All language subtitles for The Messenger 2019.pl
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,360 --> 00:03:12,317
Wychodziæ!
Ju¿!
2
00:04:03,400 --> 00:04:04,719
Panie oficerze.
3
00:04:05,759 --> 00:04:07,318
Córka ma tylko szeœæ lat.
4
00:04:08,360 --> 00:04:10,556
Uczê j¹ niemieckiego.
5
00:04:11,840 --> 00:04:13,557
Mo¿e panu zaœpiewaæ.
6
00:04:18,519 --> 00:04:19,954
Choineczko
7
00:04:20,720 --> 00:04:22,119
Choineczko
8
00:04:22,920 --> 00:04:25,957
Jak piêkne s¹ twoje ga³¹zki
9
00:04:33,319 --> 00:04:34,754
Panie s¹ Volksdeutschami?
10
00:04:35,800 --> 00:04:36,709
Nie.
11
00:04:37,319 --> 00:04:40,153
Studiowa³am malarstwo w Wiedniu,
cztery lata.
12
00:04:43,360 --> 00:04:45,317
Tylko jedna strona jest w³aœciwa.
13
00:04:45,439 --> 00:04:46,588
Mo¿e pani wybraæ.
14
00:04:50,120 --> 00:04:51,519
Nie rozumiem.
15
00:04:52,399 --> 00:04:54,550
- Mamy przejϾ?
- Wskazaæ.
16
00:04:55,720 --> 00:04:57,949
Tê albo tamt¹.
17
00:05:01,879 --> 00:05:02,995
Dlaczego?
18
00:05:04,199 --> 00:05:05,793
Ta czy tamta?
19
00:05:12,560 --> 00:05:13,834
Nie mogê.
20
00:05:25,000 --> 00:05:26,228
Po³owa i tak musi.
21
00:05:28,480 --> 00:05:29,959
Reszka — wy,
orze³ — oni.
22
00:05:48,279 --> 00:05:50,430
Orze³.
Ci zostaj¹.
23
00:05:54,560 --> 00:05:56,630
Oddzia³ na moja komendê!
BacznoϾ!
24
00:06:00,639 --> 00:06:01,959
W ty³ zwrot!
25
00:06:10,439 --> 00:06:11,555
£aduj!
26
00:06:14,800 --> 00:06:15,915
Cel!
27
00:06:16,439 --> 00:06:17,190
Pal!
28
00:07:29,519 --> 00:07:30,271
CzeϾ.
29
00:07:30,439 --> 00:07:33,238
- No, wreszcie! Jak leci?
- Ca³kiem, ca³kiem.
30
00:07:34,199 --> 00:07:35,759
Daj mi minutê.
31
00:07:37,279 --> 00:07:40,317
Czeœæ, ma³a.
Mo¿e gdzieœ razem wyskoczymy?
32
00:07:40,439 --> 00:07:42,192
- Tom, nie b¹dŸ g³upi.
- Nie.
33
00:07:42,319 --> 00:07:43,832
Nie b¹dŸ taka...
34
00:07:43,959 --> 00:07:45,314
Poka¿ tê œliczn¹ buŸkê.
35
00:07:46,279 --> 00:07:47,678
Panowie oficerowie!
36
00:07:48,639 --> 00:07:49,550
Nie wtr¹caj siê.
37
00:07:49,720 --> 00:07:53,314
- Nie twoja sprawa.
- Ojciec wychowa³ mnie na u³ana,
38
00:07:53,519 --> 00:07:55,875
- wiêc jednak moja.
- Daj spokój, Tom.
39
00:07:56,000 --> 00:07:58,435
S³ysza³eœ go.
To nie jest angielski.
40
00:07:59,600 --> 00:08:00,795
Co powiedzia³eœ?
41
00:08:01,240 --> 00:08:03,151
Zrozumia³ pan wystarczaj¹co dobrze.
42
00:08:03,800 --> 00:08:05,790
- Nie jesteœ nawet Angolem!
- Racja.
43
00:08:06,040 --> 00:08:06,995
Nie jestem.
44
00:08:07,120 --> 00:08:11,273
Jestem za to przyjacielem
pu³kownika Davida Schillinga,
45
00:08:11,480 --> 00:08:12,959
pañskiego prze³o¿onego.
46
00:08:13,319 --> 00:08:14,673
Chc¹ panowie w to brn¹æ?
47
00:08:14,920 --> 00:08:16,593
Nie warto siê w to pakowaæ.
48
00:08:17,040 --> 00:08:18,519
ChodŸ, idziemy.
49
00:08:30,519 --> 00:08:33,033
Usi¹dê sobie tu obok, kochanie.
50
00:08:33,159 --> 00:08:35,275
Zjedzmy coœ, wci¹¿ jestem g³odny.
51
00:08:38,279 --> 00:08:40,032
Hej, kolego, obs³u¿ysz nas?
52
00:08:46,519 --> 00:08:47,953
Pan pozwoli?
53
00:08:48,720 --> 00:08:50,711
Mam doœæ oficerów na dziœ.
54
00:08:51,360 --> 00:08:54,078
Obawiam siê, ¿e te¿ jestem oficerem.
