Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,380 --> 00:00:07,290
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:01:17,290 --> 00:01:20,920
WHY DO YOU SUPPOSE
SHOPPING IS
SO MUCH FUN?
4
00:01:20,920 --> 00:01:22,750
EVERYONE LOVES GOING
TO THE MARKETPLACE.
5
00:01:22,750 --> 00:01:25,500
I JUST GO THERE
TO HANG OUT
WITH MY FRIENDS.
6
00:01:25,500 --> 00:01:29,620
BUT URCHIN,
I THOUGHT WE WERE
YOUR FRIENDS.
7
00:01:29,620 --> 00:01:30,710
EXACTLY.
8
00:01:30,710 --> 00:01:33,710
OH!
9
00:01:33,710 --> 00:01:35,960
♪ DO DO DO
BE DO BE DO ♪
10
00:01:35,960 --> 00:01:38,580
♪ DOOP BE DOO BE
DO DO DO BE DO ♪
11
00:01:38,580 --> 00:01:40,170
WHOA!
12
00:01:40,170 --> 00:01:41,540
AAH!
13
00:01:44,540 --> 00:01:48,500
OH, MON...
14
00:01:48,500 --> 00:01:51,460
THE PUPPETEER
DIDN'T SHOW UP AGAIN.
15
00:01:51,460 --> 00:01:53,290
HMM.
16
00:01:53,290 --> 00:01:54,920
HEE HEE HEE!
17
00:01:59,790 --> 00:02:04,000
ALL HAIL KING TRITON.
18
00:02:04,000 --> 00:02:05,170
[BUGLE SOUND]
19
00:02:05,170 --> 00:02:08,040
HERE COME THE POWERFUL
KING TRITON.
20
00:02:08,040 --> 00:02:09,540
THANK YOU. THANK YOU.
21
00:02:09,540 --> 00:02:12,460
YRRAAH!
22
00:02:12,460 --> 00:02:13,580
UH-OH!
23
00:02:13,580 --> 00:02:16,540
HERE COMES THE HORRIBLE
SEA MONSTER.
24
00:02:16,540 --> 00:02:18,040
RAAAH!
25
00:02:18,040 --> 00:02:19,210
RAAAH!
26
00:02:19,210 --> 00:02:21,620
[FIGHTING SOUNDS]
27
00:02:21,620 --> 00:02:22,750
OW!
28
00:02:22,750 --> 00:02:25,750
AAH! THAT HURT.
29
00:02:25,750 --> 00:02:27,080
JUST IN TIME.
30
00:02:27,080 --> 00:02:31,330
THE BRAVE AND LOYAL
SEBASTIAN ARRIVES.
31
00:02:31,330 --> 00:02:33,750
[CHEERING]
32
00:02:33,750 --> 00:02:35,920
HERE COMES THE SEA KNIGHT
33
00:02:35,920 --> 00:02:37,580
MARCHING ALONG.
34
00:02:42,880 --> 00:02:45,580
TAKE THIS!
35
00:02:45,580 --> 00:02:46,710
YRRAAH!
36
00:02:46,710 --> 00:02:48,790
AND THIS
SOME MORE!
37
00:02:48,790 --> 00:02:51,250
YIPE, YIPE, YIPE!
38
00:02:51,250 --> 00:02:53,620
AND DON'T
COME BACK AGAIN.
39
00:02:53,620 --> 00:02:57,620
THE BRAVE SEBASTIAN
SAVES THE KING.
40
00:02:57,620 --> 00:02:59,750
TA-DA!
41
00:02:59,750 --> 00:03:02,750
KING TRITON PROUDLY MAKES
HIS LOYAL CRABVISOR
42
00:03:02,750 --> 00:03:05,790
A KNIGHT
OF THE SEVEN SEA.
43
00:03:05,790 --> 00:03:07,080
YES, YES.
44
00:03:07,080 --> 00:03:08,830
THANK YOU. THANK YOU.
45
00:03:15,960 --> 00:03:17,710
GOOD MORNIN',
SEBASTIAN.
46
00:03:17,710 --> 00:03:18,960
MORNING, SEBASTIAN.
47
00:03:18,960 --> 00:03:20,120
HEY.
48
00:03:20,120 --> 00:03:21,330
MORNING, EVERYBODY.
HA HA HA!
49
00:03:21,330 --> 00:03:23,670
WHAT ARE WE
GOING TO DO TODAY?
50
00:03:23,670 --> 00:03:25,790
WE'RE GOING
SHOPPIN'.
51
00:03:25,790 --> 00:03:27,290
OH, HO! THAT'S--
52
00:03:27,290 --> 00:03:30,880
GREAT.
53
00:03:30,880 --> 00:03:33,540
DON'T YOU LIKE GOING
TO THE MARKETPLACE?
54
00:03:33,540 --> 00:03:36,540
WELL, SURE, URCHIN.
IT'S JUST THAT
I DON'T LIKE BEING
55
00:03:36,540 --> 00:03:38,790
WHERE THERE'S HUNDREDS
OF BIG BODIES
BASHING AROUND.
