All language subtitles for Bilitis (1977)-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,190 --> 00:03:40,562 그는 여기에서 멀리 떨어져 있습니다 ... 2 00:03:40,642 --> 00:03:42,726 바로 산 건너편에 ... 3 00:03:43,433 --> 00:03:45,306 나는 그를 만난다. .. 4 00:03:45,814 --> 00:03:47,165 들었어. 5 00:03:49,191 --> 00:03:50,673 나는 그를 느낀다 ... 6 00:03:50,753 --> 00:03:52,912 나는 그를 만져 본다. 7 00:04:00,080 --> 00:04:04,062 프랑스 여자 교사, 다른 클래스들은 이미 떠났습니다. 8 00:04:04,142 --> 00:04:05,962 네, 가야합니다. 9 00:04:06,042 --> 00:04:08,875 - Bilitis, 어디가는거야? - 가서 가서 바꾸려고. 10 00:04:08,955 --> 00:04:12,172 아니, 아니야, 너와 같이와. 다른 이들은 기다리고있다. 11 00:05:34,196 --> 00:05:36,408 Larsen 양 만세. 12 00:05:36,488 --> 00:05:37,907 해변. 13 00:05:37,987 --> 00:05:41,350 - 수영복없이? - 특히 수영복없이. 14 00:05:42,279 --> 00:05:44,576 잘 들어, 얘들 아. 15 00:05:44,656 --> 00:05:47,913 대 수도원에 가기 엔 너무 늦었 어. 16 00:05:47,993 --> 00:05:53,243 나는 계획을 바꿨다. 그러나 너 자신을 행동하십시오. 17 00:05:53,323 --> 00:05:55,036 라슨 양 걱정 하지마. 18 00:05:55,116 --> 00:05:56,913 우리는 항상 숙녀처럼 행동합니다. 19 00:05:57,909 --> 00:05:59,835 오! 추워. 20 00:06:02,377 --> 00:06:04,203 우리는 서둘러야한다. 21 00:06:18,288 --> 00:06:19,828 가자. 22 00:06:32,922 --> 00:06:35,209 - 함께있어. - 목욕하고 싶다. 23 00:06:35,289 --> 00:06:36,992 나랑있어. 24 00:06:37,332 --> 00:06:39,162 당신은 다른 사람들과 결코 일을하지 않습니다. 25 00:06:39,422 --> 00:06:41,536 아직도 싸우고 있니? 26 00:07:17,005 --> 00:07:19,969 - 나는 그들도 가지고있다. - 내 것이 더 큽니다. 27 00:07:20,049 --> 00:07:21,885 나는 더 나은 것을 가지고있다. 28 00:07:21,965 --> 00:07:24,078 내가 사랑에 빠진다면 플로라를 고를거야. 29 00:07:24,674 --> 00:07:27,287 저들을 봐. 역겨운. 30 00:07:36,010 --> 00:07:39,097 - 나는 결코 키스하지 않을거야. - 네가 사랑에 빠졌을 때를 제외하고. 31 00:07:39,177 --> 00:07:40,620 나는 전혀 관심이 없다. 32 00:08:05,056 --> 00:08:07,294 앉아. 33 00:08:08,057 --> 00:08:10,353 머리 위로, 똑바로 뒤로. 34 00:08:11,601 --> 00:08:13,105 나에게 보여줘. 35 00:08:13,185 --> 00:08:15,643 그는 우리 둘다에 속해 있습니다. 36 00:08:36,689 --> 00:08:39,995 아름답고, 머리를 위로 ... 37 00:08:49,190 --> 00:08:51,315 준비를하십시오. 38 00:08:52,548 --> 00:08:54,945 나는 그를 보았다. 그 다음 그는 사진을 찍었다. 39 00:08:55,025 --> 00:08:57,528 그는 훌륭한 사진 작가가 될 수 없습니다. 그는 너무 매력적이다. 40 00:08:57,608 --> 00:09:01,321 왜 우리가 지금 마무리해야합니까? 우리는 내일 할 일이 너무 많습니다. 41 00:09:01,401 --> 00:09:04,355 조용한 여자애들. 너 휴가가 아니야. 42 00:09:13,069 --> 00:09:14,668 함께... 43 00:09:15,902 --> 00:09:17,828 주문 크기 ... 44 00:09:19,238 --> 00:09:21,495 아주 좋아. 위로 머리. 45 00:09:26,288 --> 00:09:29,268 - 내일 축제에 올거야? - 예 당연 하죠. 46 00:09:30,365 --> 00:09:33,183 - 우리 수업에서 쇼를하고있어. - 정말? 47 00:09:35,366 --> 00:09:38,701 움직이지 마라. 좋은거야. 48 00:09:38,781 --> 00:09:40,039 미소... 49 00:09:49,785 --> 00:09:52,555 - 그는 무엇을 말 했는가? - 아무것도. 50 00:09:52,994 --> 00:09:54,495 그의 이름은 Lucas 51 00:09:57,246 --> 00:09:59,275 나는 거북이가 가게하게했다. 52 00:10:17,874 --> 00:10:20,948 - 터치! - 미쳤 니? 53 00:10:28,417 --> 00:10:29,870 모든 소년들에게 그렇게하니? 54 00:10:30,130 --> 00:10:33,546 아니, 너 여기 처음으로 나왔어. 55 00:10:33,626 --> 00:10:35,370 니가 나를 해칠 수 있었어, 알지? 56 00:10:35,752 --> 00:10:37,965 오, 빵 한 조각 가지고. 57 00:10:38,045 --> 00:10:41,120 중요하게 여기는 의도입니다. 공격은 계획되었다. 58 00:10:41,675 --> 00:10:44,296 너에게, 나는 소년 같다. 59 00:10:46,658 --> 00:10:48,537 너는 소년처럼 보이지 않는다. 60 00:10:49,422 --> 00:10:53,508 아버지는 내가 어렸을 수도 있다고 말했다. 조심 하는게 좋을거야. 61 00:10:53,588 --> 00:10:55,995 네 아버지가 뭘 준거야? 62 00:10:56,755 --> 00:10:57,717 민병대. 63 00:11:12,842 --> 00:11:13,995 뭐하고 있니? 64 00:11:18,677 --> 00:11:21,245 나는 Bilitis가 소년인지보기 위해왔다. 65 00:11:21,676 --> 00:11:23,971 - 네가 가까이 오면 나는 소리지를거야. - 계속 해봐. 66 00:11:25,426 --> 00:11:26,472 내가 뛰어 내릴거야. 67 00:11:26,552 --> 00:11:30,099 오, 날 위해 뛰어 내릴거야? 68 00:11:30,179 --> 00:11:32,577 - 나 한테 무슨 뜻이야? - 아니, 나 때문이 아니야. 너를 위해서. 69 00:11:33,533 --> 00:11:35,882 - 너를 위해서? - 너를 위해서가 아니라, 루카스를 위해서. 70 00:11:35,962 --> 00:11:37,510 그게 나야. 71 00:11:38,347 --> 00:11:39,870 네가 미쳤다고 생각해. 72 00:11:40,263 --> 00:11:41,862 너 한테 미쳤어. 73 00:11:42,349 --> 00:11:43,519 너랑 키스해도 되? 74 00:11:43,599 --> 00:11:45,999 어서, 내가 감히 너를 시험해 봐. 75 00:12:43,297 --> 00:12:44,703 이게 뭐야? 76 00:12:49,047 --> 00:12:50,701 그는 나에게 키스하려했다. 77 00:12:51,652 --> 00:12:54,705 루카스가 너에게 키스하려 했어? 78 00:12:55,985 --> 00:12:57,406 다소간. 79 00:12:57,486 --> 00:12:59,351 어떻게, 더 많거나 적습니까? 80 00:13:01,824 --> 00:13:03,219 나는하고 싶지 않았다. 81 00:13:04,780 --> 00:13:06,846 Bilitis는 Lucas를 좋아합니다 ... 82 00:13:11,571 --> 00:13:13,809 아버지는 언제 오시죠? 83 00:13:16,365 --> 00:13:17,826 다음 2 ~ 3 주 안에. 84 00:13:17,906 --> 00:13:20,144 그는 캐나다에서 돌아온 후. 85 00:13:20,713 --> 00:13:24,105 저 여자 누구 니, 누가 너를 데려 갔어? 86 00:13:24,450 --> 00:13:26,584 우리 아버지의 여자 친구. 87 00:13:27,160 --> 00:13:28,390 그녀는 오래 되니? 88 00:13:28,661 --> 00:13:32,000 아니, 그녀는의 딸이야. 내 아버지의 친구. 89 00:13:32,080 --> 00:13:34,808 내가 그녀를 마지막으로 본 순간, 나는 아직도 작았 다. 90 00:13:36,166 --> 00:13:37,500 나보고 싶어? 91 00:13:39,338 --> 00:13:40,545 다소간. 92 00:13:43,715 --> 00:13:46,323 너 누구를 더 좋아하니, 루카스 나 나? 93 00:13:52,308 --> 00:13:54,443 너 무슨 일있어? 94 00:13:55,351 --> 00:13:56,893 눈을 감 으세요 95 00:14:06,152 --> 00:14:07,828 나는 루카스 야. 96 00:14:08,088 --> 00:14:10,206 하지만 아니, 너 여자 야. 97 00:14:19,665 --> 00:14:20,954 눈을 감 으세요. 98 00:14:49,736 --> 00:14:54,784 우리의 전 나중에 다시 돌아올 학생. 99 00:14:54,864 --> 00:14:57,829 더 젊은 것을 위해, 그 예가 그들에게 영감을줍니다. 