All language subtitles for BBC.Inside.The.Factory..Waxed.Jackets.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org_UND_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:39:33,900 --> 00:39:35,740 And thin! And if you look here... 2 00:39:53,900 --> 00:39:55,380 No. No? 3 00:39:50,220 --> 00:39:53,900 So not specific tartan for specific clans? 4 00:39:48,620 --> 00:39:50,220 Not at that period. 5 00:39:45,180 --> 00:39:48,620 And presumably, each group, each clan, has its own... 6 00:39:42,540 --> 00:39:45,180 That's a twill weave, because it's hardwearing. 7 00:39:39,460 --> 00:39:42,540 Same as denim, for jeans. Very, very strong. 8 00:39:37,860 --> 00:39:39,460 It's windproof. Yeah, it's really solid! 9 00:39:35,740 --> 00:39:37,860 It's thin, but it's waterproof. 10 00:39:55,380 --> 00:39:58,780 You had regional styles of it, like dialect or architecture. 11 00:39:32,380 --> 00:39:33,900 It's really harsh? Really harsh, yep. 12 00:39:29,100 --> 00:39:32,380 this is probably first-half 18th-century. 13 00:39:25,580 --> 00:39:29,100 Yeah, so we've got a piece here, it's an old plaid, 14 00:39:23,220 --> 00:39:25,580 Have you got any pieces that are particularly early? 15 00:39:21,580 --> 00:39:23,220 Not Scottish dress at that period. 16 00:39:18,980 --> 00:39:21,580 So this is Highland dress, not Scottish dress? 17 00:39:15,060 --> 00:39:18,980 noted for their customs, their manners and their dress. 18 00:39:12,740 --> 00:39:15,060 These are soldiers overseas, 19 00:40:27,020 --> 00:40:28,660 That's bright. 20 00:40:54,900 --> 00:40:57,660 from wearing Highland dress. 21 00:40:49,900 --> 00:40:54,900 So when their uprising failed in 1746, highland men were outlawed 22 00:40:44,940 --> 00:40:49,900 wore tartan to symbolise their stand against the British Crown. 23 00:40:42,460 --> 00:40:44,940 Bonnie Prince Charlie and his Jacobite supporters 24 00:40:37,060 --> 00:40:42,460 that he gave to a Jacobite heroine called Colonel Anne MacKintosh. 25 00:40:34,500 --> 00:40:37,060 It's part of a plaid that belonged to him 26 00:40:31,340 --> 00:40:34,500 It's a piece that he actually held. 27 00:40:28,660 --> 00:40:31,340 That's particularly associated with Bonnie Prince Charlie. 28 00:39:10,140 --> 00:39:12,740 And here we have a number of Highlanders. 29 00:40:23,340 --> 00:40:27,020 So here's a piece, beautiful piece of the very bright red tartan. 30 00:40:21,100 --> 00:40:23,340 made from exotic insects. 31 00:40:17,180 --> 00:40:21,100 Only the wealthy could afford the imported red cochineal dye, 32 00:40:14,620 --> 00:40:17,180 because they wouldn't have been able to afford it. 33 00:40:12,300 --> 00:40:14,620 The poor would not have been wearing bright red, 34 00:40:07,860 --> 00:40:12,300 their quality and colours revealed much about their wearers. 35 00:40:04,300 --> 00:40:07,860 But while they weren't linked to clans or families, 36 00:39:59,980 --> 00:40:04,300 There's evidence of around 100 different tartans from this time. 37 00:37:39,860 --> 00:37:43,500 They get through nearly two miles of this fabric every week. 38 00:38:01,700 --> 00:38:03,940 If it's our coat, yes, you will! 39 00:38:00,140 --> 00:38:01,700 running about with it on? 40 00:37:57,500 --> 00:38:00,140 Even in the Highlands of Scotland, you wouldn't find a farmer 41 00:37:55,060 --> 00:37:57,500 Won't find that anywhere else? Won't find it anywhere else. 42 00:37:52,420 --> 00:37:55,060 Ancient tartan? Exclusive to our brand. 43 00:37:49,940 --> 00:37:52,420 Yes, there is, it's called the ancient tartan. 44 00:37:47,460 --> 00:37:49,940 I recognise that. Is there a name for that? 45 00:37:43,500 --> 00:37:47,460 And it's only used for this range of jackets. 46 00:38:04,980 --> 00:38:06,980 But not on his kilt? No. 47 00:37:34,940 --> 00:37:38,180 back, sleeves and pockets. 48 00:37:30,380 --> 00:37:34,940 Altogether, there are 12 pieces of lining that fit into the front, 49 00:37:25,820 --> 00:37:29,060 The bottom pockets are lined with soft cotton tartan. 50 00:37:23,980 --> 00:37:25,820 for the first time. 51 00:37:21,540 --> 00:37:23,980 This is where we attach the tartan to the jacket, 52 00:37:19,700 --> 00:37:21,540 This is the front of your coat. Yeah? 53 00:37:18,060 --> 00:37:19,700 Go on, what happens here? 54 00:37:14,860 --> 00:37:18,060 This, I really want to show you. 55 00:38:42,980 --> 00:38:48,140 The oldest surviving piece dates from around 230 AD. 56 00:39:08,340 --> 00:39:10,140 Wearing full highland dress. 57 00:39:06,820 --> 00:39:08,340 1680. 58 00:39:03,540 --> 00:39:06,820 A lovely image of Lord Mungo Murray. 59 00:39:00,900 --> 00:39:03,540 that we start to see depictions of tartan. 60 00:38:58,620 --> 00:39:00,900 But it's perhaps 100 years later after that 61 00:38:54,580 --> 00:38:58,620 I think probably the earliest reference we have is from 1538. 62 00:38:51,740 --> 00:38:54,580 as tartan expert Peter McDonald explains. 63 00:38:48,140 --> 00:38:51,740 But the next history milestone isn't for over 1,000 years, 64 00:40:57,660 --> 00:41:00,700 Highland dress was associated with riot, 65 00:38:38,740 --> 00:38:42,980 We do at least know tartan was here nearly 2,000 years ago. 66 00:38:33,460 --> 00:38:38,740 It makes them sound as if they've been around since time immemorial. 67 00:38:30,420 --> 00:38:33,460 And a Fraser. 68 00:38:27,620 --> 00:38:30,420 This is a McDonald's, for example. 69 00:38:24,660 --> 00:38:27,620 And many of them carry family names. 70 00:38:21,500 --> 00:38:24,660 There are thousands of tartans around these days. 71 00:38:14,900 --> 00:38:18,580 Ruth is in Edinburgh to trace its chequered history. 72 00:38:06,980 --> 00:38:10,900 It might be called ancient, but just how old is tartan? 73 00:43:18,420 --> 00:43:19,860 Right. 74 00:43:42,420 --> 00:43:44,460 Clamped together. 75 00:43:38,340 --> 00:43:42,420 Both separate, come in, down the machine... 76 00:43:35,340 --> 00:43:38,340 Top one? Top one. Bottom one? Bottom one. 77 00:43:32,660 --> 00:43:35,340 and fastens them both together. 78 00:43:30,140 --> 00:43:32,660 the other one comes on top, the clamp comes down, 79 00:43:27,820 --> 00:43:30,140 They come down the channel, one goes underneath, 80 00:43:24,540 --> 00:43:27,820 Got your underneath stud and your top stud. 81 00:43:19,860 --> 00:43:24,540 They get through more than 18,000 of these brass poppers a day. 82 00:43:44,460 --> 00:43:47,540 Now I just need a pocket to work on. 83 00:43:13,740 --> 00:43:15,020 Stand back! Stand back! 84 00:43:11,740 --> 00:43:13,740 That's a job you can try, yeah! 85 00:43:10,420 --> 00:43:11,740 Is that a job I can do? 86 00:43:07,060 --> 00:43:10,420 Now they need press studs to fasten them. 87 00:43:04,740 --> 00:43:07,060 The front square pockets are nearly finished. 88 00:43:02,820 --> 00:43:04,740 along the production line. 89 00:42:58,460 --> 00:43:02,820 Our green wax cotton and tartan lined jacket is making progress 90 00:42:49,100 --> 00:42:52,820 Orangey, definitely, orangey. 91 00:44:08,620 --> 00:44:11,100 You can feel the power of it. 92 00:44:35,820 --> 00:44:37,580 Right, I get it. 93 00:44:25,780 --> 00:44:30,140 Now our studded pocket is sewn onto the front of the jacket. 94 00:44:24,260 --> 00:44:25,780 You can. 95 00:44:22,300 --> 00:44:24,260 I'm really proud of that, can I have another one? 96 00:44:17,940 --> 00:44:18,980 Yes! 97 00:44:14,100 --> 00:44:15,740 Yeah. Taut on the thing. 98 00:44:12,460 --> 00:44:14,100 Lie it flat down on the... 99 00:44:11,100 --> 00:44:12,460 Right. 100 00:42:44,300 --> 00:42:47,820 Find one I like, claim it as me own. 101 00:44:07,340 --> 00:44:08,620 Oh! 102 00:44:01,500 --> 00:44:05,540 A light helps me place the studs perfectly in position. 103 00:43:58,180 --> 00:44:01,500 You wouldn't let me work here, would you? No! 104 00:43:54,820 --> 00:43:58,180 Right, hold them, don't get in the way! 105 00:43:52,980 --> 00:43:54,820 Well, don't hide them! 106 00:43:51,340 --> 00:43:52,980 There. Oh! 107 00:43:49,380 --> 00:43:51,340 Where? Stop. 108 00:43:47,540 --> 00:43:49,380 There's the pockets there. 109 00:41:28,700 --> 00:41:32,020 The king wore this fantastic outfit. 110 00:41:54,740 --> 00:41:56,500 as to what they should wear. 111 00:41:52,500 --> 00:41:54,740 There were instructions that went out to people 112 00:41:49,260 --> 00:41:52,500 into the unofficial uniform of all Scots. 113 00:41:46,020 --> 00:41:49,260 And in doing so, he turned this traditional Highland dress 114 00:41:43,980 --> 00:41:46,020 as well as England. 115 00:41:40,540 --> 00:41:43,980 George IV chose to wear tartan to show that he was King of Scotland 116 00:41:36,140 --> 00:41:38,700 under his kilt to protect his modesty. 117 00:41:32,020 --> 00:41:36,140 Jacket, kilt, hose and it's said that he wore flesh coloured tights 118 00:41:56,500 --> 00:41:58,380 And particularly, they were urged to turn up 119 00:41:24,900 --> 00:41:28,700 the first monarch to come to Scotland for 150 years. 120 00:41:21,620 --> 00:41:24,900 This was where George IV landed in 1822, 121 00:41:19,620 --> 00:41:21,620 I've brought you down to Leith Harbour. 122 00:41:13,740 --> 00:41:19,620 Its eventual revival was ironically thanks to another British king. 123 00:41:08,060 --> 00:41:12,460 The ban lasted nearly 40 years and tartan almost disappeared. 124 00:41:05,380 --> 00:41:08,060 in a rebel group? Absolutely. 125 00:41:02,620 --> 00:41:05,380 So it's a way of sort of stamping out what had become almost a uniform 126 00:41:00,700 --> 00:41:02,620 rebellion, violence? Correct. 127 00:42:15,460 --> 00:42:18,740 your whatever it was, it was sort of largely 128 00:42:40,460 --> 00:42:44,300 I thought I'd do what they did in the early 19th century. 129 00:42:36,580 --> 00:42:40,460 With absolutely no family tradition of any tartan, 130 00:42:31,580 --> 00:42:33,740 Absolutely is. And it all started here. 131 00:42:30,260 --> 00:42:31,580 of the 19th century? 132 00:42:25,980 --> 00:42:30,260 So the whole clan tartan idea is an idea born in the beginning 133 00:42:23,780 --> 00:42:25,980 and clan symbology if you like. 134 00:42:20,380 --> 00:42:23,780 This was perhaps the event that crystallised Scottish identity 135 00:42:18,740 --> 00:42:20,380 "That one, please!" 136 00:37:13,220 --> 00:37:14,860 Where are we going out? 137 00:42:12,420 --> 00:42:15,460 So your Gordon tartan, your MacLeod tartan, 138 00:42:10,380 --> 00:42:12,420 and people would just select what they liked. 