, Loonie. 207 00:18:43,291 --> 00:18:45,458 Loonie, we should probably just get going. 208 00:18:45,625 --> 00:18:47,625 Yeah, yeah, I'm coming. 209 00:18:50,666 --> 00:18:53,333 Don't get all fucking sulky on me. 210 00:18:57,583 --> 00:18:59,875 "Probably should get going, Loonie." 211 00:19:06,458 --> 00:19:08,458 (CHATTER) 212 00:19:17,250 --> 00:19:18,916 Morning. 213 00:19:39,833 --> 00:19:41,166 (HE SNIFFS) 214 00:19:41,333 --> 00:19:42,541 Mm. 215 00:19:43,208 --> 00:19:45,041 Ohh... 216 00:19:48,000 --> 00:19:49,791 A Brewer. 217 00:19:51,333 --> 00:19:53,000 It's bloody paradise. 218 00:19:54,583 --> 00:19:56,583 WOMAN: You boys take a wrong turn? 219 00:19:57,708 --> 00:19:59,333 Just came to get our boards. 220 00:19:59,500 --> 00:20:01,166 They're just in there. 221 00:20:01,333 --> 00:20:05,083 - Are they, now? - Bloke said we could. 222 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Better show me. 223 00:20:14,291 --> 00:20:16,041 PIKELET: This one's mine. 224 00:20:18,500 --> 00:20:20,958 That's his. 225 00:20:21,125 --> 00:20:22,875 Uh-huh. 226 00:20:25,916 --> 00:20:27,875 He's not here. 227 00:20:28,041 --> 00:20:29,708 - Who? - Sando. 228 00:20:29,875 --> 00:20:32,208 - Who? - The bloke. 229 00:20:32,375 --> 00:20:34,208 Oh, right, Sando. 230 00:20:34,375 --> 00:20:36,250 Ah. Where is he, then? 231 00:20:36,416 --> 00:20:38,041 Could be in Indonesia, for all I know. 232 00:20:38,208 --> 00:20:40,416 - Really? - No. 233 00:20:40,583 --> 00:20:43,083 It's not outside the realm of possibility. 234 00:20:46,208 --> 00:20:48,708 So, what's your name, anyway? 235 00:20:50,166 --> 00:20:51,916 Eva. 236 00:20:52,083 --> 00:20:54,666 And where are you from, Eva? 237 00:20:56,208 --> 00:20:58,125 - From the US. - Yeah. 238 00:20:58,291 --> 00:21:01,333 I can hear the accent, but which part? 239 00:21:02,250 --> 00:21:04,666 - Utah. - U-tar! 240 00:21:05,625 --> 00:21:06,958 (THEY GIGGLE) 241 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Alright if we drop 'em back later? 242 00:21:11,750 --> 00:21:14,833 'Cause we didn't ask... your bloke offered. 243 00:21:18,000 --> 00:21:20,583 LOONIE: Uh... see you later, Eva. 244 00:21:23,083 --> 00:21:25,708 - I could tell she liked me. - What? 245 00:21:25,875 --> 00:21:28,333 What? She was looking at me with that special look. 246 00:21:28,500 --> 00:21:30,416 She wasn't looking at anything. 247 00:21:30,583 --> 00:21:32,416 That's what I mean. She cool-looked me. 248 00:21:32,583 --> 00:21:34,916 - She was keen. - I don't know. 249 00:21:35,083 --> 00:21:37,041 Ah, you don't know these things, Pikelet. 250 00:21:37,208 --> 00:21:38,875 You will, one of these days. 251 00:21:39,041 --> 00:21:40,791 She's probably his wife. 252 00:21:40,958 --> 00:21:44,250 Yeah, so? Aren't you into those wives? Eh? 253 00:21:50,291 --> 00:21:52,833 The sea was different that day, 254 00:21:53,000 --> 00:21:54,666 but we went out anyway... 255 00:21:54,833 --> 00:21:56,916 because we didn't know any better. 256 00:22:11,416 --> 00:22:13,875 MAN: How about it, Snowy? 257 00:22:14,041 --> 00:22:16,208 - Are you going? LOONIE: Piss off! 258 00:22:16,375 --> 00:22:18,000 MAN: Here we go. 259 00:22:18,166 --> 00:22:19,833 Into it. 260 00:22:53,500 --> 00:22:56,875 - Take the next one in, kid. - (HE SHIVERS) 261 00:22:58,958 --> 00:23:00,916 Waiting for a little one, eh? 262 00:23:10,791 --> 00:23:12,791 (HE SHIVERS) 263 00:23:17,166 --> 00:23:18,458 Oh, shit. 264 00:23:18,625 --> 00:23:20,333 Listen, numb nut, 265 00:23:20,500 --> 00:23:24,083 if you don't get the next one, I'm taking the one after that. 266 00:23:24,250 --> 00:23:27,333 You'll be out here on your own all bloody night. 267 00:23:28,291 --> 00:23:31,791 Into it, son! Into it! 268 00:24:00,166 --> 00:24:01,875 What about mine? 269 00:24:02,041 --> 00:24:04,083 (LAUGHS) Did you see that? 270 00:24:04,250 --> 00:24:06,500 Oh, you got so skittled. 271 00:24:06,666 --> 00:24:08,250 - That was huge. - Yeah. 272 00:24:08,416 --> 00:24:10,375 My one went all the way in. 273 00:24:10,541 --> 00:24:12,708 (THEY LAUGH) 274 00:24:24,250 --> 00:24:26,916 - He's out there, isn't he? - Course he is. 275 00:24:27,083 --> 00:24:29,083 Fuck him. Jesus. 276 00:24:30,125 --> 00:24:32,708 (ONLOOKERS GASP) 277 00:24:39,583 --> 00:24:42,500 - Whoo-hoo. - Okay, come on, let's go. 278 00:24:42,666 --> 00:24:45,875 Only a bloody idiot would be out there on a day like today. 279 00:24:49,041 --> 00:24:52,458 I'll surf that one day. You dare me? 280 00:24:52,625 --> 00:24:54,916 (TRUCK ENGINE STARTS) 281 00:24:55,083 --> 00:24:56,958 I dare you to dare me. 282 00:25:01,208 --> 00:25:03,208 GIRL: What is that? 283 00:25:04,125 --> 00:25:05,875 These guys built a raft 284 00:25:06,041 --> 00:25:08,625 and sailed all the way across the Pacific on the current. 285 00:25:08,791 --> 00:25:10,625 Wow. 286 00:25:10,791 --> 00:25:13,000 - It's incredible. - Mm. 287 00:25:29,333 --> 00:25:32,333 Uh... Are we um...? 288 00:25:32,500 --> 00:25:34,666 - You and... You and me? - Yeah. 289 00:25:36,791 --> 00:25:38,791 (ELECTRIC SANDER WHIRRING) 290 00:25:44,125 --> 00:25:47,791 Ah! Here they are. Heckle and Jeckle. 291 00:25:47,958 --> 00:25:50,041 - Looking for trouble. - Look at this. 292 00:25:50,208 --> 00:25:52,708 Oh, mate. 293 00:25:52,875 --> 00:25:54,958 Heard you boys got a bit of swell the other day. 294 00:25:55,125 --> 00:25:58,708 LOONIE: Yeah. We um... It was about seven or eight foot. 295 00:25:58,875 --> 00:26:01,416 Yeah. There was a couple of nine-footers as well. 296 00:26:01,583 --> 00:26:04,791 - Yeah, it was massive. - Seven or eight foot, huh? 297 00:26:04,958 --> 00:26:06,500 - Mm. - Yeah. 298 00:26:07,500 --> 00:26:09,958 Well... 299 00:26:10,125 --> 00:26:12,208 ...I'm gonna take this for a spin. 300 00:26:12,375 --> 00:26:14,916 You got yourselves a lift if you're looking to get wet. 301 00:26:15,083 --> 00:26:18,416 - PIKELET: Really? - Yes. Get wet. For sure. 302 00:26:20,416 --> 00:26:22,375 Put your boards in the back. 303 00:26:33,000 --> 00:26:34,708 Rooster! In the back! 304 00:26:37,333 --> 00:26:38,875 Good boy. 305 00:26:40,750 --> 00:26:42,416 SANDO: See you later. 306 00:26:56,000 --> 00:26:57,583 (ROOSTER BARKS) 307 00:26:57,750 --> 00:26:59,500 LOONIE: I caught one at least that. 308 00:26:59,666 --> 00:27:01,250 He was shitting himself. 309 00:27:01,416 --> 00:27:03,250 He'd never been out in anything that big. 310 00:27:03,416 --> 00:27:05,125 Oh! Neither have you. 311 00:27:05,291 --> 00:27:06,875 I rode one the whole way in 312 00:27:07,041 --> 00:27:08,750 and then kicked down on the sand. 313 00:27:08,916 --> 00:27:10,958 Well, that's impressive. How about you, Pikelet? 314 00:27:11,125 --> 00:27:12,875 - Did you get any? - Yeah, I got one. 315 00:27:13,041 --> 00:27:15,541 - Got skittled on the inside. - Then later, 316 00:27:15,708 --> 00:27:18,291 the Angelus crew came and took us to the top of that ridge, 317 00:27:18,458 --> 00:27:21,583 - to that bommie. SANDO: Oh, yeah? Old Smoky. 318 00:27:21,750 --> 00:27:23,625 Yeah, that was going off. 319 00:27:23,791 --> 00:27:27,166 Yeah, there was someone out there trying to surf it. 320 00:27:27,333 --> 00:27:29,958 Yeah, who is that guy? 321 00:27:30,125 --> 00:27:32,333 - Does someone surf that? - Oh, on occasion. 322 00:27:32,500 --> 00:27:34,458 How would they get out there? 