100 00:14:57,909 --> 00:15:00,832 장로들에게 ... 101 00:15:00,912 --> 00:15:05,503 자기를 돌려 보내는 것이 즐겁다. 스스로를 "낡은"분위기로 바꾸십시오. 102 00:15:05,583 --> 00:15:07,969 오늘의 분위기는 아주 탁월합니다. 103 00:15:08,049 --> 00:15:10,114 학생들은 우리 축제에 흥분합니다. 104 00:15:10,194 --> 00:15:12,660 그들은 여기에 있지 않습니다. 105 00:15:12,920 --> 00:15:15,764 - 이미 휴가가 온 것 같아. - 나는 그것이 어떻게되는지 압니다. 106 00:15:15,844 --> 00:15:17,766 네,하지만 ... 107 00:15:17,846 --> 00:15:21,268 예, 멜리사가 가지고 있음을 압니다. 잘 교육 받았다. 108 00:15:21,348 --> 00:15:22,995 그것이 내가 그녀와 결혼 한 이유입니다. 109 00:15:26,729 --> 00:15:28,250 나는 끔찍해 보인다. 110 00:15:30,816 --> 00:15:32,362 나는 못 생겼어. 111 00:15:32,442 --> 00:15:34,636 너 광대처럼 생겼어. 112 00:15:34,716 --> 00:15:37,157 - 그리고 당신은 솔질. - 헤로인을 원해? 113 00:15:37,237 --> 00:15:38,837 너는 거부 당한다. 114 00:15:39,949 --> 00:15:41,872 그리고 내 얼굴을 보러. 115 00:15:41,952 --> 00:15:44,670 - 웃지 않았 잖아. - 나는 움직였다. 116 00:15:48,497 --> 00:15:50,420 너 지금 뭘보고있어? 그것은 잘못된 편입니다. 117 00:15:50,500 --> 00:15:54,037 - Lucas Mercier ... 사진 작가. - 그거 줘. 118 00:15:55,506 --> 00:15:57,551 조심해. 모두에게 알리고 싶니? 119 00:15:57,631 --> 00:15:59,219 - 무엇을 알고? 120 00:15:59,299 --> 00:16:01,221 너와 루카스에 대해서. 121 00:16:01,301 --> 00:16:02,912 와봐. 122 00:16:03,386 --> 00:16:05,851 - 누구야? - 그녀를 봐, 그녀는 아름답다. 123 00:16:05,931 --> 00:16:08,391 - 잘 생겼어. - 부모처럼 보이지 않아. 124 00:16:08,851 --> 00:16:13,162 그게 멜리사라고 생각해. 멜리사 엠프톤. 그녀는 졸업생입니다. 125 00:16:15,897 --> 00:16:17,495 Bilitis는 정보를 제공 했습니까? 126 00:16:20,880 --> 00:16:22,491 그녀가오고있다. 127 00:16:22,571 --> 00:16:24,619 그게 내 어머니 야. 이것은 친절한 하루가되지 않습니다. 128 00:16:24,699 --> 00:16:26,881 그것은 나에게 영향을 미치지 않습니다. 129 00:16:27,307 --> 00:16:30,466 나는 주변에서 가장 좋은 젊은이 들었어. 그녀와 결혼하기를 원했다. 130 00:16:30,546 --> 00:16:33,001 그러나 그녀는 아무도 모르는 사람을 선택했습니다. 131 00:16:33,081 --> 00:16:35,122 내 동생이 나에게 말했다. 132 00:16:35,202 --> 00:16:36,703 그들은 좋은 친구였습니다. 133 00:16:43,933 --> 00:16:48,565 나는 Melissa Ampton Demarne입니다. Demarne는 내 결혼 한 이름입니다. 134 00:16:48,645 --> 00:16:51,067 - 이쪽은 제 남편이에요. 135 00:16:51,147 --> 00:16:54,821 나는 너를 결코 인정하지 않았다. 사랑 스럽다, 그녀는 그렇지 않니, 피에르? 136 00:16:57,070 --> 00:17:00,411 하지만 ... 제복을 싫어해. 137 00:17:00,491 --> 00:17:03,789 - 비서, 준비해야 해. - 실례합니다. 138 00:17:03,869 --> 00:17:05,944 그녀를 불쾌하게해야만 했습니까? 139 00:17:08,873 --> 00:17:11,790 글쎄, 너에게 많이 바래요. 저것에 즐거움. 140 00:18:02,422 --> 00:18:04,801 - Bilitis, 그건 당신에게 달렸어. - 나 무서워. 141 00:18:04,881 --> 00:18:06,555 - 저기있다. - 누구? 142 00:18:06,635 --> 00:18:07,910 사진 작가. 143 00:18:32,158 --> 00:18:33,758 훌륭하지? 144 00:18:34,035 --> 00:18:34,998 주목할 만한. 145 00:18:35,078 --> 00:18:37,291 그들은 한 달 동안 훈련을했습니다. 146 00:18:37,371 --> 00:18:39,835 그들은 모든 것을 스스로 선택했습니다. 147 00:18:39,915 --> 00:18:43,089 그들은 자신의 음악을 선택했다. 의상, 모든 것을 만들었습니다. 148 00:18:43,169 --> 00:18:44,028 그래? 149 00:18:44,336 --> 00:18:46,078 Bilitis 다음입니다. 150 00:18:48,130 --> 00:18:49,179 계속해, Bilitis. 151 00:18:49,259 --> 00:18:51,388 - 지금 당장. - 난 준비가되지 않았다. 152 00:19:23,623 --> 00:19:27,203 밤은 너무 깊다. 153 00:19:29,033 --> 00:19:31,123 그게 내 눈꺼풀 사이에 끼어 드는 ... 154 00:19:31,880 --> 00:19:34,549 당신은 그 길을 결코 찾지 못할 것입니다. 155 00:19:35,425 --> 00:19:37,828 넌 길을 잃을거야. 156 00:19:40,380 --> 00:19:43,021 실례합니다. 나는 이것을 할 수 없다. 157 00:19:46,815 --> 00:19:48,462 아무것도 아니야. 158 00:19:48,542 --> 00:19:51,578 - 그냥 젊다. - 나이가 들면서 좋아질거야. 159 00:19:55,637 --> 00:19:56,446 너의 길을 가라. 160 00:19:56,626 --> 00:19:58,226 부인, 제발 ... 161 00:19:58,306 --> 00:19:59,973 - 들어 봐! 162 00:20:00,053 --> 00:20:01,787 나는 네가 생각하는 사람이 아니다. 163 00:20:01,867 --> 00:20:04,164 - 너 누구야? - 나는 Frandor이다. 164 00:20:04,244 --> 00:20:06,912 백작의 아들. 165 00:20:07,172 --> 00:20:09,461 - 더 나은 느낌? - 근데 무슨 일이야? 166 00:20:09,541 --> 00:20:12,170 - 아무것도 아니야, 무서워. - 무대 공포증? 167 00:20:12,250 --> 00:20:14,117 내버려둬, 사빈! 168 00:20:16,546 --> 00:20:18,474 나는 지금 떠난다. 169 00:20:19,592 --> 00:20:20,763 알아. 170 00:20:21,177 --> 00:20:22,348 나는 네가 그리울거야. 171 00:20:23,886 --> 00:20:25,279 나는 루카스 야. 172 00:20:31,395 --> 00:20:34,443 그곳에. 우리는 떠날 준비가되었습니다. 173 00:20:34,523 --> 00:20:36,877 아내가 준비되면 이 숙녀들을 떠나기 위해 ... 174 00:20:39,233 --> 00:20:41,797 정면으로 오세요, 추워요. 175 00:21:22,900 --> 00:21:25,906 이것은 유모입니다. 그녀는 당신을 알았습니다. 아주 어렸을 때. 176 00:21:25,986 --> 00:21:29,907 그녀는 내가 태어 났을 때 거기에있었습니다. 그녀는 절대로 떠나지 않습니다. 177 00:21:29,987 --> 00:21:31,795 그녀는 내가 태어 났을 때 거기에 없었습니다. 178 00:21:33,280 --> 00:21:35,203 그녀는 내가 어렸을 때 나를 몰랐다. 179 00:21:35,283 --> 00:21:37,045 이 얼마나 핸디캡. 180 00:21:37,492 --> 00:21:42,040 그녀는 그녀보다 훨씬 더 무게를해서는 안됩니다. 10 년 전 이었지만 지금은 더 커졌습니다. 181 00:21:42,120 --> 00:21:45,500 나는 그녀에게 키스를하고 그녀에게 "Jij"라고 부를 것이다. 182 00:21:46,080 --> 00:21:48,663 너는 나에게 키스를주고 Jij라고 부른다. 183 00:21:51,147 --> 00:21:53,966 나는 내 휴일을 모두 보냈다. 