55
00:08:54,200 --> 00:08:56,236
Porucznik Jan Kwiatkowski.
56
00:08:56,480 --> 00:08:58,197
- Wojsko polskie.
- Polskie?
57
00:08:58,799 --> 00:09:00,437
To zaryzykujê.
58
00:09:00,559 --> 00:09:02,551
Dorothea Anderson.
Doris.
59
00:09:04,200 --> 00:09:06,032
Proszê, niech pani siada.
60
00:09:18,360 --> 00:09:20,270
Naprawdê zna pan jego dowódcê?
61
00:09:21,000 --> 00:09:22,831
Szczerze mówi¹c, nie.
62
00:09:22,960 --> 00:09:24,394
Poka¿ê coœ pani.
63
00:09:25,600 --> 00:09:27,398
Mam za to pamiêæ do twarzy
64
00:09:27,639 --> 00:09:31,428
i rozró¿niam alianckie insygnia,
co bywa przydatne.
65
00:09:32,120 --> 00:09:36,192
W imieniu personelu chcê przekazaæ,
¿e jest pan tu bardzo mile widziany.
66
00:09:38,559 --> 00:09:39,788
Dziêkujê.
67
00:09:41,919 --> 00:09:43,876
- Zatrzyma³ siê pan w hotelu?
- Nie.
68
00:09:44,240 --> 00:09:46,629
Mieszkam obok, na Burleight Street,
69
00:09:46,879 --> 00:09:50,076
- Jem tu z braku kuponów na jajka.
- Te¿ nie mam kuponów.
70
00:09:50,200 --> 00:09:52,157
W³aœnie przylecia³am ze Szwecji.
71
00:09:52,399 --> 00:09:53,629
Nikogo tu nie znam.
72
00:09:54,240 --> 00:09:59,029
Chêtnie zaprosi³bym pani¹ na œniadanie,
ale niestety wyje¿d¿am z Anglii.
73
00:12:02,240 --> 00:12:03,753
Panowie, proszê za mn¹.
74
00:12:05,320 --> 00:12:08,437
Premier przyjmie panów za kwadrans.
75
00:12:08,559 --> 00:12:11,597
Czas spotkania to 12 minut.
76
00:12:39,200 --> 00:12:40,394
Mogê pomóc, sir?
77
00:12:40,519 --> 00:12:41,668
Nie, dziêkujê.
78
00:12:42,039 --> 00:12:43,996
Odpoczywam w drodze do jednostki.
79
00:12:47,200 --> 00:12:48,110
Dokumenty!
80
00:12:49,600 --> 00:12:50,509
Co zrobi³em?
81
00:12:51,720 --> 00:12:53,915
Jestem amerykañskim oficerem.
82
00:12:55,240 --> 00:12:56,832
Gdzieœ tu mam papiery.
83
00:12:57,240 --> 00:12:58,274
Zaraz...
84
00:13:16,759 --> 00:13:17,908
Dwa n...
85
00:13:20,000 --> 00:13:22,037
Donnerstag, to znaczy czwartek.
86
00:13:22,960 --> 00:13:24,279
Bystry jesteœ.
87
00:13:44,080 --> 00:13:46,116
- Panie premierze.
- Winstonie.
88
00:13:47,120 --> 00:13:50,953
Pozwól przedstawiæ sobie.
Kapitan Jan Nowak,
89
00:13:51,159 --> 00:13:53,150
- Prosto z Warszawy.
- Nowak.
90
00:13:54,759 --> 00:13:57,956
Cudem wydosta³ siê pan z Warszawy
91
00:13:59,000 --> 00:14:00,876
i chce pan tam znowu wróciæ?
92
00:14:01,159 --> 00:14:04,231
Szanuj¹cy siê kurier
nie podró¿uje tylko w jedn¹ stronê.
93
00:14:05,639 --> 00:14:10,395
Niech pan powie tam, w Warszawie,
¿e jesteœmy i bêdziemy
94
00:14:10,600 --> 00:14:13,672
niez³omnymi przyjació³mi waszego kraju.
95
00:14:13,960 --> 00:14:17,270
Ale teraz le¿y on
w sowieckim teatrze wojny
96
00:14:17,519 --> 00:14:19,317
i ¿adne dzia³ania militarne
97
00:14:19,559 --> 00:14:22,472
nie mog¹ byæ podejmowane
bez zgody sowietów.
98
00:14:25,080 --> 00:14:27,514
Tu nie chodzi
o terytorium powojennej Polski
99
00:14:27,759 --> 00:14:29,591
le¿¹cej bardziej na wschód
100
00:14:29,799 --> 00:14:31,234
czy na zachód.
101
00:14:31,360 --> 00:14:33,077
Sowieci zrobi¹ z Polski
102
00:14:33,279 --> 00:14:36,033
swoj¹ 17. republikê.
Chodzi o wolnoϾ kraju,
103
00:14:36,279 --> 00:14:37,918
za który brytyjski rz¹d,
104
00:14:38,159 --> 00:14:40,355
pod wodz¹ premiera Chamberlaina...
105
00:14:40,600 --> 00:14:41,509
Nowak!
106
00:14:41,639 --> 00:14:45,873
Nie wyœlê ani RAF-u,
ani brygady Sosabowskiego
107
00:14:46,120 --> 00:14:48,157
do strefy dzia³añ wojennych.