139 00:42:07,380 --> 00:42:10,380 The weavers by that time had quite a large pattern book collection 140 00:42:05,820 --> 00:42:07,380 "Help, what am I meant to wear?" 141 00:42:04,100 --> 00:42:05,820 They would go off to a weaver and say, 142 00:42:02,060 --> 00:42:04,100 because there had never been such a thing. 143 00:42:00,100 --> 00:42:02,060 But many of them had no idea what that was, 144 00:41:58,380 --> 00:42:00,100 in their true clan tartan. 145 00:32:24,780 --> 00:32:28,380 To keep you completely dry, it needs to withstand at least 146 00:32:42,460 --> 00:32:46,340 This fabric is so resistant to water, it's burst open 147 00:32:38,380 --> 00:32:39,380 POPPING SOUND 148 00:32:37,380 --> 00:32:38,380 20 psi... 149 00:32:35,860 --> 00:32:37,380 So at 17, what we're up to now. 150 00:32:33,940 --> 00:32:35,860 OK, wow! 151 00:32:32,300 --> 00:32:33,940 We've got to 15 already, look. 152 00:32:30,620 --> 00:32:32,300 It looks like it wants to pop. 153 00:32:28,380 --> 00:32:30,620 ten psi of pressure. 154 00:32:46,340 --> 00:32:48,740 before any liquid has leaked through. 155 00:32:21,700 --> 00:32:24,780 My goodness, and this is up to 3.8. 156 00:32:14,220 --> 00:32:17,260 So, absolutely no water is coming through. 157 00:32:09,780 --> 00:32:10,980 Absolutely, yes. 158 00:32:07,740 --> 00:32:09,780 that I would recognise from a waterproof jacket. 159 00:32:04,860 --> 00:32:07,740 So this feels very much like the kind of material 160 00:32:03,460 --> 00:32:04,860 So we've got one here. 161 00:32:01,620 --> 00:32:03,460 It should do a lot better. 162 00:31:59,380 --> 00:32:01,620 What about a waterproof fabric? How does that do? 163 00:33:11,300 --> 00:33:12,740 at the top there. 164 00:33:35,860 --> 00:33:37,900 All right, Mark, make it rain. 165 00:33:31,380 --> 00:33:35,860 the simplest way to create a barrier against the rain. 166 00:33:28,740 --> 00:33:31,380 which blocks holes in the weave of the fabric, 167 00:33:24,780 --> 00:33:28,740 This bright orange jacket is coated in a thin layer of plastic, 168 00:33:22,660 --> 00:33:24,780 All right, saddle up. 169 00:33:17,180 --> 00:33:19,700 It's been customised! 170 00:33:15,420 --> 00:33:17,180 pointed at a particular angle? 171 00:33:12,740 --> 00:33:15,420 A modified nozzle, is the modified nozzle a garden hose 172 00:31:55,700 --> 00:31:59,380 It's fine for a drizzle, but not for a downpour. 173 00:33:09,060 --> 00:33:11,300 The rain's going to come from the modified nozzle 174 00:33:07,380 --> 00:33:09,060 This is where we make rain. 175 00:33:05,420 --> 00:33:07,380 hi-tech rain room. 176 00:33:03,180 --> 00:33:05,420 Mark's going to demonstrate the problem in his... 177 00:32:58,940 --> 00:33:03,180 But even if your coat is waterproof, it can still let you down. 178 00:32:54,420 --> 00:32:55,580 Yeah. 179 00:32:52,220 --> 00:32:54,420 you're going to be pretty safe in that jacket? 180 00:32:48,740 --> 00:32:52,220 OK, so unless you're standing under Niagara Falls, 181 00:30:30,300 --> 00:30:32,860 From fishermen to farmers, 182 00:30:55,820 --> 00:30:58,660 I'm at the University of Leeds. 183 00:30:52,940 --> 00:30:55,820 To get to grips with the science of staying dry, 184 00:30:49,700 --> 00:30:51,540 And what is breathability? 185 00:30:46,980 --> 00:30:49,700 water resistant and shower proof. 186 00:30:44,220 --> 00:30:46,980 I want to know what the difference is between waterproof, 187 00:30:41,460 --> 00:30:44,220 But not all raincoats are equal. 188 00:30:35,300 --> 00:30:40,180 we all rely on waterproof gear when the heavens open. 189 00:30:32,860 --> 00:30:35,300 from hikers to hipsters, 190 00:30:58,660 --> 00:31:00,100 Hi, Mark, lovely to meet you. 191 00:30:21,700 --> 00:30:25,140 and a surprising amount of science behind them. 192 00:30:19,260 --> 00:30:21,700 There's a wide range of fabrics out there, 193 00:30:17,460 --> 00:30:19,260 the Great British weather. 194 00:30:15,180 --> 00:30:17,460 Of course, wax isn't the only way to keep out 195 00:30:10,740 --> 00:30:13,140 There you go! And it gives you it back. 196 00:30:08,700 --> 00:30:10,740 God, it's the lightest of touches, isn't it? 197 00:30:07,060 --> 00:30:08,700 pieces in place. 198 00:30:03,220 --> 00:30:07,060 to cut a slit in our waxed cloth and stitch all the hand warmer 199 00:31:27,820 --> 00:31:31,180 using this hydro-static head tester, 200 00:31:53,460 --> 00:31:55,700 rated shower proof. 201 00:31:48,860 --> 00:31:53,460 This low psi or pounds per square inch means this fabric is only 202 00:31:45,020 --> 00:31:47,820 And we've got to a pressure of 0.4 psi. 203 00:31:42,180 --> 00:31:45,020 which means your jacket will keep you drier. 204 00:31:39,700 --> 00:31:42,180 Higher pressure equals greater water resistance, 205 00:31:37,460 --> 00:31:39,700 Oh, wow, look at that, yes. 206 00:31:34,740 --> 00:31:37,460 And if you can see, there's water coming through already. 207 00:31:31,180 --> 00:31:34,740 which forces pressurised water against it. 208 00:33:43,580 --> 00:33:45,420 Got in my shoe! 209 00:31:24,660 --> 00:31:27,820 We are going to test this fabric's water resistance 210 00:31:22,460 --> 00:31:24,660 Yeah, it's incredibly light, isn't it? 211 00:31:18,540 --> 00:31:22,460 So it would make a very nice light shower proof running top. 212 00:31:15,900 --> 00:31:18,540 So, what we've got here is a shower proof fabric. 213 00:31:13,100 --> 00:31:14,900 can vary between jackets. 214 00:31:09,980 --> 00:31:13,100 First, he wants to show me how wildly water resistance 215 00:31:05,140 --> 00:31:09,980 Dr Mark Taylor is a world expert in performance clothing. 216 00:31:00,100 --> 00:31:02,500 Hi, Cherry, welcome to Leeds. Thank you. 217 00:35:49,820 --> 00:35:53,580 the technology, I'm much less baffled by breathability. 218 00:36:22,980 --> 00:36:25,100 And this is where you're going to see your jacket made 219 00:36:20,940 --> 00:36:22,980 Yep, this is your production line. 220 00:36:19,700 --> 00:36:20,940 This looks busy. 221 00:36:14,500 --> 00:36:15,540 into a coat. 222 00:36:11,420 --> 00:36:14,500 The parts we've prepped have come through to be stitched together 223 00:36:05,980 --> 00:36:09,300 And now, we're moving onto the main production line. 224 00:36:02,940 --> 00:36:04,460 of making our jacket. 225 00:35:58,820 --> 00:36:02,940 Back in the factory, we're almost 24 hours into the process 226 00:36:25,100 --> 00:36:26,580 from start to finish. 227 00:35:47,180 --> 00:35:49,820 Now that I understand the terminology behind 228 00:35:43,980 --> 00:35:47,180 strangely, you need a jacket covered in holes. 229 00:35:41,460 --> 00:35:43,980 To weather the weather, while staying comfortable, 230 00:35:39,780 --> 00:35:41,460 There you have it. 231 00:35:34,700 --> 00:35:37,500 And it is leaving the jacket. Yeah. 232 00:35:32,140 --> 00:35:34,700 The sweat from my body is evaporating. 233 00:35:29,620 --> 00:35:32,140 I'm hiking, I'm walking my dog, I'm riding my bike. 234 00:35:27,340 --> 00:35:29,620 So I'm jumping around, I'm doing star jumps, 235 00:36:49,500 --> 00:36:52,100 and finished handwarmers. 236 00:37:09,780 --> 00:37:13,220 each adding their own pieces to our jacket shaped puzzle. 237 00:37:05,300 --> 00:37:09,780 From here, this panel passes through the hands of 20 machinists, 238 00:37:01,620 --> 00:37:03,300 That's your hand warmer. Yay! 239 00:36:59,820 --> 00:37:01,620 And here's me moleskin pocket. 240 00:36:58,180 --> 00:36:59,820 This is my stand. That's your stand. 241 00:36:55,740 --> 00:36:58,180 That's my bit there, right? It is, yeah. 242 00:36:54,340 --> 00:36:55,740 I see. 243 00:36:52,100 --> 00:36:54,340 Can I? Yeah. 244 00:35:24,140 --> 00:35:27,340 Oh, look! There we go. 245 00:36:46,420 --> 00:36:49,500 Meaning we now have a front panel with a stand 246 00:36:42,940 --> 00:36:46,420 The flaps are going onto the pockets I sewed. 247 00:36:40,100 --> 00:36:42,940 There's a bit precision engineering gone in there! 248 00:36:38,260 --> 00:36:40,100 That's the bit I made! 249 00:36:36,660 --> 00:36:38,260 I'm helping to make. 250 00:36:32,100 --> 00:36:36,660 Today on this line, they'll sew 162 jackets like the one 251 00:36:30,660 --> 00:36:32,100 Yes. 252 00:36:26,580 --> 00:36:30,660 So each one of these machinists represents another bit of a jacket? 253 00:34:09,580 --> 00:34:13,860 Which is where breathability comes into it. 254 00:34:32,740 --> 00:34:34,460 it becomes water vapour. 255 00:34:30,700 --> 00:34:32,740 So when the sweat evaporates off your skin, 256 00:34:28,460 --> 00:34:30,700 also allow your sweat out? 257 00:34:25,020 --> 00:34:28,460 So how on earth can a garment that protects you from the rain 258 00:34:23,380 --> 00:34:25,020 of their own. 259 00:34:19,340 --> 00:34:23,380 Today, nearly every outdoor clothing manufacturer has a similar fabric 260 00:34:16,900 --> 00:34:19,340 in 1976. 261 00:34:13,860 --> 00:34:16,900 Gore-Tex were the first to market waterproof, breathable fabrics 262 00:34:34,460 --> 00:34:36,420 So this is water in its gaseous form. 263 00:34:06,580 --> 00:34:09,580 In fact, you're an even more gross type of wet. 264 00:34:05,340 --> 00:34:06,580 You don't stay dry. 265 00:34:03,260 --> 00:34:05,340 Yeah, that's the sweat that's coming off you. 266 00:34:00,660 --> 00:34:03,260 I feel very clammy. And hot. 267 00:33:58,740 --> 00:34:00,660 I'm quite damp on the inside. 268 00:33:55,900 --> 00:33:57,180 Or out. 269 00:33:52,340 --> 00:33:54,940 means not a single drop has made it in. 270 00:33:48,660 --> 00:33:52,340 Whatever I put it through, its impervious PVC layer 271 00:35:03,260 --> 00:35:06,860 So, if we imagine this coffee is the human body and the steam 272 00:35:22,940 --> 00:35:24,140 A steam patch. 273 00:35:21,100 --> 00:35:22,940 And the mirror should hopefully show us... 274 00:35:18,500 --> 00:35:21,100 or steam comes through. Clever! 275 00:35:15,620 --> 00:35:18,500 And then we can use this mirror to see if any moisture vapour 276 00:35:14,100 --> 00:35:15,620 Place it on top. 277 00:35:11,940 --> 00:35:14,100 That's breathable. That's it. 278 00:35:09,740 --> 00:35:11,940 So that is my waterproof jacket? Yeah. 279 00:35:06,860 --> 00:35:09,740 that's coming off the hot coffee is our evaporating sweat. 280 00:44:37,580 --> 00:44:39,980 There's my hand warmer. 281 00:35:00,780 --> 00:35:03,260 Mark is going to show me how they work. 282 00:34:56,700 --> 00:35:00,780 less than half the diameter of a human hair. 283 00:34:51,860 --> 00:34:56,700 Most waterproof, breathable fabrics are peppered with holes 284 00:34:47,980 --> 00:34:51,860 then water can't go through one way but it can come out the other. 