56
00:03:38,790 --> 00:03:43,040
AND MOST OF THEM
ARE BASHING INTO ME.
57
00:03:54,960 --> 00:03:56,250
AAH!
58
00:03:56,250 --> 00:03:58,960
SEAWEED SALE!
59
00:04:01,580 --> 00:04:05,330
[EXCITED VOICES]
60
00:04:13,540 --> 00:04:17,960
SAVE SOME OF THAT
SEAWEED FOR ME!
61
00:04:17,960 --> 00:04:20,250
WOW. CANYONS
AND CURRENTS.
62
00:04:20,250 --> 00:04:22,290
I'VE BEEN
LOOKING ALL OVER
FOR THIS GAME.
63
00:04:22,290 --> 00:04:26,170
YEP, MOREY THE EEL
HAS IT ALL, KID.
64
00:04:26,170 --> 00:04:27,710
YOU NEVER KNOW
WHAT YOU'LL FIND
65
00:04:27,710 --> 00:04:30,040
JUST LYIN' AROUND
IN MY CART.
66
00:04:30,040 --> 00:04:33,380
YEEEAAH!
67
00:04:33,380 --> 00:04:34,830
AW, HERE, SEBASTIAN.
68
00:04:34,830 --> 00:04:36,210
WE'VE GOT YOU.
69
00:04:36,210 --> 00:04:37,580
ARE YOU ALL RIGHT?
70
00:04:37,580 --> 00:04:39,880
ALL RIGHT? ALL RIGHT?
71
00:04:39,880 --> 00:04:43,790
IF BEING A SQUISHED,
SQUASHED, BEAT-UP
LITTLE RUNT IS ALL RIGHT,
72
00:04:43,790 --> 00:04:46,500
THEN... I'M ALL RIGHT.
73
00:04:46,500 --> 00:04:48,830
AW, CHEER UP,
SEBASTIAN.
74
00:04:48,830 --> 00:04:51,330
WE'RE ALL GOING BACK
TO MY PLACE TO PLAY
CANYONS AND CURRENTS.
75
00:04:51,330 --> 00:04:52,460
LET'S GO!
76
00:04:52,460 --> 00:04:55,040
WAIT. I'M HAVIN'
A SALE.
77
00:04:55,040 --> 00:04:58,750
OH, NO!
NOT ANOTHER SALE.
78
00:05:01,500 --> 00:05:03,880
I AM READY
TO OFFER YOU
79
00:05:03,880 --> 00:05:05,960
THE ADVENTURE
OF A LIFETIME.
80
00:05:05,960 --> 00:05:07,580
ADVENTURE?
81
00:05:07,580 --> 00:05:09,880
A TRIP TO A MAGIC CAVE
82
00:05:09,880 --> 00:05:13,830
WHERE YOU CAN OBTAIN
MAGICAL POWERS.
83
00:05:13,830 --> 00:05:15,750
MAGIC?
84
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
THINK OF IT.
85
00:05:17,250 --> 00:05:19,210
MAGIC TO TAKE YOU
TO EXOTIC PLACES...
86
00:05:19,210 --> 00:05:20,250
THE POWER TO TURN YOU
87
00:05:20,250 --> 00:05:23,830
INTO A DASHING
SEA KNIGHT.
88
00:05:23,830 --> 00:05:24,790
OR YOU!
89
00:05:24,790 --> 00:05:25,880
ME?
90
00:05:25,880 --> 00:05:27,250
DAZZLING YOUR FRIENDS
91
00:05:27,250 --> 00:05:29,920
WITH HEROIC,
MAGICAL DERRING-DO
92
00:05:29,920 --> 00:05:33,880
AS CROWDS OF MERMAIDS--
OOH-LA-LA-LA--
93
00:05:33,880 --> 00:05:37,460
CHEER AND THROW FLOWERS
AT YOUR FINS!
94
00:05:37,460 --> 00:05:39,460
AHH.
95
00:05:39,460 --> 00:05:41,620
INCREDIBLE MAGIC
96
00:05:41,620 --> 00:05:44,960
WITH A MERE WAVE
OF THE HAND OR TAIL.
97
00:05:44,960 --> 00:05:47,880
ALL FOR THE LOW,
LOW PRICE
OF 59.99 IN SHELLS.
98
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
PAID UP FRONT.
99
00:05:48,880 --> 00:05:50,540
NO, MOREY.
100
00:05:50,540 --> 00:05:51,880
FREE DELIVERY.
101
00:05:51,880 --> 00:05:54,920
NO! THE LAST TIME
YOU SOLD US A MAP,
102
00:05:54,920 --> 00:05:57,420
WE GOT CAPTURED BY
A GIANT OCTOPUS,
103
00:05:57,420 --> 00:05:59,620
CHASED BY
THE EVIL MANTA,
104
00:05:59,620 --> 00:06:02,830
AND TRAPPED
IN A TERRIBLE CAVE-IN.
105
00:06:02,830 --> 00:06:05,210
SEE WHAT A GREAT
TIME YOU HAD?