323 00:27:34,625 --> 00:27:37,041 Oh, that would be telling, wouldn't it? 324 00:27:37,208 --> 00:27:39,958 Yeah, right, Old Smoky, it was going off. 325 00:27:41,541 --> 00:27:45,208 It must have been twenty-something foot easy. 326 00:27:45,375 --> 00:27:47,958 SANDO: That's a big, wild coast out that way. 327 00:27:48,125 --> 00:27:49,750 Full of surprises. 328 00:27:58,500 --> 00:28:00,000 - Hi, Dad. - Hey, mate. 329 00:28:00,166 --> 00:28:02,166 How are you? 330 00:28:10,166 --> 00:28:12,166 Mm. Delicious chops, Mum. 331 00:28:13,791 --> 00:28:15,791 You love your chops. 332 00:28:20,375 --> 00:28:22,708 Love, try and keep your nose out of the sun. 333 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 You know that hat that Dad got you? 334 00:28:24,791 --> 00:28:27,500 - The fishing one? - Yeah. 335 00:28:27,666 --> 00:28:29,708 - I reckon it's somewhere. - Mm-hm. 336 00:28:41,708 --> 00:28:43,500 Tops day, Mum. 337 00:28:43,666 --> 00:28:45,916 (FATHER SNORES) 338 00:28:54,750 --> 00:28:58,375 Once we were accepted, allowed in, 339 00:28:58,541 --> 00:29:01,416 if we weren't with Sando, we were just marking time. 340 00:29:01,583 --> 00:29:04,541 All up through here, waves all through that region. 341 00:29:05,625 --> 00:29:07,125 Have you been up there before? 342 00:29:07,291 --> 00:29:10,166 Yeah, in this region, several times down here, 343 00:29:10,333 --> 00:29:11,833 but never that far north or west. 344 00:29:12,000 --> 00:29:14,041 LOONIE: So, how do you get there? 345 00:29:14,208 --> 00:29:16,666 (SANDO SPEAKING IN BACKGROUND) 346 00:29:19,833 --> 00:29:21,708 We didn't know it yet, but we'd already 347 00:29:21,875 --> 00:29:24,583 imagined ourselves into a different life. 348 00:29:43,333 --> 00:29:45,416 - See you, mate. - See you. 349 00:29:57,375 --> 00:29:57,416 (BIRDSONG) 350 00:29:57,416 --> 00:29:59,375 (BIRDSONG) 351 00:30:12,833 --> 00:30:14,541 Oi! 352 00:30:14,708 --> 00:30:16,333 Look at this. 353 00:30:18,291 --> 00:30:21,833 "Sanderson: Styling at perfect Rincon." 354 00:30:27,666 --> 00:30:29,875 He's on the front cover of this one too. 355 00:30:30,041 --> 00:30:32,500 Look at him. Shit. 356 00:30:36,583 --> 00:30:38,833 This is Morocco in 1968. 357 00:30:39,000 --> 00:30:41,125 This is Hawaii in '71. 358 00:30:43,500 --> 00:30:45,750 - What? - Yeah, what else is there? 359 00:30:49,583 --> 00:30:53,291 He's been all over the place. Hollister Ranch. Where's that? 360 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 - Look at him. - Oh... 361 00:30:56,250 --> 00:30:59,000 Let's put 'em in order. 362 00:30:59,166 --> 00:31:00,791 '73. 363 00:31:00,958 --> 00:31:02,750 '71. 364 00:31:10,416 --> 00:31:11,625 (VEHICLE APPROACHING) 365 00:31:22,541 --> 00:31:25,041 Oi! (LAUGHS) Nice haircut, man. 366 00:31:25,208 --> 00:31:28,166 - (TRUCK DOOR SLAMS) - What are you doing? 367 00:31:29,875 --> 00:31:31,916 Where the fuck did you find those? 368 00:31:32,083 --> 00:31:34,208 Just um... They were just there in the boxes. 369 00:31:36,916 --> 00:31:39,500 Alright, that's cool. 370 00:31:39,666 --> 00:31:41,375 Stack 'em up and put 'em away. 371 00:31:41,541 --> 00:31:43,458 I want you to stay here and wait for me, okay? 372 00:31:43,625 --> 00:31:46,291 Stay here and wait. 373 00:31:46,458 --> 00:31:48,250 - Eva! - Quick, quick. 374 00:31:48,416 --> 00:31:50,500 Do you know how those boxes got there? 375 00:31:52,416 --> 00:31:54,125 SANDO: Hey! 376 00:31:54,291 --> 00:31:55,791 I'm talking to you. 377 00:31:55,958 --> 00:31:57,791 - EVA: What? - What the fuck are you doing? 378 00:31:57,958 --> 00:31:59,958 (THEY ARGUE IN BACKGROUND) 379 00:32:02,208 --> 00:32:05,750 EVA: Why do you keep them if you hate them so much? 380 00:32:05,916 --> 00:32:09,000 I said, why do you keep them if you hate them so much? 381 00:32:09,166 --> 00:32:12,375 (MUFFLED ARGUING) 382 00:32:12,541 --> 00:32:14,500 - EVA: Liar! - Don't take it out on me! 383 00:32:14,666 --> 00:32:16,750 (RAISED VOICES ARGUING) 384 00:32:18,208 --> 00:32:20,041 EVA: Kids, Billy. 385 00:32:20,208 --> 00:32:22,041 Hanging out with kids. 386 00:32:37,125 --> 00:32:39,291 They're gonna kiss and make up. Let's go. 387 00:32:39,458 --> 00:32:41,125 He said wait. 388 00:33:06,500 --> 00:33:08,166 Can I play? 389 00:33:08,333 --> 00:33:09,958 Piss off. 390 00:33:25,666 --> 00:33:27,666 (DOOR CLOSES) 391 00:33:48,041 --> 00:33:49,916 Didn't mean to piss anyone off. 392 00:33:50,083 --> 00:33:51,916 Ah, it's just a bunch of old crap. 393 00:33:52,083 --> 00:33:54,291 Don't worry about it. 394 00:33:54,458 --> 00:33:57,083 Get your bikes in the back. I'll give yous a ride home. 395 00:34:08,375 --> 00:34:10,375 (LIVELY CHATTER) 396 00:34:17,041 --> 00:34:18,500 (POOL BALLS CLACK) 397 00:34:25,250 --> 00:34:27,333 Oh, listen, there's a little spurt 398 00:34:27,500 --> 00:34:29,333 of swell coming day after tomorrow. 399 00:34:29,500 --> 00:34:31,833 It should be offshore, so get up early. 400 00:34:32,000 --> 00:34:34,041 - Early? - Sparrow's fart. 401 00:34:34,208 --> 00:34:36,541 I'll pick yous both up. We'll go somewhere discreet. 402 00:34:36,708 --> 00:34:38,291 Secret. 403 00:34:38,458 --> 00:34:40,208 Yeah. I think you're ready. 404 00:34:41,333 --> 00:34:43,333 (TRUCK DOOR SLAMS) 405 00:34:49,583 --> 00:34:52,458 Thinking of taking the dory out fishing on Saturday, 406 00:34:52,625 --> 00:34:54,583 if you want to come, mate. 407 00:34:54,750 --> 00:34:58,250 Um... I'm probably gonna go out to the beach with Loonie. 408 00:34:59,750 --> 00:35:01,333 Oh. 409 00:35:01,500 --> 00:35:03,083 Alright. 410 00:35:19,125 --> 00:35:21,166 Can I please leave the table? 411 00:35:29,958 --> 00:35:31,958 (BIRD CALLS) 412 00:35:44,625 --> 00:35:46,291 Oh! 413 00:35:46,458 --> 00:35:48,583 LOONIE: Where we going? 414 00:35:48,750 --> 00:35:51,166 SANDO: Let's just say we have an appointment 415 00:35:51,333 --> 00:35:52,958 with the undisclosed. 416 00:36:25,541 --> 00:36:27,541 They're yours. 417 00:36:29,416 --> 00:36:32,583 Oh, fuck! That's yours. 418 00:36:34,708 --> 00:36:36,916 - Look at that. - Smell it. Go on, smell it. 419 00:36:37,083 --> 00:36:38,333 (CHUCKLING) 420 00:36:38,500 --> 00:36:40,291 Oh, my God. 421 00:36:43,541 --> 00:36:45,166 Oi! Guide me in! 422 00:36:48,291 --> 00:36:50,333 - Yeah, keep coming. - You're there. 423 00:36:51,625 --> 00:36:53,625 Oi, get my back. 424 00:36:55,291 --> 00:36:57,583 Do this. Quick. 425 00:36:59,416 --> 00:37:01,416 (MOTOR PUTTING) 426 00:37:38,916 --> 00:37:40,833 Where the fuck are we? 427 00:37:41,833 --> 00:37:43,916 This is Barney's. 428 00:37:47,750 --> 00:37:49,416 Drag her in. 429 00:37:57,958 --> 00:37:59,458 PIKELET: How come the name? 430 00:37:59,625 --> 00:38:01,625 SANDO: Well, because Barney lives here. 431 00:38:01,791 --> 00:38:03,458 Only fair to tell you. 432 00:38:11,166 --> 00:38:12,583 LOONIE: Wow! 433 00:38:19,583 --> 00:38:21,500 Whoo-hoo. 434 00:38:22,708 --> 00:38:24,458 Oh... 435 00:38:25,583 --> 00:38:28,250 - Oh... - Oh. (CHUCKLES) 436 00:38:28,416 --> 00:38:30,166 - Do it. - Let's go. 437 00:38:35,083 --> 00:38:36,625 And what about this guy Barney? 438 00:38:36,791 --> 00:38:38,333 Oh, Barney. 439 00:38:38,500 --> 00:38:41,541 Well, he's not hungry all the time, which improves the odds. 440 00:38:41,708 --> 00:38:43,916 Fuck. Tell me it's not a shark. 441 00:38:44,083 --> 00:38:47,500 - Okay. It's not a shark. - (BOYS LAUGH) 442 00:38:47,666 --> 00:38:50,291 Well, it's not your average shark, let's put it that way. 443 00:38:50,458 --> 00:38:51,708 - What? - What? 444 00:38:51,875 --> 00:38:54,500 I've been coming for years. Still got my fingers and toes. 445 00:38:54,666 --> 00:38:55,916 You've seen him? 446 00:38:56,083 --> 00:38:59,208 Yeah, five, maybe... six times. 