108
00:14:48,440 --> 00:14:53,037
Niech wasza Armia Krajowa
zapomni o powstaniu
109
00:14:54,679 --> 00:14:57,034
i czeka na Sowietów.
110
00:15:59,399 --> 00:16:00,514
Gotowi?
111
00:16:06,600 --> 00:16:07,919
Poruczniku!
112
00:16:08,639 --> 00:16:11,234
- To pana pierwszy skok?
- Nie, trzeci!
113
00:16:11,360 --> 00:16:12,918
Byle nie ostatni.
114
00:16:13,039 --> 00:16:13,950
Halo!
115
00:16:23,399 --> 00:16:24,355
Skacz!
116
00:16:25,320 --> 00:16:26,230
Skacz!
117
00:16:27,240 --> 00:16:28,196
Skacz!
118
00:16:29,559 --> 00:16:30,470
Skacz!
119
00:16:58,200 --> 00:17:00,714
Poruczniku!
Rêce na piersi!
120
00:17:09,359 --> 00:17:10,713
Wszystko dobrze?
121
00:17:11,759 --> 00:17:13,114
Chyba z³ama³em rêkê.
122
00:17:14,559 --> 00:17:17,472
Na nastêpny skok pozwol¹ panu
dopiero po wojnie!
123
00:17:58,279 --> 00:17:59,509
Obersturmbannführer!
124
00:17:59,640 --> 00:18:00,596
Wróci³ pan?
125
00:18:01,039 --> 00:18:02,598
Mo¿na tak powiedzieæ.
126
00:18:03,319 --> 00:18:04,833
Himmler mnie przys³a³.
127
00:18:05,920 --> 00:18:07,797
Chwilowo zajmê pana gabinet.
128
00:18:09,279 --> 00:18:12,875
Nasz agent w Londynie
nada³ to poczt¹ dyplomatyczn¹,
129
00:18:13,160 --> 00:18:14,480
przez Madryt.
130
00:18:15,960 --> 00:18:17,597
Zdolny, dobra kreska.
131
00:18:17,799 --> 00:18:21,269
Nie móg³ go sfotografowaæ?
Przystojny m³ody cz³owiek.
132
00:18:22,359 --> 00:18:23,759
Typ nawet aryjski.
133
00:18:24,920 --> 00:18:26,398
Dlaczego to ogl¹damy?
134
00:18:27,079 --> 00:18:31,118
Ten przystojny m³ody cz³owiek
to porucznik Jan Kwiatkowski.
135
00:18:31,240 --> 00:18:32,150
Pó³ roku temu
136
00:18:32,359 --> 00:18:34,714
dotar³ przez Sztokholm do Londynu
137
00:18:34,839 --> 00:18:37,308
kana³ami organizacji „Za³oga”.
138
00:18:37,599 --> 00:18:40,240
- Ten wasz konfident...
- Jarach.
139
00:18:40,359 --> 00:18:41,794
Jarach donosi,
140
00:18:42,039 --> 00:18:44,111
¿e przerzucili ju¿ na Wyspy
141
00:18:44,359 --> 00:18:45,713
kilkanaœcie osób.
142
00:18:45,839 --> 00:18:47,432
Czemu ten jest taki wa¿ny?
143
00:18:48,720 --> 00:18:51,633
Kwiatkowskiego
przerzucili dwukrotnie...
144
00:18:51,759 --> 00:18:52,829
W tê sam¹ stronê.
145
00:18:53,480 --> 00:18:54,709
Kurier...
146
00:18:55,119 --> 00:18:56,029
No, no...
147
00:18:57,359 --> 00:18:59,192
Z kim spotka³ siê w Londynie?
148
00:18:59,920 --> 00:19:02,480
Z Miko³ajczykiem, Edenem i Churchillem.
149
00:19:04,079 --> 00:19:06,151
Tak jest, z Winstonem Churchillem.
150
00:19:06,400 --> 00:19:09,518
To z kim spotka siê w Warszawie?
151
00:19:11,640 --> 00:19:13,756
- Witze?
- Z Borem.
152
00:19:17,799 --> 00:19:19,119
Panowie.
153
00:19:19,960 --> 00:19:24,796
Reichsführer przys³a³ mnie,
bym nawi¹za³ kontakt z dowódc¹ AK.
154
00:19:24,920 --> 00:19:27,150
I to zanim Rosjanie zajm¹ Warszawê
155
00:19:27,400 --> 00:19:30,357
i zgarn¹ Komendê AK w swoje ³apy.
156
00:19:31,279 --> 00:19:32,917
Rosjanie zajm¹ Warszawê?
157
00:19:33,720 --> 00:19:35,278
Sturmbannführer.
158
00:19:35,519 --> 00:19:37,909
Jako oficer SD nie powinien pan
159
00:19:38,200 --> 00:19:41,431
czerpaæ wiedzy
z przemówieñ radiowych ministra Rzeszy.
160
00:19:41,880 --> 00:19:43,200
Ten Kwiatkowski...