106
00:06:06,960 --> 00:06:09,750
I'VE BEEN LOOKING FOR
A CANYONS AND CURRENTS GAME
107
00:06:09,750 --> 00:06:11,210
EVER SINCE I WAS A KID.
108
00:06:11,210 --> 00:06:13,880
WHERE'S SEBASTIAN?
109
00:06:17,040 --> 00:06:20,290
OOPS.
SORRY, SEBASTIAN.
I DIDN'T SEE YOU.
110
00:06:20,290 --> 00:06:22,000
LET'S PICK
OUR GAME TOKENS.
111
00:06:22,000 --> 00:06:25,290
I WANT THE
LITTLE SHARK.
RAAARR!
112
00:06:25,290 --> 00:06:26,960
YOU'LL WANT
THE SEA HORSE,
ARIEL.
113
00:06:26,960 --> 00:06:28,710
OOH, PERFECT!
114
00:06:28,710 --> 00:06:33,080
SO, URCHIN,
WHICH CUTE LITTLE TOY
DO I GET, HMM?
115
00:06:33,080 --> 00:06:37,120
THERE'S ONLY TWO
IN THE BOX! THAT NO GOOD
MOREY THE EEL.
116
00:06:37,120 --> 00:06:39,580
LOOKS LIKE YOU AND I
DON'T GET TO
PLAY, SEBASTIAN.
117
00:06:39,580 --> 00:06:41,040
UNLESS...
118
00:06:41,040 --> 00:06:42,500
UNLESS WHAT, MON?
119
00:06:42,500 --> 00:06:45,420
I CAN USE YOU!
AND THAT WAY
WE CAN BOTH PLAY.
120
00:06:45,420 --> 00:06:48,670
YOU SEE, YOU'RE JUST THE RIGHT
SIZE FOR THIS, SEBASTIAN.
121
00:06:48,670 --> 00:06:50,210
THAT'S IT!
122
00:06:50,210 --> 00:06:54,880
I'M TIRED OF BEING
PUSHED AROUND BY
YOU... YOU BIG GUYS!
123
00:06:54,880 --> 00:06:57,040
IF I WAS BIGGER,
YOU WOULDN'T TREAT ME
LIKE THIS.
124
00:06:57,040 --> 00:06:59,000
IT'S JUST BECAUSE
I'M A LITTLE RED THING
125
00:06:59,000 --> 00:07:00,080
THAT YOU GUYS
DO THIS TO ME.
126
00:07:00,080 --> 00:07:01,580
SEBASTIAN, COME BACK!
127
00:07:01,580 --> 00:07:03,500
I DIDN'T MEAN
ANYTHING!
128
00:07:03,500 --> 00:07:05,920
OH, MON, I'M ALWAYS
BEING SQUISHED,
FLATTENED,
129
00:07:05,920 --> 00:07:09,040
OR SLAPPED BY
SOMEBODY'S TAIL.
130
00:07:09,040 --> 00:07:11,750
AND WHEN YOU ALL RUSH OFF
ON SOME ADVENTURE,
131
00:07:11,750 --> 00:07:14,830
MY LITTLE CRAB CLAWS
SWIM SO SLOW,
132
00:07:14,830 --> 00:07:18,830
THE ADVENTURE
IS USUALLY OVER
BEFORE I CATCH UP!
133
00:07:18,830 --> 00:07:20,380
AW, SEBASTIAN,
134
00:07:20,380 --> 00:07:22,120
YOU KNOW
YOU CAN ALWAYS
135
00:07:22,120 --> 00:07:23,920
RIDE AROUND
ON MY TAIL.
136
00:07:23,920 --> 00:07:26,170
MOST OF ALL,
I HATE HAVING TO
RIDE AROUND ON YOUR TAIL
137
00:07:26,170 --> 00:07:28,420
ALL THE TIME, FLOUNDER!
138
00:07:28,420 --> 00:07:30,080
OKAY, OKAY!
139
00:07:30,080 --> 00:07:32,380
OH, POOR LITTLE
SEBASTIAN.
140
00:07:32,380 --> 00:07:34,540
SO! I'M LITTLE!
141
00:07:34,540 --> 00:07:35,620
SO WHAT?
142
00:07:35,620 --> 00:07:38,250
EVERYBODY
JUST LEAVE ME ALONE!
143
00:07:50,960 --> 00:07:53,790
ARIEL.
ARIEL, WAKE UP.
144
00:07:57,420 --> 00:07:59,120
URCHIN... FLOUNDER.
145
00:07:59,120 --> 00:08:03,500
ISN'T IT A LITTLE LATE
TO BE PLAYING CANYONS
AND CURRENTS?
146
00:08:03,500 --> 00:08:06,290
I TRADED MY GAME
FOR THE MAP TO
THE MAGIC CAVE.
147
00:08:06,290 --> 00:08:10,960
I FIGURED SEBASTIAN
WOULD BE A LOT HAPPIER
IF HE WAS... WELL, BIGGER.
148
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
AND MAGIC
IS THE ONLY WAY.
149
00:08:13,960 --> 00:08:16,710
DO YOU THINK
WE SHOULD DO IT, ARIEL?