285 00:34:43,900 --> 00:34:47,980 the water molecules but much smaller than the raindrops, 286 00:34:41,380 --> 00:34:43,900 So if we have holes there a little bit bigger than 287 00:34:39,620 --> 00:34:41,380 Raindrops are very big. 288 00:34:36,420 --> 00:34:39,620 So it's individual molecules and they're very small. Yeah. 289 00:53:33,820 --> 00:53:35,540 Oh, yeah! 290 00:53:51,220 --> 00:53:53,020 and I'll come back and I'll have a few for you. 291 00:53:48,980 --> 00:53:51,220 You're putting me off. Go and get a cup of tea 292 00:53:47,420 --> 00:53:48,980 Really? 293 00:53:45,140 --> 00:53:47,420 Half a minute. 30 seconds. 294 00:53:42,660 --> 00:53:45,140 So how long should it take someone to do what I just did? 295 00:53:41,420 --> 00:53:42,660 Bit slow. 296 00:53:39,820 --> 00:53:41,420 How do you think I'm doing? 297 00:53:35,540 --> 00:53:37,100 Stud away! 298 00:53:53,020 --> 00:53:54,660 I'm going home in a minute, love. 299 00:53:32,140 --> 00:53:33,820 So once, that's it... 300 00:53:29,580 --> 00:53:32,140 Same as I did the pockets? Yes. 301 00:53:27,620 --> 00:53:29,580 Straight onto the yellow chalk marks. 302 00:53:24,180 --> 00:53:27,620 Stud, stud the back and then stud that one. 303 00:53:21,660 --> 00:53:24,180 We'll start with the collar. 304 00:53:18,180 --> 00:53:21,660 And by now, I should have my eye in. 305 00:53:15,420 --> 00:53:18,180 These studs need to be lined up perfectly. 306 00:53:12,940 --> 00:53:15,420 they're hand-finished. 307 00:54:14,900 --> 00:54:18,620 this highly complex 3D jigsaw is complete. 308 00:54:47,300 --> 00:54:50,620 that bar code can trace it back to me? Yeah. 309 00:54:44,540 --> 00:54:47,300 So if there was a problem with the studs that I put on, 310 00:54:42,380 --> 00:54:44,540 It's just in case they come back with a fault. 311 00:54:40,940 --> 00:54:42,380 Why do you bar code them? 312 00:54:39,260 --> 00:54:40,940 You scan it just to get onto the screen. 313 00:54:36,580 --> 00:54:39,260 This is the final inspection. 314 00:54:28,100 --> 00:54:31,620 So we're taking them to the inspection department. 315 00:54:21,700 --> 00:54:26,740 My jacket and the last of the day's batch now need checking and packing. 316 00:53:10,380 --> 00:53:12,940 Every jacket is unique, so it's essential 317 00:54:11,900 --> 00:54:14,900 With all its separate pieces sewn into place, 318 00:54:06,220 --> 00:54:09,060 And that's the jacket complete on studs. 319 00:54:03,180 --> 00:54:06,220 And then Maureen will put the top studs in. 320 00:54:00,740 --> 00:54:03,180 So Lindsay puts the eyelets in. 321 00:53:59,300 --> 00:54:00,740 This is the eyelet machine. 322 00:53:57,700 --> 00:53:59,300 Then you turn it. 323 00:53:56,260 --> 00:53:57,700 Haven't finished yet. 324 00:53:54,660 --> 00:53:56,260 You haven't finished yet. Oh, hang on. 325 00:51:52,780 --> 00:51:55,100 That's amazing. Wow! 326 00:52:25,260 --> 00:52:26,700 Coming through! 327 00:52:22,300 --> 00:52:25,260 ..where I'm meeting Cath Edge. 328 00:52:20,420 --> 00:52:22,300 Look out! Mind your backs. 329 00:52:17,540 --> 00:52:20,420 I'm heading to the finishing section... 330 00:52:12,260 --> 00:52:16,380 But there are still some important jobs to do. 331 00:52:10,420 --> 00:52:12,260 into the jacket making process. 332 00:52:05,780 --> 00:52:10,420 Back in South Shields, we're 24 and three quarters hours 333 00:51:55,100 --> 00:51:57,660 All I need now is to do a rain dance. 334 00:52:26,700 --> 00:52:28,300 Hello! Come on! 335 00:51:49,980 --> 00:51:52,780 It does! 336 00:51:47,820 --> 00:51:49,980 Does it work? 337 00:51:45,380 --> 00:51:47,820 it's finally ready. 338 00:51:41,260 --> 00:51:45,380 After cutting, framing, stitching and a bit of ferruling, 339 00:51:39,340 --> 00:51:41,260 And there we have it. 340 00:51:35,900 --> 00:51:39,340 called a ferrule is hammered on to protect the tip. 341 00:51:32,460 --> 00:51:35,900 And finally, an elegant metal cap 342 00:51:30,620 --> 00:51:32,460 You're always meant to roll your umbrella. 343 00:52:45,180 --> 00:52:47,940 That's to say that all the sewing now is finished on the jacket 344 00:53:07,900 --> 00:53:10,380 where to put the studs. 345 00:53:05,340 --> 00:53:07,900 She'll use a yellow chalk pencil so you know exactly 346 00:53:03,660 --> 00:53:05,340 on the jackets. 347 00:53:01,620 --> 00:53:03,660 Yes, this is Michelle, she does all the marking 348 00:52:59,700 --> 00:53:01,620 This lady is drawing all over your coats. 349 00:52:52,340 --> 00:52:56,740 Now it's time to prepare our jackets for their final component. 350 00:52:49,540 --> 00:52:52,340 Sewing is over? Sewing is over with, yeah. 351 00:52:47,940 --> 00:52:49,540 and it's ready for marking. 352 00:54:50,620 --> 00:54:53,540 Seriously, Cath? I'll give you a ring! 353 00:52:41,540 --> 00:52:45,180 Well, the pressure's on here, this is the end of the line! 354 00:52:39,900 --> 00:52:41,540 Brilliant! 355 00:52:37,540 --> 00:52:39,900 Are your Mother Hem? I am. 356 00:52:35,820 --> 00:52:37,540 And these are our two hem finishers? 357 00:52:34,140 --> 00:52:35,820 They get hemmed first. Right. 358 00:52:32,300 --> 00:52:34,140 Well, I try to be. 359 00:52:30,340 --> 00:52:32,300 I am, yes. Right, OK. 360 00:52:28,300 --> 00:52:30,340 Cath, are you the boss of finishing? 361 00:56:52,180 --> 00:56:56,220 Russia, Japan, and Australia. 362 00:57:25,500 --> 00:57:28,940 It's been incredibly satisfying seeing all that goes into making 363 00:57:15,980 --> 00:57:20,020 it's a waxed jacket, ready to cope with the rainy weather. 364 00:57:11,460 --> 00:57:15,980 Nearly 25 hours after we started processing our cotton, 365 00:57:08,860 --> 00:57:11,460 Coming through, Dave. Where do you want it, on the right? 366 00:57:05,180 --> 00:57:08,860 The beautifully studded jackets. 367 00:57:01,540 --> 00:57:03,460 I've got to load these jackets. OK. 368 00:56:59,740 --> 00:57:01,540 Excuse me, some of us have got work to do. 369 00:56:57,580 --> 00:56:59,740 Helen, lovely to meet you. And you. 370 00:57:28,940 --> 00:57:30,580 these British classics. 371 00:56:48,740 --> 00:56:52,180 as well as countries as far afield as the USA, 372 00:56:45,100 --> 00:56:48,740 The jackets head to stores right across the UK, 373 00:56:43,020 --> 00:56:45,100 from there. 374 00:56:39,820 --> 00:56:43,020 And then they're distributed out to all over the world 375 00:56:38,020 --> 00:56:39,820 of the jackets from here. 376 00:56:35,780 --> 00:56:38,020 We have one distribution point that takes all 377 00:56:32,860 --> 00:56:35,780 because you're basically sending out six of these cages? Yeah. 378 00:56:30,820 --> 00:56:32,860 That's why you haven't got a massive dispatch, 379 00:58:06,540 --> 00:58:10,700 visiting one of the biggest croissant factories in the world. 380 00:58:28,260 --> 00:59:00,030 You could hurt someone with those. 381 00:58:24,340 --> 00:58:28,260 And Cherry learns what makes the perfect pastry. 382 00:58:22,580 --> 00:58:24,340 the more I like it. 383 00:58:20,780 --> 00:58:22,580 The more I learn about the croissant, 384 00:58:19,300 --> 00:58:20,780 You know what? 385 00:58:15,460 --> 00:58:19,300 Where every hour, 18,000 breakfasts roll off the production line. 386 00:58:12,420 --> 00:58:15,460 That is a massage parlour for croissants. 387 00:58:10,700 --> 00:58:12,420 That is fantastic! 388 00:56:27,540 --> 00:56:30,820 And each cage will contain about 100 jackets. 389 00:58:05,020 --> 00:58:06,540 ..I'm in France, 390 00:58:02,700 --> 00:58:05,020 This is hard work. 391 00:58:01,260 --> 00:58:02,700 Next time... 392 00:57:44,660 --> 00:57:48,220 There is, without doubt, a highly skilled workforce here. 393 00:57:41,340 --> 00:57:44,660 And then when I realised that, how quickly they do it. 394 00:57:37,220 --> 00:57:41,340 But what's amazed me is, it's virtually made by hand. 395 00:57:33,940 --> 00:57:37,220 All the way from the wax cotton to the finished jacket. 396 00:57:31,740 --> 00:57:33,940 I thought the process was fascinating. 397 00:55:10,620 --> 00:55:12,580 Put your hand in the pocket. 398 00:55:31,540 --> 00:55:34,580 Do you want a bag? Yes, I do want a bag, yeah. 399 00:55:29,180 --> 00:55:31,540 And then you just fold it in half. 400 00:55:26,860 --> 00:55:29,180 Every single jacket. Right, right, right. 401 00:55:25,020 --> 00:55:26,860 Yes. Every single one? 402 00:55:22,780 --> 00:55:25,020 Do you have to do this on every single one, or just...? 403 00:55:20,780 --> 00:55:22,780 in just two minutes. 404 00:55:16,500 --> 00:55:20,780 The team is so experienced, they can examine every centimetre 405 00:55:12,580 --> 00:55:14,180 And zip it up. 406 00:55:35,860 --> 00:55:37,260 That's it. 407 00:55:08,980 --> 00:55:10,620 Check the eyelets on the pocket. 408 00:55:07,260 --> 00:55:08,980 Check the back of your collar. 409 00:55:04,940 --> 00:55:07,260 Fold it in half. 410 00:55:02,700 --> 00:55:04,940 Washers on the eyelets. 411 00:55:00,260 --> 00:55:02,700 Check for any weaving faults. 412 00:54:57,500 --> 00:55:00,260 Right, show me what you're checking for. Right. 413 00:54:56,380 --> 00:54:57,500 Yeah, it is. 414 00:54:53,540 --> 00:54:56,380 That bar code is your jacket's DNA. 415 00:55:58,940 --> 00:56:00,780 Cath, thank you, thank you so much. No problem. 416 00:56:22,780 --> 00:56:25,100 We send out 650 jackets a day. 417 00:56:20,220 --> 00:56:22,780 This might be the smallest dispatch area I have ever seen. 418 00:56:16,220 --> 00:56:20,220 Now, you must be Helen? I am. 419 00:56:14,180 --> 00:56:16,220 Helen Barbour. 420 00:56:11,220 --> 00:56:14,180 ..where I'm meeting company vice-chairman 421 00:56:08,700 --> 00:56:11,220 Exceptional stud work. 422 00:56:06,260 --> 00:56:08,700 Coming through, with a perfect batch! 423 00:56:02,020 --> 00:56:06,260 Jackets finished, I'm taking them through to the dispatch area... 424 00:51:28,340 --> 00:51:30,620 ..before the finishing touch is added. 425 00:55:57,620 --> 00:55:58,940 Leave this with me. 426 00:55:56,260 --> 00:55:57,620 Over there, right? Yeah. 427 00:55:54,300 --> 00:55:56,260 That's ready for dispatch. 428 00:55:52,460 --> 00:55:54,300 Right, Gregg, that's the security tag on. Right. 429 00:55:46,580 --> 00:55:48,780 That's your jacket complete. 430 00:55:42,100 --> 00:55:43,500 Pop that into the bag. 431 00:55:40,020 --> 00:55:42,100 I couldn't even do the bag! 432 00:55:37,260 --> 00:55:40,020 I couldn't even get the bag the right way up. 433 00:46:40,980 --> 00:46:44,820 Another popular way to keep off the rain is the humble umbrella. 434 00:47:11,260 --> 00:47:16,660 Fox Umbrellas have been handcrafting brollies since 1868. 