이 방에서. 184 00:21:54,226 --> 00:21:55,809 내가 어렸을 때. 185 00:21:56,985 --> 00:21:58,437 너는 그것을 좋아하니? 186 00:22:02,099 --> 00:22:04,222 ... 나는 갇혀 있지 않다. 187 00:22:04,998 --> 00:22:07,016 왜 우리가 그걸 할 것입니까? 188 00:22:21,465 --> 00:22:23,474 ... 너의시, 그게 뭡니까? 189 00:22:24,256 --> 00:22:25,545 약? 190 00:22:30,644 --> 00:22:32,940 네, 여자애 ... 191 00:22:37,532 --> 00:22:40,571 말을 타는 법을 배우십니까? 학교에서? 192 00:22:41,178 --> 00:22:43,681 네, 일부는 그렇지만 내 것이 아닙니다. 193 00:22:44,130 --> 00:22:46,231 왜, 이유가 있을까요? 194 00:22:46,665 --> 00:22:48,724 아니, 나는 왜 그런지 모르겠다. 195 00:22:49,666 --> 00:22:53,422 이상한. 대부분의 소녀는 승마를 즐긴다. 196 00:22:53,502 --> 00:22:56,006 - 그들은 흥미 진진한 찾으십시오. 197 00:22:58,921 --> 00:23:01,381 - 배고프지 않아? 198 00:23:01,799 --> 00:23:03,338  좀 살찌게 할 수있어. 199 00:23:03,418 --> 00:23:06,763 동의하지 마, 멜리사, 그녀가 ...해야한다고? 200 00:23:08,709 --> 00:23:13,143 - 피곤 하네, 실례합니다. - 나이트캡을 좀 드시겠습니까? 201 00:23:13,223 --> 00:23:16,406 - 큰 우유 한 잔주세요. - 내가 너와 함께 갈거야. 202 00:23:23,478 --> 00:23:25,017 우유 한 잔. 203 00:23:25,797 --> 00:23:27,388 테디 베어 왜 안되니? 204 00:23:35,737 --> 00:23:39,202 그는 너를 괴롭 히고 있었다. 그는 자주 그렇게 ... 205 00:23:39,759 --> 00:23:41,717 너무 자주. 206 00:23:43,427 --> 00:23:47,705 - 그는 말을 사랑하지, 그렇지? 오, 그게 그의 열정이야. 207 00:23:47,785 --> 00:23:51,674 그는 그들 주위에 행복합니다. 그는 대부분 승마 학교에 있습니다. 208 00:23:56,380 --> 00:23:58,245 - 일 년 내내 여기에 살고 있니? 209 00:23:58,398 --> 00:24:00,494 피에르가 승마 학교를 샀던 이래. 210 00:24:04,841 --> 00:24:07,889 - 같은 침대에서 자니? - 당연하지. 211 00:24:07,969 --> 00:24:10,717 무슨 질문이야. 잘 자. 212 00:24:20,477 --> 00:24:21,811 너 지금 뭘보고있어? 213 00:24:22,227 --> 00:24:25,493 너, 자기야. 당신이 Bilitis 시대 였을 때. 214 00:24:26,694 --> 00:24:28,943 너는 그녀처럼 생겼어. 215 00:24:29,023 --> 00:24:30,662 나는 그렇게 생각하지 않는다. 216 00:24:33,735 --> 00:24:36,030 지금 그녀가 뭐하고 있니? 217 00:24:36,110 --> 00:24:40,284 - 그녀는 확실히 우유를 좋아해. - 그녀는 매우 피곤합니다. 218 00:24:40,364 --> 00:24:42,620 그녀는 잠을 잘 것이다. 219 00:24:45,944 --> 00:24:47,412 나는 피곤하지 않다. 220 00:27:26,890 --> 00:27:30,354 나는 나무를 오르기 위해 옷을 벗었다. 221 00:27:30,434 --> 00:27:35,027 내 벌거 벗은 허벅지가 받아 들였다. 부드럽고 촉촉한 껍질. 222 00:27:35,107 --> 00:27:38,453 내 샌들이 가지 위에 올랐다. 223 00:27:38,713 --> 00:27:44,072 높이 올라간다. 그러나 여전히 잎 아래에있다. 열에서 그늘을 이루고, 224 00:27:44,152 --> 00:27:47,366 나는 폭이 넓은 포크를 걸었다 ... 225 00:27:47,446 --> 00:27:49,870 내 발을 공허에 던졌다. 226 00:27:50,502 --> 00:27:55,164 비가 내렸다 ... 물방울 내 피부 아래로 떨어 졌어. 227 00:27:55,244 --> 00:27:57,537 내 손이 이끼로 더러워 졌어. 228 00:27:57,617 --> 00:28:00,728 내 발 뒤꿈치가 붉어졌다. 짓 눌린 꽃들이. 229 00:28:01,773 --> 00:28:05,995 나는 사랑스러운 나무가 살아있는 것을 느꼈다. 바람이 통과 할 때, 230 00:28:06,255 --> 00:28:09,327 그래서 나는 다리를 더 단단히 잠그고, 231 00:28:09,407 --> 00:28:14,287 내 입술을 짜내다. 가지의 털이 많은 목덜미. 232 00:28:51,155 --> 00:28:52,150  글쎄, 너 벌써? 233 00:28:52,530 --> 00:28:54,118 네, 나머지 는요? 234 00:28:54,198 --> 00:28:58,163 피에르는 오늘 아침 일찍 떠났어. 오늘 밤까지 그를 보지 못할거야. 235 00:28:58,243 --> 00:29:00,521 - 멜리사? - 그녀는 목욕하고있어. 236 00:29:00,601 --> 00:29:02,198 저기 그녀가있다. 237 00:29:12,257 --> 00:29:14,305 너 목욕 했어? 238 00:29:14,697 --> 00:29:17,745 - 그래, 너? - 그럴 필요 없어. 239 00:29:19,367 --> 00:29:22,305 남편이 오늘 밤까지 돌아 오지 않을거야? 240 00:29:22,385 --> 00:29:26,390 피에르라고 부를 수 있습니다. 예, 그는 여기에 없을 것입니다. 241 00:29:26,470 --> 00:29:27,392 좋습니다. 242 00:29:27,472 --> 00:29:29,427 이제 아무도 우리를 괴롭힐 수 없습니다. 243 00:29:31,097 --> 00:29:32,757 너는 무엇을 가지고 있니? 244 00:29:34,620 --> 00:29:36,272 수영복을 입을 것입니다. 245 00:30:01,976 --> 00:30:03,640 뭘 기다리고 있니? 246 00:30:14,193 --> 00:30:16,278 - 나쁘지 않아? - 끔찍해. 247 00:30:16,358 --> 00:30:18,550 내가 너 한테 빌려 줄거야. 248 00:30:18,630 --> 00:30:22,021 - 나에겐 여전히 두려운거야. - 바보 같이 굴지 마. 249 00:30:53,911 --> 00:30:55,615 언니가 있니? 250 00:30:57,872 --> 00:30:59,472 내가 가지고 있었으면 좋겠다. 251 00:31:18,530 --> 00:31:20,588 와, 그렇게 체재 할 수는 없어. 252 00:31:20,668 --> 00:31:23,384 수영복은 양모, 그것은 결코 건조하지 않을 것이다. 253 00:31:24,641 --> 00:31:26,270 나는 익숙해 져있다. 254 00:31:26,350 --> 00:31:29,188 그럴 이유가 없습니다. 감기에 걸릴거야. 255 00:31:29,268 --> 00:31:31,076 벗어. 256 00:31:34,005 --> 00:31:36,771 이봐, 아무도 없어. 257 00:31:37,982 --> 00:31:40,989 - 너 여기있어. -하지만, Bilitis ... 258 00:31:43,652 --> 00:31:45,945 최소한 나를 도울 수 있었어. 259 00:32:00,290 --> 00:32:03,629 나는 끔찍하다. 나는 소년 같다. 그래서 평평 해. 260 00:32:03,709 --> 00:32:06,286 나는 너처럼 너를 좋아해. 261 00:32:14,138 --> 00:32:16,995 학교에서, 내가 너의 나이 였을 때 ... 262 00:32:17,717 --> 00:32:20,127 기숙사에서, 다른 사람들은 잠을 잤다. 263 00:32:26,098 --> 00:32:27,453 너는 날 아프게한다. 264 00:32:28,183 --> 00:32:30,851 당신 남편이 당신에게 그렇게합니까? 265 00:32:32,477 --> 00:32:33,468 일어서 라. 266 00:32:35,186 --> 00:32:38,953 잘 들어, 나에 대해 감시하는 걸 그만해라, 들리 니? 267 00:33:04,581 --> 00:33:07,537 내일 할 일이 없다면, 승마 학교에 와서 수업을 받는다. 268 00:33:07,797 --> 00:33:10,218 고마워, 나는 말을 좋아하지 않아. 269 00:33:10,975 --> 00:33:12,887 나는 그들을 두려워한다. 270 00:33:16,284 --> 00:33:18,968 좋아, 나는 자러 갈거야. 그렇지 않니? 271 00:33:20,771 --> 00:33:23,114 너는 너의 책을 잊었다. 272 00:33:23,463 --> 00:33:25,074 사랑에 관한 책. 273 00:33:25,154 --> 00:33:29,857 그들은 더 이상 서로를 사랑하지 않는다. 그런 다음 다시 시작합니다. 