Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,210 --> 00:00:07,210
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:01:14,790 --> 00:01:17,210
-PIRATES!
-READY WEAPONS!
4
00:01:17,210 --> 00:01:18,420
FIRE CANNONS!
5
00:01:35,330 --> 00:01:37,380
-ARR!
-ARR!
6
00:02:15,460 --> 00:02:19,170
WAKE ME WHEN THE WHALE
MIGRATION'S OVER, O.K.?
7
00:02:19,170 --> 00:02:21,500
RIDING SURE BEATS
SWIMMING, MON.
8
00:02:21,500 --> 00:02:23,210
OH, YEAH.
9
00:02:23,210 --> 00:02:26,250
ISN'T IT
A WONDERFULLY LAZY DAY?
10
00:02:26,250 --> 00:02:27,710
MMM.
11
00:02:27,710 --> 00:02:31,120
[WHALES SINGING]
12
00:02:35,960 --> 00:02:37,040
AHH.
13
00:02:37,040 --> 00:02:38,540
-WHAT'S THAT?
-WHAT'S WHAT?
14
00:02:38,540 --> 00:02:39,580
THAT.
15
00:02:40,710 --> 00:02:42,790
YOU KNOW YOUR FATHER
DON'T WANT YOU
16
00:02:42,790 --> 00:02:44,830
GOING
TO THE SURFACE.
17
00:02:44,830 --> 00:02:46,210
[SINGING]
18
00:02:46,210 --> 00:02:48,670
SAME TO YOU.
SEE YOU NEXT YEAR.
19
00:02:50,750 --> 00:02:52,620
♪ DIDDLY DEE,
DIDDLY DUM ♪
20
00:02:52,620 --> 00:02:54,580
♪ A SEAGULL'S LIFE
IS LOTS OF FUN ♪
21
00:02:54,580 --> 00:02:59,080
♪ I FLY AND FLY
AND DON'T KNOW WHY ♪
22
00:02:59,080 --> 00:03:01,170
♪ I GUESS THAT I
JUST LIKE THE SKY ♪
23
00:03:01,170 --> 00:03:04,250
OH, WOWIE WOW WOW!
24
00:03:04,250 --> 00:03:06,120
A DORFBURBLE.
25
00:03:08,290 --> 00:03:09,620
IT'S SOME SORT OF...
26
00:03:09,620 --> 00:03:11,120
SHIMMERMAJIGGER.
27
00:03:11,120 --> 00:03:13,500
YEP. DEFINITELY
A DORFBURBLE.
28
00:03:13,500 --> 00:03:15,250
A HUMAN SHIMMERMAJIGGER.
29
00:03:15,250 --> 00:03:17,750
-DORFBURBLE!
-SHIMMERMAJIGGER.
30
00:03:23,540 --> 00:03:24,960
WHAT-- HEY!
31
00:03:24,960 --> 00:03:27,210
LET GO OF
MY SHIMMERMAJIGGER.
32
00:03:27,210 --> 00:03:29,750
IT'S MINE,
AND IT'S A DORFBURBLE!
33
00:03:29,750 --> 00:03:31,540
DORFBURBLE?
34
00:03:33,170 --> 00:03:36,580
THAT BIRD FLEW OFF
WITH MY SHIMMERMAJIGGER.
35
00:03:36,580 --> 00:03:38,380
AND HE CALLED IT A...
36
00:03:38,380 --> 00:03:39,920
DORFBURBLE.
37
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
HMM! OF ALL THE NERVE!
38
00:03:41,960 --> 00:03:44,120
YOU GOT ANY IDEA WHAT
SHE'S TALKING ABOUT, MON?
39
00:03:44,120 --> 00:03:45,420
NOPE.
40
00:03:58,330 --> 00:04:00,330
OH... I-- I--
41
00:04:00,330 --> 00:04:02,290
I'VE ALWAYS BEEN
AFRAID OF BIRDS.
42
00:04:02,290 --> 00:04:04,210
THEY'RE SO WEIRD!
43
00:04:04,210 --> 00:04:06,120
AND I HEAR
THEY EAT FISH.
44
00:04:07,580 --> 00:04:08,960
AND CRABS, TOO,
45
00:04:08,960 --> 00:04:11,040
WHEN THEY'RE IN THE MOOD
FOR GOURMET FOOD.
46
00:04:11,040 --> 00:04:14,960
JUST LOOKING AT THEM...
SPOOKY, HUH?
47
00:04:14,960 --> 00:04:17,170
I DON'T CARE
HOW SPOOKY THEY ARE!
48
00:04:17,170 --> 00:04:19,920
THEY'RE NOT GETTING AWAY
WITH MY SHIMMERMAJIGGER!