161
00:19:44,599 --> 00:19:46,636
Jeœli Bóg jest naprawdê z nami,
162
00:19:46,880 --> 00:19:49,155
pomo¿e nam zmieniæ losy tej wojny.
163
00:20:41,200 --> 00:20:43,076
Tak jest, panie Reichsführer.
164
00:20:43,240 --> 00:20:47,551
Kwiatkowski
to najlepszy sposób dotarcia do Bora.
165
00:20:48,319 --> 00:20:49,469
Tak jest.
166
00:20:50,319 --> 00:20:52,152
Bardzo dobrze pan to uj¹³.
167
00:20:52,480 --> 00:20:55,471
„Zwyk³y kurier
mo¿e zostaæ pos³añcem bogów”.
168
00:21:01,960 --> 00:21:03,279
Co za idiota.
169
00:21:23,759 --> 00:21:25,034
Warszawa...
170
00:21:26,960 --> 00:21:27,994
Poczekaj.
171
00:21:43,160 --> 00:21:46,835
Musi pan byæ bardziej ostro¿ny.
My jeŸdzimy lew¹ stron¹.
172
00:21:46,960 --> 00:21:50,714
To nie wina oficera,
tylko cholernego Jankesa za kierownic¹.
173
00:25:06,160 --> 00:25:08,116
Mo¿emy zamieniæ siê miejscami?
174
00:25:08,480 --> 00:25:09,878
Dziêkujê.
175
00:25:18,960 --> 00:25:20,553
To pani!
Co za przypadek.
176
00:25:20,759 --> 00:25:24,309
¯aden przypadek.
Widzia³am, jak pan wchodzi do kina.
177
00:25:24,799 --> 00:25:26,393
Mia³ pan wyjechaæ.
178
00:25:28,440 --> 00:25:30,635
Jestem winien pani œniadanie.
179
00:25:30,759 --> 00:25:32,478
Ma pan ju¿ te kupony?
180
00:25:39,559 --> 00:25:40,470
Przepraszam.
181
00:25:40,759 --> 00:25:43,115
Mam lepszy pomys³.
Pójdziemy na bal.
182
00:25:48,240 --> 00:25:50,116
Pan nie ¿artuje, poruczniku?
183
00:25:50,839 --> 00:25:51,750
To dla pani.
184
00:26:01,240 --> 00:26:02,673
Przepraszam na chwilê.
185
00:26:02,920 --> 00:26:05,069
- Kto to jest?
- Zaraz wracam.
186
00:28:08,359 --> 00:28:10,192
Nie wiem, czy kobietom tu wolno.
187
00:28:10,960 --> 00:28:12,836
Znów spotkaliœmy siê za póŸno.
188
00:28:12,960 --> 00:28:14,678
Muszê natychmiast wyjechaæ.
189
00:28:15,720 --> 00:28:17,357
Mo¿e siê jeszcze spotkamy.
190
00:28:17,559 --> 00:28:18,595
Kiedyœ.
191
00:28:19,359 --> 00:28:20,588
Daleko st¹d,
192
00:28:21,720 --> 00:28:23,118
w odleg³ym mieœcie,
193
00:28:23,799 --> 00:28:26,189
jest piêkny koœció³, a przed nim
194
00:28:26,920 --> 00:28:30,071
Jezus nios¹cy Krzy¿ na plecach,
195
00:28:30,839 --> 00:28:33,354
jakby wskazywa³ ludziom drogê.
196
00:28:35,400 --> 00:28:38,074
Bêdê siê tam modli³,
¿ebyœmy znów siê spotkali.
197
00:28:38,640 --> 00:28:39,755
Modli³?
198
00:28:40,279 --> 00:28:41,190
Tak.
199
00:28:42,079 --> 00:28:43,513
Czasem ¿a³ujê,
200
00:28:43,799 --> 00:28:45,278
¿e nie jest pan Jankesem.
201
00:28:46,440 --> 00:28:49,079
Burleight Street 21B,
mieszkania 5.
202
00:29:08,559 --> 00:29:10,789
- Zaskoczony?
- A powinienem byæ?
203
00:29:11,599 --> 00:29:12,953
Ja siê sobie dziwiê.
204
00:29:14,200 --> 00:29:16,430
To nie przeszkodzi chyba pani wejϾ?
205
00:29:17,240 --> 00:29:19,151
Teraz ju¿ nic mi nie przeszkodzi.
206
00:29:21,240 --> 00:29:22,469
Dobry wieczór pani.
207
00:29:22,799 --> 00:29:25,679
Poruczniku,
musimy niezw³ocznie porozmawiaæ.
208
00:29:25,799 --> 00:29:28,519
W³aœnie wychodzi³am.
Do zobaczenia.
209
00:30:01,200 --> 00:30:02,519
Wystraszy³em pana?
210
00:30:03,599 --> 00:30:06,592
- Dzieñ dobry.
- Pan wsiada, musimy porozmawiaæ.
211
00:30:12,680 --> 00:30:17,151
Dostajemy meldunki, ¿e RAF zrzuca
skoczków w Generalnym Gubernatorstwie.
212
00:30:17,279 --> 00:30:20,113
Ostatnio wyl¹dowa³ nawet
brytyjski samolot.
213
00:30:20,359 --> 00:30:21,269
Pod Tarnowem.