274 00:33:35,849 --> 00:33:37,226 배은망덕 한 나이 ... 275 00:33:40,116 --> 00:33:41,699 아름다운 나이. 276 00:33:49,660 --> 00:33:51,910 그들이 어떻게 된거야? 서로를 알아, 나니? 277 00:33:51,990 --> 00:33:55,426 승마 학교에서. 그는 교훈을주었습니다. 278 00:33:58,740 --> 00:34:01,093 그녀는 정말로 그와 사랑에 빠졌습니까? 279 00:34:01,726 --> 00:34:05,086 처음에는 말과 함께, 그 후에는 그를. 280 00:34:06,112 --> 00:34:09,553 나는 그녀가 실수했다고 생각한다. 나는 그 말을 택할 것이다. 281 00:34:09,633 --> 00:34:12,556 예. 그것은 당신이 말할 수없는 것입니다. 282 00:34:12,636 --> 00:34:15,297 누가, 말, 또는 멜리사? 283 00:34:15,377 --> 00:34:17,714 둘 다 조용히하는 것이 가장 좋습니다. 284 00:34:20,589 --> 00:34:21,978 모두 같은... 285 00:34:22,821 --> 00:34:26,424 그녀가 정말로 불행하다면 ... 286 00:34:26,504 --> 00:34:28,495 그녀는 그녀만큼 아름답 지 않을 것입니다. 287 00:34:32,198 --> 00:34:36,333 사랑하는 루카스 ... 288 00:35:14,626 --> 00:35:17,645 이쪽이 아닙니다! 289 00:35:19,680 --> 00:35:21,370 나는하고 싶지 않아. 290 00:36:27,401 --> 00:36:29,248 2 분이면 돼. 291 00:36:29,328 --> 00:36:31,412 너의 시간을 가져라. 292 00:36:42,986 --> 00:36:44,695 오늘 우리 해변에 갈 건가요? 293 00:36:46,283 --> 00:36:48,102 나는 그렇게 생각하지 않는다. 294 00:36:49,944 --> 00:36:51,578 왜 우리가 아니야? 295 00:37:05,594 --> 00:37:07,328 나는 가고 싶다. 296 00:37:07,770 --> 00:37:09,912 넌 갈거야. 난 아니에요. 297 00:37:16,583 --> 00:37:19,492 - 내가 왜 혼자 갈거야? - 당신은 볼 수. 298 00:37:31,958 --> 00:37:33,506 남편은 짐승이에요. 299 00:37:34,642 --> 00:37:36,551 나 한테 말하지 말라고 했잖아. 300 00:37:36,631 --> 00:37:39,319 이 집이야, 너는 모든 것을들을 수있다. 301 00:37:39,878 --> 00:37:43,536 다시 한번, Bilitis, 내 사업이지 너의 사업이 아니야. 302 00:37:44,795 --> 00:37:47,017 왜 나 혼자서 떠날거야? 303 00:37:47,586 --> 00:37:49,602 너의 친구와 너는 혼자가 아니다. 304 00:37:49,940 --> 00:37:51,569 어떤 친구? 305 00:37:52,205 --> 00:37:54,100 당신의 남자 친구. 306 00:37:54,514 --> 00:37:56,259 어느 남자 친구? 307 00:37:58,017 --> 00:38:02,735 루카스님께. 이제, 당신은 편지에 뭐든지 쓸 수 있습니다. 308 00:38:04,161 --> 00:38:07,317 - 루카스? - 그게 내가 말한거야. 309 00:38:10,133 --> 00:38:12,454 누가 누가 감시하는지? 310 00:38:19,517 --> 00:38:21,194 왜 이런 짓을하는? 311 00:38:21,274 --> 00:38:23,663 너는 그렇게하지 않을거야. 당신이 사랑에 빠져 있다고 상상해보십시오. 312 00:38:23,743 --> 00:38:26,778 환상을 상실하려면 약간의 경험을 얻으십시오. 313 00:38:26,858 --> 00:38:28,637 나는 아직도 그것을 얻지 않는다. 314 00:38:28,717 --> 00:38:30,289 나는 아무것도 변하지 않는다는 것을 알고 있습니다. 315 00:39:18,568 --> 00:39:21,412 - 아이스크림 먹을 래? 316 00:39:27,301 --> 00:39:30,248 왔다. 그 여자애는 아이스크림을 원해. 317 00:39:35,333 --> 00:39:36,772 - 모두. 318 00:39:36,852 --> 00:39:38,473 - 너 자신을 위해. 319 00:39:59,547 --> 00:40:01,307 내가 너를 이해한다면 ... 320 00:40:01,387 --> 00:40:04,428 너 오늘 밤 나갈 수 없어. 321 00:40:05,080 --> 00:40:08,558 내일이 아니라 그 다음날. 322 00:40:08,638 --> 00:40:10,271 절대적으로하지. 323 00:40:11,573 --> 00:40:12,601 왜? 324 00:40:13,414 --> 00:40:15,621 멜리사는 그것을 허용하지 않을 것입니다. 325 00:40:17,171 --> 00:40:18,562 여자 이름...? 326 00:40:21,010 --> 00:40:23,351 - 확실해? 327 00:40:23,431 --> 00:40:27,534 - 창 밖으로 나올 수있어. 멜리사는 그걸 좋아하지 않을거야. 328 00:40:28,774 --> 00:40:31,657 - 지금, Bilitis, 나는 진지해. - 나도 그래. 329 00:40:32,858 --> 00:40:35,453 - 좋았어. - 하루 종일 ... 330 00:40:35,533 --> 00:40:38,166 밤에는 외출 할 수 없다. 331 00:40:38,246 --> 00:40:42,257 파수꾼과 그의 아내와 같습니다. 어린이들은 언제 있을까? 332 00:40:42,921 --> 00:40:45,245 자녀가 있다고 생각하십니까? 333 00:40:49,475 --> 00:40:51,018 턱을 닦으십시오. 334 00:40:52,688 --> 00:40:54,409 좋은. 나는 일하지 않아. 335 00:40:55,372 --> 00:40:57,631 우리는 낮 동안 서로를 만난다. 336 00:40:58,655 --> 00:41:00,731 당신은 자전거로 올거야. 337 00:41:00,811 --> 00:41:02,782 자전거가 있나요? 338 00:41:02,995 --> 00:41:05,078 멜리사에서 가져올 자전거. 339 00:41:06,794 --> 00:41:09,468 멜리사에게 왜 자전거를 요청해야합니까? 340 00:41:09,548 --> 00:41:12,182 비키 스, 우리가 만날까요? 341 00:41:16,755 --> 00:41:19,694 아니, 너를보고 싶을지도 몰라. 342 00:41:19,774 --> 00:41:23,930 그래서 나는 자전거를 타고 올 것이다. 내가 멜리사 한테 물어볼거야. 343 00:41:24,010 --> 00:41:30,335 그리고 ... 다른 날에 네가 타고. 오토바이를 집에. 344 00:41:30,415 --> 00:41:33,698 - 오토바이있어? 345 00:41:35,090 --> 00:41:40,186 동의? 나는 며칠 간다. 다른 날에 와서 합의 했니? 346 00:42:22,920 --> 00:42:24,685 - 노력하면서 키스 해줘. 347 00:42:28,216 --> 00:42:31,826 이쪽으로. 빨리 키스! 348 00:42:33,712 --> 00:42:35,371 너는 키스를했다. 349 00:42:53,012 --> 00:42:56,690 - 오리를 조심해. 350 00:43:10,463 --> 00:43:14,511 - 멜리사의 남편이야. 너 학교에서 그를 봤어. 351 00:43:21,294 --> 00:43:25,379 - 그가이 장소를 세우기 위해 많이 썼습니까? - 멜리사의 아버지가 모두 돈을 냈어요. 352 00:43:28,966 --> 00:43:30,687 그는 잘 생긴 남자입니다. 353 00:43:32,652 --> 00:43:34,040 그는 내 타입이 아니야. 354 00:43:34,120 --> 00:43:35,774 나는 그랬 으면 좋겠다. 355 00:43:49,352 --> 00:43:51,737 몬테카를로에 타야합니까? 356 00:43:52,172 --> 00:43:55,870 네, 나쁘지는 않지만 몬테 카를로는 오히려 어렵다. 357 00:43:56,130 --> 00:43:59,247 네,하지만 선생님이 계시다면 누가 나에게 자신감을 준다. 358 00:43:59,327 --> 00:44:00,787 도덕적 지원, 알겠습니다. 359 00:44:02,012 --> 00:44:03,614 몬테 카를로에 갈거야? 360 00:44:04,321 --> 00:44:05,915 내가 아는 것은 아닙니다. 361 00:44:12,368 --> 00:44:14,908 그들은 우리를 볼 것입니다, 아직도 나는 안녕을 말할지도 모른다. 362 00:44:14,988 --> 00:44:16,691 너는 너무 기뻤어. 363 00:44:20,942 --> 00:44:22,870 내가 가야하나요,하지 않습니까? 364 00:44:27,767 --> 00:44:29,940 아마 ... 