49
00:04:25,290 --> 00:04:27,460
DON'T GET
TOO CLOSE, ARIEL.
50
00:04:27,460 --> 00:04:29,210
HE MIGHT EAT US.
51
00:04:29,210 --> 00:04:31,790
I CAN FEEL HIS CLAWS
SCRATCHING MY SKIN
52
00:04:31,790 --> 00:04:33,750
AND HIS BEAK
PECKING ON MY TAIL
53
00:04:33,750 --> 00:04:36,250
AND HIS WINGS
FLAPPING IN MY FACE!
54
00:04:36,250 --> 00:04:40,120
PLEASE! YOU'RE MAKING
MY SHELL CRAWL.
55
00:04:40,120 --> 00:04:43,170
HEY, BIRD! GIMME BACK
MY SHIMMERMAJIGGER!
56
00:04:43,170 --> 00:04:47,290
THIS DORFBURBLE
IS OF NO USE
TO MERMAIDS, SWEETIE.
57
00:04:47,290 --> 00:04:48,380
IT'S A BIRD SEAT
58
00:04:48,380 --> 00:04:52,000
THAT HUMANS GIVE ONLY
TO THEIR MOST FAVORITE BIRDS.
59
00:04:52,000 --> 00:04:53,420
WHY, YES,
60
00:04:53,420 --> 00:04:56,500
I'LL TAKE TWO LUMPS
OF BIRDSEED. THANK YOU.
61
00:04:56,500 --> 00:04:58,290
HMM? ME?
62
00:04:58,290 --> 00:05:00,080
YOUR FAVORITE BIRD?
63
00:05:00,080 --> 00:05:01,790
OH, PLEASE!
64
00:05:01,790 --> 00:05:03,540
OH, OH, GO ON. GO ON!
65
00:05:03,540 --> 00:05:04,880
YOU'RE EMBARRASSING ME!
66
00:05:04,880 --> 00:05:06,290
HEH HEH HEH HEH.
67
00:05:06,290 --> 00:05:08,170
OH, YOU HUMANS!
68
00:05:13,120 --> 00:05:17,080
I USUALLY TAKE
A SLIGHTLY LARGER SIZE.
69
00:05:17,080 --> 00:05:19,750
UGHH!
70
00:05:22,120 --> 00:05:24,290
HE'S ABOUT THE
WEIRDEST LIVING THING
71
00:05:24,290 --> 00:05:25,750
I'VE EVER SEEN!
72
00:05:25,750 --> 00:05:28,830
YEAH. BUT HE SEEMS TO KNOW
A LOT ABOUT HUMANS.
73
00:05:28,830 --> 00:05:32,460
HUMANS? HA!
I'M ALMOST HUMAN MYSELF!
74
00:05:32,460 --> 00:05:33,710
EXCEPT FOR MY FEATHERS
75
00:05:33,710 --> 00:05:36,290
AND MY BEAK
AND MY WINGS.
76
00:05:36,290 --> 00:05:37,710
AND MY SCRAWNY LEGS.
77
00:05:37,710 --> 00:05:39,460
AND, OF COURSE,
THE FACT THAT I CAN FLY,
78
00:05:39,460 --> 00:05:41,250
AND THEN THERE'S THE HATCHING
FROM THE EGG THING--
79
00:05:41,250 --> 00:05:45,250
ALL RIGHT! YOU'VE BABBLED ON
MORE THAN SOME FISH I KNOW!
80
00:05:45,250 --> 00:05:48,460
-WHAT?
-SO, YOU'VE ACTUALLY
MET A HUMAN?
81
00:05:48,460 --> 00:05:50,460
ARE YOU KIDDIN'?
82
00:05:50,460 --> 00:05:54,040
SWEETIE,
I KNOW MORE HUMANS
THAN MOST HUMANS DO.
83
00:05:54,040 --> 00:05:57,250
I'VE HOBNOBBED
WITH MOUNTAIN PEOPLE.
84
00:05:57,250 --> 00:05:58,790
GET OFF OUR MOUNTAIN!
85
00:05:58,790 --> 00:06:00,330
I'VE HAD TEA
WITH ROYALTY.
86
00:06:00,330 --> 00:06:02,170
STAY AWAY
FROM MY CRUMPETS,
87
00:06:02,170 --> 00:06:04,250
YOU NASTY BIRD!
88
00:06:04,250 --> 00:06:07,080
WHY, I EVEN ONCE
CONTRIBUTED
89
00:06:07,080 --> 00:06:10,000
TO A CONCERTO
BY THE GREAT HUMAN
COMPOSER BEETHOVEN.
90
00:06:10,000 --> 00:06:12,620
[STRIKING FIRST NOTES
OF BEETHOVEN'S FIFTH]
91
00:06:16,580 --> 00:06:19,420
YEAH, "HUMAN" IS
MY MIDDLE NAME.