150
00:08:16,710 --> 00:08:18,330
SEA WITCHES USE MAGIC,
YOU KNOW.
151
00:08:18,330 --> 00:08:19,830
YOU'RE RIGHT,
FLOUNDER,
152
00:08:19,830 --> 00:08:22,080
BUT URCHIN
IS RIGHT, TOO.
153
00:08:22,080 --> 00:08:25,120
WE HAVE TO DO IT
FOR SEBASTIAN.
154
00:08:25,120 --> 00:08:28,290
FOR SEBASTIAN.
FOR SEBASTIAN.
155
00:08:35,120 --> 00:08:38,290
[URCHIN]
OH, THERE IT IS.
156
00:08:38,290 --> 00:08:40,080
THE MAGIC CAVE.
157
00:08:40,080 --> 00:08:41,580
I NEVER THOUGHT
OF THIS BEFORE,
158
00:08:41,580 --> 00:08:44,000
BUT HOW
IS A CAVE
GONNA TELL US
159
00:08:44,000 --> 00:08:46,080
HOW TO HELP
SEBASTIAN?
160
00:08:46,080 --> 00:08:49,830
I AM THE MOUTH
161
00:08:49,830 --> 00:08:51,210
OF THE MAGIC CAVE!
162
00:08:51,210 --> 00:08:52,580
WELL,
THAT'S ONE WAY.
163
00:08:52,580 --> 00:08:55,750
I HAVE THE POWER
TO GIVE YOU MAGIC
164
00:08:55,750 --> 00:08:57,500
BEYOND YOUR
WILDEST DREAMS,
165
00:08:57,500 --> 00:08:59,540
BUT FIRST--
166
00:08:59,540 --> 00:09:01,580
HOW'S...
167
00:09:01,580 --> 00:09:04,380
MY BREATH?
168
00:09:04,380 --> 00:09:06,040
ONLY KIDDING.
169
00:09:06,040 --> 00:09:08,080
HA HA HA HA HA!
170
00:09:08,080 --> 00:09:10,580
CAN YOU TEACH US
MAGIC OR NOT?
171
00:09:10,580 --> 00:09:11,960
OH, I CAN,
172
00:09:11,960 --> 00:09:14,210
I CAN! BUT...
173
00:09:14,210 --> 00:09:15,540
BUT WHAT?
174
00:09:15,540 --> 00:09:17,540
ONE AND ONLY ONE
OF YOU MAY ENTER
175
00:09:17,540 --> 00:09:19,620
AND BECOME A SORCERER
176
00:09:19,620 --> 00:09:23,460
OR SEA WITCH,
AS THE CASE MAY BE.
177
00:09:23,460 --> 00:09:25,750
THAT MAGIC
COULD MAKE SEBASTIAN
178
00:09:25,750 --> 00:09:28,670
THE BIGGEST,
HAPPIEST CRAB
IN THE SEA.
179
00:09:28,670 --> 00:09:30,040
I'LL GO.
180
00:09:30,040 --> 00:09:34,750
WELL, COME ON IN!
181
00:09:34,750 --> 00:09:36,920
GEE, I, UH...
I HATE TO HOG
182
00:09:36,920 --> 00:09:39,080
THE WHOLE EXPERIENCE
FOR MYSELF.
183
00:09:39,080 --> 00:09:40,250
URCHIN...
184
00:09:40,250 --> 00:09:41,880
LET ME HAVE THIS...
185
00:09:41,880 --> 00:09:45,120
WONDERFUL EXPERIENCE.
186
00:09:46,880 --> 00:09:48,380
ALL RIGHT, ARIEL.
187
00:09:48,380 --> 00:09:51,420
IF IT MEANS
THAT MUCH TO YOU.
188
00:09:51,420 --> 00:09:53,500
BE CAREFUL, ARIEL.
189
00:09:53,500 --> 00:09:55,330
OH...
190
00:10:18,540 --> 00:10:20,790
A-ARIEL'S
BECOME...
191
00:10:20,790 --> 00:10:23,210
A SEA WITCH!
A SEA WITCH!
192
00:10:27,380 --> 00:10:31,460
[SNORING]
193
00:10:36,380 --> 00:10:39,210
I WANNA BE...
194
00:10:39,210 --> 00:10:41,290
A GREAT BIG CRAB.
195
00:10:41,290 --> 00:10:42,620
[SNORE]
196
00:10:42,620 --> 00:10:44,750
I WANNA BE...
197
00:10:44,750 --> 00:10:47,120
A GREAT BIG CRAB.
198
00:10:47,120 --> 00:10:50,170
I THINK HE WANTS TO BE
A GREAT BIG CRAB.
199
00:10:50,170 --> 00:10:52,750
COME ON, ARIEL,
LET'S SEE IF
YOU'RE MAGIC OR NOT.
200
00:10:52,750 --> 00:10:56,040
OKAY, HERE GOES.
201
00:10:56,040 --> 00:10:58,210
GUESS I SHOULD
SAY SOMETHING LIKE, UH...
202
00:10:58,210 --> 00:10:59,420
MAGIC...
203
00:10:59,420 --> 00:11:02,830
MAKE SEBASTIAN BIG!