보지 마라. 365 00:44:38,993 --> 00:44:40,981 자전거에서 내일 보자. 366 00:44:41,761 --> 00:44:43,178  무슨 자전거? 367 00:44:43,797 --> 00:44:44,962 기다림. 368 00:44:48,102 --> 00:44:49,543 당신은 작별 인사를하지 않았습니다. 369 00:45:01,053 --> 00:45:05,620 이봐, 멜리사, 내가 뭐라 말 할까? 370 00:45:05,700 --> 00:45:08,029 아무것도. 너는 결코 만난적이 없다. 371 00:45:21,908 --> 00:45:24,706 커피를 함께 마시는 이상한 방법. 372 00:45:25,357 --> 00:45:27,279 앉으세요. 373 00:45:28,735 --> 00:45:32,383 나는 가야 해. 오늘 밤 준비된 말. 374 00:45:36,161 --> 00:45:38,675 3 일간 교수형에 처해있다. 메달을 얻을 기회. 375 00:45:38,755 --> 00:45:40,378 나는 그것이 지독한 구멍이라고 느낀다. 376 00:45:40,909 --> 00:45:43,115 하지만 내가 게임에 가지 않으면 ... 377 00:45:43,195 --> 00:45:45,693 너는 나를 필요로하지 않는다. 너를 위해서 너의 마음을 고쳐라. 378 00:45:45,773 --> 00:45:47,960 너의 쇼인 몬테 카를로에 있지 않니? 379 00:45:49,888 --> 00:45:51,483 예, 어떻게 알았습니까? 380 00:45:52,093 --> 00:45:54,488 신문을 읽었 어. 381 00:45:55,211 --> 00:45:57,872 우리를 데려 갈거야, 멜리사? 382 00:45:58,454 --> 00:46:01,700 멜리사, 같이 갈래? 383 00:46:01,780 --> 00:46:04,985 네가 거기있는 것처럼 나는 그다지 좋아하지 않는다. 384 00:46:05,065 --> 00:46:07,562 왜 그렇게 회전하고 있니? 385 00:46:08,266 --> 00:46:10,763 그녀는 당신에게 질문하고 싶습니다. 386 00:46:10,843 --> 00:46:13,175 그녀는 내가 갈 때까지 기다리고있다. 그게 맞습니까? 387 00:46:28,063 --> 00:46:30,112 너 알 잖아, 이쪽으로 너 날 운전할 필요가 없어. 388 00:46:30,192 --> 00:46:31,618 어떤 방법으로? 389 00:46:31,698 --> 00:46:34,272 - 내가 자전거를 가졌다면. - 그게 다야? 390 00:46:34,672 --> 00:46:37,838 그는 훌륭합니다, 멜리사, 너무 좋아 ... 391 00:46:39,133 --> 00:46:43,870 더 말하지 마... 너는 자전거를 가져야 해. 392 00:46:47,967 --> 00:46:49,663 너는 혀를 사용한다. 393 00:46:49,743 --> 00:46:52,459 고마워요. 394 00:46:52,539 --> 00:46:53,501 너와 함께. 395 00:47:06,909 --> 00:47:08,453 나는 따라갈 수 없다. 396 00:47:08,713 --> 00:47:10,287 정상입니다. 저는 남자입니다. 397 00:47:10,547 --> 00:47:13,287 그것은 당신을 위해 쉽습니다, 당신은 모터 바이크를 가지고 있습니다. 398 00:47:13,847 --> 00:47:17,585 이것은 그렇게 쉬운 일은 아닙니다. 당신은 하나도 가지고 있지 않습니다. 399 00:47:35,377 --> 00:47:37,530 - 내 사진 찍어. - 카메라가 없어. 400 00:47:37,610 --> 00:47:39,245 네, 내 사진 찍어. 401 00:48:09,700 --> 00:48:11,787 Melissa는 정말 훌륭합니다. 402 00:48:15,611 --> 00:48:17,745 하지만 그녀는 내가 너에 대해 말하기를 원하지 않는다. 403 00:48:19,029 --> 00:48:19,870 정말? 404 00:48:21,610 --> 00:48:24,839 그것은 그것을 어렵게 만든다. 왜냐하면 나는 너에 대해서만 이야기하기를 원하기 때문이다. 405 00:48:37,811 --> 00:48:40,610 - 싫어? - 이쪽이 아니야. 406 00:48:42,126 --> 00:48:45,038 - 어떻게? - 제 생각 엔 ... 407 00:48:45,118 --> 00:48:46,240 ... 부드럽게. 408 00:49:14,712 --> 00:49:16,948 그게 처음 이었어. 409 00:50:05,355 --> 00:50:06,620 아니, 여기 없어. 410 00:50:07,686 --> 00:50:11,721 지금이 아니라, 오늘 저녁이 아닙니다. 너 나를 미치게한다. 411 00:50:14,141 --> 00:50:17,814 Bilitis가 잠 들어 있는지 볼 수 있습니다. 창문과 셔터를 닫으십시오. 412 00:50:18,599 --> 00:50:20,649 - 왜? 그녀는 우리의 말을 듣는다. 413 00:50:21,514 --> 00:50:22,912 그녀는 해충이에요. 414 00:50:32,426 --> 00:50:34,381 나는 키스하는 법을 알지 못한다고 생각합니다. 415 00:50:36,401 --> 00:50:38,883 너 후에 너 뭐하니? 혀를 내밀어? 416 00:50:38,963 --> 00:50:40,078 너는 배울 것이다. 417 00:50:41,671 --> 00:50:43,687 - 가르쳐 줘. 418 00:50:43,767 --> 00:50:46,008 - 제발. - 다른 시간에. 419 00:50:46,088 --> 00:50:48,298 아니, 그는 나를 데리고 아이를 데려 갈거야. 420 00:50:48,378 --> 00:50:49,628 - 어서. 421 00:50:59,872 --> 00:51:02,578 - 이 방법? 422 00:51:15,322 --> 00:51:17,078 이 일을 제대로하고 있습니까? 423 00:51:20,320 --> 00:51:24,687 멜리사, 너 거기서 뭐하고 있니? 424 00:51:25,818 --> 00:51:28,320 - 그는 참을성이 없어. 425 00:51:29,608 --> 00:51:31,629 - 너를 사랑하게 될거야? 426 00:52:12,380 --> 00:52:14,376 몬테 카를로에서 연락 할 수 있을까요? 427 00:52:17,004 --> 00:52:17,888 왜? 428 00:52:18,758 --> 00:52:21,273 너 한테 말해줘. 나 없이는 잘 수가 없어? 429 00:52:26,041 --> 00:52:28,250 파란 방을 잊지 마라. 430 00:52:29,539 --> 00:52:31,085 파란 방? 431 00:52:31,165 --> 00:52:33,090 네, 거기에서 잤습니다. 432 00:52:33,745 --> 00:52:35,453 나는 기분이 좋지 않았습니다. 433 00:52:37,772 --> 00:52:39,976 내가 떠나기 전날. 이런 우연이. 434 00:52:41,533 --> 00:52:43,765 나는 그에게 많은 것을 배웠다. 435 00:52:44,824 --> 00:52:45,786 뭐? 436 00:52:47,100 --> 00:52:49,552 무슨 남자예요? 437 00:52:50,487 --> 00:52:52,328 고무적이지 않습니다. 438 00:52:52,902 --> 00:52:56,703 3시에 휴식을 취할 수 있습니다. 날없이 밤낮으로. 439 00:52:57,693 --> 00:53:00,543 그가 뭐라고 생각하니? 몬테 카를로에서 할거야. 440 00:53:02,757 --> 00:53:05,140 말할 수 없어요, 유모. 441 00:53:18,813 --> 00:53:20,957 좋아, 갈 수있어. 442 00:53:28,179 --> 00:53:30,348 그가 떠난 것이 슬픈 것처럼 보입니다. 443 00:53:30,428 --> 00:53:34,261 그것만큼 간단하지 않습니다. 나중에 이해할 것입니다. 444 00:53:36,218 --> 00:53:39,417 신경 쓰지 마. 너 어딘가 가려고? 445 00:53:41,550 --> 00:53:43,372 너 혼자두고 가면 기분이 안좋아. 446 00:53:43,452 --> 00:53:46,612 너는 어쨌든 갈거야. 루카스? 447 00:53:48,002 --> 00:53:51,380 아직 아무것도 한 적이 없니? 448 00:53:51,460 --> 00:53:53,083 당연히 아니지. 449 00:53:53,163 --> 00:53:55,966 좋습니다. 당신은 그것에 충분한 시간을 가지고 있습니다. 450 00:53:58,972 --> 00:54:01,271 남자는 모두 피에르와 같지 않습니다. 451 00:54:01,351 --> 00:54:05,109 그 중 일부는 친절하고 친절하며 좋은. 452 00:54:05,189 --> 00:54:07,453 루카스, 아마도? 453 00:54:09,278 --> 00:54:11,952 어제 너는 생기가 넘쳤다. 뭐가 문제 야? 454 00:54:12,032 --> 00:54:15,374 나는 너 때문에 기뻐해야한다. 멜리사의 모든 문제를 말해 줬어? 455 00:54:15,454 --> 00:54:19,296 너 내가 나쁜 기분에 처했을 때. 내가 말하기 전에 도착 했어. 456 00:54:19,376 --> 00:54:22,798 나는 나쁜 기분이 아니었다. 