214
00:30:22,079 --> 00:30:25,993
Przed wyjazdem do Tarnowa,
niech pan wyœle samolot do Bremerhaven.
215
00:30:26,119 --> 00:30:30,078
Gdy tylko nasz angielski agent
zejdzie z pok³adu U-Boota,
216
00:30:30,359 --> 00:30:32,351
- ma tu przylecieæ.
- Do Warszawy?
217
00:30:33,400 --> 00:30:35,630
Pod¹¿a za Kwiatkowskim krok w krok.
218
00:30:35,759 --> 00:30:38,912
Gdy Kwiatkowski wyl¹duje w Polsce,
on te¿ powinien tu byæ.
219
00:31:07,960 --> 00:31:08,869
Cholera.
220
00:31:09,960 --> 00:31:11,871
Teraz muszê do Polski.
221
00:31:17,640 --> 00:31:19,313
Dobry wieczór, poruczniku.
222
00:31:19,759 --> 00:31:21,034
Co jest, koledzy?
223
00:31:21,160 --> 00:31:23,799
Proszê odjechaæ.
Nie mo¿e pan tu parkowaæ.
224
00:31:25,319 --> 00:31:26,230
Teraz?
225
00:31:26,359 --> 00:31:28,874
Tak, poruczniku.
Teraz.
226
00:31:45,160 --> 00:31:46,798
Cholerni Jankesi.
227
00:33:27,720 --> 00:33:30,439
Majorze, porucznik Nowak.
Moje dokumenty.
228
00:33:30,559 --> 00:33:32,153
Proszê o wpisanie mnie
229
00:33:32,279 --> 00:33:33,998
na najbli¿szy lot do Polski.
230
00:33:35,000 --> 00:33:38,595
Proszê zagl¹daæ codziennie o 5 i 17
i pytaæ o lot.
231
00:33:39,720 --> 00:33:42,075
- Jak d³ugo to potrwa?
- Mo¿e 24 godziny,
232
00:33:42,319 --> 00:33:43,640
mo¿e 24 dni.
233
00:33:44,160 --> 00:33:45,594
Musi pan byæ cierpliwy.
234
00:33:46,759 --> 00:33:48,114
Muszê lecieæ teraz.
235
00:33:48,240 --> 00:33:50,197
Za 24 godziny mo¿e byæ za póŸno.
236
00:34:15,000 --> 00:34:16,751
Widzi pan, co siê tu dzieje?
237
00:34:16,880 --> 00:34:19,440
- Muszê siê dostaæ do Polski!
- Rozumiem,
238
00:34:19,639 --> 00:34:21,550
ale my tu prowadzimy wojnê.
239
00:34:21,679 --> 00:34:23,318
Widzi pan?
Prawdziw¹ wojnê.
240
00:34:23,559 --> 00:34:26,119
Chcia³bym, aby moja
by³a mniej prawdziwa.
241
00:34:26,239 --> 00:34:28,072
Ka¿dy ma swoj¹ wojnê.
242
00:34:28,159 --> 00:34:31,117
Dla œwiata pañska
nie jest najwa¿niejsza.
243
00:34:31,239 --> 00:34:32,753
Proszê codziennie pytaæ.
244
00:35:55,000 --> 00:35:56,195
Nie ma pan kwatery?
245
00:35:57,400 --> 00:35:58,878
Nie potrzebujê kwatery.
246
00:35:59,000 --> 00:36:01,798
Nie odejdê,
póki nie wpisze mnie pan na lot.
247
00:36:04,119 --> 00:36:06,873
To mo¿na podci¹gn¹æ
pod niesubordynacjê.
248
00:36:07,320 --> 00:36:08,230
A nawet bunt.
249
00:36:10,599 --> 00:36:12,159
Organizujê tysi¹ce lotów,
250
00:36:12,440 --> 00:36:16,070
¿eby zaopatrzyæ partyzantów we
Francji, Jugos³awii i Grecji.
251
00:36:16,360 --> 00:36:19,318
- We Francji mamy drugi front...
- W Polsce pierwszy.
252
00:36:20,519 --> 00:36:23,239
To wojna Sowietów.
Tam nic nie zale¿y ode mnie.
253
00:36:23,360 --> 00:36:24,588
Zdradzê panu sekret.
254
00:36:26,800 --> 00:36:30,030
Tylko nikomu ani s³owa,
choæby pana r¹bali na kawa³ki.
255
00:36:30,159 --> 00:36:34,472
Teraz, w tej jednej chwili,
w ci¹gu piêciu lat cholernej wojny,
256
00:36:35,079 --> 00:36:36,672
w tej jedynej chwili,
257
00:36:36,920 --> 00:36:40,436
która za chwilê minie, i znów nic
nie bêdzie od pana zale¿a³o,
258
00:36:40,840 --> 00:36:44,117
w³aœnie teraz, tylko tu i teraz,
przez jedn¹ minutê,
259
00:36:45,159 --> 00:36:47,548
los Polski zale¿y ode mnie i od pana.
260
00:36:48,719 --> 00:36:51,074
Wrzuæcie tu wszystko zwi¹zane z Angli¹.