447 00:38:59,375 --> 00:39:01,333 What kind of shark is this? 448 00:39:01,500 --> 00:39:03,416 Like I said, not your average Noah. 449 00:39:03,583 --> 00:39:06,583 Stop pissing about and fucking say it. 450 00:39:06,750 --> 00:39:09,666 It's a white pointer, mate. The great white hunter. 451 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 Fucking fuck fuck. 452 00:39:12,375 --> 00:39:14,208 - How big is this thing? - Oh, 14 foot. 453 00:39:14,375 --> 00:39:16,083 I don't know. It's hard to say, Pikelet. 454 00:39:16,250 --> 00:39:17,875 It's got a big old head, though, 455 00:39:18,041 --> 00:39:20,041 and a grin like Richard fucking Nixon. 456 00:39:20,208 --> 00:39:22,708 Why the fuck did you bring us here? 457 00:39:22,875 --> 00:39:24,916 I thought you had the nads for it. 458 00:39:26,458 --> 00:39:28,666 You're not scared, are you, Loonie? 459 00:39:41,250 --> 00:39:44,791 He's bullshitting. He's shitting us. 460 00:39:44,958 --> 00:39:46,458 PIKELET: Maybe. 461 00:39:46,625 --> 00:39:48,541 He's calling us fucking sooks. 462 00:39:51,375 --> 00:39:52,958 (BREATHES RAPIDLY) 463 00:39:58,208 --> 00:40:00,041 He thinks we're just gonna sit here 464 00:40:00,208 --> 00:40:02,041 like a couple of fucking girls. 465 00:40:02,208 --> 00:40:04,000 Mm. 466 00:40:04,166 --> 00:40:06,208 (LOONIE MUTTERS) Fuck. 467 00:40:06,375 --> 00:40:08,416 It's some fucking good idea. 468 00:40:09,583 --> 00:40:11,750 Fucking... Fuck. Fuck. 469 00:40:11,916 --> 00:40:14,541 (BREATHES RAPIDLY) 470 00:40:16,791 --> 00:40:19,291 Ah, bugger the bloody biggest shark! 471 00:40:21,666 --> 00:40:23,666 (WAVES ROARING) 472 00:40:24,833 --> 00:40:26,833 (WAVES MUFFLE HIS VOICE) 473 00:40:29,791 --> 00:40:31,416 LOONIE: Come on! 474 00:40:35,708 --> 00:40:37,958 Come on! 475 00:40:50,625 --> 00:40:53,583 SANDO: Oh, credit where credit's due. 476 00:40:53,750 --> 00:40:56,208 You got the wave of the day, mate. That was a smoker. 477 00:40:56,375 --> 00:40:58,708 LOONIE: Oh! I wish we had a camera. 478 00:40:58,875 --> 00:41:01,208 It was too good. We should have got a photo. 479 00:41:01,375 --> 00:41:04,625 - Ah, you don't need no photo. - Just to show and prove it. 480 00:41:04,791 --> 00:41:07,583 You don't need to prove anything. You were there. 481 00:41:07,750 --> 00:41:11,000 - At least you blokes saw it. - My oath. 482 00:41:11,166 --> 00:41:13,041 It's not about us, it's about you. 483 00:41:13,208 --> 00:41:15,250 Your moment with the sea. 484 00:41:15,416 --> 00:41:17,333 - That's hippy shit, man. - What's that? 485 00:41:17,500 --> 00:41:19,083 It's fucking hippy shit. 486 00:41:19,250 --> 00:41:21,958 - Oh, is that so? - Yeah. 487 00:41:22,125 --> 00:41:24,500 Alright for you. You've got plenty of shots 488 00:41:24,666 --> 00:41:26,208 to prove what you done. 489 00:41:26,375 --> 00:41:28,666 Honolua Bay, man. Morocco. 490 00:41:28,833 --> 00:41:30,750 It's all horseshit. It's wallpaper. 491 00:41:30,916 --> 00:41:32,416 LOONIE: It's easy for you to say. 492 00:41:32,583 --> 00:41:34,416 SANDO: Son, eventually it's just you and it. 493 00:41:34,583 --> 00:41:36,833 You'll be out there, thinking, "Do I know what I'm doing? 494 00:41:37,000 --> 00:41:38,916 Am I solid? 495 00:41:39,083 --> 00:41:41,750 Or am I just ordinary?" 496 00:41:41,916 --> 00:41:44,083 - How does it feel? - How does what feel, mate? 497 00:41:44,250 --> 00:41:45,625 When it's that serious. 498 00:41:45,791 --> 00:41:47,291 Ah. 499 00:41:48,541 --> 00:41:50,750 You boys will find out. 500 00:41:50,916 --> 00:41:54,250 Like, I mean... 20 feet. 501 00:41:54,416 --> 00:41:56,041 I'll tell you something, mate. 502 00:41:56,208 --> 00:41:58,458 You're glad there's no bloody photo. 503 00:41:58,625 --> 00:42:00,125 But when you're still alive 504 00:42:00,291 --> 00:42:02,250 and you're standing there at the end, 505 00:42:02,416 --> 00:42:04,500 and you've just made it... 506 00:42:05,666 --> 00:42:07,958 ...it's not... You can't... 507 00:42:08,125 --> 00:42:11,166 You're completely alive, completely in your body. 508 00:42:11,333 --> 00:42:13,416 You just get this rush. It's... 509 00:42:15,250 --> 00:42:17,875 Ah, it's just like you've felt the hand of God. 510 00:42:18,041 --> 00:42:20,416 The rest of it is just sport and recreation. 511 00:42:25,458 --> 00:42:27,458 (SNORING) 512 00:42:28,916 --> 00:42:30,875 (HE EXHALES) 513 00:42:31,041 --> 00:42:33,041 (SNORING IN ANOTHER ROOM) 514 00:42:54,666 --> 00:42:56,666 Can I have the flippers, please? 515 00:42:59,416 --> 00:43:01,833 (LOONIE IMITATES TARZAN'S CALL) 516 00:43:32,041 --> 00:43:34,583 The waves that we're after come ahead of the storm. 517 00:43:34,750 --> 00:43:36,833 Clean and powerful. 518 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 Here's Old Smoky. 519 00:43:41,791 --> 00:43:44,208 It's about half a mile off the coast. 520 00:43:44,375 --> 00:43:46,208 And this is the continental shelf, right? 521 00:43:46,375 --> 00:43:48,125 So, when the wave hits here, 522 00:43:48,291 --> 00:43:49,958 the water rises up on the shoal 523 00:43:50,125 --> 00:43:51,916 and turns itself inside-out. 524 00:43:52,083 --> 00:43:54,083 It's not so much about the height and size, 525 00:43:54,250 --> 00:43:55,833 it's about the volume, 526 00:43:56,000 --> 00:43:57,500 the girth. 527 00:43:57,666 --> 00:43:59,291 That's where the power is. 528 00:43:59,458 --> 00:44:01,416 We'll paddle out here, we wait in the channel. 529 00:44:01,583 --> 00:44:03,333 We check our position here, 530 00:44:03,500 --> 00:44:06,083 the limestone streak, the line of trees, 531 00:44:06,250 --> 00:44:08,375 find the perfect take-off spot. 532 00:44:10,333 --> 00:44:12,833 I mean, it's simple, really. 533 00:44:13,000 --> 00:44:15,583 You choose the right wave, you're half way home. 534 00:44:15,750 --> 00:44:17,541 But if you judge wrong 535 00:44:17,708 --> 00:44:19,583 and you take off too far across the reef, 536 00:44:19,750 --> 00:44:22,666 then you're in more trouble than the early settlers. 537 00:44:24,083 --> 00:44:26,833 (BUBBLING) 538 00:44:27,000 --> 00:44:29,458 It's not about what's up here. 539 00:44:29,625 --> 00:44:33,000 Nothing to do with the thoughts in your head. 540 00:44:33,166 --> 00:44:35,250 It's about the work you've done. 541 00:44:35,416 --> 00:44:37,250 That and surrender. 542 00:44:38,875 --> 00:44:40,416 Surrender is what frees you up 543 00:44:40,583 --> 00:44:42,875 to be completely in the moment. 544 00:44:43,041 --> 00:44:45,041 To commit with your body and your soul. 545 00:44:46,208 --> 00:44:48,875 With complete certainty. 546 00:44:49,041 --> 00:44:51,208 Not a shred of doubt. 547 00:44:51,375 --> 00:44:53,541 Not a shred. 548 00:45:03,791 --> 00:45:06,583 (BAMBOO WIND CHIMES CLINK) 549 00:45:08,625 --> 00:45:10,291 (HE WHISPERS) Hey, Rooster. 550 00:45:11,583 --> 00:45:14,500 Hi. Where are they? 551 00:45:14,666 --> 00:45:17,208 What are you doing? What are you doing? 552 00:45:18,166 --> 00:45:19,958 Where is everyone? 553 00:45:33,791 --> 00:45:35,958 (BAMBOO WIND CHIMES CLINK) 554 00:45:47,791 --> 00:45:49,708 EVA: What do you want? 555 00:45:49,875 --> 00:45:52,125 Sorry, I thought... 556 00:45:52,291 --> 00:45:54,333 I thought I heard a noise and just... 557 00:45:54,500 --> 00:45:56,375 came up to have a look. 558 00:45:56,541 --> 00:45:59,666 You missed him. He's gone off somewhere for a paddle. 