단지 슬프다. 457 00:54:22,878 --> 00:54:25,429 오늘 내가 환호하고 싶을 때. 458 00:54:25,509 --> 00:54:27,768 원하는게 뭐야? 사람은 매일 웃을 수 없습니다. 459 00:54:27,848 --> 00:54:29,811 너 내 신경이 쓰인다. 460 00:54:29,891 --> 00:54:33,523 나는 단지 여자애와 살았다. 너 때문에 떠났어. 461 00:54:37,193 --> 00:54:38,703 정상입니다 ... 462 00:54:41,742 --> 00:54:44,269 그건 특별합니다. 표준. 463 00:54:44,915 --> 00:54:47,257 나는별로 행복하지 않다. 464 00:54:49,804 --> 00:54:52,935 - 후회하고있어. - 후회하지 않아. 465 00:55:05,255 --> 00:55:07,824 너 남자 친구 야, 사진 작가 야? 466 00:55:07,904 --> 00:55:09,743 그거 너랑 상관 없어. 467 00:55:09,823 --> 00:55:14,084 너의 남자 친구와 네 문제는 내 사업이 아닙니다. 468 00:55:14,164 --> 00:55:17,382 그리고 나는 Monte Carlo에게 혼자가는 것이 아닙니다. 469 00:55:17,462 --> 00:55:19,497 그건 네가 할 일이 아니야. 알았지? 470 00:55:24,262 --> 00:55:26,828 나는 우리가 서로를 이해한다고 믿는다. 좋은 날. 471 00:55:43,123 --> 00:55:45,155 네가 돌아 오기를 바랐다. 472 00:55:46,670 --> 00:55:48,212 멜리사의 남편이 맞습니까? 473 00:55:48,880 --> 00:55:50,554 저를 어딘가에 데려가십시오. 474 00:55:50,634 --> 00:55:53,433 - 무슨 일이야? - 아무것도. 날 데려가. 475 00:55:53,513 --> 00:55:54,640 기다림. 476 00:56:08,686 --> 00:56:11,741 너는 모든 여자애들 같아. 끝내자. 477 00:56:12,215 --> 00:56:14,213 당신은 항상 나를 가슴 앓이로 느끼게하려고 노력합니다. 478 00:56:14,293 --> 00:56:15,465 당신은 잔인하다고 느낍니까? 479 00:56:15,545 --> 00:56:17,570 때때로, 당신은 치는 것을 가치가 있습니다. 480 00:56:18,634 --> 00:56:19,870 그 다음에 가십시오. 481 00:56:20,041 --> 00:56:22,870 - 비키 스, 경고 해. - 뭘 기다리고 있니? 482 00:56:23,599 --> 00:56:26,172 충분히. 그냥 멈춰. 483 00:56:27,186 --> 00:56:29,419 너 나 미쳤어. 484 00:56:30,776 --> 00:56:32,052 너는 불가능하다. 485 00:56:32,528 --> 00:56:34,512 그럼 날 때려 줘야 해. 486 00:56:40,248 --> 00:56:41,574 키스 해줘. 487 00:56:41,654 --> 00:56:43,647 - 절대. 488 00:57:27,608 --> 00:57:29,598 너 나에 대한 사랑을하지 않을거야? 489 00:57:30,280 --> 00:57:32,007 하나는 그것으로 죽지 않습니다. 490 00:57:32,866 --> 00:57:34,571 네,하지만 절대로 .. 491 00:57:47,898 --> 00:57:50,407 - 난 아무것도 안 했어. - 당신은 그걸 "아무것도"라고 부르지 않습니다. 492 00:57:51,769 --> 00:57:53,637 거의 아무것도. 493 00:57:55,408 --> 00:57:58,624 Bilitis ... 들어 봐. 494 00:57:58,704 --> 00:58:03,303 들리다. 자연 스럽다. 소녀와 소년 ... 495 00:58:03,629 --> 00:58:06,306 그 소녀가 그 소년을 원한다면, 그것은 정상입니다. 496 00:58:07,718 --> 00:58:10,117 그렇지 않으면 그는 다른 소녀들을 볼 것입니다. 497 00:58:11,097 --> 00:58:15,603 그거 봐, 가봐. 그것은 나에게 아무런 도움이되지 않습니다. 498 00:58:15,898 --> 00:58:18,376 - 변화를 가져올 수 없습니다. -이게 뭐야? 499 00:58:19,067 --> 00:58:20,912 그녀와 함께 무엇입니까? 500 00:58:23,115 --> 00:58:24,820 처녀... 501 00:58:34,196 --> 00:58:35,203 여기와... 502 00:58:39,702 --> 00:58:41,348 나는 남자가 싫어. 503 00:58:43,542 --> 00:58:44,736 당신은해서는 안됩니다. 504 00:58:49,342 --> 00:58:51,042 너는 나 같은 사람이야. 505 00:58:54,516 --> 00:58:57,223 - 우린 똑같이 만들어. - 침묵하십시오. 506 00:58:57,303 --> 00:59:00,479 넌 날 해칠 수 없어. 나는 너와 함께있어 행복하다. 507 00:59:01,944 --> 00:59:03,379 너는 어리 석다. 508 01:02:09,759 --> 01:02:11,110 나는 피에르입니다. 509 01:02:22,861 --> 01:02:28,281 아아, 내가 그녀를 생각할 때, 목이 마르다. 510 01:02:28,361 --> 01:02:30,566 머리가 숙여. 511 01:02:30,646 --> 01:02:34,298 내 가슴이 굳어지고 아프다. 512 01:02:34,378 --> 01:02:38,175 내가 걸을 때 나는 떨고 울다. 513 01:02:38,384 --> 01:02:42,552 내가 그녀를 볼 때 내 마음이 멈춘다. 514 01:02:42,632 --> 01:02:50,049 내 손이 떨리고, 발이 차갑게되고, 내 뺨이 불타는 빨간 불을 피우고 ... 515 01:02:50,602 --> 01:02:53,354 나의 사원은 쑤시고있다. 516 01:02:54,760 --> 01:02:58,226 나는 그녀를 만질 때마다 화가났다. 517 01:02:58,521 --> 01:03:02,732 팔이 굳어지고 무릎이 약해집니다. 518 01:03:03,037 --> 01:03:07,120 나는 그녀 앞에 떨어지고 기다리고있다. 마치 죽음이 나를 데려 갈 수있는 것처럼. 519 01:03:09,096 --> 01:03:12,061 그녀의 모든 말은 나에게 상처입니다. 520 01:03:14,576 --> 01:03:17,255 그녀의 사랑은 나에게 고문이다. 521 01:03:17,661 --> 01:03:20,833 낯선 사람들은 나를 울고있는 것을 듣는다. 522 01:03:22,960 --> 01:03:24,418 아아... 523 01:03:25,957 --> 01:03:28,579 내 사랑하는 사람을 어떻게 부르겠습니까? 524 01:03:36,289 --> 01:03:37,814 어떻게 생각해? 525 01:03:40,831 --> 01:03:47,383 들리다. 그것은 이상했다. 그것은 온화했다, 그것은 아름다웠다. 526 01:03:47,463 --> 01:03:49,815 그러나 결코 다시는 일어나지 않을 수 있습니다. 527 01:03:51,880 --> 01:03:55,906 - 다시는 안돼? - 아니. 528 01:03:58,959 --> 01:04:02,902 좋아, 너는 그렇지 않다는 것을 알았다. 나는 찾는다. 529 01:04:03,704 --> 01:04:07,213 아무것도. 마치 결코 일어난 적이없는 것처럼. 530 01:04:10,891 --> 01:04:12,961 너는 더 이상 나를 필요로하지 않는다. 531 01:04:29,272 --> 01:04:30,770 당신이 다시. 532 01:04:34,338 --> 01:04:39,662 나는 Bilitis에게 친절하지 못했다. 그래서 나는 그녀를보고 싶다고 생각했습니다. 533 01:04:41,504 --> 01:04:44,577 네가 나를 사랑하는 사람이라면 ... 534 01:04:45,796 --> 01:04:47,725 너는 여전히 남자가 필요할 것이다. 535 01:04:50,828 --> 01:04:52,142 어디가는거야? 536 01:04:52,222 --> 01:04:54,328 - 너를 찾으러. - 뭐? 537 01:04:54,588 --> 01:04:58,068 - 한 남자. - 너 이상해. 538 01:04:58,148 --> 01:05:00,539 나만 사랑해. 539 01:05:10,996 --> 01:05:14,068 누구든지 나를 부르면 나는 여기 있지 않습니다. 540 01:05:18,092 --> 01:05:19,821 그녀는 불가능합니다. 541 01:05:22,911 --> 01:05:26,490 - 그녀는 어디로 가고 있니? 나에게 선물을 주려고. 542 01:05:27,355 --> 01:05:31,998 - 너무 급한데 ... 서둘러? - 그녀는 그렇게 생각한다. 543 01:05:44,839 --> 01:05:47,473 당신은 그녀를 잘 대하지 않았습니다. 544 01:05:47,553 --> 01:05:49,518 너는 없어야 해. 545 01:05:49,598 --> 01:05:51,079 그렇지 않아. 546 01:05:52,180 --> 01:05:53,532 당장은 아니야. 547 01:05:58,820 --> 01:06:00,784 나는 사과하러왔다. 