261
00:36:51,199 --> 00:36:53,918
Papierosy, zapa³ki,
stare bilety, przepustki,
262
00:36:54,039 --> 00:36:56,349
konserwy, dokumenty, broñ osobist¹.
263
00:37:02,000 --> 00:37:04,559
Wszystko odda³em
przed wejœciem do samolotu.
264
00:37:04,840 --> 00:37:06,239
SprawdŸ jeszcze raz.
265
00:37:06,400 --> 00:37:07,594
Wyrwa³ pan metki?
266
00:37:08,159 --> 00:37:09,195
Wypru³em.
267
00:37:14,559 --> 00:37:15,469
Ma pan broñ?
268
00:37:15,719 --> 00:37:17,039
Nie pobra³em.
269
00:37:18,079 --> 00:37:19,400
Na wszelki wypadek.
270
00:37:38,559 --> 00:37:40,436
Przygotowaæ siê do l¹dowania!
271
00:38:30,440 --> 00:38:31,713
S³yszy pan?
272
00:38:31,840 --> 00:38:35,275
Dwusilnikowa Dakota.
Raczej nie bêd¹ nas bombardowaæ.
273
00:38:35,400 --> 00:38:36,913
Ilu ma pan ludzi?
274
00:38:37,719 --> 00:38:38,869
To mechanicy.
275
00:38:39,440 --> 00:38:40,510
Miejsca l¹dowania
276
00:38:40,760 --> 00:38:42,989
pilnuje co najmniej stu partyzantów.
277
00:38:43,840 --> 00:38:46,070
Nie wyœlê tam dwunastu mechaników.
278
00:38:47,320 --> 00:38:49,072
To bunt, panie poruczniku!
279
00:38:49,320 --> 00:38:50,753
Tak, ale nie g³upota.
280
00:38:52,320 --> 00:38:54,914
Proszê wezwaæ SS z Tarnowa.
Wtedy pojedziemy.
281
00:42:04,599 --> 00:42:05,795
Nie mamy...
282
00:42:07,960 --> 00:42:10,759
Pytaj¹, czy wystartujemy
w tych warunkach.
283
00:42:11,000 --> 00:42:12,434
Nie, musimy roz³adowaæ
284
00:42:12,760 --> 00:42:13,954
i spaliæ samolot.
285
00:42:47,800 --> 00:42:49,074
Szybko!
286
00:42:50,039 --> 00:42:50,949
Dalej!
287
00:48:28,159 --> 00:48:29,797
Ogniska jeszcze siê dymi¹.
288
00:48:38,000 --> 00:48:40,275
Samolot siê zagrzeba³,
wykopywali go.
289
00:48:40,400 --> 00:48:42,277
Nadam wiadomoϾ do Luftwaffe.
290
00:48:42,880 --> 00:48:45,315
Musimy przeczesaæ cha³upy,
dworce i drogi.
291
00:48:45,440 --> 00:48:46,554
Kogo szukamy?
292
00:48:47,800 --> 00:48:48,994
Tego cz³owieka.
293
00:48:49,519 --> 00:48:51,157
Pan pojedzie na dworzec.
294
00:48:51,280 --> 00:48:53,510
- My sprawdzimy cha³upy.
- Tak jest!
295
00:52:12,599 --> 00:52:13,829
Niech przestanie kurzyæ.
296
00:52:17,840 --> 00:52:20,992
Gdzie s¹ jej ma¿ i synowie?
U bandytów?
297
00:52:21,440 --> 00:52:25,398
M¹¿ Stolarskiej zagin¹³ jeszcze w '39.
298
00:52:26,000 --> 00:52:27,751
Starszy syn aresztowany.
299
00:52:28,679 --> 00:52:31,512
M³odszy byæ mo¿e w lesie,
300
00:52:32,960 --> 00:52:34,280
ale raczej nie ¿yje.
301
00:52:35,559 --> 00:52:36,630
Pytaj, gdzie m³ody.
302
00:52:50,880 --> 00:52:53,110
Zapytaj, czy widzia³a jakichœ obcych.
303
00:53:00,239 --> 00:53:01,559
Niech odpowie.
304
00:53:02,000 --> 00:53:03,956
Co pan robi?
Witze?
305
00:53:09,239 --> 00:53:10,355
Czemu p³aka³a?
306
00:53:21,199 --> 00:53:22,349
Spaliæ cha³upê.
307
00:53:35,159 --> 00:53:36,434
Panie oficerze...
308
00:53:36,920 --> 00:53:38,148
Szkoda dobra...
309
00:53:39,039 --> 00:53:40,916
Nie jesteœmy z³odziejami.
310
00:53:43,480 --> 00:53:44,594
Na stacjê.
311
00:53:46,280 --> 00:53:47,918
Jedzie pan, poruczniku?
312
00:59:15,119 --> 00:59:16,632
Nie wysiadaæ!
313
00:59:16,760 --> 00:59:18,909
Nie wysiadaæ!
Czekaæ w poci¹gu!
314
00:59:22,119 --> 00:59:24,429
Kontrola.
Nikt nie opuszcza poci¹gu!
315
00:59:24,559 --> 00:59:25,469
Proszê.
316
00:59:29,920 --> 00:59:31,034
Za mn¹!