559 00:46:00,833 --> 00:46:03,041 Breeze is all onshore, anyway. 560 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 Yeah. 561 00:46:06,125 --> 00:46:08,416 What happened... to your knee? 562 00:46:12,208 --> 00:46:14,166 Skiing accident. 563 00:46:15,583 --> 00:46:17,791 Do you ever ski? 564 00:46:17,958 --> 00:46:19,875 No. I've never seen snow. 565 00:46:21,208 --> 00:46:23,166 Yeah, well... 566 00:46:23,333 --> 00:46:25,208 white and cold. 567 00:46:28,750 --> 00:46:30,416 How long till it's better? 568 00:46:30,583 --> 00:46:32,250 How long is a piece of string? 569 00:46:33,250 --> 00:46:34,958 What piece of string? 570 00:46:37,291 --> 00:46:38,791 It doesn't matter. 571 00:46:40,958 --> 00:46:42,666 Yeah. 572 00:46:42,833 --> 00:46:44,666 I'm sorry. 573 00:46:45,791 --> 00:46:47,666 See you. 574 00:46:53,250 --> 00:46:55,625 (BOAT MOTOR PUTTING) 575 00:46:55,791 --> 00:46:57,083 (MOTOR OFF) 576 00:46:57,250 --> 00:47:00,708 Old Smoky's right about here. Let it go. 577 00:47:03,875 --> 00:47:05,708 It's deep. 578 00:47:05,875 --> 00:47:08,666 Well, it won't seem so deep on the top of a ten-footer. 579 00:47:14,125 --> 00:47:15,916 Let's have a look, shall we? 580 00:47:20,625 --> 00:47:21,833 PIKELET: Wait. 581 00:47:22,000 --> 00:47:23,625 Loonie, wait! 582 00:48:28,083 --> 00:48:31,291 SANDO: Like chilli? PIKELET: No. 583 00:48:32,833 --> 00:48:34,500 Well, you're gonna learn to. 584 00:48:36,583 --> 00:48:38,583 This is new. 585 00:48:41,250 --> 00:48:44,541 That, Pikelet, is my wife. 586 00:48:44,708 --> 00:48:46,583 - You're shitting me. - I shit you not. 587 00:48:46,750 --> 00:48:48,625 PIKELET: Far out. 588 00:48:48,791 --> 00:48:50,791 SANDO: Yeah, pretty much covers it, doesn't it? 589 00:48:50,958 --> 00:48:52,916 How does she do it? 590 00:48:53,083 --> 00:48:55,250 Big downhill run off a jump. 591 00:48:55,416 --> 00:48:58,583 She just soars through the air while doing a flip. 592 00:48:58,750 --> 00:49:00,750 And lands on her feet. 593 00:49:03,083 --> 00:49:06,416 - Well, that's the plan. - Jeez. 594 00:49:06,583 --> 00:49:10,666 Yeah, she's erm.. Mate, she's pretty well known. 595 00:49:10,833 --> 00:49:13,416 And that's Utah in '71. 596 00:49:13,583 --> 00:49:16,541 And she's been out now three, maybe... four... 597 00:49:16,708 --> 00:49:18,458 More. 598 00:49:21,791 --> 00:49:23,416 She's over there right now. 599 00:49:23,583 --> 00:49:25,166 - Skiing? - Jesus, no. 600 00:49:25,333 --> 00:49:27,333 Not with that knee. She's erm... 601 00:49:28,666 --> 00:49:30,750 They're trying another operation. 602 00:49:32,708 --> 00:49:35,583 - And they're gonna fix it? - That's the hope. 603 00:49:38,583 --> 00:49:41,000 How can she stand it here? There's no snow. 604 00:49:43,875 --> 00:49:45,666 I think she prefers it. 605 00:49:47,625 --> 00:49:49,458 I mean, if you couldn't surf, 606 00:49:49,625 --> 00:49:51,916 could you stand living right next to the ocean? 607 00:49:52,083 --> 00:49:54,791 The ocean's beautiful. That'd be enough for me. 608 00:49:56,250 --> 00:49:57,708 Bullshit. 609 00:49:57,875 --> 00:50:00,541 No, really. You know, just to see it. 610 00:50:00,708 --> 00:50:03,458 Yeah, well, I'd rather be dead. 611 00:50:14,041 --> 00:50:16,041 (WAVES CRASHING) 612 00:50:29,791 --> 00:50:31,625 Keep the chicken wire for me. 613 00:50:36,166 --> 00:50:38,166 (CLATTERING) 614 00:51:00,666 --> 00:51:02,541 They're okay. 615 00:51:02,708 --> 00:51:04,416 I don't want them here. 616 00:51:04,583 --> 00:51:07,166 Jesus Christ. Billy, grow up. 617 00:51:16,833 --> 00:51:20,000 Hey, Rooster. There you go, mate. 618 00:51:20,166 --> 00:51:22,375 You boys need to make yourselves scarce. 619 00:51:22,541 --> 00:51:25,416 No worries. 620 00:51:25,583 --> 00:51:28,666 Keep your eyes open. There's something brewing down south. 621 00:51:28,833 --> 00:51:31,625 - Could be good for Old Smoky. - Really? 622 00:51:36,208 --> 00:51:37,875 Welcome back, Eva. 623 00:51:42,000 --> 00:51:44,125 LOONIE: Let's just go to your place. 624 00:51:46,916 --> 00:51:49,583 LOONIE: There's no way I'd let my wife run the show. 625 00:51:49,750 --> 00:51:51,625 No way! 626 00:51:51,791 --> 00:51:54,083 He lets her get away with so much shit. 627 00:51:57,791 --> 00:51:59,833 Reckon your mum's done scones. 628 00:52:00,708 --> 00:52:02,708 I love your mum! 629 00:52:04,500 --> 00:52:06,625 There was nothing else to do but wait. 630 00:52:09,208 --> 00:52:11,166 - Then we got the word. - Good night. 631 00:52:11,333 --> 00:52:13,750 Old Smoky was on. 632 00:52:13,916 --> 00:52:15,666 God bless. (KISSES) 633 00:52:15,833 --> 00:52:18,333 Unfortunately for Loonie, two days earlier, 634 00:52:18,500 --> 00:52:20,875 he'd tripped down the stairs at the pub... 635 00:52:21,041 --> 00:52:23,583 with a little help from his old man, no doubt. 636 00:52:23,750 --> 00:52:25,750 (DOOR CLOSES GENTLY) 637 00:52:26,875 --> 00:52:28,875 (CRICKETS CHIRPING) 638 00:52:30,458 --> 00:52:33,000 (WAVES CRASHING) 639 00:52:38,458 --> 00:52:40,416 (VEHICLE APPROACHING) 640 00:52:50,708 --> 00:52:52,458 (ENGINE IDLING) 641 00:53:02,208 --> 00:53:03,916 That's him. 642 00:53:07,750 --> 00:53:10,000 Come on, let's go. 643 00:53:10,958 --> 00:53:12,958 Are you shitting yourself? 644 00:53:32,666 --> 00:53:34,416 SANDO: What's he up to? 645 00:53:34,583 --> 00:53:37,000 Hey, Loonie... He doesn't want to watch? 646 00:53:37,166 --> 00:53:39,166 I don't think so. 647 00:53:42,541 --> 00:53:44,416 Hey, come and watch out for your mate. 648 00:53:44,583 --> 00:53:47,125 Oh, and spoil your secret hippy moment? 649 00:53:47,291 --> 00:53:49,333 - Watch and learn. - Ah, no fucking worries. 650 00:53:49,500 --> 00:53:52,166 - I'd love that. - Show a bit of support. 651 00:53:52,333 --> 00:53:54,250 What for? He's chicken. 652 00:53:54,416 --> 00:53:56,458 - You're a coward. - Jesus, son. 653 00:53:56,625 --> 00:53:58,958 - Don't be an arsehole. - Fuck off, coach! 654 00:54:22,458 --> 00:54:25,000 You're definitely getting wet this morning. 655 00:55:10,250 --> 00:55:12,250 (WAX SCRAPING ON SURFBOARD) 656 00:55:13,250 --> 00:55:15,250 (WAXING CONTINUES) 657 00:55:21,583 --> 00:55:23,583 (PIKELET WAXING HIS SURFBOARD) 658 00:55:35,375 --> 00:55:37,375 (WAVES CRASHING NEARBY) 659 00:55:46,625 --> 00:55:48,125 Feels onshore in here, 660 00:55:48,291 --> 00:55:49,958 but round there it'll be clean. 661 00:55:50,125 --> 00:55:53,000 Getting out's the easy part. 662 00:55:53,166 --> 00:55:55,875 Coming in is when you have to concentrate. 663 00:55:56,041 --> 00:55:58,041 You've got to be patient, okay? 664 00:56:00,958 --> 00:56:03,416 (WAVES CRASHING) 665 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 Wouldn't be dead for quids, would you? 666 00:56:18,458 --> 00:56:20,208 I wonder what the ordinary people 667 00:56:20,375 --> 00:56:21,916 are doing today. 668 00:57:16,333 --> 00:57:17,791 What are you doing? 669 00:57:17,958 --> 00:57:19,875 - You ride the Brewer. - Oh, are you sure? 670 00:57:20,041 --> 00:57:23,166 Yeah, yeah, just take it before I change my mind. 671 00:57:23,333 --> 00:57:25,333 - Thanks. - Now, watch what I do... 672 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 and you follow. 673 00:57:53,541 --> 00:57:55,500 (WAVES THUNDERING) 674 00:58:09,250 --> 00:58:11,500 You've got to get into some of that. 675 00:58:11,666 --> 00:58:13,708 You know what's what, mate. 676 00:58:13,875 --> 00:58:15,958 You'll never forgive yourself. 