204
00:11:02,830 --> 00:11:05,290
[SNORE]
205
00:11:11,210 --> 00:11:13,460
DOES HE LOOK
BIGGER TO YOU?
206
00:11:13,460 --> 00:11:15,210
[SNORE]
207
00:11:15,210 --> 00:11:17,170
HIS SNORING
SEEMS BIGGER.
208
00:11:17,170 --> 00:11:19,750
NOTHING HAPPENED.
209
00:11:19,750 --> 00:11:21,250
MOREY DID IT
TO US AGAIN.
210
00:11:21,250 --> 00:11:25,170
THAT MAGIC CAVE
WAS JUST A BUNCH
OF FROGWASH.
211
00:11:25,170 --> 00:11:28,420
[SNORING]
212
00:11:48,670 --> 00:11:50,000
AAH!
213
00:11:50,000 --> 00:11:53,670
GOOD MORNING, FLOUNDER.
WHAT HAPPENED TO YOU?
214
00:11:53,670 --> 00:11:56,330
YOU SEEM SO MUCH
SMALLER THIS MORNING.
215
00:11:56,330 --> 00:11:58,710
ARIEL!
216
00:12:00,500 --> 00:12:02,540
I KNEW
WE COULD DO IT.
217
00:12:02,540 --> 00:12:05,290
OH, HOW CAN I
EVER THANK YOU,
218
00:12:05,290 --> 00:12:07,330
YOU LITTLE
MAGIC MAKERS?
219
00:12:07,330 --> 00:12:10,790
YOU'VE GIVEN ME
EVERYTHING I'VE
EVER DREAMED OF.
220
00:12:10,790 --> 00:12:14,750
I WON'T NEED TO RIDE
ON YOUR TAIL
ANYMORE, FLOUNDER.
221
00:12:14,750 --> 00:12:18,250
NOW I CAN KEEP UP
WHEN WE GO ON ADVENTURES.
222
00:12:18,250 --> 00:12:20,580
YEAH... WE CAN SWIM
SIDE-BY-SIDE,
223
00:12:20,580 --> 00:12:23,500
INSTEAD OF
TAIL-BY-CLAW.
224
00:12:23,500 --> 00:12:25,790
NOW YOU'RE
AS BIG AS I AM.
225
00:12:25,790 --> 00:12:28,290
ARIEL! LOOK!
I'M AS BIG AS YOU!
226
00:12:28,290 --> 00:12:30,330
ISN'T IT WONDERFUL?
227
00:12:30,330 --> 00:12:32,290
NOW WE CAN GO OUT
DANCING TOGETHER.
228
00:12:32,290 --> 00:12:35,420
♪ BE BE BEEP DE OHH ♪
229
00:12:35,420 --> 00:12:37,790
MON! I CAN'T WAIT
TO GO TO THE PALACE.
230
00:12:37,790 --> 00:12:40,210
NOW I CAN REALLY
SEE EYE-TO-EYE
WITH THE KING.
231
00:12:40,210 --> 00:12:44,250
UNFORTUNATELY,
DADDY'S AWAY.
SO IT'LL HAVE TO WAIT.
232
00:12:45,920 --> 00:12:48,960
HA HA! TOO LATE!
233
00:12:48,960 --> 00:12:51,460
NOW THE KING WILL
HAVE TO LOOK UP TO ME.
234
00:12:51,460 --> 00:12:52,920
AND UP...
235
00:12:52,920 --> 00:12:54,380
AND UP...
236
00:12:54,380 --> 00:12:57,420
AND UP! HA HA HA!
237
00:13:03,330 --> 00:13:07,290
WHEW!
WISH THERE WAS A FASTER
WAY TO HARVEST SEAWEED.
238
00:13:07,290 --> 00:13:11,420
LET ME LEND
A HELPING CLAW.
239
00:13:20,420 --> 00:13:22,420
THANKS,
BIG SEBASTIAN.
240
00:13:22,420 --> 00:13:26,120
IT'S THE LEAST I CAN DO
FOR ALL MY LITTLE MER-FRIENDS.
241
00:13:27,210 --> 00:13:28,620
AAH!
242
00:13:28,620 --> 00:13:30,500
SHARK!
243
00:13:34,460 --> 00:13:36,380
GULP!
244
00:13:36,380 --> 00:13:38,880
THIS OCEAN'S
NOT BIG ENOUGH
245
00:13:38,880 --> 00:13:41,000
FOR THE BOTH
OF US, MON.
246
00:13:41,000 --> 00:13:44,330
IT'S BARELY BIG
ENOUGH FOR ME.
HA HA!
247
00:13:49,380 --> 00:13:53,040
HOORAY,
BIG SEBASTIAN!
248
00:14:07,000 --> 00:14:09,460
THANK YOU,
BIG SEBASTIAN.
249
00:14:09,460 --> 00:14:10,500
DON'T MENTION IT,
250
00:14:10,500 --> 00:14:13,330
UNLESS YOU MENTION
IT REAL LOUD
251
00:14:13,330 --> 00:14:15,960
SO I CAN HEAR IT
WAY UP HERE.