92
00:06:19,420 --> 00:06:21,080
YEAH, WELL...
93
00:06:21,080 --> 00:06:23,040
WHAT'S YOUR FIRST NAME?
94
00:06:23,040 --> 00:06:25,290
WHOA! THE NAME'S SCUTTLE.
95
00:06:25,290 --> 00:06:27,080
IT WAS REALLY
SCUTTLEBUTT,
96
00:06:27,080 --> 00:06:29,420
BUT I CHANGED IT
FOR OBVIOUS REASONS.
97
00:06:33,420 --> 00:06:35,120
BIRDS AREN'T SO SCARY.
98
00:06:35,120 --> 00:06:36,750
THEY'RE FUNNY.
99
00:06:36,750 --> 00:06:38,960
AND I'M NOT JUST TALKING
FUNNY-LOOKIN', MON.
100
00:06:38,960 --> 00:06:40,250
CAREFUL, SEBASTIAN.
101
00:06:40,250 --> 00:06:42,420
LET ME ASK YOU
SOMETHING, MON.
102
00:06:42,420 --> 00:06:46,460
ARE ALL BIRDS AS SILLY
AND GOOFY AS YOU ARE? AAH!
103
00:06:46,460 --> 00:06:48,710
-[SCREECH]
-AAH!
104
00:06:49,830 --> 00:06:51,170
SEBASTIAN!
105
00:06:53,000 --> 00:06:55,120
HEEEELP!
106
00:06:55,120 --> 00:06:58,000
HEY, YOU'RE
SCARING THAT CRAB!
107
00:06:58,000 --> 00:07:00,210
GIVING BIRDS
A BAD NAME.
108
00:07:00,210 --> 00:07:01,790
BOY, I HATE THAT!
109
00:07:01,790 --> 00:07:03,670
UH-OH. WHOA!
110
00:07:05,210 --> 00:07:07,000
I HATE THAT, TOO.
111
00:07:07,000 --> 00:07:08,290
EHH.
112
00:07:10,380 --> 00:07:14,250
HMM. THAT WAS THE WORST RESCUE
ATTEMPT I HAVE EVER SEEN.
113
00:07:14,250 --> 00:07:15,460
AND NOW...
114
00:07:15,460 --> 00:07:18,250
SOMEBODY HELP MEEEEE...
115
00:07:18,250 --> 00:07:20,290
[CRIES]
116
00:07:29,500 --> 00:07:30,960
SEBASTIAN!
117
00:07:32,170 --> 00:07:33,670
SEBASTIAN!
118
00:07:36,330 --> 00:07:38,330
POOR SEBASTIAN.
119
00:07:38,330 --> 00:07:40,540
I'LL SHOW THIS BIRD
120
00:07:40,540 --> 00:07:42,080
WHO'S GOT
THE UPPER CLAW.
121
00:07:42,080 --> 00:07:44,120
[SQUAWK]
122
00:07:45,620 --> 00:07:47,460
AH HOO HOO HOO.
123
00:07:47,460 --> 00:07:50,120
IT'S BACK INTO THE SEA
FOR ME. AAH!
124
00:07:59,250 --> 00:08:00,330
HMM?
125
00:08:07,330 --> 00:08:08,540
[GASPS]
126
00:08:08,540 --> 00:08:12,080
HE'S FALLEN ONTO
A PIRATE SHIP.
127
00:08:12,080 --> 00:08:14,250
IS THAT... BAD?
128
00:08:14,250 --> 00:08:17,000
[PIRATES SHOUTING]
129
00:08:21,250 --> 00:08:23,000
HOIST THAT SAIL!
130
00:08:23,000 --> 00:08:26,120
-BATTEN THOSE HATCHES!
-TRIM THAT BEARD!
131
00:08:26,120 --> 00:08:29,170
HA HA HA!
HA HA HA!
132
00:08:30,170 --> 00:08:32,380
AAH!
133
00:08:38,920 --> 00:08:41,670
AH! OH! OOH!
134
00:08:41,670 --> 00:08:43,120
AAH! AAH!
135
00:08:43,120 --> 00:08:46,290
OOH! OOH! OOH! OOH! OOH!
136
00:08:46,290 --> 00:08:48,830
WAA!
137
00:08:49,920 --> 00:08:51,460
[CAPTAIN SNORING]
138
00:08:51,460 --> 00:08:54,250
THE WORST KIND
OF HUMANS--
139
00:08:54,250 --> 00:08:56,250
THE KIND WITH FEET.
140
00:08:56,250 --> 00:08:57,380
[MAN]
CAPTAIN!