677 00:58:17,416 --> 00:58:19,416 (PIKELET BREATHES DEEPLY) 678 00:58:30,250 --> 00:58:31,791 Pikelet. 679 00:58:32,291 --> 00:58:33,958 Pikelet! 680 00:58:35,000 --> 00:58:36,750 Pikelet! 681 00:58:37,750 --> 00:58:39,666 Go out wide! In the channel! 682 00:58:39,833 --> 00:58:42,125 Deep water. Safe. 683 00:58:43,708 --> 00:58:45,166 Come on, mate. 684 00:58:45,333 --> 00:58:47,375 (NERVOUS BREATHING) 685 00:58:54,416 --> 00:58:55,875 We'll do something else. 686 00:59:00,750 --> 00:59:03,583 Look at me. 687 00:59:03,750 --> 00:59:06,250 Let's just do something different, alright? 688 00:59:08,958 --> 00:59:11,708 - We're gonna play a little game. - Okay. 689 00:59:11,875 --> 00:59:14,375 We're gonna see who can touch the bottom first. 690 00:59:14,541 --> 00:59:17,416 Ready? One, two, three. 691 00:59:50,625 --> 00:59:52,625 (BUBBLES FIZZING) 692 01:00:01,083 --> 01:00:02,916 You're right here, Pikelet. 693 01:00:03,083 --> 01:00:06,000 You're right here right now, okay? 694 01:00:06,166 --> 01:00:09,541 You just panicked, that's all. We all do that. 695 01:00:09,708 --> 01:00:12,208 You've got this, mate. You've got this, okay? 696 01:00:13,208 --> 01:00:15,333 Yeah? Let's do it. 697 01:00:15,500 --> 01:00:17,875 - Yeah. - Let's have a go. 698 01:00:18,041 --> 01:00:21,208 - Okay. - Come on. 699 01:00:21,375 --> 01:00:24,291 Alright, mate. You're gonna let the first one go, 700 01:00:24,458 --> 01:00:26,375 let it draw some water. 701 01:00:26,541 --> 01:00:29,541 And then the second one's got your name on it, okay? 702 01:00:29,708 --> 01:00:32,500 Paddle to it, turn and commit. 703 01:00:34,333 --> 01:00:36,000 Not a shred of doubt. 704 01:00:37,000 --> 01:00:38,750 Got me? 705 01:00:41,625 --> 01:00:43,291 (PIKELET EXHALES) 706 01:00:43,458 --> 01:00:45,458 SANDO: Here we go. 707 01:00:58,291 --> 01:00:59,833 Go, Pikelet. 708 01:01:01,166 --> 01:01:03,166 Go, Pikelet! 709 01:01:11,916 --> 01:01:13,416 (WAVE CRASHES) 710 01:01:25,875 --> 01:01:27,416 Pikelet! 711 01:01:55,708 --> 01:01:57,458 Yeah, mate. Good work. 712 01:01:57,625 --> 01:01:59,333 Good work. 713 01:01:59,500 --> 01:02:01,458 The next one's gonna be fun, alright? 714 01:02:01,625 --> 01:02:04,208 Hold off with your bottom turn, drop a bit of speed... 715 01:02:53,041 --> 01:02:55,208 (WATER TRICKLING) 716 01:02:55,375 --> 01:02:57,291 (ROOSTER YELPS) 717 01:03:00,041 --> 01:03:01,708 (BARKING) 718 01:03:11,000 --> 01:03:12,875 How big? 719 01:03:13,041 --> 01:03:15,375 Big enough to get the Boy Wonder's heart started. 720 01:03:15,541 --> 01:03:18,208 LOONIE: How big... 721 01:03:18,375 --> 01:03:21,166 - ...Boy Wonder? - PIKELET: I don't know. 722 01:03:21,333 --> 01:03:23,250 Ten? 15? 723 01:03:23,416 --> 01:03:25,416 Yeah. Ten, maybe. 724 01:03:25,583 --> 01:03:28,750 Yeah. Surfed it at about ten. Solid. 725 01:03:28,916 --> 01:03:30,750 So he got waves? 726 01:03:30,916 --> 01:03:32,708 Yeah, yeah, he did good. 727 01:03:32,875 --> 01:03:34,916 PIKELET: I took the worst flogging ever. 728 01:03:35,958 --> 01:03:37,916 But you did the deed. 729 01:03:38,083 --> 01:03:39,916 Made himself a bit of history. 730 01:03:46,958 --> 01:03:48,791 He'd never be the first or the youngest 731 01:03:48,958 --> 01:03:50,500 out at Old Smoky, 732 01:03:50,666 --> 01:03:52,500 but he'd seen what he had to do, 733 01:03:52,666 --> 01:03:55,250 and by mid-winter he'd finally got his chance. 734 01:04:08,625 --> 01:04:11,583 Whatever we did that day, or any day, 735 01:04:11,750 --> 01:04:13,750 Loonie did it harder. 736 01:04:19,541 --> 01:04:21,875 He went later and deeper than either of us. 737 01:04:24,125 --> 01:04:26,208 He hadn't simply taken Old Smoky on. 738 01:04:26,375 --> 01:04:27,958 He'd taken it over. 739 01:04:29,708 --> 01:04:32,291 He surfed like someone who didn't believe in death. 740 01:04:37,458 --> 01:04:39,750 Yeah, killed it, Loonie! Killed it, mate! 741 01:04:39,916 --> 01:04:42,625 - Ripper! - Owned it, mate. 742 01:04:45,416 --> 01:04:47,458 - That's the way. - Fuck, yeah. 743 01:05:10,500 --> 01:05:12,458 (BRAKES SQUEAK) 744 01:05:12,625 --> 01:05:14,625 (CHATTER) 745 01:05:18,375 --> 01:05:20,333 (CATTLE MOOING) 746 01:05:21,875 --> 01:05:24,791 (CHATTER) 747 01:05:24,958 --> 01:05:26,958 Hey, hey! No, wait in the bus! 748 01:05:28,708 --> 01:05:30,375 (CATTLE LOWING) 749 01:05:43,083 --> 01:05:44,833 (MAN SHOUTS) 750 01:05:45,916 --> 01:05:47,416 (DISTRESSED LOWING) 751 01:05:52,166 --> 01:05:54,500 The truckie! The truckie's stuck! 752 01:06:13,291 --> 01:06:15,375 (MUFFLED) Unlock it! Unlock it! 753 01:06:18,500 --> 01:06:20,666 (GROANS) 754 01:06:20,833 --> 01:06:22,500 - (GROANS) - Unlock it. 755 01:06:22,666 --> 01:06:24,750 (DRIVER GROANS) 756 01:06:26,208 --> 01:06:28,333 (GUNSHOT) 757 01:06:55,500 --> 01:06:57,500 SANDO: Three miles offshore, 758 01:06:57,666 --> 01:07:00,041 a bommie off a granite island... seal colony... 759 01:07:00,208 --> 01:07:04,250 holds a shit-load of swell and gets very square. 760 01:07:04,416 --> 01:07:06,375 You launch from the old whaling cove. 761 01:07:06,541 --> 01:07:08,541 - You've done it? - I've scoped it a few times. 762 01:07:08,708 --> 01:07:11,458 - Buzzed out in the tinny. - But you haven't surfed it? 763 01:07:11,625 --> 01:07:13,458 EVA: You don't know when to stop. 764 01:07:13,625 --> 01:07:15,833 No, actually, I think you do know when you should stop, 765 01:07:16,000 --> 01:07:17,833 but you won't. 766 01:07:18,000 --> 01:07:19,791 No, Pikelet, I haven't surfed it yet. 767 01:07:19,958 --> 01:07:21,458 There's a wave inside the wave. 768 01:07:21,625 --> 01:07:23,125 That's right, the Nautilus. 769 01:07:23,291 --> 01:07:25,666 The reef must be right underneath the surface. 770 01:07:25,833 --> 01:07:28,916 Low tide, it's above the surface. 771 01:07:29,083 --> 01:07:31,083 You can only surf it mid to high. 772 01:07:32,083 --> 01:07:34,166 The next frontier. 773 01:07:34,333 --> 01:07:37,375 PIKELET: You think that's possible? Really, honestly? 774 01:07:37,541 --> 01:07:39,375 Honestly, Pikelet? 775 01:07:39,541 --> 01:07:41,458 I need to take a shit just looking at it. 776 01:07:41,625 --> 01:07:43,125 You scared, are you? 777 01:07:43,291 --> 01:07:44,750 I'm scared. 778 01:07:44,916 --> 01:07:47,041 Yeah, well, fear's only natural, mate. 779 01:07:47,208 --> 01:07:49,041 There's no shame in it. 780 01:07:49,208 --> 01:07:51,208 Whatever you reckon. 781 01:07:51,375 --> 01:07:53,416 People face down fears every day. 782 01:07:53,583 --> 01:07:55,541 They make bargains with God. 783 01:07:55,708 --> 01:07:58,041 They make a decision, they put their mind to it, 784 01:07:58,208 --> 01:08:00,833 then they're half way there. 785 01:08:01,000 --> 01:08:02,791 Daring to try, that's mankind for you. 786 01:08:02,958 --> 01:08:04,791 I'm sure you mean humankind. 787 01:08:04,958 --> 01:08:06,958 SANDO: Yeah, thanks. 788 01:08:12,916 --> 01:08:14,958 We can always go back to surfing the point 789 01:08:15,125 --> 01:08:17,041 at two foot and sunny. 790 01:08:17,208 --> 01:08:19,125 (SIGHS) 791 01:08:22,291 --> 01:08:24,041 Piece of piss! 792 01:08:26,791 --> 01:08:28,666 You're a turkey, Loonie. 793 01:08:28,833 --> 01:08:31,166 - I didn't say I was scared. - You are a turkey. 794 01:08:31,333 --> 01:08:33,916 - He said he was scared. - Turkey! Turkey! 795 01:08:34,083 --> 01:08:35,833 (GIGGLING) 796 01:08:45,583 --> 01:08:47,875 We started our research on the Nautilus. 