252
00:14:15,960 --> 00:14:17,710
HA HA!
253
00:14:17,710 --> 00:14:19,710
I'M REALLY PROUD
OF SEBASTIAN.
254
00:14:19,710 --> 00:14:22,460
BUT I KINDA MISS HANGIN'
OUT WITH HIM LIKE WE USED TO.
255
00:14:22,460 --> 00:14:26,330
I KINDA MISS HIM
HANGIN' ON MY TAIL.
256
00:14:26,330 --> 00:14:28,290
AS LONG
AS HE'S HAPPY.
257
00:14:33,670 --> 00:14:35,080
ARIEL,
258
00:14:35,080 --> 00:14:37,000
DO YOU HAVE ANY
EXTRA SEAWEED?
259
00:14:37,000 --> 00:14:40,830
I'VE BEEN EATING
ALL DAY, BUT I'M
STILL HUNGRY.
260
00:14:40,830 --> 00:14:44,670
THERE'S PLENTY OF SEAWEED
IN THE OCEAN, SEBASTIAN.
261
00:14:44,670 --> 00:14:46,330
I ATE THAT ALREADY.
262
00:14:46,330 --> 00:14:47,500
ALL OF IT?
263
00:14:47,500 --> 00:14:48,620
THAT'S RIGHT.
264
00:14:48,620 --> 00:14:49,830
[RUMBLING]
265
00:14:49,830 --> 00:14:50,920
WHAT WAS THAT?
266
00:14:50,920 --> 00:14:52,500
MY TUMMY GROWLING.
267
00:14:52,500 --> 00:14:53,880
[RUMBLING]
268
00:14:53,880 --> 00:14:55,040
SEBASTIAN,
269
00:14:55,040 --> 00:14:57,460
I THINK YOU'VE
GROWN ENOUGH.
270
00:15:00,460 --> 00:15:02,540
I SUPPOSE YOU'RE
RIGHT, ARIEL.
271
00:15:02,540 --> 00:15:06,380
ACTUALLY, I'D LIKE BEING
BIGGER THAN A SHARK
272
00:15:06,380 --> 00:15:08,210
BUT SMALLER THAN A WHALE.
273
00:15:08,210 --> 00:15:10,420
THAT WAY I COULD
PROTECT YOU FROM THE SHARK,
274
00:15:10,420 --> 00:15:13,540
BUT STILL FIT
IN YOUR ROOM, SO
I CAN VISIT YOU AGAIN.
275
00:15:13,540 --> 00:15:16,620
I'D LIKE THAT,
TOO, SEBASTIAN.
276
00:15:16,620 --> 00:15:21,120
MAGIC, MAKE SEBASTIAN
BIGGER THAN A SHARK,
277
00:15:21,120 --> 00:15:23,960
BUT SMALLER THAN A WHALE.
278
00:15:48,380 --> 00:15:50,960
AAH!
AAH!
279
00:15:53,460 --> 00:15:54,830
IT'S--IT'S--
280
00:15:54,830 --> 00:15:58,460
HUMONGOUS
SEBASTIAN!
281
00:16:00,920 --> 00:16:02,960
AAH!
282
00:16:02,960 --> 00:16:05,380
AAH!
AAH!
AAH!
283
00:16:16,120 --> 00:16:18,040
SWIM FOR YOUR LIFE!
284
00:16:18,040 --> 00:16:20,380
AAH!
AAH!
AAH!
285
00:16:20,380 --> 00:16:21,670
HUH?
286
00:16:21,670 --> 00:16:23,380
DID SOMEBODY
SAY SOMETHING?
287
00:16:23,380 --> 00:16:25,920
HMM. I GUESS NOT.
288
00:16:25,920 --> 00:16:29,540
OH, MON, I'M SO
LONELY WAY UP HERE.
289
00:16:29,540 --> 00:16:30,830
[HICCUP]
290
00:16:30,830 --> 00:16:32,380
AND HUNGRY.
291
00:16:32,380 --> 00:16:34,880
AAH!
292
00:16:34,880 --> 00:16:37,460
NOBODY INVITES ME
TO LUNCH ANYMORE.
293
00:16:37,460 --> 00:16:40,540
AAH!
AAH!
AAH!
294
00:16:40,540 --> 00:16:41,500
[RUMBLING]
295
00:16:41,500 --> 00:16:42,790
SEBASTIAN.
296
00:16:42,790 --> 00:16:44,880
HI, SEBASTIAN.
297
00:16:44,880 --> 00:16:47,460
HOW'S THE WATER
UP THERE?
298
00:16:47,460 --> 00:16:50,500
SEBASTIAN,
IT'S ME... FLOUNDER.
299
00:16:50,500 --> 00:16:52,170
DOWN HERE!
300
00:16:52,170 --> 00:16:54,580
UHH! HE CAN'T HEAR ME!
301
00:16:54,580 --> 00:16:57,380
HELP!
302
00:16:57,380 --> 00:16:59,500
FLOUNDER,
ARE YOU ALL RIGHT?
303
00:16:59,500 --> 00:17:02,460
HE'S LUCKY
TO BE ALIVE.