435 00:47:06,940 --> 00:47:08,380 Thank you. 436 00:47:04,900 --> 00:47:06,940 All right, you can stop now. 437 00:47:00,420 --> 00:47:04,900 The simple technology has saved my skin on many an occasion. 438 00:46:57,220 --> 00:47:00,420 I will not leave the house without my trusty umbrella. 439 00:46:54,540 --> 00:46:57,220 If the weather is looking a little bit dodgy outside, 440 00:46:50,100 --> 00:46:52,940 Cherry is finding out how they're made. 441 00:46:44,820 --> 00:46:50,100 We spend an astonishing £10 million on them every year. 442 00:47:16,660 --> 00:47:19,940 Their components and manufacturing methods have barely changed 443 00:46:37,420 --> 00:46:40,980 Of course, waxed jackets are only one way to stay dry. 444 00:46:30,900 --> 00:46:32,700 Thank you so much. Thank you. 445 00:46:28,980 --> 00:46:30,900 We've finished too? We've finished too. 446 00:46:26,740 --> 00:46:28,980 Are you coming there? No. We've finished. 447 00:46:24,700 --> 00:46:26,740 Do you want to pick it up and take them? 448 00:46:22,900 --> 00:46:24,700 Does that actually mean the finish? Yes. 449 00:46:21,460 --> 00:46:22,900 Finishing section? Finishing section. 450 00:46:18,340 --> 00:46:21,460 The hem and the studs is done in the finishing section. 451 00:47:40,740 --> 00:47:43,980 I've got 15 different woods to choose from. 452 00:48:03,740 --> 00:48:05,020 It's about 100 years old. 453 00:48:02,100 --> 00:48:03,740 What an amazing machine. 454 00:47:58,900 --> 00:48:02,100 The first job is to cut my stick to size. 455 00:47:56,940 --> 00:47:58,900 and easy to work with. 456 00:47:52,900 --> 00:47:56,940 Not only is it strong, but maple is also very supple 457 00:47:50,260 --> 00:47:52,900 It's got lovely graining in it, very strong. 458 00:47:48,500 --> 00:47:50,260 That's maple. 459 00:47:43,980 --> 00:47:48,500 I love that one, because it's got lots of interesting markings on it. 460 00:46:13,340 --> 00:46:18,340 And that is obviously not finished. 461 00:47:38,380 --> 00:47:40,740 Isn't that beautiful? 462 00:47:35,340 --> 00:47:36,860 Oh, beautiful, wow! 463 00:47:33,260 --> 00:47:35,340 This is where we choose what wood we're going to use. 464 00:47:30,100 --> 00:47:33,260 Each and every one begins with the handle. 465 00:47:26,660 --> 00:47:30,100 ..oversees production of 400 brollies a week. 466 00:47:24,620 --> 00:47:26,660 Hi, John. Hi, how are you doing? 467 00:47:22,540 --> 00:47:24,620 Today, factory owner John Garrett... 468 00:47:19,940 --> 00:47:22,540 in 150 years. 469 00:45:05,100 --> 00:45:07,260 of the major sections put together. 470 00:45:28,540 --> 00:45:29,660 The sleeves! 471 00:45:25,820 --> 00:45:28,540 But there are a couple of vital elements missing. 472 00:45:21,940 --> 00:45:25,820 We've got 18 of our waxed cotton puzzle pieces in place. 473 00:45:19,500 --> 00:45:20,740 get any mistakes. 474 00:45:16,260 --> 00:45:19,500 These girls are so skilled that very rarely we ever 475 00:45:14,420 --> 00:45:16,260 That fits perfectly in line. 476 00:45:10,180 --> 00:45:12,180 And that fits perfectly. 477 00:45:07,260 --> 00:45:08,500 That's brilliant! 478 00:45:33,100 --> 00:45:34,540 Now... 479 00:45:02,260 --> 00:45:05,100 This is the first time that I've seen one, two, three 480 00:45:00,020 --> 00:45:02,260 We are now attaching the two fronts to your back. 481 00:44:58,380 --> 00:45:00,020 Come on, come on, come on! 482 00:44:56,740 --> 00:44:58,380 Is it being put together here? Yes, it is. 483 00:44:51,700 --> 00:44:56,740 And it finally begins to resemble the jacket I know! 484 00:44:49,460 --> 00:44:51,700 The zip is fitted... 485 00:44:44,180 --> 00:44:49,460 It's taken more than 24 hours of production to get to this stage. 486 00:44:39,980 --> 00:44:42,540 And that's the pocket I saw put on. 487 00:45:52,020 --> 00:45:54,620 The collar is the last piece to attach. 488 00:46:11,300 --> 00:46:13,340 Studs on it? 489 00:46:10,060 --> 00:46:11,300 But it's got no... 490 00:46:07,860 --> 00:46:10,060 Hang on... 491 00:46:02,580 --> 00:46:05,140 One with the finished collar on it, please? 492 00:46:00,700 --> 00:46:02,580 Oh, let me see! 493 00:45:58,500 --> 00:46:00,700 hardwearing corduroy. 494 00:45:56,340 --> 00:45:58,500 Waxed cotton below, and around the neck, 495 00:45:54,620 --> 00:45:56,340 It has two layers. 496 00:48:05,020 --> 00:48:06,900 That's absolutely incredible. 497 00:45:49,580 --> 00:45:52,020 Over here? Yes. 498 00:45:47,940 --> 00:45:49,580 Collar goes on it in your next stage. 499 00:45:45,940 --> 00:45:47,940 But there's still no collar on it, right? 500 00:45:42,660 --> 00:45:45,940 So the sleeve actually follows the shape of the jacket. 501 00:45:41,060 --> 00:45:42,660 of the sleeve. 502 00:45:38,860 --> 00:45:41,060 Christine knows which is the back of the sleeve and the front 503 00:45:36,620 --> 00:45:38,860 Because there's no pattern to follow. 504 00:45:34,540 --> 00:45:36,620 This looks tricky, the sleeves. It is. 505 00:50:08,260 --> 00:50:11,620 Oh, that is fabulous. 506 00:50:31,300 --> 00:50:33,900 So then it will be sealed with the repellency. 507 00:50:27,140 --> 00:50:31,300 The waterproofing process is done when the fabric is woven together. 508 00:50:24,020 --> 00:50:27,140 are being cut out for my canopy. 509 00:50:20,380 --> 00:50:24,020 Next door, eight panels of lightweight, waterproof polyester 510 00:50:17,380 --> 00:50:19,100 down the street like this. You would. 511 00:50:15,820 --> 00:50:17,380 I think I'd get a few funny looks if I walked 512 00:50:14,260 --> 00:50:15,820 I think we need to put a cover on it. 513 00:50:11,620 --> 00:50:14,260 It's more kind of helicopter than an umbrella, isn't it? 514 00:50:33,900 --> 00:50:37,380 So it's an actual chemical and also the way the material is made 515 00:50:04,740 --> 00:50:08,260 Stretchers attached, fixing the ribs is straightforward. 516 00:49:56,780 --> 00:50:00,020 All right! Then we're going to use the cutters. 517 00:49:55,100 --> 00:49:56,780 There we go! 518 00:49:52,500 --> 00:49:55,100 It's definitely a job for the professional. 519 00:49:51,020 --> 00:49:52,500 No, that way! 520 00:49:49,060 --> 00:49:51,020 Keep the umbrella pointing down. That way? 521 00:49:47,420 --> 00:49:49,060 That's going in, you stay in there! 522 00:49:44,420 --> 00:49:47,420 Oh no, they've all come off. They've all come off. 523 00:50:58,940 --> 00:51:01,980 And it's absolutely perfect. 524 00:51:25,580 --> 00:51:28,340 Just that little bit there, yeah. OK. 525 00:51:22,500 --> 00:51:25,580 Once it's in place, I need to iron out any creases... 526 00:51:18,220 --> 00:51:22,500 If it's not tight enough, we'll get a droopy canopy. 527 00:51:15,180 --> 00:51:18,220 OK, you can do the rest! 528 00:51:10,740 --> 00:51:12,540 It really hurts. 529 00:51:07,260 --> 00:51:09,700 You're just pulling it up and hooking it over. 530 00:51:05,500 --> 00:51:07,260 to attach the tips. 531 00:51:01,980 --> 00:51:05,500 At last, my frame and canopy are brought together and it's time 532 00:49:42,340 --> 00:49:44,420 You've lost one. 533 00:50:56,700 --> 00:50:58,940 That was so fast! 534 00:50:55,460 --> 00:50:56,700 Look at that. 535 00:50:49,580 --> 00:50:54,260 A team of highly skilled machinists stitch our panels together. 536 00:50:46,740 --> 00:50:49,580 And there's your cover. 537 00:50:45,300 --> 00:50:46,740 Ta-da! 538 00:50:41,340 --> 00:50:45,300 So when it's all stitched together, the thread is waterproof as well. 539 00:50:39,100 --> 00:50:41,340 And not only that, we use waterproof thread as well. 540 00:50:37,380 --> 00:50:39,100 is waterproof? Exactly. 541 00:48:32,860 --> 00:48:34,180 for the springs. 542 00:48:52,500 --> 00:48:56,020 Then simple steel springs are hammered into the groove. 543 00:48:49,980 --> 00:48:51,300 I feel so proud! 544 00:48:48,540 --> 00:48:49,980 Did it work? It worked. 545 00:48:43,660 --> 00:48:48,540 The blade cuts an 8.5cm-long channel into the wood. 546 00:48:41,300 --> 00:48:43,660 And then pull away. 547 00:48:39,420 --> 00:48:41,300 Keep going until it stops. Yeah. 548 00:48:37,340 --> 00:48:39,420 in the open or closed position. 549 00:48:34,180 --> 00:48:37,340 The slots will house the wire springs which lock the umbrella 550 00:48:56,020 --> 00:49:00,020 And a runner is slid onto the stick. 551 00:48:30,340 --> 00:48:32,860 So the next stage is, we're going to cut the slots 552 00:48:25,940 --> 00:48:30,340 from members of the royal family to US President John F Kennedy. 553 00:48:20,700 --> 00:48:25,940 This machine has made brollies for some illustrious customers, 554 00:48:18,700 --> 00:48:20,700 Keep it on the blade. 555 00:48:15,620 --> 00:48:18,700 Oh, my God, I really don't want to mess it up. 556 00:48:12,980 --> 00:48:15,620 It's the perfect height for the average person. 557 00:48:10,940 --> 00:48:12,980 36 inches in length. 558 00:48:06,900 --> 00:48:10,940 We'll use a belt-driven circular saw to trim it to precisely 559 00:49:22,660 --> 00:49:24,980 out the canopy. 560 00:49:41,140 --> 00:49:42,340 This is... 561 00:49:39,900 --> 00:49:41,140 yeah, perfect. 562 00:49:37,700 --> 00:49:39,900 Then move, hold your index finger and hold that one, 563 00:49:35,460 --> 00:49:37,700 Then that's come out. So, yeah. 564 00:49:33,660 --> 00:49:35,460 Then that one gets... First one's come out. 565 00:49:31,580 --> 00:49:33,660 Get that second one in, you've got that. 566 00:49:27,940 --> 00:49:31,580 to the runner with one-millimetre-thick wire. 567 00:49:24,980 --> 00:49:27,940 Now, the fiddly task of attaching my stretchers 568 00:29:59,940 --> 00:30:03,220 It takes just seconds for this hi-tech sewing machine 569 00:49:20,060 --> 00:49:22,660 A hinge, so this is the stretcher part, so this is what pushes 570 00:49:17,260 --> 00:49:20,060 These are the ribs. And then you've got kind of hinge here. 571 00:49:14,940 --> 00:49:17,260 This is like the skeleton of the umbrella. 572 00:49:13,100 --> 00:49:14,940 support the canopy. 573 00:49:10,300 --> 00:49:13,100 The next job is to attach the steel frame, which will 574 00:49:05,620 --> 00:49:10,300 It's so simple and yet so brilliant and elegant. 575 00:49:02,940 --> 00:49:05,620 And then the top spring locks it in place there. 576 00:49:00,020 --> 00:49:02,940 So this locks in place here on this spring. 577 00:10:13,660 --> 00:10:16,340 Looks like the Hadron Collider, this is immense! 578 00:10:31,940 --> 00:10:36,020 you've got the vertical threads, and then the horizontal threads. 579 00:10:29,340 --> 00:10:31,940 Right, so if we've got our piece of material, 580 00:10:25,500 --> 00:10:29,340 The warp are the vertical threads that we need to begin our weaving. 