141
00:08:57,380 --> 00:08:59,960
WE'RE NEARING THE COVE!
142
00:08:59,960 --> 00:09:02,290
[CAPTAIN MUMBLING]
143
00:09:11,460 --> 00:09:13,620
AH!
144
00:09:19,290 --> 00:09:24,330
BOY, AM I GLAD
THAT HUMAN IS GONE.
145
00:09:24,330 --> 00:09:25,620
[FLAPPING]
146
00:09:25,620 --> 00:09:27,500
UH-OH. I DON'T LIKE
THAT FLAPPING.
147
00:09:27,500 --> 00:09:29,170
[SQUAWK]
148
00:09:29,170 --> 00:09:31,580
DON'T LIKE THAT
"AWKING," EITHER.
149
00:09:33,620 --> 00:09:35,170
[SQUAWK]
150
00:09:35,170 --> 00:09:37,080
POLLY WANTS A CRAB.
151
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
[PIRATES SHOUTING]
152
00:09:45,880 --> 00:09:47,040
POOR SEBASTIAN.
153
00:09:47,040 --> 00:09:50,290
WE GOT TO GET HIM OFF
OF THAT FLOATAMAJIGGER.
154
00:09:50,290 --> 00:09:52,830
I TOLD YOU,
IT'S CALLED A SHIP,
155
00:09:52,830 --> 00:09:54,960
AND WHAT'S WORSE,
156
00:09:54,960 --> 00:09:57,170
IT'S A PIRATE SHIP.
157
00:09:57,170 --> 00:10:00,000
[BOTH]
BUT WHAT ARE PIRATES?
158
00:10:00,000 --> 00:10:01,920
YARR!
159
00:10:05,000 --> 00:10:06,120
[SQUAWK]
160
00:10:06,120 --> 00:10:08,040
SALTY WANTS A CRAB.
161
00:10:08,040 --> 00:10:09,170
AAH!
162
00:10:09,170 --> 00:10:10,670
[SQUAWK]
163
00:10:10,670 --> 00:10:11,960
AAH!
164
00:10:14,460 --> 00:10:17,920
AAH! ABANDON SHIP.
165
00:10:22,210 --> 00:10:25,420
AAH! LET ME GO!
LET ME GO!
166
00:10:25,420 --> 00:10:27,330
SALTY WANTS A CRAB.
167
00:10:27,330 --> 00:10:29,170
-[SQUAWK]
-OH, NO.
168
00:10:29,170 --> 00:10:31,460
I'M PARROT CHOW.
169
00:10:33,330 --> 00:10:37,920
SALTY? WHERE BE
THAT BLASTED BIRD?
170
00:10:42,080 --> 00:10:45,080
[SQUAWK]
171
00:10:53,920 --> 00:10:55,120
[SCUTTLE]
I DON'T KNOW
IF I MENTIONED IT,
172
00:10:55,120 --> 00:10:57,040
BUT I WAS ONCE
A PIRATE MYSELF.
173
00:10:57,040 --> 00:11:01,080
WHY, HUMANS TREMBLED
AT THE VERY THOUGHT
174
00:11:01,080 --> 00:11:03,460
OF CAPTAIN SCUTTLE.
175
00:11:03,460 --> 00:11:04,920
ARRR.
176
00:11:04,920 --> 00:11:06,460
WE KNOW THE FEELING.
177
00:11:06,460 --> 00:11:08,960
YES, WELL,
MR. SCUTTLE, I--
178
00:11:08,960 --> 00:11:10,210
CAPTAIN SCUTTLE.
179
00:11:10,210 --> 00:11:13,040
OH, YOU REALLY AREN'T
BEING MUCH HELP,
180
00:11:13,040 --> 00:11:14,380
CAPTAIN SCUTTLE.
181
00:11:14,380 --> 00:11:15,540
COME ON, FLOUNDER.
182
00:11:15,540 --> 00:11:18,330
I GUESS WE'LL HAVE
TO SAVE SEBASTIAN.
183
00:11:18,330 --> 00:11:20,750
THIS IS A DISASTER.
184
00:11:20,750 --> 00:11:21,960
YEAH.
185
00:11:21,960 --> 00:11:24,710
WE SHOULDN'T KNOWN BETTER
THAN TO HANG AROUND WITH BIRDS.
186
00:11:24,710 --> 00:11:28,500
WAIT! COME BACK!
WE BIRDS AREN'T ALL BAD.
187
00:11:28,500 --> 00:11:31,500
I CAN HELP.
I'M VERY GOOD IN A CRISIS.
188
00:11:31,500 --> 00:11:34,790
OOPS! HERE'S A CRISIS NOW.
189
00:11:35,790 --> 00:11:38,420
GOT TO USE MY HEAD.