317
00:59:35,400 --> 00:59:37,072
Dokumenty!
Czapkê zdj¹æ!
318
00:59:52,719 --> 00:59:53,789
Dokumenty!
319
00:59:54,199 --> 00:59:55,554
Czapkê zdj¹æ!
320
01:00:06,079 --> 01:00:07,195
Dokumenty!
321
01:00:10,440 --> 01:00:11,635
Kapelusz zdj¹æ!
322
01:00:27,199 --> 01:00:28,519
Czapkê zdj¹æ!
323
01:00:29,679 --> 01:00:30,795
Dokumenty!
324
01:00:48,000 --> 01:00:48,909
Dokumenty!
325
01:00:50,000 --> 01:00:51,114
Dokumenty!
326
01:00:53,719 --> 01:00:55,039
Czapkê zdj¹æ!
327
01:01:15,719 --> 01:01:16,835
Mo¿na jechaæ.
328
01:01:17,920 --> 01:01:19,751
Meldujcie, gdy go zobaczycie!
329
01:02:47,079 --> 01:02:48,309
BacznoϾ!
330
01:02:49,000 --> 01:02:49,956
Ognia!
331
01:04:14,679 --> 01:04:15,635
Tego tam.
332
01:04:23,239 --> 01:04:24,230
I tamtego.
333
01:04:32,440 --> 01:04:34,476
Ty! Otworzyæ walizki.
Dokumenty.
334
01:04:41,639 --> 01:04:43,119
Hej, wy dwaj!
335
01:04:43,880 --> 01:04:45,552
Papiery.
Otworzyæ walizki.
336
01:06:36,079 --> 01:06:38,798
Bo¿e...
Ranni, którzy nie dojechali.
337
01:08:51,960 --> 01:08:54,235
Przyjecha³ nocnym poci¹giem z Krakowa.
338
01:08:56,960 --> 01:08:59,235
Niech to!
Witze, mieliœcie go!
339
01:08:59,880 --> 01:09:02,997
Jeszcze jeden b³¹d
i spiszemy tê operacjê na straty.
340
01:09:03,119 --> 01:09:04,837
Tak jest, Obersturmbannführer.
341
01:09:05,920 --> 01:09:07,831
Oni chc¹ nas wszystkich zabiæ.
342
01:09:07,960 --> 01:09:10,429
Szykuj¹ siê do tego od lat.
343
01:09:11,319 --> 01:09:12,878
Knuj¹, konspiruj¹.
344
01:09:13,399 --> 01:09:16,391
Maj¹ najwiêksz¹
podziemn¹ armiê w Europie.
345
01:09:16,520 --> 01:09:20,354
I to siê stanie, Witze.
Nied³ugo, mo¿e nawet dziœ...
346
01:09:21,239 --> 01:09:22,274
Himmler kaza³ mi
347
01:09:22,560 --> 01:09:26,917
spotkaæ siê z Borem i przekonaæ go,
¿e to Rosjanie s¹ ich wrogami.
348
01:09:28,119 --> 01:09:31,112
My...
My jesteœmy tylko mniejszym z³em.
349
01:09:31,399 --> 01:09:34,279
Polacy nas i Sowietów
utopiliby w ³y¿ce wody.
350
01:09:38,880 --> 01:09:41,269
Mamy kogoœ,
kto widzia³ Kwiatkowskiego?
351
01:09:42,279 --> 01:09:43,509
Tylko Jaracha.
352
01:09:43,640 --> 01:09:45,994
Resztê aresztowa³o gdyñskie gestapo.
353
01:09:49,920 --> 01:09:51,239
Jeszcze jedno.
354
01:09:51,399 --> 01:09:54,233
W nocy przyby³ ten agent z Londynu.
355
01:12:20,279 --> 01:12:23,431
Obersturmbannführer Steiger,
Sturmbannführer Witze.
356
01:12:25,199 --> 01:12:27,840
Wys³ali panowie po mnie
samolot transportowy.
357
01:12:30,840 --> 01:12:32,637
Co za mi³a niespodzianka.
358
01:12:34,880 --> 01:12:36,234
Jak podró¿?
359
01:12:36,720 --> 01:12:39,757
W œmierdz¹cym U-Boocie,
czy lodowatym samolocie?
360
01:12:43,680 --> 01:12:44,875
Co ja tu robiê?
361
01:12:45,800 --> 01:12:47,438
Nie mówiê nawet po polsku.
362
01:12:48,000 --> 01:12:52,551
Nie chce byæ nieuprzejmy,
ale mia³em byæ przeniesiony do Niemiec.
363
01:12:52,960 --> 01:12:54,871
Tu wisi na mnie wyrok œmierci.
364
01:12:55,760 --> 01:12:59,993
Chodzi o tego polskiego agenta,
którego spotka³a pani w Londynie.
365
01:13:00,279 --> 01:13:03,398
Wiemy, ¿e Kwiatkowski
przebywa obecnie w Warszawie.
366
01:13:05,239 --> 01:13:09,597
Mam szukaæ porucznika
b³¹kaj¹c siê po jego rodzinnym mieœcie?
367
01:13:09,720 --> 01:13:11,313
Taki jest panów plan?