581 00:10:23,020 --> 00:10:25,500 What is a warp? 582 00:10:21,580 --> 00:10:23,020 and we're creating the warp. 583 00:10:19,340 --> 00:10:21,580 What we're doing is, we're taking our twisted threads 584 00:10:17,780 --> 00:10:19,340 What is going on in here? 585 00:10:16,340 --> 00:10:17,780 This is our warping machine. 586 00:10:36,020 --> 00:10:39,340 This is doing the vertical threads? Yep. 587 00:10:11,460 --> 00:10:13,660 Are you trying to smash particles together? 588 00:10:09,220 --> 00:10:11,460 Holy moley! 589 00:10:03,540 --> 00:10:07,700 they're spun onto a drum with a seven-metre circumference. 590 00:10:00,740 --> 00:10:03,540 Before these yarns can be woven together, 591 00:09:56,620 --> 00:10:00,740 The blue, the denim, a green and brown or a bronze colour. Yes. 592 00:09:53,820 --> 00:09:56,620 Here, we have four colour components for this tweed. 593 00:09:50,420 --> 00:09:53,820 but also produces a thread that's stronger and denser. 594 00:09:47,300 --> 00:09:50,420 Twisting them together not only creates a new colour, 595 00:11:04,460 --> 00:11:06,740 on this hi-tech rapier loom. 596 00:11:27,420 --> 00:11:30,700 The loom lifts each alternate warp thread, 597 00:11:24,580 --> 00:11:26,380 happening about six times a second. 598 00:11:22,140 --> 00:11:24,580 across to the other side of the cloth and that's probably 599 00:11:19,900 --> 00:11:22,140 they meet in the middle, transfer that thread 600 00:11:17,580 --> 00:11:19,900 the weft thread, bringing it into the middle, 601 00:11:14,020 --> 00:11:17,580 So we have two rapiers at each end which are basically picking up 602 00:11:10,140 --> 00:11:11,780 Look at that go. 603 00:11:07,940 --> 00:11:10,140 Oh, my goodness me! 604 00:09:43,980 --> 00:09:47,300 so literally just put a twist on the yarn. Right! 605 00:11:00,180 --> 00:11:04,460 Now we're ready for them to meet the horizontal weft threads 606 00:10:55,060 --> 00:10:58,820 called a beam, which will create the vertical pattern. 607 00:10:52,300 --> 00:10:55,060 The threads are rolled onto this huge bobbin, 608 00:10:49,620 --> 00:10:52,300 150 centimetres wide. 609 00:10:45,060 --> 00:10:49,620 This warp is made up of 2,000 threads, which will produce a fabric 610 00:10:42,660 --> 00:10:45,060 I'm hanging on by a thread. Yes. 611 00:10:40,940 --> 00:10:42,660 Am I with you? You're with me. 612 00:10:39,340 --> 00:10:40,940 And that's called a warp? A warp. 613 00:08:20,060 --> 00:08:23,260 We're on our way to making water resistant coats. 614 00:08:47,580 --> 00:08:50,860 making traditional heavy-duty tweed. 615 00:08:45,340 --> 00:08:47,580 sound of mechanical looms 616 00:08:41,860 --> 00:08:45,340 200 years ago, these streets would have rung with the clattering 617 00:08:36,820 --> 00:08:39,820 where Cherry is learning her warp from her weft. 618 00:08:32,780 --> 00:08:36,820 Historically, it was made in the Scottish borders town of Hawick, 619 00:08:28,540 --> 00:08:30,540 Tweed! 620 00:08:25,860 --> 00:08:28,540 another very British fabric ruled the roost. 621 00:08:23,260 --> 00:08:25,860 But long before waxed cotton came along, 622 00:08:50,860 --> 00:08:53,660 And they would have needed it in weather like this. 623 00:08:16,100 --> 00:08:20,060 I don't think jackets are supposed to be this complicated! 624 00:08:12,620 --> 00:08:14,460 so the enzyme can soak in. 625 00:08:09,220 --> 00:08:12,620 And then it's wrapped in polythene for six hours, 626 00:08:06,340 --> 00:08:09,220 It takes 45 minutes to dip all our cotton. 627 00:08:04,500 --> 00:08:06,340 the enzyme to work. 628 00:08:02,060 --> 00:08:04,500 The longer you leave it, the longer you are giving 629 00:07:58,820 --> 00:08:00,420 the starch in our food. 630 00:07:55,580 --> 00:07:58,820 It's also present in saliva, where it helps to break down 631 00:09:22,100 --> 00:09:24,220 That's an impressive great wall of yarn. 632 00:09:40,780 --> 00:09:43,980 What we are wanting to do is to twist those into a combination, 633 00:09:37,420 --> 00:09:39,740 we're combining two colours together. 634 00:09:35,340 --> 00:09:37,420 Yeah, OK, so the first stage here, 635 00:09:33,860 --> 00:09:35,340 My goodness me! 636 00:09:30,700 --> 00:09:32,860 tweed's complex colours. 637 00:09:27,740 --> 00:09:30,700 First, these vibrant shades need blending to help create 638 00:09:25,940 --> 00:09:27,740 It's amazing, isn't it? 639 00:09:24,220 --> 00:09:25,940 The great wall of yarn, it is indeed. 640 00:11:30,700 --> 00:11:34,220 and a computer-controlled rapier carries the weft thread 641 00:09:19,860 --> 00:09:22,100 Hi, James, lovely to meet you. Hello, good to see you! 642 00:09:15,820 --> 00:09:18,620 James Fleming is the operations manager. 643 00:09:12,060 --> 00:09:14,380 of this iconic cloth every year. 644 00:09:08,380 --> 00:09:12,060 Here at Lovat Mill, they produce 125 miles 645 00:09:05,020 --> 00:09:06,940 to repel water. 646 00:09:01,580 --> 00:09:05,020 But it's the tight weave of this woollen fabric that helps it 647 00:08:58,740 --> 00:09:01,580 and intricate colour combinations. 648 00:08:55,900 --> 00:08:58,740 Tweed is famous for its diagonal twill pattern 649 00:13:53,260 --> 00:13:54,780 It is green! 650 00:14:27,180 --> 00:14:31,980 First, a giant mangle squeezes out 25% of the moisture. 651 00:14:22,060 --> 00:14:27,180 After a five-hour swim in the hot dye, our cloth needs drying. 652 00:14:15,700 --> 00:14:19,420 Mate, if I get picked up by aliens, can you tell my wife I love her? 653 00:14:13,980 --> 00:14:15,700 As we disappear! 654 00:14:09,620 --> 00:14:11,860 95 degrees Celsius. 655 00:14:05,980 --> 00:14:09,620 while the liquid heats up to a positively steamy 656 00:14:02,260 --> 00:14:05,980 And the cotton is dipped in and out 16 times, 657 00:13:58,780 --> 00:14:02,260 The colour floods into the bottom of the dying machine. 658 00:14:31,980 --> 00:14:37,180 Then, it travels through a 16-metre long oven, 659 00:13:51,220 --> 00:13:53,260 All right, all right, all right. 660 00:13:46,140 --> 00:13:47,780 of dye powder. 661 00:13:43,100 --> 00:13:46,140 And it dissolves as fast as our eight and a half kilos 662 00:13:39,100 --> 00:13:43,100 It's the same stuff our dishwasher tablets come wrapped in. 663 00:13:35,140 --> 00:13:37,940 You can't put the plastic in there! It's dissolvable plastic. 664 00:13:33,060 --> 00:13:35,140 That's it, let go of the plastic. 665 00:13:31,340 --> 00:13:33,060 What, the whole bag? 666 00:13:29,700 --> 00:13:31,340 No, no, just lower the bag in. 667 00:15:03,460 --> 00:15:07,140 Yeah, because the wax and the oil will change that colour again. 668 00:15:31,780 --> 00:15:33,620 This is all just waxing, yeah. 669 00:15:28,940 --> 00:15:31,780 That thing there, this machine, all this just for waxing it? 670 00:15:26,980 --> 00:15:28,940 Gregg. Pleased to meet you, Gregg. 671 00:15:25,340 --> 00:15:26,980 Are you Jimmy? 672 00:15:20,620 --> 00:15:25,340 Managing director Jimmy Campbell is overseeing this crucial job. 673 00:15:17,140 --> 00:15:19,620 for its all important wax layer. 674 00:15:12,980 --> 00:15:17,140 Dyed and dried, the cotton for our coats is finally ready 675 00:15:07,140 --> 00:15:09,860 Right, right. 676 00:13:28,460 --> 00:13:29,700 What, empty it in? 677 00:15:00,940 --> 00:15:03,460 But that doesn't look like the jacket as I know it. 678 00:14:57,860 --> 00:15:00,940 You've ruined it! No, that's plenty dark. 679 00:14:56,060 --> 00:14:57,860 That's too light! No, it's not. 680 00:14:54,220 --> 00:14:56,060 The colour doesn't look right! 681 00:14:50,620 --> 00:14:54,220 can actually be treated so strenuously. Yeah. 682 00:14:47,100 --> 00:14:50,620 I can't believe something I considered as delicate as cotton 683 00:14:45,540 --> 00:14:47,100 God, that is red hot! 684 00:14:37,180 --> 00:14:40,540 emerging an hour and a half later perfectly dry. 685 00:11:56,260 --> 00:11:59,140 Ten metres of tweed roll off each hour. 686 00:12:25,380 --> 00:12:27,740 Full of really, really odd words! 687 00:12:22,980 --> 00:12:25,380 And full of lots of hard work as well. 688 00:12:21,660 --> 00:12:22,980 It is indeed. 689 00:12:19,220 --> 00:12:21,660 It is a material that is full of history. 690 00:12:10,340 --> 00:12:14,340 There it is, washed, pressed, and ready. 691 00:12:08,660 --> 00:12:10,340 Wow! 692 00:12:04,380 --> 00:12:06,940 repairing any imperfections by hand. 693 00:12:00,740 --> 00:12:04,380 And experts meticulously inspect every centimetre, 694 00:12:36,100 --> 00:12:41,180 After more than ten and a half hours of production, 695 00:11:52,660 --> 00:11:56,260 and you see the intricacies of the weave and the colour mixtures. 696 00:11:49,980 --> 00:11:52,660 Yeah, completely, it's just, it bursts out when you get closer 697 00:11:47,820 --> 00:11:49,980 Absolutely jam-packed full of colour. 698 00:11:45,500 --> 00:11:47,820 It's full of colour! It's amazing. 699 00:11:41,860 --> 00:11:45,500 and the process repeats, gradually building up our twill pattern. 700 00:11:39,020 --> 00:11:41,860 Then a bar pushes the weft down onto the warp, 701 00:11:37,260 --> 00:11:39,020 on the other side. 702 00:11:34,220 --> 00:11:37,260 through the gap, passing it to another rapier 703 00:13:06,740 --> 00:13:09,180 You said it was green! 704 00:13:25,740 --> 00:13:28,460 and just lower that bag into the tank. 705 00:13:22,620 --> 00:13:25,740 Right, Gregg, so if you want to take hold of that bag, 706 00:13:17,940 --> 00:13:22,620 Don't mess it up, because no-one is going to want orange jackets! 707 00:13:16,100 --> 00:13:17,940 And that will make green? 708 00:13:14,260 --> 00:13:16,100 There's a yellow, a red, and a blue. 709 00:13:12,340 --> 00:13:14,260 Yes, because there's three colours in here. 710 00:13:10,700 --> 00:13:12,340 That, my friend, is orange. 711 00:13:09,180 --> 00:13:10,700 It is green. 712 00:07:52,580 --> 00:07:55,580 The enzyme is called amylase. 713 00:13:04,260 --> 00:13:06,740 Lift that out of there. 714 00:13:02,500 --> 00:13:04,260 That's the colour, yes. 715 00:13:00,660 --> 00:13:02,500 Is that the dye? 716 00:12:58,220 --> 00:13:00,660 we're making. 717 00:12:54,580 --> 00:12:58,220 So it's ready to become the classic sage green of the coats 718 00:12:49,700 --> 00:12:52,660 It's fed by hand into the dyeing machine. 719 00:12:44,900 --> 00:12:47,620 through its own colour transformation. 720 00:12:41,180 --> 00:12:44,900 our giant roll of plain cotton fabric is about to go 721 00:02:37,340 --> 00:02:39,780 of one of their best sellers. 