190
00:11:46,670 --> 00:11:48,420
OW. AND I MEAN THAT.
191
00:11:48,420 --> 00:11:52,750
OH! GET OFF BEFORE
I CONK YOU ONE.
192
00:11:56,420 --> 00:11:57,960
[THUD]
193
00:12:04,750 --> 00:12:07,790
BIRDS. WHY, YOU...
194
00:12:14,210 --> 00:12:17,330
♪ HEY, WAIT A MINUTE,
COME ON BACK ♪
195
00:12:17,330 --> 00:12:19,580
♪ DON'T FLOP YOUR FLIPPERS
IN A FLUSTERED FLAP ♪
196
00:12:19,580 --> 00:12:21,750
♪ WHAT YOU NEED IS
A PLAN OF ATTACK ♪
197
00:12:21,750 --> 00:12:24,000
♪ GUESS WHAT,
I GOT THE KNACK ♪
198
00:12:24,000 --> 00:12:26,380
♪ SO REST ASSURED,
NOW DON'T BE NERVOUS ♪
199
00:12:26,380 --> 00:12:28,580
♪ SAY THE WORD,
AND I'M AT YOUR SERVICE ♪
200
00:12:28,580 --> 00:12:30,880
♪ SATISFACTION'S GUARANTEED
IN ADVANCE ♪
201
00:12:30,880 --> 00:12:32,920
♪ JUST GIVE ME A CHANCE ♪
202
00:12:32,920 --> 00:12:35,080
♪ THIS FEARLESS FLYING
VOLUNTEER ♪
203
00:12:35,080 --> 00:12:37,380
♪ CAN BAFFLE
ANY BUCCANEER ♪
204
00:12:37,380 --> 00:12:39,620
♪ WITH A DIP, A DIVE,
A ZIP, AND A ZAP ♪
205
00:12:39,620 --> 00:12:42,080
♪ I'M SET TO SPRING
ANY TRAP ♪
206
00:12:42,080 --> 00:12:44,040
♪ MY WISE DISGUISES
WILL GIVE 'EM THE SLIP ♪
207
00:12:44,040 --> 00:12:46,420
♪ I'M PACKED FOR ACTION
AND FULLY EQUIPPED ♪
208
00:12:46,420 --> 00:12:48,880
♪ TO RISE ABOVE
ANY CIRCUMSTANCE ♪
209
00:12:48,880 --> 00:12:50,920
♪ JUST GIVE ME A CHANCE ♪
210
00:12:50,920 --> 00:12:53,250
♪ JUST BECAUSE
A BIRD'S GOT FEATHERS ♪
211
00:12:53,250 --> 00:12:55,290
♪ THAT DON'T MEAN
WE FLOCK TOGETHER ♪
212
00:12:55,290 --> 00:12:57,620
♪ SOME ARE BAD,
BUT SOME ARE BETTER ♪
213
00:12:57,620 --> 00:12:59,920
♪ TAKE ME,
I'M A REAL GO-GETTER ♪
214
00:12:59,920 --> 00:13:01,960
♪ GIVE ME A BREAK,
NOW LET ME PROVE IT ♪
215
00:13:01,960 --> 00:13:04,420
♪ YOU GOT A MOUNTAIN?
I CAN MOVE IT ♪
216
00:13:04,420 --> 00:13:06,920
♪ LOOSEN UP,
NOW GIVE ME A TRY ♪
217
00:13:06,920 --> 00:13:09,040
♪ I'LL LEAVE THOSE PIRATES
HIGH AND DRY ♪
218
00:13:09,040 --> 00:13:10,960
♪ THEY CAN'T ESCAPE
MY EAGLE EYE ♪
219
00:13:10,960 --> 00:13:13,290
♪ I'LL PUT 'EM
IN A TRANCE ♪
220
00:13:13,290 --> 00:13:14,540
♪ OH, PLEASE ♪
221
00:13:14,540 --> 00:13:16,920
♪ I'M ON MY KNEES ♪
222
00:13:16,920 --> 00:13:21,710
♪ JUST GIVE ME A CHANCE ♪
223
00:13:23,250 --> 00:13:26,420
HMM.
HE'S REALLY DIFFERENT.
224
00:13:26,420 --> 00:13:28,210
BUT HE CAN FLY,
225
00:13:28,210 --> 00:13:30,670
AND THAT'S
JUST WHAT WE NEED.
226
00:13:30,670 --> 00:13:31,960
YEAH.
227
00:13:31,960 --> 00:13:35,540
HE CAN-- ZOW! --SNATCH UP
SEBASTIAN LIKE THAT OTHER BIRD.
228
00:13:35,540 --> 00:13:38,250
YOU'RE DARNED TOOTIN',
SMALL, YELLOW, AND FISHY.