797 01:08:48,875 --> 01:08:50,666 Homework, Sando called it. 798 01:08:52,125 --> 01:08:54,083 But that winter didn't amount to much. 799 01:08:54,250 --> 01:08:56,791 And without swell, we became bored... 800 01:08:57,791 --> 01:08:59,500 ...and restless. 801 01:09:07,500 --> 01:09:09,333 See you. 802 01:09:18,708 --> 01:09:20,541 (BARKING) 803 01:09:30,166 --> 01:09:32,458 QUEENIE: Bruce Pike, 804 01:09:32,625 --> 01:09:35,041 you are moody, selfish and very inattentive. 805 01:09:36,041 --> 01:09:37,916 Therefore, I hereby notify you 806 01:09:38,083 --> 01:09:40,166 that you are, from this point forward, 807 01:09:40,333 --> 01:09:43,375 relieved of any further duties as my boyfriend. 808 01:09:43,541 --> 01:09:45,375 Yours sincerely, Queenie Cookson. 809 01:09:46,708 --> 01:09:48,416 (SHE SOBS) 810 01:09:54,916 --> 01:09:58,708 TV: If Ahab has his way, thee nor me nor any member 811 01:09:58,875 --> 01:10:01,125 of this ship's company will ever see home again. 812 01:10:01,291 --> 01:10:03,125 I hear Loonie's left school. 813 01:10:03,291 --> 01:10:05,416 Come now, Mr Starbuck, you're just plain gloomy. 814 01:10:05,583 --> 01:10:07,666 Dad said he's working down the mill. 815 01:10:07,833 --> 01:10:10,791 - He ain't that big. - I do not fear Moby Dick... 816 01:10:10,958 --> 01:10:12,791 Hm. 817 01:10:12,958 --> 01:10:15,916 - I fear the wrath of God. - The wrath of God? 818 01:10:17,541 --> 01:10:20,500 STARBUCK: It is our task in life to kill whales, 819 01:10:20,666 --> 01:10:23,416 and furnish up their oil for the lamps of the world. 820 01:10:29,416 --> 01:10:31,583 ADULT PIKELET: A monster storm showed up. 821 01:10:31,750 --> 01:10:34,416 On the weather map, it looked like a tumour on the sea. 822 01:10:34,583 --> 01:10:36,416 Sando was fired up. 823 01:10:36,583 --> 01:10:38,708 He was determined we'd go for it this time. 824 01:10:43,458 --> 01:10:45,416 (BOAT MOTOR OFF) 825 01:11:27,541 --> 01:11:30,708 When you go, go early and go wide. 826 01:11:30,875 --> 01:11:32,708 I don't know if I'm feeling it. 827 01:11:32,875 --> 01:11:34,541 Come on, you know what's what. 828 01:11:34,708 --> 01:11:36,625 PIKELET: I think I'm just gonna watch for a bit. 829 01:11:36,791 --> 01:11:38,750 Didn't bring you out here to watch, mate. 830 01:11:38,916 --> 01:11:42,291 - Come on! Fuck, let's go! - SANDO: Just wait! 831 01:11:42,458 --> 01:11:44,916 Stuff this. I'm out of here. 832 01:11:45,083 --> 01:11:47,208 Look, I thought I'd brought surfers with me, 833 01:11:47,375 --> 01:11:49,458 men above the ordinary. 834 01:11:53,666 --> 01:11:55,916 (SPLASH) 835 01:11:56,083 --> 01:11:58,083 (BREATHES NERVOUSLY) 836 01:11:59,208 --> 01:12:01,375 SANDO: I said wait! 837 01:12:34,291 --> 01:12:36,625 (TENSE BREATHING) 838 01:13:39,500 --> 01:13:40,958 (CALLS) 839 01:13:41,125 --> 01:13:43,208 Man, you gotta taste some of that! 840 01:13:52,791 --> 01:13:54,791 (SOUNDTRACK FADES) 841 01:13:57,541 --> 01:13:59,541 (MUSIC PLAYS OVER DIALOGUE) 842 01:14:22,125 --> 01:14:24,083 (BIRD SHRIEKS IN DISTANCE) 843 01:14:45,500 --> 01:14:47,208 Hey... 844 01:14:57,208 --> 01:14:59,208 (DISTANT CHATTER) 845 01:15:18,958 --> 01:15:21,750 Hey, Rooster, boy. Hey... 846 01:15:26,458 --> 01:15:28,416 Come on. 847 01:15:32,208 --> 01:15:33,708 There you go. 848 01:15:37,625 --> 01:15:39,625 (RAIN PATTERING ON TIN ROOF) 849 01:16:01,333 --> 01:16:03,291 EVA: What are you doing sneaking around? 850 01:16:03,458 --> 01:16:05,958 Oh, I just came to, you know, see Sando. 851 01:16:06,125 --> 01:16:09,208 - What? - Just came to see Sando. 852 01:16:09,375 --> 01:16:11,333 Was that you the other night? 853 01:16:11,500 --> 01:16:13,625 What? No. 854 01:16:15,500 --> 01:16:17,208 Doesn't matter. 855 01:16:17,375 --> 01:16:19,083 Can you help me with this stuff, please? 856 01:16:19,250 --> 01:16:21,083 Pardon? 857 01:16:21,250 --> 01:16:24,250 Can you help me with this fucking stuff, please? 858 01:16:24,416 --> 01:16:26,125 Fuckin' rain. 859 01:16:39,125 --> 01:16:40,750 Do you want coffee? 860 01:16:41,750 --> 01:16:43,708 (RECORD PLAYER STUCK ON GROOVE) 861 01:16:46,458 --> 01:16:48,416 Oh, I can do that. I'll make the coffee. 862 01:16:48,583 --> 01:16:50,541 You sit down. 863 01:16:50,708 --> 01:16:52,625 Thanks. 864 01:17:05,750 --> 01:17:07,791 How's your knee? 865 01:17:14,041 --> 01:17:16,166 EVA: Here we are, Pikelet. 866 01:17:16,333 --> 01:17:18,333 All on our lonesome. 867 01:17:19,166 --> 01:17:21,458 What do you mean? 868 01:17:21,625 --> 01:17:24,625 - He didn't tell you either? - Tell me what? 869 01:17:27,083 --> 01:17:28,791 He's gone. 870 01:17:28,958 --> 01:17:31,083 Indonesia would be my guess. 871 01:17:31,250 --> 01:17:33,375 Took your little pal with him. 872 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 - What? - Yeah. 873 01:17:36,375 --> 01:17:38,250 Took Loonie to Indo-fucking-nesia. 874 01:17:39,708 --> 01:17:41,708 EVA: You're the lone musketeer. 875 01:17:48,125 --> 01:17:51,500 You couldn't have gone anyway. You've got school and stuff. 876 01:17:51,666 --> 01:17:53,791 - Yeah, but... - Bad manners. 877 01:17:55,916 --> 01:17:58,916 Guru shit and bad manners pretty much go hand in hand. 878 01:18:09,833 --> 01:18:11,666 (DOOR CLOSES) 879 01:18:29,750 --> 01:18:31,500 (HEAVY RAIN CONTINUES) 880 01:18:31,666 --> 01:18:33,541 Do you want coffee? 881 01:18:34,958 --> 01:18:37,000 I don't even drink bloody coffee. 882 01:18:38,125 --> 01:18:39,958 Come on in and get dry. 883 01:18:40,125 --> 01:18:43,125 You'll catch your death out here. 884 01:18:43,291 --> 01:18:45,541 I'm getting you a towel and a dry shirt. 885 01:19:07,791 --> 01:19:09,500 Thank you. 886 01:19:12,375 --> 01:19:14,375 - I can do it. - It's alright. 887 01:20:01,958 --> 01:20:03,625 Hold me. 888 01:20:50,208 --> 01:20:53,750 ♪ FLEETWOOD MAC: The Chain 889 01:21:14,291 --> 01:21:16,291 (HEAVY BREATHING) 890 01:21:25,000 --> 01:21:27,750 Be nice to me, okay, Pikelet? 891 01:21:28,916 --> 01:21:30,625 I will. 892 01:21:32,416 --> 01:21:34,500 Don't brag about me. 893 01:21:37,166 --> 01:21:39,250 Not to Loonie, not to anyone. 894 01:21:40,166 --> 01:21:41,833 Okay. 895 01:21:42,000 --> 01:21:43,916 I won't. 896 01:21:58,166 --> 01:21:59,791 No-one. 897 01:22:30,000 --> 01:22:31,750 (PANTING) 898 01:22:31,916 --> 01:22:33,833 ♪ FLEETWOOD MAC: The Chain 899 01:22:34,000 --> 01:22:37,125 ♪ And if you don't love me now 900 01:22:37,291 --> 01:22:40,375 ♪ You will never love me again 901 01:22:40,541 --> 01:22:43,500 ♪ I can still hear you saying 902 01:22:43,666 --> 01:22:45,916 ♪ You would never break the chain 903 01:22:46,083 --> 01:22:49,000 ♪ Never break the chain ♪ And if you don't love me now 904 01:22:49,166 --> 01:22:50,583 ♪ You don't love me now 905 01:22:50,750 --> 01:22:52,875 ♪ You will never love me again 906 01:22:53,041 --> 01:22:56,083 ♪ I can still hear you saying 907 01:22:56,250 --> 01:22:58,708 ♪ You would never break the chain 908 01:22:58,875 --> 01:23:01,000 ♪ Never break the chain... 909 01:23:01,166 --> 01:23:03,000 (PANTING) 910 01:23:15,333 --> 01:23:18,000 EVA: I had a postcard from Thailand. 911 01:23:19,541 --> 01:23:22,875 PIKELET: There's waves in Thailand. 912 01:23:23,041 --> 01:23:26,500 - He's been in Bangkok. - Aren't they in Java? 913 01:23:26,666 --> 01:23:30,291 Something about supplies. Who knows? 914 01:23:30,458 --> 01:23:32,916 Now he's talking about the eastern islands. 