722 00:03:10,940 --> 00:03:15,260 Production manager Derek Orr is checking in today's shipment. 723 00:03:04,900 --> 00:03:08,540 Every week, a lorry arrives here laden with cotton. 724 00:02:59,220 --> 00:03:02,060 ..to the Halley Stevensons textile mill. 725 00:02:54,100 --> 00:02:56,340 to the Scottish city of Dundee... 726 00:02:49,420 --> 00:02:54,100 And to get that, I'm heading 190 miles north, 727 00:02:45,260 --> 00:02:49,420 we're going to need a super-size batch of cloth. 728 00:02:42,740 --> 00:02:45,260 But before we start making our waxed jackets, 729 00:02:39,780 --> 00:02:41,380 The Bedale in sage green. 730 00:03:15,260 --> 00:03:17,500 You must be Derek? Yep. 731 00:02:35,300 --> 00:02:37,340 This time, we're following production 732 00:02:32,580 --> 00:02:35,300 25 different designs. 733 00:02:28,740 --> 00:02:32,580 More than 150 people cut, stitch and rivet 734 00:02:23,620 --> 00:02:25,060 for 125 years. 735 00:02:20,740 --> 00:02:23,620 Because after all, they've been making them 736 00:02:17,500 --> 00:02:20,740 The guys here know a thing or two about jackets. 737 00:02:14,900 --> 00:02:17,500 A stone's throw from Newcastle upon Tyne. 738 00:02:11,860 --> 00:02:14,900 This is the Barbour factory in South Shields. 739 00:03:39,140 --> 00:03:42,060 That's a phenomenal amount. 740 00:04:09,900 --> 00:04:12,140 Our first stop is a batching machine 741 00:04:07,940 --> 00:04:09,900 Right. Nice and heavy. 742 00:04:02,780 --> 00:04:05,620 ..production of our waxed jackets begins. 743 00:03:57,660 --> 00:04:00,140 As the raw cotton enters the mill... 744 00:03:51,820 --> 00:03:53,780 Come on, come on. OK. Where do we go? 745 00:03:48,940 --> 00:03:51,820 Can you show me what you do to that cotton, please? Yes. 746 00:03:45,500 --> 00:03:48,940 And there are 133 of them on board. 747 00:03:42,060 --> 00:03:45,500 One roll is enough to make 333 jackets. 748 00:01:50,500 --> 00:01:52,660 Welcome to Inside the Factory. 749 00:03:37,020 --> 00:03:39,140 500 metres. 750 00:03:32,980 --> 00:03:37,020 If one of those was rolled out flat, what's the length of cotton? 751 00:03:28,860 --> 00:03:31,980 That makes each one about two Gregg Wallaces. 752 00:03:25,860 --> 00:03:28,860 They're around about 160 kilos a roll. 753 00:03:23,220 --> 00:03:25,860 And how much does one of those rolls weigh? 754 00:03:21,380 --> 00:03:23,220 This is the roll cutting. 755 00:03:19,700 --> 00:03:21,380 What is this, please? 756 00:03:17,500 --> 00:03:19,700 Good to meet you. Hi, Gregg. 757 00:00:29,900 --> 00:00:33,940 The jackets made in this factory are exported to more than 758 00:00:52,260 --> 00:00:54,660 ..cotton goes through to become a coat. 759 00:00:50,020 --> 00:00:52,260 That's obviously supposed to happen, right? Yes. 760 00:00:46,340 --> 00:00:50,020 And tonight I'll be following the blistering work-out... 761 00:00:43,500 --> 00:00:46,340 You can feel the power of it. 762 00:00:41,060 --> 00:00:43,500 I'm Gregg Wallace. 763 00:00:39,420 --> 00:00:41,060 You're putting me off. 764 00:00:38,260 --> 00:00:39,420 Right. 765 00:00:33,940 --> 00:00:35,780 40 countries across the globe. 766 00:00:58,260 --> 00:00:59,540 This is my stand. 767 00:00:27,900 --> 00:00:29,900 Famous worldwide. 768 00:00:25,020 --> 00:00:27,900 It's an icon of British style. 769 00:00:18,940 --> 00:00:23,980 And few items work as hard to keep us dry as the humble waxed jacket. 770 00:00:16,620 --> 00:00:18,940 You're going to need that. Oh, no. 771 00:00:15,060 --> 00:00:16,620 clothing every year. 772 00:00:11,660 --> 00:00:15,060 It's no surprise then, that we spend nearly £1 billion on outdoor 773 00:00:09,820 --> 00:00:11,660 talking about nothing else. 774 00:00:06,540 --> 00:00:09,820 On average, we spend over five months of our life 775 00:01:19,860 --> 00:01:21,100 Oh, yeah! 776 00:01:47,620 --> 00:01:50,500 and 25,000 rivets. 777 00:01:43,660 --> 00:01:47,620 Getting through 2,600 metres of fabric 778 00:01:38,940 --> 00:01:43,660 the people in this factory will stitch together 650 jackets. 779 00:01:35,700 --> 00:01:38,940 Come rain or shine, over the next 24 hours, 780 00:01:29,420 --> 00:01:31,500 Smell that linseed oil! 781 00:01:27,140 --> 00:01:29,420 it would make enormous sense? Yeah! 782 00:01:24,420 --> 00:01:27,140 I suppose if you've got waterproof sailcloth hanging around, 783 00:01:21,100 --> 00:01:24,420 ..investigates the fishy origins of waxed jackets. 784 00:04:12,140 --> 00:04:14,940 that we're loading with our fabric. 785 00:01:17,580 --> 00:01:19,860 And historian Ruth Goodman... 786 00:01:14,380 --> 00:01:17,580 I'm hanging on by a thread. Yes. 787 00:01:12,060 --> 00:01:14,380 And unravelling the technology behind tweed. 788 00:01:09,860 --> 00:01:12,060 That's breathable? That's it. 789 00:01:07,460 --> 00:01:09,860 That is my waterproof jacket? Yeah. 790 00:01:02,620 --> 00:01:07,460 I'm Cherry Healey and I'm learning the dark art of defying a deluge. 791 00:01:00,780 --> 00:01:02,620 And here's me moleskin pocket. Yeah. 792 00:00:59,540 --> 00:01:00,780 That's your stand. 793 00:06:30,860 --> 00:06:35,500 It's whipping through at a carefully calculated one metre a second. 794 00:06:53,020 --> 00:06:55,020 That's correct. Give it a smooth finish? 795 00:06:50,380 --> 00:06:53,020 So you're burning all the hairy fibres off it? 796 00:06:48,940 --> 00:06:50,380 Erm, yes. 797 00:06:45,060 --> 00:06:46,940 Come on, mate, you must have done. 798 00:06:43,220 --> 00:06:45,060 Have you ever set light to a fabric? 799 00:06:40,260 --> 00:06:43,220 It is, a lot of it is trial and error, initially. 800 00:06:38,180 --> 00:06:40,260 and setting light to the whole thing? 801 00:06:35,500 --> 00:06:38,180 It's got to be a fine balance between burning the hairs off 802 00:06:55,020 --> 00:06:57,060 A nice smooth finish, yeah. 803 00:06:28,820 --> 00:06:30,860 We would set the fabric alight. 804 00:06:24,540 --> 00:06:28,820 If we slowed this down, we would burn holes in the cloth. 805 00:06:22,140 --> 00:06:24,540 That is flame! Speed. 806 00:06:19,300 --> 00:06:22,140 What stops the material itself from burning? 807 00:06:16,220 --> 00:06:19,300 That's hotter than an erupting volcano. 808 00:06:14,620 --> 00:06:16,220 at 2,000 degrees Celsius. 809 00:06:10,100 --> 00:06:14,620 The singeing machine is shooting out gas-fuelled flames 810 00:06:08,500 --> 00:06:10,100 You will see it. 811 00:07:22,900 --> 00:07:25,900 then pulled in and out of it seven times. 812 00:07:50,460 --> 00:07:52,580 Then we can wash it off, yes. 813 00:07:48,980 --> 00:07:50,460 And then you can wash it off? 814 00:07:46,620 --> 00:07:48,980 And that makes it easier to remove. 815 00:07:42,740 --> 00:07:46,620 We're adding an enzyme to break down the starch into sugar. 816 00:07:38,700 --> 00:07:42,740 But detergent alone isn't enough to shift it. 817 00:07:35,060 --> 00:07:38,700 like a barrier to the dye, stopping it from taking evenly. 818 00:07:31,980 --> 00:07:35,060 We are going to be colouring our cotton and the starch would act 819 00:07:27,700 --> 00:07:30,780 What are you doing there? We need to get rid of the starch. 820 00:06:05,460 --> 00:06:07,420 and especially after dyeing. 821 00:07:19,580 --> 00:07:22,900 The cotton is plunged into the near boiling water, 822 00:07:15,740 --> 00:07:18,180 So what is the temperature of that? 95 degrees. 823 00:07:14,100 --> 00:07:15,740 Thermal springs? Almost. 824 00:07:12,900 --> 00:07:14,100 Don't tell me. 825 00:07:07,220 --> 00:07:09,660 immediately gets another scalding. 826 00:07:02,780 --> 00:07:07,220 After its baptism of fire, our newly shorn cloth 827 00:06:58,540 --> 00:07:00,500 Almost as smooth as your head! 828 00:06:57,060 --> 00:06:58,540 How thorough is it? 829 00:04:33,780 --> 00:04:35,660 It helps with the strength 830 00:04:54,380 --> 00:04:57,980 We need one long length of cotton to make processing easier. 831 00:04:52,740 --> 00:04:54,380 There's no time for snoozing. 832 00:04:50,100 --> 00:04:52,740 Can you turn the light out now? 833 00:04:48,260 --> 00:04:50,100 Are you all right on that side? 834 00:04:45,420 --> 00:04:48,260 It looks like we're getting in bed together! 835 00:04:43,100 --> 00:04:45,420 Do we have to stand here holding this? 836 00:04:39,780 --> 00:04:43,100 Its thread count is around the same as my bed sheets at home. 837 00:04:35,660 --> 00:04:39,780 of the fabric, durability, and water repellency. 838 00:04:57,980 --> 00:05:01,620 So we're joining five shorter pieces end-to-end with a hefty 839 00:04:31,820 --> 00:04:33,780 Why do you want such a dense weave? 840 00:04:27,860 --> 00:04:31,820 Really, what you've got is a tightly woven dense fabric. 841 00:04:25,100 --> 00:04:27,860 Just to strengthen the yarn during the weaving process. 842 00:04:23,300 --> 00:04:25,100 Why add starch? 843 00:04:20,220 --> 00:04:23,300 No, it's the starch in the fabric that is making it stiff. 844 00:04:18,620 --> 00:04:20,220 This is stiff. 845 00:04:16,700 --> 00:04:18,620 I was expecting this to be like a loose cotton sheet. 846 00:04:14,940 --> 00:04:16,700 This feels stiff to me. 847 00:05:30,140 --> 00:05:33,780 But I wasn't expecting the process to be such an extreme regime. 848 00:06:02,420 --> 00:06:05,460 Because it will affect the overall appearance of the fabric 849 00:06:00,100 --> 00:06:02,420 Why can't it have a few stray hairs left on it? 850 00:05:58,740 --> 00:06:00,100 getting rid of them. 851 00:05:54,900 --> 00:05:58,740 We're taking off any hairs on the outside of the fabric, 852 00:05:52,300 --> 00:05:54,900 We're singeing off any loose fibres. 853 00:05:50,780 --> 00:05:52,300 What's it doing? 854 00:05:42,860 --> 00:05:45,340 That's obviously supposed to happen, right? Yes. 855 00:05:38,740 --> 00:05:40,460 That is on fire! 856 00:15:33,620 --> 00:15:38,460 We're starting near the top of this 15-metre tall metal monster 857 00:05:27,540 --> 00:05:30,140 as a hard wearing jacket. 858 00:05:23,420 --> 00:05:27,540 Our fabric needs to be tough enough to make the grade 859 00:05:18,940 --> 00:05:21,580 a mile and a half long. 860 00:05:15,500 --> 00:05:18,940 It takes three hours to create a giant sheet of cotton 861 00:05:09,380 --> 00:05:11,140 And press down on it. 862 00:05:07,740 --> 00:05:09,380 And we're ready to roll. 863 00:05:04,900 --> 00:05:07,740 So, to start, all you do is put your foot on that pedal. 864 00:05:01,620 --> 00:05:03,300 hand-held sewing machine. 