229
00:13:40,120 --> 00:13:42,420
I GOT THE EYES
OF AN EAGLE
230
00:13:42,420 --> 00:13:44,080
AND FEET TO MATCH.
231
00:13:44,080 --> 00:13:45,830
I CAN SNATCH UP THAT CRAB
232
00:13:45,830 --> 00:13:48,210
AS EASY AS SNATCHING UP
THIS COCONUT.
233
00:13:53,540 --> 00:13:55,960
I DON'T KNOW
ABOUT THIS.
234
00:13:55,960 --> 00:13:56,880
ME, EITHER.
235
00:13:56,880 --> 00:13:59,880
A COCONUT WAS SMART ENOUGH
TO GET THE BEST OF HIM.
236
00:13:59,880 --> 00:14:02,170
I KNOW. TWICE.
237
00:14:04,420 --> 00:14:07,290
SOMEBODY POINT ME
TOWARDS THOSE PIRATES.
238
00:14:07,290 --> 00:14:10,080
[CHATTERING]
239
00:14:18,670 --> 00:14:20,540
SALTY SAW A CRAB.
240
00:14:20,540 --> 00:14:22,460
SALTY SAW A CRAB.
241
00:14:22,460 --> 00:14:24,670
A CRAB, I TELL YA!
242
00:14:33,380 --> 00:14:36,250
[PUNCHING]
TAKE THAT, YOU FRECKLE-FACED
SHOULDER SITTER.
243
00:14:36,250 --> 00:14:39,080
[SALTY SQUAWKING]
244
00:14:42,580 --> 00:14:44,880
AAWK.
WHERE'S THE CRAB?
245
00:14:44,880 --> 00:14:46,790
AAWK. WHERE'S THE CRAB?
246
00:14:46,790 --> 00:14:48,000
[WHISTLES]
247
00:14:48,000 --> 00:14:49,380
ANYBODY SEEN A CRAB?
248
00:14:49,380 --> 00:14:50,830
AAWK-- UH!
249
00:14:50,830 --> 00:14:54,500
I'M SICK OF HEARING
ABOUT THAT BLASTED CRAB.
250
00:14:54,500 --> 00:14:56,880
YOW!
251
00:15:01,670 --> 00:15:03,960
[COUGHING]
252
00:15:03,960 --> 00:15:06,580
FOR SOMEONE AS WELL VERSED
IN HUMANS AS I AM,
253
00:15:06,580 --> 00:15:08,620
THEY SURE DO
BEAT ME UP A LOT.
254
00:15:08,620 --> 00:15:10,120
OH, WELL.
255
00:15:10,120 --> 00:15:11,750
THANKS FOR TRYING,
SCUTTLE.
256
00:15:11,750 --> 00:15:13,080
CAREFUL, ARIEL,
257
00:15:13,080 --> 00:15:14,540
HE MIGHT BITE
YOUR FINGER.
258
00:15:14,540 --> 00:15:17,210
AW, GET SERIOUS,
FISH FACE.
259
00:15:17,210 --> 00:15:20,960
LOOK, YOU KNOW HOW THERE'S
GOOD FISH AND BAD FISH?
260
00:15:20,960 --> 00:15:23,080
WELL, THE SAME GOES FOR BIRDS.
261
00:15:23,080 --> 00:15:25,830
YEAH. BIRDS
AREN'T SO BAD.
262
00:15:25,830 --> 00:15:27,750
THAT'S WHAT SEBASTIAN SAID
JUST BEFORE--
263
00:15:27,750 --> 00:15:30,120
SCREECH!
--HE WAS SNATCHED! AAH!
264
00:15:30,120 --> 00:15:31,830
I KNOW, FLOUNDER,
I KNOW,
265
00:15:31,830 --> 00:15:34,000
BUT WE NEED
SCUTTLE'S HELP.
266
00:15:34,000 --> 00:15:36,500
YOU BETTER BELIEVE IT,
LITTLE FISHY.
267
00:15:41,080 --> 00:15:43,250
[SHOUTING]
268
00:15:51,080 --> 00:15:53,380
ARR! PASS THE MILK,
YOU NO-GOOD BARNACLE.
269
00:15:53,380 --> 00:15:54,880
GIVE ME
ANOTHER HELPING, COOKIE,
270
00:15:54,880 --> 00:15:57,040
OR I'LL SLIT YOUR GIZZARD.
271
00:15:57,040 --> 00:15:58,920
[SHOUTING]
272
00:16:00,540 --> 00:16:03,210
QUIET, YOU SCURVY
DECK SCUM!
273
00:16:03,210 --> 00:16:06,750
THE ROYAL GALLEON
BE SAILIN' TODAY.