915 01:23:40,708 --> 01:23:42,333 Why do you let him go? 916 01:23:46,208 --> 01:23:48,208 He needs it. 917 01:23:51,041 --> 01:23:52,916 What about what you need? 918 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 He knows what I need. 919 01:24:02,875 --> 01:24:05,083 It's getting cold. You should go. 920 01:24:06,666 --> 01:24:08,666 I can make a fire. 921 01:24:15,208 --> 01:24:17,208 (CHATTER IN BACKGROUND) 922 01:24:22,791 --> 01:24:24,541 God, you're getting weirder. 923 01:24:26,250 --> 01:24:31,291 - What's been happening? - Nothing. Nothing much. 924 01:24:31,458 --> 01:24:34,000 It's like you're off the air. 925 01:24:34,166 --> 01:24:37,250 Just got lots going on, that's all. 926 01:24:37,416 --> 01:24:39,916 So, lots or nothing much? Which one is it? 927 01:24:47,416 --> 01:24:50,416 I still want you to take me to the social, okay? 928 01:24:51,833 --> 01:24:53,583 Will you? 929 01:25:01,083 --> 01:25:03,083 (BIRDSONG) 930 01:25:20,583 --> 01:25:22,958 Those last few moments in the air... 931 01:25:25,375 --> 01:25:27,958 ...they were the last happy moments of my life. 932 01:25:32,875 --> 01:25:34,583 I miss being afraid. 933 01:25:36,125 --> 01:25:38,125 PIKELET: Maybe it'll get better this time. 934 01:25:55,666 --> 01:25:57,708 I love you. 935 01:26:02,375 --> 01:26:04,208 You love getting laid. 936 01:26:07,333 --> 01:26:09,458 No. I mean it. 937 01:26:15,125 --> 01:26:17,125 You don't know what you mean. 938 01:26:19,875 --> 01:26:22,791 Don't say shit you don't understand. Just don't. 939 01:26:30,500 --> 01:26:32,333 (LIVELY CHATTER) 940 01:26:35,458 --> 01:26:37,125 Alright. 941 01:26:37,291 --> 01:26:39,375 Pick you up at 11:30. 942 01:26:49,916 --> 01:26:51,625 Thanks, Dad. 943 01:26:55,458 --> 01:26:57,458 (GENTLE SOUNDTRACK MUSIC) 944 01:27:28,166 --> 01:27:30,166 (CRICKETS CHIRPING) 945 01:27:50,125 --> 01:27:51,708 I can't. 946 01:27:53,458 --> 01:27:55,416 It's nothing. 947 01:27:57,416 --> 01:27:59,375 Whatever you reckon. 948 01:28:04,083 --> 01:28:06,208 (VEHICLE APPROACHES) 949 01:28:33,666 --> 01:28:35,250 (AXE THUDS) 950 01:28:40,083 --> 01:28:42,291 (PLASTIC RUSTLING) 951 01:28:42,458 --> 01:28:44,458 (DRAWER SHUTS) 952 01:28:45,916 --> 01:28:47,875 Want to play a game? 953 01:28:48,041 --> 01:28:50,041 (BAG RUSTLES) 954 01:29:00,791 --> 01:29:02,833 (HE SCOFFS) 955 01:29:03,000 --> 01:29:04,750 I don't get it. 956 01:29:04,916 --> 01:29:06,625 I'll show you. 957 01:29:08,291 --> 01:29:10,375 What if I don't want to? 958 01:29:10,541 --> 01:29:12,541 I'll be disappointed, I guess. 959 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 Alright. Show me. 960 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 You know how to hyperventilate, right? 961 01:29:23,458 --> 01:29:26,708 - It's kind of like that. - You choke yourself? 962 01:29:28,083 --> 01:29:29,500 Sort of, yeah. 963 01:29:29,666 --> 01:29:31,875 - Fuck, why? - (CHUCKLES) 964 01:29:32,958 --> 01:29:34,541 Because, little man, 965 01:29:34,708 --> 01:29:37,416 makes me come like a freight train. 966 01:29:38,958 --> 01:29:40,875 What? You want me to... 967 01:29:42,833 --> 01:29:44,541 ...choke myself too? 968 01:29:45,375 --> 01:29:47,375 No, of course not. 969 01:29:50,083 --> 01:29:51,791 I just want you to watch. 970 01:29:55,833 --> 01:29:57,916 Jeez, I... I don't know. 971 01:30:05,250 --> 01:30:08,875 It feels better, I can't tell you. 972 01:30:09,041 --> 01:30:12,916 And it's safer, like having a dive buddy. 973 01:30:15,000 --> 01:30:17,166 PIKELET: I don't want you to hurt yourself. 974 01:30:17,333 --> 01:30:19,000 I won't. 975 01:30:19,166 --> 01:30:20,750 Not if you don't let me. 976 01:30:30,208 --> 01:30:32,375 I love you. 977 01:30:32,541 --> 01:30:34,208 We'll see. 978 01:30:55,541 --> 01:30:57,000 (RUSTLING) 979 01:30:58,708 --> 01:31:00,666 (RUSTLING CONTINUES) 980 01:31:00,833 --> 01:31:02,833 (INSECTS CHIRRUPING) 981 01:31:05,000 --> 01:31:06,791 (RUSTLING) 982 01:31:28,333 --> 01:31:30,041 Pikelet, it's okay, I'm fine. 983 01:31:32,916 --> 01:31:34,458 Look at me. I'm fine. 984 01:31:51,666 --> 01:31:53,500 Being scared's half the fun. 985 01:31:55,625 --> 01:31:57,625 You should know that by now. 986 01:32:06,958 --> 01:32:09,000 Does Sando do that to you? 987 01:32:10,916 --> 01:32:12,958 I don't have to answer that. 988 01:32:25,375 --> 01:32:27,125 I don't like it. 989 01:32:29,500 --> 01:32:31,500 I understand you, Pikelet. 990 01:32:33,250 --> 01:32:34,750 You're different. 991 01:32:36,166 --> 01:32:38,958 You've got this look... 992 01:32:39,125 --> 01:32:41,583 ...like you're expecting to lose something. 993 01:32:43,083 --> 01:32:45,000 And you're right. 994 01:32:47,083 --> 01:32:49,375 You're right to expect it to be snatched away. 995 01:32:51,125 --> 01:32:52,625 EVA: 'Cause it can be. 996 01:33:08,208 --> 01:33:10,875 PIKELET: I don't know. It doesn't feel right. 997 01:33:12,958 --> 01:33:16,125 I just don't think you should ask me to do certain stuff. 998 01:33:18,250 --> 01:33:20,416 Yeah, I'll be here. 999 01:33:31,250 --> 01:33:33,375 (CHATTER) 1000 01:33:35,416 --> 01:33:37,416 (ENGINE REVVING) 1001 01:34:15,250 --> 01:34:17,250 (MOANING) 1002 01:34:29,875 --> 01:34:31,875 (LIGHT FOOTSTEPS) 1003 01:34:48,791 --> 01:34:50,791 Are you pregnant? 1004 01:34:58,791 --> 01:35:01,458 Go home. Fun's over. 1005 01:35:05,666 --> 01:35:07,708 (BREATHES DEEPLY) 1006 01:35:12,541 --> 01:35:14,791 (HE EXHALES) 1007 01:35:17,500 --> 01:35:20,958 - Is it mine? - Don't be absurd. 1008 01:35:35,791 --> 01:35:38,208 Well... I can... 1009 01:35:38,375 --> 01:35:40,458 Do you want me to chop some wood? 1010 01:35:41,666 --> 01:35:44,000 No, I don't. Just go. 1011 01:36:15,625 --> 01:36:17,666 (PANTING) 1012 01:38:36,791 --> 01:38:38,791 (HE GASPS) 1013 01:38:40,750 --> 01:38:42,625 (EXHALES) 1014 01:38:46,250 --> 01:38:47,916 (GASPS) 1015 01:39:19,541 --> 01:39:21,541 (SCRAPING) 1016 01:39:23,416 --> 01:39:25,416 (CROCKERY CLINKS) 1017 01:39:31,291 --> 01:39:33,291 (DOORBELL RINGS) 1018 01:39:35,541 --> 01:39:37,458 (DOORBELL RINGS AGAIN) 1019 01:39:41,083 --> 01:39:43,291 Hey. How's it goin'? 1020 01:39:43,458 --> 01:39:45,375 When did you get back? 1021 01:39:45,541 --> 01:39:47,458 Last night. 1022 01:39:51,083 --> 01:39:54,583 - So, how was it over there? - Fuckin' unbelievable. 1023 01:39:54,750 --> 01:39:58,166 We got everything. We got shot at, seen off, 1024 01:39:58,333 --> 01:40:00,250 spider-bitten, deported. 1025 01:40:00,416 --> 01:40:02,250 And honkin' waves. 1026 01:40:02,416 --> 01:40:03,750 I copped this. 1027 01:40:03,916 --> 01:40:05,583 What happened? 1028 01:40:05,750 --> 01:40:07,833 Oh, just the reef. Rips the shit out of you. 1029 01:40:08,000 --> 01:40:09,833 Uluwatu. It's... 1030 01:40:10,000 --> 01:40:11,791 It's insane. 1031 01:40:11,958 --> 01:40:13,875 You would've loved it. Just big, smooth, 1032 01:40:14,041 --> 01:40:16,875 green walls that just reel off for days. 1033 01:40:17,041 --> 01:40:19,291 - Yeah. - Wow! 1034 01:40:19,458 --> 01:40:23,208 It was fuckin' amazing, man. You really missed out. 1035 01:40:23,375 --> 01:40:24,958 I brought you something. 1036 01:40:25,125 --> 01:40:26,375 Here. 1037 01:40:26,541 --> 01:40:28,416 - What is it? - Close your eyes. 1038 01:40:28,583 --> 01:40:30,500 Hold out your hand. 1039 01:40:31,500 --> 01:40:33,333 Don't look. Just smell it. 1040 01:40:34,458 --> 01:40:36,125 (SNIFFS) It smells like shit. 1041 01:40:36,291 --> 01:40:38,416 Had to get it through the airport somehow! 