865 00:25:23,500 --> 00:25:27,780 It's a complex three-dimensional jigsaw, made up of the waxed cotton 866 00:25:47,900 --> 00:25:49,500 It could be. 867 00:25:45,220 --> 00:25:47,900 I mean, messing it up must be the most expensive thing ever? 868 00:25:43,340 --> 00:25:45,220 On 100 jackets, yeah. 869 00:25:41,500 --> 00:25:43,340 one jacket, you get it wrong on 100? 870 00:25:38,740 --> 00:25:41,500 If you get this wrong, you don't get it wrong on 871 00:25:34,860 --> 00:25:37,100 It all starts with cutting out. 872 00:25:31,820 --> 00:25:33,820 and a heavy-duty zip. 873 00:25:27,780 --> 00:25:31,820 outer, a tartan lining, 29 studs, ten eyelets, 874 00:25:49,500 --> 00:25:53,540 The layers must be perfectly aligned to minimise mistakes. 875 00:25:19,420 --> 00:25:23,500 The company's been producing this traditional style for 39 years. 876 00:25:17,620 --> 00:25:19,420 That'll do nicely. 877 00:25:11,700 --> 00:25:14,660 so the least amount of material is wasted. 878 00:25:08,780 --> 00:25:11,700 Computer software has arranged them on the paper, 879 00:25:04,260 --> 00:25:08,780 There are 23 waxed cotton parts for our jacket. 880 00:25:02,980 --> 00:25:04,260 Yep. 881 00:25:00,740 --> 00:25:02,980 These are all the different pieces of the jacket? 882 00:24:57,900 --> 00:25:00,740 Yes, it is. It is. Turn round. 883 00:26:24,220 --> 00:26:26,260 to the prep section, 884 00:26:42,700 --> 00:26:44,780 Quite heavy. 885 00:26:40,940 --> 00:26:42,700 You can put those down. 886 00:26:39,300 --> 00:26:40,940 I am, Gregg. Can I put these down? 887 00:26:37,380 --> 00:26:39,300 Janice! Are you Janice? 888 00:26:33,420 --> 00:26:37,380 And with her 30 years' experience, I'm in safe hands. 889 00:26:30,980 --> 00:26:33,420 Janice Warner is the team leader. 890 00:26:29,300 --> 00:26:30,980 Everything fitting OK? 891 00:26:26,260 --> 00:26:29,300 where seven of the jacket's pieces are assembled. 892 00:24:55,860 --> 00:24:57,900 The pattern is all the different shapes, right? 893 00:26:21,140 --> 00:26:24,220 of my jacket, I'm heading from the cutting room 894 00:26:16,660 --> 00:26:21,140 And now, nearly 23 and three quarters hours into production 895 00:26:11,940 --> 00:26:16,660 After 42 minutes of cutting, I've got all the waxed cotton I need. 896 00:26:09,380 --> 00:26:11,940 Very sharp. 897 00:26:06,700 --> 00:26:09,380 I can see why you have to wear that glove. 898 00:26:02,860 --> 00:26:06,700 It's razor-sharp, so requires a chainmail glove. 899 00:25:58,300 --> 00:26:02,860 Gary's using a blade that's a cross between a scalpel and a saw. 900 00:25:53,540 --> 00:25:56,580 So these are now clamped down firm? Yeah. 901 00:23:45,220 --> 00:23:46,380 Stop there. 902 00:24:03,420 --> 00:24:06,540 And then we drop the clamp down, it keeps the material in place. 903 00:23:58,020 --> 00:24:03,420 The machine's job is to measure out waxed cotton into 1.5 metre squares. 904 00:23:56,140 --> 00:23:58,020 Wow! 905 00:23:53,300 --> 00:23:56,140 If you want to go that way, you turn it to the opposite way. 906 00:23:50,700 --> 00:23:53,300 If you want to go that way, you turn it towards you. 907 00:23:49,220 --> 00:23:50,700 This control here. 908 00:23:47,620 --> 00:23:49,220 This is where the fun starts. 909 00:23:46,380 --> 00:23:47,620 Right, then. 910 00:24:06,540 --> 00:24:07,860 Oh, I see. And you go back again? 911 00:23:43,780 --> 00:23:45,220 Keep going? 912 00:23:41,300 --> 00:23:43,780 as an automatic fabric spreader. 913 00:23:38,500 --> 00:23:41,300 We load our roll into what's known in the trade 914 00:23:35,260 --> 00:23:38,500 Is it just pressing the button? Yup, that one's up. 915 00:23:33,580 --> 00:23:35,260 Right, can I do that? Course you can! 916 00:23:31,780 --> 00:23:33,580 Right, we have to hoist it up onto the machine. 917 00:23:28,740 --> 00:23:31,780 Right. How do we make these into jackets? 918 00:23:26,700 --> 00:23:28,740 Yes, I am. 919 00:24:34,340 --> 00:24:35,540 And cut, right? 920 00:24:54,020 --> 00:24:55,860 If you wouldn't mind putting that on for us? 921 00:24:52,020 --> 00:24:54,020 Right, we need to put the pattern on and get ready to cut. 922 00:24:50,020 --> 00:24:52,020 So, what do we do now? 923 00:24:47,580 --> 00:24:50,020 We could be a team, Gary. We could. 924 00:24:45,220 --> 00:24:47,580 which takes us 59 minutes. 925 00:24:41,020 --> 00:24:45,220 I'm helping to make one coat but they cut them in batches of 100, 926 00:24:39,620 --> 00:24:41,020 No, luckily. 927 00:24:37,420 --> 00:24:39,620 Has that ever come off the end? 928 00:26:44,780 --> 00:26:47,220 Right, what are we doing, then? You're going to make a stand. 929 00:24:28,860 --> 00:24:30,460 And back again? 930 00:24:25,020 --> 00:24:28,860 The super sharp blade slices through our fabric. 931 00:24:21,900 --> 00:24:23,100 Whoa! 932 00:24:19,700 --> 00:24:21,900 Whoa! 933 00:24:15,220 --> 00:24:18,340 So that is the button so you just press it. 934 00:24:13,140 --> 00:24:15,220 And now we need to cut it. 935 00:24:09,980 --> 00:24:13,140 Just the right size to make one jacket. 936 00:24:07,860 --> 00:24:09,980 And you go back up that end. 937 00:28:46,740 --> 00:28:47,900 I am. 938 00:29:09,780 --> 00:29:13,860 The powerful suction holds the front panel in place. 939 00:29:05,580 --> 00:29:09,780 Press your left pedal, you'll feel a suction. 940 00:29:03,460 --> 00:29:05,580 Watch your pedals. 941 00:29:01,700 --> 00:29:03,460 Take a seat. 942 00:28:59,740 --> 00:29:01,700 How hard is this, Kerry? 943 00:28:54,740 --> 00:28:56,900 Don't let Kerry bully me. I'm harmless! 944 00:28:51,740 --> 00:28:54,740 to you what you've got to do and how you've got to use it. 945 00:28:49,260 --> 00:28:51,740 It is complicated, but Kerry is going to explain 946 00:29:13,860 --> 00:29:17,300 Hang on, it's now sucked this cloth down to the table. 947 00:28:43,980 --> 00:28:46,740 Right, now, you're not going to let me have a go at this, are you? 948 00:28:40,540 --> 00:28:42,940 And it can even cut as well as sew. 949 00:28:38,500 --> 00:28:40,540 the pocket perfectly. 950 00:28:34,460 --> 00:28:38,500 This clever machine has a laser guidance system to place 951 00:28:29,780 --> 00:28:31,780 It's a tightly woven soft cotton. 952 00:28:27,140 --> 00:28:29,780 Right, but it's not really made out of moles. No. 953 00:28:25,100 --> 00:28:27,140 They're furrier? Yeah. 954 00:28:22,860 --> 00:28:25,100 I've held a hamster, they're furrier. 955 00:29:33,780 --> 00:29:36,620 Put this one on top of your welt. 956 00:29:53,580 --> 00:29:57,260 You press once, twice, three, there you are. 957 00:29:51,820 --> 00:29:53,580 And then do it again. 958 00:29:49,020 --> 00:29:51,820 Whoa! Just once, one at a time! 959 00:29:46,740 --> 00:29:49,020 Press your left pedal. 960 00:29:45,140 --> 00:29:46,740 There? Yeah. 961 00:29:41,660 --> 00:29:43,300 And line that side up. 962 00:29:39,740 --> 00:29:41,660 I'm sure that's an old Yorkshire saying. 963 00:29:36,620 --> 00:29:39,740 Put me moleskin on top of me welt? 964 00:28:20,660 --> 00:28:22,860 Have your touched a mole, Kerry? No. 965 00:29:30,500 --> 00:29:32,740 And if you get the moleskins. 966 00:29:28,860 --> 00:29:30,500 Like that there, yeah? 967 00:29:27,260 --> 00:29:28,860 Just lie it to the corner. 968 00:29:25,660 --> 00:29:27,260 And then that's gotta... 969 00:29:22,700 --> 00:29:25,660 Yeah, that's it. That way up? Yeah. 970 00:29:20,740 --> 00:29:22,700 Pick a welt up. Is that it there? 971 00:29:18,740 --> 00:29:20,740 So that makes sure all the bits don't move. 972 00:29:17,300 --> 00:29:18,740 Right, go on. 973 00:27:08,140 --> 00:27:11,180 So basically you are feeding that material down two sides 974 00:27:33,100 --> 00:27:36,100 We get them transferred over and then Florrie is attaching 975 00:27:31,460 --> 00:27:33,100 So, stands are done. 976 00:27:26,980 --> 00:27:31,460 That's one and a half a minute. It is that. Right. 977 00:27:24,140 --> 00:27:26,980 90. 9-0? 9-0. 978 00:27:20,300 --> 00:27:24,140 Joyce can make 90 of these stands in an hour. 90? 979 00:27:17,780 --> 00:27:20,300 How many does Joyce make in an hour? 980 00:27:13,580 --> 00:27:16,220 All right, and stitching them up at the end. 981 00:27:11,180 --> 00:27:13,580 of a metal funnel? Yes. 982 00:27:36,100 --> 00:27:38,180 a front stand onto the front of your coat. 983 00:27:05,860 --> 00:27:08,140 That does not look simple. No, it's not. 984 00:27:04,060 --> 00:27:05,860 Yes. 985 00:27:00,580 --> 00:27:04,060 Is that the stand there that's being made? 986 00:26:56,340 --> 00:27:00,580 protecting the zip and keeping out draughts. 987 00:26:53,380 --> 00:26:56,340 The stand runs down the centre of the jacket, 988 00:26:51,660 --> 00:26:53,380 but most important pieces. 989 00:26:49,420 --> 00:26:51,660 We're starting with one of the smallest 990 00:26:47,220 --> 00:26:49,420 This is one of the parts that you cut out. 991 00:28:04,580 --> 00:28:05,660 Nice to meet you. 992 00:28:18,340 --> 00:28:20,660 How would we know if it's authentic? 993 00:28:17,060 --> 00:28:18,340 Me neither. 994 00:28:15,140 --> 00:28:17,060 Well, I've never touched one. I wouldn't know. 995 00:28:13,540 --> 00:28:15,140 Is that what a mole is going to... 996 00:28:12,140 --> 00:28:13,540 Have a go. 997 00:28:10,140 --> 00:28:12,140 Have you ever touched a mole? No. 998 00:28:08,020 --> 00:28:10,140 of the jacket. Moleskin? 999 00:28:05,660 --> 00:28:08,020 This is where we put the moleskin handwarmers into the front 1000 00:23:24,660 --> 00:23:26,700 Are you Gary? 1001 00:28:02,940 --> 00:28:04,580 This is Kerry. Hello, Kerry. 1002 00:28:00,940 --> 00:28:02,940 Hello. Hiya.. 1003 00:27:55,380 --> 00:27:58,140 specially designed for frozen fingers. 1004 00:27:52,980 --> 00:27:55,380 ..where they add two handwarmers, 1005 00:27:48,340 --> 00:27:51,100 before it's passed onto the next station... 1006 00:27:44,060 --> 00:27:48,340 It takes 30 seconds to sew the stand onto the front panel, 1007 00:27:39,980 --> 00:27:41,020 Yes! 1008 00:27:38,180 --> 00:27:39,980 Is that a stand and deliver? 1009 00:17:45,660 --> 00:17:50,940 to create enough fabric for 1,666 waxed coats. 1010 00:18:22,220 --> 00:18:26,260 But in fact, the history of this particular fashion item 1011 00:18:19,580 --> 00:18:22,220 and open countryside. 1012 00:18:15,780 --> 00:18:19,580 that springs to mind is muddy boots and cocker spaniels 1013 00:18:12,740 --> 00:18:15,780 Often, when you think of wax jackets, the first image 1014 00:18:05,540 --> 00:18:07,180 Ruth went to find out. 1015 00:18:00,740 --> 00:18:05,540 But where did the idea of smearing a jacket with wax come from? 1016 00:17:56,220 --> 00:17:59,660 before sending it to our jacket factory. 