274
00:16:06,750 --> 00:16:09,880
I DON'T HAVE TO TELL YOU
WHAT THAT MEANS.
275
00:16:09,880 --> 00:16:11,330
WE'LL KEELHAUL THE LOT OF 'EM!
276
00:16:11,330 --> 00:16:13,210
WE'LL BOARD
AND RANSACK 'EM.
277
00:16:13,210 --> 00:16:14,620
WE'LL TWEAK THEIR LITTLE NOSES,
278
00:16:14,620 --> 00:16:17,080
AND MAKE THEM
WEAR FUNNY SUITS.
279
00:16:17,080 --> 00:16:19,290
[LAUGHTER]
280
00:16:20,790 --> 00:16:21,830
BEST OF ALL,
281
00:16:21,830 --> 00:16:24,830
WE'LL TAKE YOUNG
PRINCE ERIC CAPTIVE.
282
00:16:24,830 --> 00:16:26,330
[CHEERING]
283
00:16:26,330 --> 00:16:29,170
THEN WE'LL RANSOM HIM
FOR MORE DOUBLOONS
284
00:16:29,170 --> 00:16:32,000
THAN ANY OF US HAS
EVER CLAMPED EYES ON!
285
00:16:32,000 --> 00:16:34,290
[CHEERING]
286
00:16:57,080 --> 00:16:58,670
[BURP]
287
00:17:00,540 --> 00:17:02,580
[MAN]
ALL HANDS ON DECK!
288
00:17:11,920 --> 00:17:13,920
[PIRATES SHOUTING]
289
00:17:15,250 --> 00:17:16,620
[RATS CHITTERING]
290
00:17:31,880 --> 00:17:36,040
HA! I KNEW MY DAYS AT THE CIRCUS
WEREN'T A TOTAL WASTE,
291
00:17:36,040 --> 00:17:37,380
NO MATTER WHAT
ME MOTHER SAID.
292
00:17:39,540 --> 00:17:41,460
OOH! OOH!
293
00:17:43,750 --> 00:17:45,080
AAH!
294
00:17:56,080 --> 00:18:02,120
HA HA. SAY, FELLAS,
HOW'S YOUR SEA LEGS?
295
00:18:26,830 --> 00:18:28,080
IT'S YOU!
296
00:18:28,080 --> 00:18:30,420
PERSISTENT, AREN'T I?
297
00:18:30,420 --> 00:18:31,710
HA HA!
298
00:18:31,710 --> 00:18:34,080
SO LONG, FELLAS!
299
00:18:34,080 --> 00:18:35,620
SEE YOU NEXT CRUISE.
300
00:18:35,620 --> 00:18:37,960
AAH!
301
00:18:41,880 --> 00:18:44,880
THAT BIRD'S GOT TO WORK
ON HIS RESCUE.
302
00:18:47,080 --> 00:18:49,080
AAH!
303
00:18:54,080 --> 00:18:55,420
AH! OOH.
304
00:18:55,420 --> 00:18:59,420
OOH, FOR A SECOND THERE,
I THOUGHT I WAS A GHOST.
305
00:19:00,580 --> 00:19:03,620
[RATS SQUEAL]
306
00:19:17,170 --> 00:19:18,540
ARIEL!
307
00:19:18,540 --> 00:19:20,710
USE THAT RATSNMASHER.
308
00:19:20,710 --> 00:19:21,750
[GASPS]
309
00:19:24,290 --> 00:19:27,380
YEAH, BOWL IT AT 'EM!
310
00:19:30,960 --> 00:19:32,420
ALL RIGHT!
311
00:19:32,420 --> 00:19:35,460
HA HA! WAY TO BOWL
THEM OVER, ARIEL!
312
00:19:37,000 --> 00:19:43,040
FLOUNDER, PULL THAT
CARFAMFOOPER ATTACHED
TO THE FEENY-MEENY.
313
00:19:43,040 --> 00:19:45,790
RELEASE THOSE DORFBURBLES!
314
00:19:49,000 --> 00:19:51,670
HEY, THEY'RE
SHIMMERMAJIGGERS, SCUTTLE.
315
00:19:51,670 --> 00:19:54,000
I STILL DON'T KNOW
WHAT YOU GUYS ARE
TALKING ABOUT,
316
00:19:54,000 --> 00:19:56,670
BUT LET'S STOP TALKING ABOUT IT
AND GET OUT OF HERE, O.K.?
317
00:19:58,960 --> 00:20:00,540
WHAT A TEAM.
318
00:20:00,540 --> 00:20:01,920
YEAH, WE WERE AWESOME.
319
00:20:01,920 --> 00:20:05,210
-THANK YOU ALL FOR SAVING
MY LITTLE CRAB TAIL.