304
00:17:02,460 --> 00:17:05,290
SEBASTIAN, YOU
DID SOMETHING
TERRIBLE.
305
00:17:05,290 --> 00:17:08,540
YOU ALMOST CRUSHED
FLOUNDER FLATTER
THAN A SEACAKE.
306
00:17:08,540 --> 00:17:10,500
UHH! OH, NO!
307
00:17:10,500 --> 00:17:11,670
I'M SORRY, FLOUNDER.
308
00:17:11,670 --> 00:17:16,750
I GUESS I'M TOO BIG
TO HANG AROUND YOU
LITTLE GUYS.
309
00:17:16,750 --> 00:17:19,420
WHEN A WHALE'S
A LITTLE GUY,
310
00:17:19,420 --> 00:17:22,040
YOU HAVE
A BIG PROBLEM.
311
00:17:30,920 --> 00:17:32,750
YOU'RE BACK.
312
00:17:32,750 --> 00:17:35,330
SAY AHHHH!
313
00:17:35,330 --> 00:17:37,540
THERE'S NO TIME FOR THAT.
314
00:17:37,540 --> 00:17:40,120
I, UH, SEEM TO BE
OUT OF MAGIC.
315
00:17:40,120 --> 00:17:44,290
I GAVE YOU ENOUGH MAGIC
FOR DOZENS OF SPELLS,
316
00:17:44,290 --> 00:17:48,830
UNLESS YOU BLEW IT
ALL ON ONE BIG SPELL.
317
00:17:48,830 --> 00:17:50,420
[RUMBLING]
318
00:17:50,420 --> 00:17:56,500
UH, OH, I SEE YOU
TOOK THE BIG SPELL.
319
00:17:56,500 --> 00:17:58,080
CAN YOU HELP US?
320
00:17:58,080 --> 00:18:02,210
I'D LIKE TO,
BUT, OF COURSE... [YAWN]
321
00:18:02,210 --> 00:18:05,750
MY MAGIC ONLY WORKS
DURING A FULL MOON.
322
00:18:05,750 --> 00:18:07,460
FULL MOON?
323
00:18:07,460 --> 00:18:09,670
WHAT'S A FULL MOON?
324
00:18:09,670 --> 00:18:12,620
FULL MOON...
325
00:18:12,620 --> 00:18:14,920
YOU'LL GET YOUR
POWER BACK...
326
00:18:14,920 --> 00:18:17,080
DURING THE FULL...
327
00:18:17,080 --> 00:18:18,580
MOON.
328
00:18:18,580 --> 00:18:19,540
BUT WAIT!
329
00:18:19,540 --> 00:18:21,420
WHAT'S A FULL MOON?
330
00:18:21,420 --> 00:18:25,040
[SNORES]
331
00:18:25,040 --> 00:18:29,670
[SNORES]
332
00:18:29,670 --> 00:18:32,620
[RUMBLING]
333
00:18:32,620 --> 00:18:35,710
AND SO,
MY TEENY, TINY,
FELLOW ATLANTICANS,
334
00:18:35,710 --> 00:18:39,620
FOR YOUR SAFETY,
I MUST GO AWAY.
335
00:18:39,620 --> 00:18:42,580
NO, SEBASTIAN!
336
00:18:42,580 --> 00:18:44,420
YOU CAN'T GO AWAY.
337
00:18:44,420 --> 00:18:45,620
SURE I CAN, MON.
338
00:18:45,620 --> 00:18:49,580
ALL I HAVE TO DO
IS TAKE ONE STEP.
339
00:18:49,580 --> 00:18:50,710
OH, FLOUNDER,
340
00:18:50,710 --> 00:18:54,040
I'M GONNA
MISS HANGING
ONTO YOUR TAIL.
341
00:18:54,040 --> 00:18:55,290
OH,
342
00:18:55,290 --> 00:18:58,710
GO AHEAD
AND GRAB ON.
343
00:19:02,580 --> 00:19:04,580
YOU CAN'T LEAVE US,
SEBASTIAN,
344
00:19:04,580 --> 00:19:07,460
'CAUSE... 'CAUSE
WE'RE GOING WITH YOU!
345
00:19:07,460 --> 00:19:10,500
WE GOT YOU INTO THIS,
AND WE'LL STICK BY YOU.
346
00:19:10,500 --> 00:19:14,210
NO MATTER HOW
HUMONGOUS YOU ARE.
347
00:19:25,540 --> 00:19:28,420
I LIKE FISHING,
ALL RIGHT. AHH!
348
00:19:28,420 --> 00:19:31,210
BUT NOTHING
NEW EVER HAPPENS.
349
00:19:40,710 --> 00:19:43,080
AAH!
350
00:19:46,210 --> 00:19:48,000
IT'S A GIANT CRAB!
351
00:19:48,000 --> 00:19:49,420
WE'LL GAFF THE BLIGHTER!
352
00:19:49,420 --> 00:19:52,500
AYE-AYE! WE'LL MAKE A FORTUNE
OFF THE CRAB MEAT.