1017 00:17:50,940 --> 00:17:56,220 They roll it into shorter lengths, and let the colour fully mature, 1018 00:18:26,260 --> 00:18:28,660 is a far fishier tale. 1019 00:17:42,780 --> 00:17:45,660 It's taken over 20 hours of production, 1020 00:17:39,540 --> 00:17:41,580 and that's where we've ended up. 1021 00:17:36,420 --> 00:17:39,540 That's the shade we started with before waxing, 1022 00:17:34,660 --> 00:17:36,420 and it starts to look granite. 1023 00:17:32,020 --> 00:17:34,660 The more you stare at this, the less green it looks 1024 00:17:22,100 --> 00:17:27,260 Our whole batch of cotton runs through in just two hours. 1025 00:17:17,620 --> 00:17:20,060 Can I see it in its finished state? Come on, let's go. 1026 00:17:14,980 --> 00:17:17,620 I'm surprised when people lean on the wall, they don't slip off. 1027 00:18:55,300 --> 00:18:59,780 Well, in the 15th century, fishermen here who were trawling 1028 00:19:23,620 --> 00:19:26,380 And I suppose if you've got waterproof sailcloth hanging around, 1029 00:19:18,460 --> 00:19:23,620 And then they used that to fashion capes and hats for themselves. 1030 00:19:15,540 --> 00:19:18,460 to make sure that it becomes waterproof. 1031 00:19:10,580 --> 00:19:15,540 They would have used fish oils, grease or tar, whatever was at hand 1032 00:19:09,340 --> 00:19:10,580 It slows them down. 1033 00:19:07,100 --> 00:19:09,340 Yes, and when it gets waterlogged... It slows them down? 1034 00:19:03,940 --> 00:19:07,100 So, I mean, sailcloth, we're talking about this sort of stuff here? 1035 00:18:59,780 --> 00:19:03,940 the harsh seas were waterproofing their sailcloth. 1036 00:17:13,540 --> 00:17:14,980 That's quite incredible. 1037 00:18:53,540 --> 00:18:55,300 and wax jackets? 1038 00:18:49,620 --> 00:18:53,540 What on earth is the connection then between fishing boats 1039 00:18:46,660 --> 00:18:49,620 ..to meet fashion historian Dr Jane Tynan. 1040 00:18:44,540 --> 00:18:46,660 Can I come aboard? Yes, you can. 1041 00:18:43,100 --> 00:18:44,540 Hello! 1042 00:18:39,860 --> 00:18:43,100 I've come to the historic harbour of Cellardyke... 1043 00:18:34,380 --> 00:18:36,620 off the east coast of Scotland. 1044 00:18:32,060 --> 00:18:34,380 The story of this garment starts off in the cold waters 1045 00:15:55,580 --> 00:15:58,060 Is that enough to melt it and use it? 1046 00:16:19,700 --> 00:16:21,740 A paraffin wax. Like your candle wax. 1047 00:16:18,300 --> 00:16:19,700 type chemical. 1048 00:16:13,220 --> 00:16:18,300 We've got a petroleum jelly, so petroleum jelly is like lip balm 1049 00:16:11,140 --> 00:16:13,220 It's a combination of three compounds. 1050 00:16:09,460 --> 00:16:11,140 What wax is it? 1051 00:16:04,020 --> 00:16:09,460 Enough to cover all 2,500 metres of our cotton. 1052 00:16:00,500 --> 00:16:04,020 In here, there's around 1,900 litres. 1053 00:15:58,060 --> 00:16:00,500 Yes, it allows it to be applied easier. 1054 00:16:21,740 --> 00:16:23,500 Then a refined oil. 1055 00:15:52,620 --> 00:15:55,580 So we hold to the wax in here about 95 degrees centigrade. 1056 00:15:50,500 --> 00:15:52,620 It looks like the chip shop. It does! 1057 00:15:48,780 --> 00:15:50,500 A deep fat fryer. It's a bit like that. 1058 00:15:47,020 --> 00:15:48,780 Do you know what that actually reminds me of? 1059 00:15:44,780 --> 00:15:47,020 You haven't got a little Nessie hiding in there, have you? 1060 00:15:43,340 --> 00:15:44,780 Is there something in there? 1061 00:15:40,660 --> 00:15:41,940 This is it. 1062 00:15:38,460 --> 00:15:40,660 with a tank of liquid wax. 1063 00:16:48,020 --> 00:16:50,980 That's beginning to look like the jacket? Yeah, it is, yeah. 1064 00:17:12,140 --> 00:17:13,540 of the weave. 1065 00:17:08,940 --> 00:17:12,140 Well, it's actually a combination of the wax and the tightness 1066 00:17:06,420 --> 00:17:08,940 And is that what keeps the rain out? 1067 00:17:04,220 --> 00:17:06,420 Yeah. Is your wax? That's correct, yeah. 1068 00:17:00,780 --> 00:17:04,220 So a third of the jacket is wax? 1069 00:16:57,660 --> 00:17:00,780 of wax over that. Really? Yeah. 1070 00:16:54,380 --> 00:16:57,660 Yeah, so that's 200 gram cotton, and we're adding about 100g 1071 00:16:50,980 --> 00:16:54,380 Do you know how much wax has gone on to that cotton? 1072 00:19:26,380 --> 00:19:28,420 it would make enormous sense? Yeah. 1073 00:16:45,940 --> 00:16:48,020 OK, now that is certainly the right colour. 1074 00:16:44,580 --> 00:16:45,940 Wow! 1075 00:16:42,020 --> 00:16:44,580 So that's just come out of the wax bath. 1076 00:16:35,580 --> 00:16:39,660 And the cotton is dunked in, just once, for three seconds. 1077 00:16:32,300 --> 00:16:35,580 The hot oily wax is pumped into a bath. 1078 00:16:30,300 --> 00:16:32,300 of the finished jacket. 1079 00:16:26,220 --> 00:16:30,300 It's a blend designed to maximise the water resistance and strength 1080 00:16:23,500 --> 00:16:26,220 Refined oil like you put in your car? Yeah. 1081 00:21:46,540 --> 00:21:47,980 Oh, yeah! 1082 00:22:10,940 --> 00:22:12,780 that we think of today. 1083 00:22:08,940 --> 00:22:10,940 Yeah, this is more like the wax jacket 1084 00:22:06,780 --> 00:22:08,940 Now this looks even more modern to me. 1085 00:22:01,820 --> 00:22:05,620 It was prone to cracking and turned yellow in the sun. 1086 00:21:58,300 --> 00:22:00,780 However, linseed oil wasn't without drawbacks. 1087 00:21:56,220 --> 00:21:58,300 Very much, yeah. 1088 00:21:51,420 --> 00:21:56,220 This is very much the gent out in the countryside feel, isn't it? 1089 00:21:47,980 --> 00:21:49,860 How does it feel? It's good! 1090 00:22:12,780 --> 00:22:16,420 It's a darker colour, because instead of the linseed oil, 1091 00:21:42,100 --> 00:21:43,940 I can't help myself! 1092 00:21:40,060 --> 00:21:42,100 Beautiful, yeah. Beautifully lined. 1093 00:21:38,060 --> 00:21:40,060 This is, look at that lovely corduroy collar. 1094 00:21:34,980 --> 00:21:38,060 I mean, this isn't rough workman's garment, is it? No. 1095 00:21:32,500 --> 00:21:34,980 It's clearly made with a different market in mind. 1096 00:21:28,900 --> 00:21:32,500 It is, yes, and it's still being infused with linseed oil. 1097 00:21:27,060 --> 00:21:28,900 OK, so it's still cotton. 1098 00:21:23,580 --> 00:21:27,060 by usually men for leisure pursuits. 1099 00:22:35,180 --> 00:22:37,620 than a Scottish fisherman, 1100 00:23:20,460 --> 00:23:24,660 ..where Gary York's been cutting his cloth for 27 years. 1101 00:23:14,220 --> 00:23:16,260 My first stop is the cutting room... 1102 00:23:06,780 --> 00:23:09,380 I'm helping to make one from scratch. 1103 00:22:57,860 --> 00:23:00,300 ready to be turned into jackets. 1104 00:22:54,740 --> 00:22:57,860 a delivery of waxed cotton has just arrived, 1105 00:22:51,940 --> 00:22:54,740 At the factory in South Shields, 1106 00:22:41,260 --> 00:22:45,660 And then it ends up being worn by fashionable, urban people. 1107 00:22:37,620 --> 00:22:41,260 in his work gear, covered in fish scales. 1108 00:21:19,460 --> 00:21:23,580 it's moving away from the fishing industry, and we find it used 1109 00:22:32,700 --> 00:22:35,180 I mean, you can't get much more down-to-earth 1110 00:22:30,740 --> 00:22:32,700 It's rather funny, isn't it, really? 1111 00:22:26,980 --> 00:22:30,740 So essentially, then, this is the modern wax jacket? 1112 00:22:24,740 --> 00:22:26,980 This is from around 1930. 1113 00:22:22,900 --> 00:22:24,740 So when does this one date from? 1114 00:22:21,660 --> 00:22:22,900 in terms of technology. 1115 00:22:18,460 --> 00:22:21,660 So this is much more pliable, this is an improvement 1116 00:22:16,420 --> 00:22:18,460 it's infused with paraffin. 1117 00:19:56,940 --> 00:20:00,300 than the old fish oil, and much less odour. 1118 00:20:27,340 --> 00:20:28,740 I love it, I do love it. 1119 00:20:25,100 --> 00:20:27,340 They smell like linseed oil. 1120 00:20:22,060 --> 00:20:25,100 what the fishermen might have worn in the late 19th century. 1121 00:20:19,100 --> 00:20:22,060 Well, we've got some replica oilskins here, 1122 00:20:16,180 --> 00:20:19,100 What on earth are these lovely things then, Richard? 1123 00:20:11,820 --> 00:20:16,180 And local historian Richard Wemyss has some examples to show us. 1124 00:20:05,820 --> 00:20:08,740 water-resistant clothes known as oilskins. 1125 00:20:02,580 --> 00:20:05,820 By the 1850s, old cotton sails were being turned into 1126 00:20:28,740 --> 00:20:31,980 So this is cotton, with the linseed? Yes, that's right. 1127 00:19:55,220 --> 00:19:56,940 which was much more efficient 1128 00:19:52,460 --> 00:19:55,220 They would have treated it with linseed oil at the time 1129 00:19:48,940 --> 00:19:52,460 And the cotton was much better for that. 1130 00:19:46,020 --> 00:19:48,940 They would have needed to move very, very quickly. 1131 00:19:40,620 --> 00:19:43,940 on the famous 19th-century tea clippers. 1132 00:19:37,700 --> 00:19:40,620 Problems that were solved when cotton sails were introduced 1133 00:19:35,100 --> 00:19:37,700 were smelly and heavy. 1134 00:19:30,980 --> 00:19:35,100 But this early sailcloth was linen and the garments made from it 1135 00:20:52,860 --> 00:20:54,980 sort of make do and mend and using scraps of sail, 1136 00:21:15,820 --> 00:21:19,460 We're still dealing with an oilskin, but by this time, 1137 00:21:13,140 --> 00:21:15,820 This is the Findlay Cape from around 1910. 1138 00:21:11,620 --> 00:21:13,140 It is. 1139 00:21:08,580 --> 00:21:11,620 So what have we got here? This looks remarkably modern to me. 1140 00:21:04,500 --> 00:21:08,580 And this seafaring staple made its way ashore. 1141 00:21:00,860 --> 00:21:04,500 canny entrepreneurs spotted an exciting new market. 1142 00:20:58,540 --> 00:21:00,860 By the beginning of the 20th century, 1143 00:20:54,980 --> 00:20:57,180 into a complete industry. Yes. 1144 00:00:03,500 --> 00:00:06,540 Famously, we Brits are obsessed by the weather. 1145 00:20:50,420 --> 00:20:52,860 If we think of some of the very early fishermen, 1146 00:20:48,660 --> 00:20:50,420 That's quite a big difference isn't it? 1147 00:20:46,660 --> 00:20:48,660 in the late 19th century. 1148 00:20:44,580 --> 00:20:46,660 of the fisherman's oilskins a year 1149 00:20:42,100 --> 00:20:44,580 One of the factories was producing at least 10,000 sets 1150 00:20:39,020 --> 00:20:42,100 so it was a significant industry for a very small town. 1151 00:20:36,580 --> 00:20:39,020 There were five oil skin factories in the town here 1152 00:20:33,180 --> 00:20:36,580 Oil skin production was big business in Cellardyke. 90922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.