-[SPLASHES]
320
00:20:05,210 --> 00:20:08,000
LOOK. ANOTHER
FLOATAMAJIGGER.
321
00:20:08,000 --> 00:20:09,920
YOU MEAN A SHIP,
SWEETIE.
322
00:20:09,920 --> 00:20:11,540
THAT MUST BE
THE ROYAL GALLEON.
323
00:20:11,540 --> 00:20:14,120
-ROYAL?
-THERE'S A PRINCE
ON BOARD.
324
00:20:14,120 --> 00:20:16,790
THE PIRATES SAID
THEY WERE GOING
TO TAKE HIM CAPTIVE.
325
00:20:16,790 --> 00:20:18,830
YOU KNOW THOSE PIRATES.
326
00:20:18,830 --> 00:20:20,250
[EXPLOSION]
327
00:20:20,250 --> 00:20:22,170
[SHOUTING]
328
00:20:23,250 --> 00:20:25,000
FIRE!
329
00:20:25,000 --> 00:20:27,380
[CAPTAIN]
I WANT PRINCE ERIC ALIVE!
330
00:20:27,380 --> 00:20:31,170
SCUTTLE! FLY BACK TO WHERE
WE FOUND SEBASTIAN
331
00:20:31,170 --> 00:20:32,620
AND BRING ME
A WHACKAMAJIGGER.
332
00:20:33,620 --> 00:20:34,960
A WHACKAMAJIGGER?
333
00:20:34,960 --> 00:20:36,210
WHAT'S
A WHACKAMAJIGGER?
334
00:20:36,210 --> 00:20:39,540
OOH! YOU MUST MEAN
A SCLAVEN-SCLOVON.
335
00:20:39,540 --> 00:20:40,960
A SCLAVEN-SCLOVON?
336
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
WHAT'S A SCLAVEN-SCLOVON?
337
00:20:42,960 --> 00:20:45,460
HE'LL FIND IT.
I TRUST HIM.
338
00:20:45,460 --> 00:20:47,120
YOU TRUST HIM?
339
00:20:51,710 --> 00:20:53,790
OH. SO DO I.
340
00:20:53,790 --> 00:20:55,000
ME, TOO.
341
00:21:23,040 --> 00:21:24,080
NO!
342
00:21:35,960 --> 00:21:38,620
I TELL YOU, GRIMSBY,
I SAW IT.
343
00:21:38,620 --> 00:21:40,830
HO HO. ERIC. HA HA.
344
00:21:40,830 --> 00:21:42,880
BUT, GRIM,
IT LOOKED LIKE--
345
00:21:42,880 --> 00:21:45,120
LIKE A BEAUTIFUL
MERMAID.
346
00:21:45,120 --> 00:21:48,000
YOUR IMAGINATION GETS
WILDER AND WILDER,
347
00:21:48,000 --> 00:21:49,500
PRINCE ERIC.
348
00:21:49,500 --> 00:21:52,670
CAREFUL, OR THEY'LL
BE CALLING YOU
PRINCE AIRHEAD.
349
00:21:52,670 --> 00:21:54,580
[PIRATES MOANING]
350
00:21:56,920 --> 00:21:58,790
AW, SCUTTLE,
YOU'RE GREAT.
351
00:21:58,790 --> 00:22:00,920
YOU TAUGHT ME LOTS
OF HUMAN WORDS
352
00:22:00,920 --> 00:22:04,620
LIKE RATSNMASHER
AND FEENY-MEENY.
353
00:22:04,620 --> 00:22:08,080
STICK WITH ME, SWEETIE,
AND I'LL TAKE YOU
TO NEW HEIGHTS,
354
00:22:08,080 --> 00:22:10,080
EVEN THOUGH YOU
CAN'T FLY.
355
00:22:10,080 --> 00:22:11,420
[LAUGHS] OW!
356
00:22:14,880 --> 00:22:16,710
WELL, SCUTTLE,
357
00:22:16,710 --> 00:22:18,330
WE MAKE A GOOD TEAM,
358
00:22:18,330 --> 00:22:21,380
EVEN THOUGH ONE OF US
IS A LITTLE WEIRD.
359
00:22:21,380 --> 00:22:23,920
AW, YOU'RE NOT SO WEIRD.
360
00:22:25,460 --> 00:22:27,880
♪ SO REST ASSURED,
NOW DON'T BE NERVOUS ♪
361
00:22:27,880 --> 00:22:30,080
♪ SAY THE WORD,
AND I'M AT YOUR SERVICE ♪
362
00:22:30,080 --> 00:22:32,830
♪ SATISFACTION'S GUARANTEED
IN ADVANCE ♪
363
00:22:32,830 --> 00:22:34,380
♪ JUST GIVE ME A CHANCE ♪
23889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.