548 01:06:04,708 --> 01:06:06,311 그녀는 도망 쳤다. 549 01:07:51,538 --> 01:07:54,479 - 네가 할 수 있을지도 몰라. - 놀랄거야. 550 01:07:55,398 --> 01:07:57,578 - 내가 설명해 줄게. - 그냥 떠나요. 551 01:07:58,231 --> 01:08:01,170 나는 사용할 수 없다. 너 시간 낭비 야. 552 01:08:02,380 --> 01:08:03,609 너는 무엇을 가질 것인가? 553 01:08:05,974 --> 01:08:07,551 우유 한 잔. 554 01:08:08,933 --> 01:08:12,039 - 항상 이렇게 행동하니? - 무엇처럼? 555 01:08:12,119 --> 01:08:15,597 - 너 멋지다. - 나, 멋진? 556 01:08:15,932 --> 01:08:19,412 - 똑같다. - 나는 우유를 원한다고 했어. 557 01:08:22,839 --> 01:08:24,995 소년을 만나는 이상한 방법. 558 01:08:27,770 --> 01:08:29,477 어떤 게임을합니까? 559 01:08:29,745 --> 01:08:31,912 그냥 잊어 버리자. 560 01:08:32,498 --> 01:08:34,620 너도 갈 수있어. 또는 당신은 올 수 있고 앉을 수 있습니다. 561 01:08:35,982 --> 01:08:38,115 나는 너를보고 있었다. 562 01:08:38,195 --> 01:08:41,557 첫 번째로 보면 ... 제로. 563 01:08:41,637 --> 01:08:43,492 두 번째 ... 여전히 0입니다. 564 01:08:45,125 --> 01:08:46,412 당신은 결코 성공하지 못할 것입니다. 565 01:08:46,672 --> 01:08:48,537 나는 항상 내가 원하는 것을 얻는다. 566 01:08:54,333 --> 01:08:55,403 왔다. 567 01:08:57,559 --> 01:09:00,608 -이게 뭐야? - 내 것과 같은 ... 568 01:09:08,998 --> 01:09:11,019 당신은 당신이 원하는 것을 모릅니다. 569 01:09:12,627 --> 01:09:15,107 내가 아는 한. 연인. 570 01:09:16,790 --> 01:09:19,272 나를 위해서가 아니야. 친구에게. 571 01:09:19,352 --> 01:09:22,662 - 그걸 위해서 ... 그녀를 위해서. - 그녀를 위해서, 좋았어. 572 01:09:23,429 --> 01:09:27,533 잘 생긴 남자, 부드럽고 강합니다. 573 01:09:29,273 --> 01:09:32,537 질문하지 않는 사람 그 후에 나간다. 574 01:09:33,038 --> 01:09:35,495 그리고 당신은 누구도 매력적이라고 ​​생각합니다. 575 01:09:36,360 --> 01:09:37,453 당연히. 576 01:09:39,566 --> 01:09:43,023 그녀는 당신이 찾고있는 것을 알고 있습니다. 그녀를 데려왔어야 했어. 577 01:09:47,962 --> 01:09:49,028 그게 그녀의 이름인가요? 578 01:09:53,670 --> 01:09:57,136 멜리사가 길가에있는 남자를 데리러? 579 01:09:57,216 --> 01:09:58,638 불가능한. 580 01:09:59,418 --> 01:10:02,041 - 너를 좋아해. 멜리사를 더 좋아할거야. 581 01:10:02,713 --> 01:10:06,787 아마 ...하지만 네가 원하는 것 의문의 여지가있다. 582 01:10:07,547 --> 01:10:08,537 왜? 583 01:10:10,401 --> 01:10:11,574 때문에... 584 01:10:20,215 --> 01:10:22,001 기다려 ... 네 말이 맞아. 585 01:10:23,008 --> 01:10:25,204 그녀 만 알 수 있습니다. 586 01:10:26,877 --> 01:10:29,213 그녀 만 선택할 수 있습니다. 587 01:10:34,305 --> 01:10:36,232 그러나 나는 돈이 없다. 588 01:10:36,614 --> 01:10:38,192 얼마가 필요합니까? 589 01:10:38,595 --> 01:10:44,370 사람이 싸우면 들어라. 누군가 웬일인지, 590 01:10:44,775 --> 01:10:47,158 그녀가 그에게 말할 수 있을까? 591 01:10:47,238 --> 01:10:50,961 첫 번째 이유로 돌아 가지 않고? 592 01:10:51,041 --> 01:10:52,380 돈을 원 ​​하시겠습니까? 593 01:10:52,460 --> 01:10:54,890 아니, 적어도 그렇게 많이 빚 졌어. 594 01:10:58,969 --> 01:11:02,455 내 이름은 니 키아스 야. 내 보트에서 나를 찾을 수있어. 595 01:11:17,330 --> 01:11:19,537 나는 너를 만나러 가지 않을거야. 596 01:11:19,897 --> 01:11:22,159 나는 너에게 말하지 않기로 결정했다. 597 01:11:23,079 --> 01:11:24,924 그래서 나는 너에게 말하지 않을 것이다. 598 01:11:27,602 --> 01:11:33,329 하지만 ... 당신은 루카스 메르시에요. 사진 작가? 599 01:11:40,230 --> 01:11:41,244 그... 600 01:11:44,062 --> 01:11:45,606 그리고 그 하나 ... 601 01:11:48,147 --> 01:11:49,465 - 그리고. 602 01:11:54,213 --> 01:11:55,454 그리고 이것. 603 01:12:08,242 --> 01:12:09,620 가져가. 604 01:12:14,133 --> 01:12:16,063 죄송합니다 ... 그것은 과제였습니다. 605 01:12:17,892 --> 01:12:19,866 그리고 그를 데려 가지도 않겠습니까? 606 01:12:21,316 --> 01:12:22,652 서로 아는 사이에요? 607 01:12:32,460 --> 01:12:33,849 왜 나야? 608 01:12:33,929 --> 01:12:36,106 중요하지 않습니다. 남은 거 아무거나? 609 01:12:36,186 --> 01:12:37,463 나는 다시로드해야합니다. 610 01:12:38,316 --> 01:12:41,846 - 아니면 충분하니? 얼마나 남았습니까? 611 01:12:43,995 --> 01:12:48,212 좋습니다. 나는 50 %의 거절을 ... 612 01:12:48,292 --> 01:12:49,548 나는 결코 사진을 놓치지 않는다. 613 01:12:49,628 --> 01:12:52,018 사진이 아니라 ... 일부 장소가 잘못되었습니다. 614 01:12:52,698 --> 01:12:54,173 장소. 615 01:12:54,353 --> 01:12:58,316 나는 너를 고용해서 의견을 말하지 않았다. 사진 만! 616 01:13:05,381 --> 01:13:10,078 - 봉투 갖고 싶니? - 내가 너 한테 얼마나 빚진거야? 617 01:13:14,776 --> 01:13:15,949 키스 한 번. 618 01:13:16,533 --> 01:13:18,208 벌써 지불 했어. 인사말. 619 01:13:34,745 --> 01:13:37,684 - 그들 중 누구도 좋아하지 않아? 620 01:13:42,470 --> 01:13:46,202 네 사진사가 갔다 오. 이 모든 곤경을 통해서. 621 01:13:47,440 --> 01:13:49,701 사진 작가는 어때? 622 01:13:49,781 --> 01:13:51,890 나는 그에게 부정을 말하지 않을지도 모른다. 623 01:13:53,329 --> 01:13:56,019 - 정말? - 주저하는 것 같아. 624 01:13:57,507 --> 01:14:00,435 아니 ... 그게 아니야. 625 01:14:00,515 --> 01:14:02,939 내가 행복하기를 원하지 않니? 626 01:14:03,019 --> 01:14:06,453 - 네 저도 그렇습니다. - 계속하자 ... 627 01:14:19,005 --> 01:14:20,953 니키야, 내 친구 야. 628 01:14:26,147 --> 01:14:29,353 네가 그를 좋아한다고해도, 너는 그를 가질 수 없다. 629 01:14:30,310 --> 01:14:34,143 - 나는 아무도 할 수 있다고 생각하지 않는다. - 동정. 630 01:14:37,818 --> 01:14:41,769 내가 너와 한 남자를 상상하려고 할 때, 항상 다른 사람이야. 631 01:14:44,505 --> 01:14:47,357 그리고 매번 나는 그것을 감당할 수 없다. 632 01:14:48,789 --> 01:14:53,603 피에르와 함께 ... 끔찍해. 633 01:14:55,004 --> 01:14:57,682 나는 절대로 너를 사랑하게해서는 안된다. 634 01:14:58,215 --> 01:15:00,466 어쨌든 널 사랑했을거야. 635 01:15:04,807 --> 01:15:07,427 어쩌면 내가 사랑하는 사람들도 다를 것이다. 636 01:15:10,022 --> 01:15:11,806 나와 당신을 위해서. 637 01:15:16,030 --> 01:15:19,293 - 나는 그를 설득 할 것이다. 638 01:15:19,784 --> 01:15:21,955 당연하지, 니키 아스. 639 01:15:22,035 --> 01:15:25,343 - 네가 사랑하는 누군가와 ... " - 나는 루카스를 좋아하지 않아. 640 01:15:26,951 --> 01:15:28,622 더 이상. 641 01:15:31,046 --> 01:15:33,045 마치 내가 그를 사랑한 적이없는 것처럼 보입니다. 642 01:15:49,482 --> 01:15:51,361 니키 아스를 여기에 초대 할 수 있습니까? 643 01:15:51,441 --> 01:15:54,682 하지만 너는 나에게 말했다. 