1042 01:40:38,583 --> 01:40:40,416 It's hash, mate. 1043 01:40:40,583 --> 01:40:42,791 Had it up my date. Johnny Cash. 1044 01:40:42,958 --> 01:40:46,208 Put it in your pocket. You'll thank me later. 1045 01:40:49,458 --> 01:40:52,625 Lookin' tall and stassy, Pikelet. Manly. 1046 01:40:52,791 --> 01:40:54,833 Hm. I like it. 1047 01:40:55,000 --> 01:40:58,583 But, um, heard you went out Old Smoky and lost his Brewer. 1048 01:40:58,750 --> 01:41:02,041 - Yeah. - Gonna be dirty about that. 1049 01:41:02,208 --> 01:41:04,416 Could be dirty about something else too. 1050 01:41:07,125 --> 01:41:09,166 What are you talking about? 1051 01:41:09,333 --> 01:41:11,250 Oh, nothing. Just gossip. 1052 01:41:11,416 --> 01:41:14,458 Filthy gossip. The old man, you know? 1053 01:41:14,625 --> 01:41:17,166 Hm... Nautilus is gonna break this weekend. 1054 01:41:17,333 --> 01:41:18,833 - Yeah? - Mm. 1055 01:41:19,000 --> 01:41:21,291 Sunday morning, Sando reckons. 1056 01:41:21,458 --> 01:41:24,291 He said he wanted to catch up with you. 1057 01:41:24,458 --> 01:41:26,750 - I haven't seen him. - He's scared of Nautilus. 1058 01:41:26,916 --> 01:41:28,791 Shit-scared of it. 1059 01:41:28,958 --> 01:41:31,000 He's getting old, but... 1060 01:41:31,166 --> 01:41:34,375 MRS PIKE: Oh. Hello, Ivan. Back, I see. 1061 01:41:34,541 --> 01:41:36,750 Yeah, back in little old Sawyer. 1062 01:41:39,708 --> 01:41:41,208 Oh. 1063 01:41:48,625 --> 01:41:50,666 See you Sunday. Dawn's crack. 1064 01:41:52,666 --> 01:41:54,208 Sando'll talk to you. 1065 01:41:55,416 --> 01:41:56,791 Pssht. 1066 01:42:00,875 --> 01:42:02,833 (SIGHS) 1067 01:42:03,000 --> 01:42:05,333 (MOTORBIKE ENGINE STARTS) 1068 01:42:13,000 --> 01:42:15,333 (SCHOOL BELL) 1069 01:42:15,500 --> 01:42:17,500 (CHATTER) 1070 01:42:50,000 --> 01:42:52,041 - How've you been? - Yeah, good. 1071 01:42:52,208 --> 01:42:54,083 Yeah? 1072 01:42:54,250 --> 01:42:56,583 Chopped a lot of wood out at my place, Pikelet. 1073 01:42:56,750 --> 01:42:59,375 - Bloody lot. - Yeah. 1074 01:42:59,541 --> 01:43:03,166 Don't want you to think I don't notice these things. 1075 01:43:03,333 --> 01:43:05,625 Eva was glad for the company. So she says. 1076 01:43:05,791 --> 01:43:07,708 - Yeah? - Mm. 1077 01:43:07,875 --> 01:43:09,708 Got the board back. The Brewer. 1078 01:43:09,875 --> 01:43:11,416 - Really? - Yeah. 1079 01:43:11,583 --> 01:43:13,916 Tuna fisherman found it 25Ks out to sea. 1080 01:43:14,083 --> 01:43:15,916 Yeah. Sorry about that. 1081 01:43:16,083 --> 01:43:17,916 No worries, mate. Don't need to be sorry. 1082 01:43:18,083 --> 01:43:19,916 You took on Old Smoky by yourself. 1083 01:43:20,083 --> 01:43:22,000 That's up there, Pikelet. Hats off, mate. 1084 01:43:22,166 --> 01:43:23,791 That is up there. 1085 01:43:23,958 --> 01:43:26,166 In my books, you earned that board. 1086 01:43:26,333 --> 01:43:28,208 It's yours, mate. Yours. 1087 01:43:28,375 --> 01:43:30,541 - Oh, thanks, but... - No, no, it's yours. 1088 01:43:30,708 --> 01:43:32,208 Okay? 1089 01:43:34,458 --> 01:43:35,916 Thanks. 1090 01:43:36,083 --> 01:43:37,916 It's alright. 1091 01:43:38,083 --> 01:43:39,791 Your mate Loonie... 1092 01:43:39,958 --> 01:43:41,750 Jesus! 1093 01:43:41,916 --> 01:43:44,166 Well, you know what he's like. 1094 01:43:44,333 --> 01:43:46,416 Long story. Can't be trusted. 1095 01:43:47,625 --> 01:43:49,291 Wilful little bastard. 1096 01:43:49,458 --> 01:43:51,458 He's fuckin' nuts, actually. 1097 01:43:55,041 --> 01:43:57,291 You know what else? 1098 01:43:57,458 --> 01:43:59,125 What? 1099 01:44:01,333 --> 01:44:04,208 Well, I think you know what I'm talking about. 1100 01:44:05,708 --> 01:44:07,458 No. 1101 01:44:10,500 --> 01:44:12,083 I'm gonna be a father. 1102 01:44:14,166 --> 01:44:16,000 Yeah. I thought you looked different. 1103 01:44:16,166 --> 01:44:17,875 Did you? 1104 01:44:20,625 --> 01:44:22,583 Well, are you gonna congratulate me or what? 1105 01:44:22,750 --> 01:44:24,458 Yeah! Course. 1106 01:44:24,625 --> 01:44:26,875 - Congratulations. - Yeah, thanks, man. 1107 01:44:27,041 --> 01:44:28,958 So, listen, there's... 1108 01:44:29,125 --> 01:44:31,375 There's a front coming in from down south. 1109 01:44:31,541 --> 01:44:33,875 Should be breaking at Nautilus this Sunday morning. 1110 01:44:34,041 --> 01:44:35,875 Good clean swell. 1111 01:44:36,041 --> 01:44:38,250 Perfect angle. You're gonna want to be there 1112 01:44:38,416 --> 01:44:40,416 with that Brewer under your feet. 1113 01:44:41,416 --> 01:44:43,291 - Yeah. Okay. - Okay. 1114 01:44:43,458 --> 01:44:46,083 Alright, mate. Well, I'll pick you up Sunday at dawn. 1115 01:45:14,541 --> 01:45:16,541 (VEHICLE ARRIVES) 1116 01:45:24,500 --> 01:45:26,500 (ENGINE IDLING) 1117 01:45:43,208 --> 01:45:45,208 So, erm, yeah... 1118 01:45:46,291 --> 01:45:48,083 Yeah, what? 1119 01:45:49,458 --> 01:45:51,416 I'm not coming. 1120 01:45:51,583 --> 01:45:53,416 Fuck. 1121 01:45:53,583 --> 01:45:55,833 - You're kidding! - No. 1122 01:45:56,000 --> 01:45:57,958 It's not for me. 1123 01:45:59,291 --> 01:46:01,250 It's an ugly wave, and I don't like it. 1124 01:46:01,416 --> 01:46:03,041 Bullshit. 1125 01:46:03,208 --> 01:46:04,958 Get in. 1126 01:46:06,166 --> 01:46:08,041 Get in. 1127 01:46:15,500 --> 01:46:17,458 It doesn't make me ordinary... 1128 01:46:17,625 --> 01:46:19,500 or a coward. 1129 01:46:20,541 --> 01:46:22,541 It's just not for me. 1130 01:46:29,166 --> 01:46:31,000 Okay, mate. 1131 01:46:31,166 --> 01:46:33,416 Maybe you should get your board out of the back. 1132 01:46:33,583 --> 01:46:35,416 No, it's fine. It's not even my board. 1133 01:46:35,583 --> 01:46:39,333 I said you earned that board. So it's yours, okay? 1134 01:46:39,500 --> 01:46:41,708 Now get your fucking board out of the back. 1135 01:46:51,458 --> 01:46:53,375 Pikelet, come here! 1136 01:47:03,875 --> 01:47:06,041 You've got your own thing, Pikelet. 1137 01:47:06,208 --> 01:47:08,000 Don't lose that, okay? 1138 01:47:10,166 --> 01:47:11,833 Now piss off. 1139 01:47:55,125 --> 01:47:57,583 - Ah, ta. - There you go. 1140 01:47:57,750 --> 01:47:59,791 ADULT PIKELET: There's fear in all of us. 1141 01:47:59,958 --> 01:48:02,125 I know that now. 1142 01:48:02,291 --> 01:48:05,125 It's how you live with it that makes you who you are. 1143 01:48:10,500 --> 01:48:13,291 Years later, when I got the news about Loonie, 1144 01:48:13,458 --> 01:48:15,416 I can't say I was surprised. 1145 01:48:16,416 --> 01:48:18,750 But it hit me... hard. 1146 01:48:21,166 --> 01:48:24,166 A single gunshot to the back of the head. 1147 01:48:24,333 --> 01:48:26,333 Some kind of drug deal gone bad. 1148 01:48:31,125 --> 01:48:33,458 He always lived like he had nothing to lose. 1149 01:48:33,625 --> 01:48:35,625 'Cause he thought he didn't matter. 1150 01:48:41,250 --> 01:48:43,291 Well, he mattered to me. 1151 01:48:48,291 --> 01:48:50,500 I miss the mad bastard. 1152 01:49:01,625 --> 01:49:03,708 I still paddle out whenever I can. 1153 01:49:04,750 --> 01:49:08,291 Not to prove anything. Just... to feel it. 1154 01:49:09,375 --> 01:49:11,166 That sweet momentum. 1155 01:49:11,333 --> 01:49:13,875 The turning force under foot. 1156 01:49:15,083 --> 01:49:18,041 And in those brief, rare moments of grace... 1157 01:49:20,666 --> 01:49:22,208 ...I'm dancing. 1158 01:49:26,208 --> 01:49:28,250 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1159 01:49:32,589 --> 01:49:37,589 OCR'd and corrected by explosiveskull 1159 01:49:38,305 --> 01:49:44,519 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.