353
00:19:52,500 --> 00:19:56,620
I'LL USE HIS SHELL
FOR A HOUSE.
354
00:19:56,620 --> 00:20:01,000
AAH!
HA HA!
AAH!
355
00:20:02,710 --> 00:20:04,880
THE SURFACE.
356
00:20:11,120 --> 00:20:12,750
GOOD THING
THERE'S A FULL MOON
357
00:20:12,750 --> 00:20:16,580
SO WE CAN SEE
WHAT WE'RE DOING.
358
00:20:16,580 --> 00:20:17,670
OH!
359
00:20:17,670 --> 00:20:19,710
THAT'S A FULL MOON.
360
00:20:19,710 --> 00:20:21,710
MY MAGIC MUST BE BACK.
361
00:20:21,710 --> 00:20:24,250
MAGIC, MAKE SEBASTIAN
362
00:20:24,250 --> 00:20:26,540
HIS OLD SELF.
363
00:20:28,750 --> 00:20:32,790
THIS MAGIC STUFF IS
HARDER THAN I THOUGHT.
364
00:20:32,790 --> 00:20:34,710
TRY USING IT
ON THOSE HUMANS.
365
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
HURRY!
366
00:20:35,710 --> 00:20:36,960
READY?
367
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
READY!
368
00:20:38,080 --> 00:20:39,290
AIM!
369
00:20:39,290 --> 00:20:40,330
AIM!
370
00:20:40,330 --> 00:20:43,620
I WISH THERE WEREN'T
ANY HUMANS AROUND.
371
00:20:43,620 --> 00:20:46,000
FIRE!
372
00:20:46,000 --> 00:20:47,620
FIRE!
373
00:20:52,000 --> 00:20:54,040
WHAT HAVE I DONE?
374
00:20:54,040 --> 00:20:57,790
I WISH NONE OF THIS
HAD EVER HAPPENED.
375
00:21:08,210 --> 00:21:11,500
I HAVE A WEIRD FEELING
ABOUT THIS.
376
00:21:11,500 --> 00:21:15,120
MAYBE WE SHOULDN'T
BE FOOLING WITH MAGIC.
377
00:21:15,120 --> 00:21:17,210
YOU THINK SO?
378
00:21:17,210 --> 00:21:19,170
TRUST ME.
379
00:21:19,170 --> 00:21:20,380
HEY!
380
00:21:20,380 --> 00:21:21,540
UHH!
381
00:21:21,540 --> 00:21:24,670
AREN'T ONE OF YOU
GOING TO STEP...
382
00:21:24,670 --> 00:21:26,920
INSIDE?
383
00:21:26,920 --> 00:21:31,670
YEAH, RIGHT.
YEAH, RIGHT.
YEAH, RIGHT.
384
00:21:31,670 --> 00:21:32,710
[SNORES]
385
00:21:32,710 --> 00:21:33,880
I WANNA BE--
386
00:21:33,880 --> 00:21:36,710
[SNORES]
A GREAT BIG CRAB.
387
00:21:36,710 --> 00:21:37,920
[SNORES]
388
00:21:37,920 --> 00:21:40,580
I WANNA BE--[SNORES]
389
00:21:40,580 --> 00:21:43,330
A GREAT BIG CRAB.
390
00:21:45,920 --> 00:21:47,790
OH, HELLO, ARIEL.
391
00:21:47,790 --> 00:21:49,830
WHAT ARE YOU
ALL LOOKING AT?
392
00:21:49,830 --> 00:21:52,580
THE BIGGEST LITTLE
CRAB UNDER THE SEA.
393
00:21:52,580 --> 00:21:56,120
WHY AM I THE BIG SHOT
ALL OF THE SUDDEN?
394
00:21:56,120 --> 00:21:59,880
WELL, BECAUSE YOU
HAVE A BIG HEART
395
00:21:59,880 --> 00:22:02,380
AND A BIG SMILE.
396
00:22:02,380 --> 00:22:05,000
AND A BIG MOUTH.
397
00:22:06,790 --> 00:22:10,000
AND BEING AROUND YOU
IS BIG FUN.
398
00:22:10,000 --> 00:22:11,790
OH, THAT'S SWEET.
399
00:22:11,790 --> 00:22:14,460
BUT I'M
NOT A BIG CRAB.
400
00:22:14,460 --> 00:22:18,170
I'M A PUNY
LITTLE CRAB.
401
00:22:18,170 --> 00:22:21,250
WITH LOTS
OF WONDERFUL FRIENDS.
402
00:22:21,250 --> 00:22:22,710
HA HA.
403
00:22:22,710 --> 00:22:25,000
OH, SEBASTIAN.
404
00:22:25,000 --> 00:22:26,040
AAH!
405
00:22:26,040 --> 00:22:28,920
WE LIKE YOU JUST
THE WAY YOU ARE.
406
00:22:28,920 --> 00:22:30,040
THEN DON'T CRUSH ME,
407
00:22:30,040 --> 00:22:31,880
OR I WON'T BE
THE WAY I AM ANYMORE.
408
00:22:31,880 --> 00:22:34,460
I'LL BE CRABCAKES.
26173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.