그는 받아들이지 않을 수도 있습니다. 644 01:15:56,031 --> 01:15:57,736 내가 시도 할 수 있습니다. 645 01:16:02,517 --> 01:16:07,212 - 그녀에게 중요합니다, 니키 아스. - 나는 그녀를 모른다. 646 01:16:07,292 --> 01:16:09,250 그리고 나에게도 중요합니다. 647 01:16:11,339 --> 01:16:12,385 너는 내 말을 들었다. 648 01:16:12,465 --> 01:16:15,930 네,하지만 저는 묻고있는 중입니다. 당신이 와서 그녀를 볼 수 있습니다. 649 01:16:16,010 --> 01:16:18,915 우리는 친구들을 초청했습니다. 너는 어떤 것도 가져올 수있다. 650 01:16:21,774 --> 01:16:24,884 네가 날 좋아한다고 말했어, 그걸 증명해라. 651 01:16:26,439 --> 01:16:29,116 - 후회할거야. 652 01:16:30,261 --> 01:16:31,385 동의했다. 653 01:16:31,749 --> 01:16:33,907 - 너 미쳤어? - 그래 난 미쳤어. 654 01:16:49,881 --> 01:16:52,011 너는 미쳤어. 655 01:16:52,091 --> 01:16:55,211 알아. 사람들은 항상 에 대해 말하는 것. 보기... 656 01:16:57,618 --> 01:16:59,537 - 아마 이것들? 657 01:17:01,145 --> 01:17:04,820 아마 이것들? 너를 위해서. 658 01:17:04,900 --> 01:17:06,958 - 나 한테? - 혹시... 659 01:17:09,694 --> 01:17:12,696 아주 잘 ... 이것들은 나를위한 것입니다. 660 01:17:13,346 --> 01:17:17,488 그리고 이것들은 당신에게 완벽합니다. 나는 네 머리를하는 법을 안다. 661 01:17:18,622 --> 01:17:22,796 이 모든 것을 묻는 것은 어리 석다. 그런 짧은 통고에 친구들. 662 01:17:22,876 --> 01:17:26,549 왜? 우리는 그들을 초대하고 받아 들였다. 663 01:17:26,629 --> 01:17:29,346 니 키아스가 아마 가져올거야. 어떤 사람들은 끝났어. 664 01:17:29,426 --> 01:17:31,948 내일까지 연기 할 수있었습니다. 665 01:17:33,097 --> 01:17:36,690 너무 멀어요, 멜리사 ... 나는 오래 기다릴 수 없었다. 666 01:17:38,600 --> 01:17:40,442 나는 이것이 나를위한 것이라고 생각했다. 667 01:17:40,522 --> 01:17:42,122 너를위한거야. 668 01:17:43,398 --> 01:17:45,859 나는 너를 아름답게하고 싶다. 669 01:17:46,486 --> 01:17:48,726 엄청나게 아름다운. 670 01:18:35,778 --> 01:18:40,215 내가 피에르라면, 내가 뭘할지 알아. 승마 학교와 함께 671 01:18:41,330 --> 01:18:43,578 피에르가 여기 없어? 672 01:18:43,658 --> 01:18:45,078 몬테카를로, 게임. 673 01:18:58,146 --> 01:18:59,822 멜리사는 사랑 스럽다. 674 01:19:00,917 --> 01:19:02,293 샴페인 맛있습니다. 675 01:19:03,946 --> 01:19:06,141 하지만 여기서 뭘하고있는거야? 676 01:19:38,148 --> 01:19:39,507 그녀는 아름답 지 않아? 677 01:19:40,318 --> 01:19:44,443 나는 목욕하고 옷을 입고, 그녀의 머리카락을 고쳤다. 678 01:19:49,867 --> 01:19:51,958 내가 그녀를 사랑할 수 있다면 ... 679 01:19:52,038 --> 01:19:54,204 내가 먼저 너를 벗어 버려야 해. 680 01:19:54,871 --> 01:19:56,281 어떤 방법으로? 681 01:19:57,294 --> 01:19:58,683 너를 죽여라. 682 01:20:35,264 --> 01:20:37,203 공원 보여 드릴까요? 683 01:20:39,100 --> 01:20:41,665 모두들 여기 ​​던져 주실 수 있습니까? 684 01:20:44,897 --> 01:20:47,287 왜 여기 온지 알아? 685 01:20:48,692 --> 01:20:51,931 Bilitis는 당신에게 그렇게 말하지 않았습니까? 나는 절대 어디에도 없다. 686 01:20:52,738 --> 01:20:54,870 Bilitis는 항상 과장합니다. 687 01:20:56,284 --> 01:20:58,707 Bilitis는 나에게 무엇을 기대해야하는지 모른다. 688 01:20:59,538 --> 01:21:02,162 그녀는 그녀가 알고 있다고 생각합니다. 그건 달라. 689 01:21:07,142 --> 01:21:09,101 내가 도착했을 때, 너는 춤을 추고 있었다. 690 01:21:13,130 --> 01:21:14,977 나는 혼자였다. 691 01:21:16,516 --> 01:21:17,912 너 지금? 692 01:21:20,101 --> 01:21:24,184 누가 결정할 것인가? 당신? 나를? 693 01:21:26,305 --> 01:21:29,139 아무도 그것에 대해 결정할 수 없습니다. 694 01:22:36,797 --> 01:22:40,444 아니, 불가능 해. 695 01:22:42,008 --> 01:22:44,769 너는 그것을 안다, 나는 그것을 안다. 696 01:22:46,990 --> 01:22:48,010 그건 사실이야. 697 01:22:50,107 --> 01:22:51,063 그리고 사실이 아닙니다. 698 01:23:00,798 --> 01:23:03,095 니 키아 스에 대한 불쌍한 ... 699 01:23:03,175 --> 01:23:04,471 있잖아 ... 700 01:23:04,551 --> 01:23:06,753 그는 우리와 관련이 없습니다. 701 01:23:11,371 --> 01:23:13,854 사실 그는 아무에게도 속하지 않습니다. 702 01:23:16,147 --> 01:23:18,753 당신은 혼자서 멀리 보입니다. 703 01:23:19,910 --> 01:23:21,944 멜리사, 나를 받아 들여라. 704 01:23:23,775 --> 01:23:25,846 너는 나를 남자로 만났어. 705 01:23:28,661 --> 01:23:30,635 나와 춤을 추라. 706 01:23:48,089 --> 01:23:51,371 내가 너에게 내 방으로와달라고했다고 가정 해보자. 707 01:23:51,451 --> 01:23:53,208 그건 어리 석다. 너를 알아. 708 01:23:53,288 --> 01:23:55,587 그리고 나는 나 자신을 안다. 709 01:24:07,346 --> 01:24:08,947 그는 아니고. 710 01:24:17,858 --> 01:24:20,318 사실이야 ... 나는 가지고 있었을거야 ... 711 01:24:21,946 --> 01:24:24,615 뭔가해라, 니 키아스 ... 712 01:24:46,638 --> 01:24:47,942 너야. 713 01:24:49,324 --> 01:24:50,832 그것이 당신이 원하는 것입니다. 714 01:24:57,809 --> 01:24:59,411 나는 너를 초대하지 않았다. 715 01:25:00,738 --> 01:25:02,562 나는 그것이 감독이라고 생각했다. 716 01:25:02,642 --> 01:25:04,256 그것에 대해 걱정하지 마십시오. 717 01:25:04,732 --> 01:25:06,452 Bilitis는 당신이 오기를 바랬습니다. 718 01:25:15,628 --> 01:25:16,859 고맙습니다. 719 01:25:41,532 --> 01:25:42,970 아직도 망설입니까? 720 01:25:47,246 --> 01:25:48,209 계속해. 721 01:26:07,936 --> 01:26:09,078 알아. 722 01:26:10,035 --> 01:26:11,499 우리는 이미 서로 만났습니다. 723 01:26:24,912 --> 01:26:27,801 나는 너에게 말했다. "내가 사랑하는 사람이 될 수있다." 724 01:28:38,887 --> 01:28:40,103 가자. 725 01:31:24,060 --> 01:31:25,950 아 ... 당신입니다, 유모. 726 01:31:28,379 --> 01:31:30,198 여기 무슨 일 이니? 727 01:31:31,764 --> 01:31:33,670 당신은 무엇에 대한 생각? 728 01:31:43,402 --> 01:31:44,647 당신은 알아 차 렸니? 729 01:31:47,094 --> 01:31:48,114 그녀가 웃다... 730 01:31:50,591 --> 01:31:52,744 그녀가 웃으면 서 ... 그녀가 널 믿을 때. 59571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.