368
01:13:11,439 --> 01:13:12,510
Jarach ma adresy,
369
01:13:12,760 --> 01:13:14,751
pod którymi Kwiatkowski bywa³ w '43.
370
01:13:16,279 --> 01:13:17,679
Z nim mam szukaæ kuriera?
371
01:13:18,760 --> 01:13:21,559
Mieliœmy go, ale siê nam wymkn¹³.
372
01:13:22,359 --> 01:13:25,078
Wie, ¿e jest poszukiwanym numer jeden.
373
01:13:25,520 --> 01:13:27,670
Pani jest nasz¹ ostatni¹ nadziej¹.
374
01:13:32,079 --> 01:13:33,274
Mam plan.
375
01:13:34,479 --> 01:13:36,868
Poszukam w Warszawie pewnego koœcio³a.
376
01:13:37,800 --> 01:13:39,234
Proszê pomyœleæ.
377
01:13:39,359 --> 01:13:40,953
Pó³ miliona akowców,
378
01:13:41,159 --> 01:13:43,753
których uzbroimy po zêby!
379
01:13:43,960 --> 01:13:46,917
Jaki to bicz na Rosjan.
380
01:13:47,359 --> 01:13:48,759
Polacy ich nienawidz¹!
381
01:13:48,880 --> 01:13:52,668
Nienawidzili ich bardziej ni¿ nas,
to prawda, ale w '39.
382
01:13:53,920 --> 01:13:56,798
Obawiam siê,
¿e jest ju¿ za póŸno.
383
01:13:57,359 --> 01:14:02,149
Heinrich Himmler jest innego zdania.
Chyba nie bêdzie pani go kwestionowaæ?
384
01:14:02,279 --> 01:14:04,032
Resztê proszê zostawiæ mnie.
385
01:15:36,720 --> 01:15:37,835
Staæ!
386
01:15:40,960 --> 01:15:42,359
Dokumenty, proszê.
387
01:15:54,159 --> 01:15:55,149
Koniec kontroli.
388
01:15:55,439 --> 01:15:57,511
- OdejdŸcie.
- Jesteœmy na s³u¿bie.
389
01:15:58,840 --> 01:15:59,954
My te¿.
390
01:16:03,800 --> 01:16:06,076
Wszystko w porz¹dku.
Dziêkujê.
391
01:21:44,880 --> 01:21:47,076
- Jutro te¿ jedziemy?
- Nie trzeba.
392
01:23:10,239 --> 01:23:11,719
Dzieñ dobry.
393
01:23:11,840 --> 01:23:13,989
- Telefon?
- Tam z ty³u.
394
01:23:27,640 --> 01:23:28,595
Jest tutaj.
395
01:23:28,720 --> 01:23:32,429
Krasiñskich 12.
Mogê zaczekaæ, ale jak d³ugo?
396
01:23:32,600 --> 01:23:33,795
Poœpieszcie siê.
397
01:24:16,199 --> 01:24:17,520
Stój.
398
01:31:05,359 --> 01:31:07,317
Wiêkszoœæ wysz³a godzinê temu.
399
01:31:07,439 --> 01:31:08,998
Mê¿czyŸni po czterdziestce.
400
01:31:09,119 --> 01:31:10,474
Kwiatkowski?
401
01:31:10,640 --> 01:31:13,393
Mo¿emy zgarn¹æ jego
i kolejn¹ ³¹czniczkê.
402
01:31:16,079 --> 01:31:17,069
Albo...
403
01:31:44,520 --> 01:31:46,078
- Proszê mi pomóc.
- Pani?
404
01:31:46,159 --> 01:31:47,309
Nie znam miasta!
405
01:32:01,359 --> 01:32:02,350
Po schodach!
406
01:32:04,600 --> 01:32:05,715
W lewo.
407
01:32:06,640 --> 01:32:08,073
Pierwsze drzwi po lewej.
408
01:32:12,319 --> 01:32:13,229
Biegnij!
409
01:33:09,000 --> 01:33:12,788
Jedynym powodem,
dla którego widzê ciê w Warszawie,
410
01:33:14,000 --> 01:33:15,194
mo¿e byæ to,
411
01:33:16,359 --> 01:33:17,997
¿e jesteœ agentk¹ MI6.
412
01:33:19,680 --> 01:33:22,559
Sam wiesz najlepiej,
¿e nie mogê tego potwierdziæ.
413
01:33:23,720 --> 01:33:25,438
Co za niebywa³y przypadek.
414
01:33:25,680 --> 01:33:28,354
Gdyby nie ta ³apanka, minêlibyœmy siê.
415
01:33:30,399 --> 01:33:32,152
- Masz broñ?
- Nie.
416
01:33:32,600 --> 01:33:34,750
- Dokumenty?
- Mój szwedzki paszport.
417
01:33:35,479 --> 01:33:36,800
Spokojnie.
418
01:34:20,399 --> 01:34:21,912
To tylko moja ³¹czniczka.
419
01:34:22,560 --> 01:34:23,708
Coœ wa¿nego?
420
01:34:24,840 --> 01:34:27,832
Jutro zbierze siê tu KG AK...
421
01:34:28,680 --> 01:34:29,715
Zmieniaj¹ awaryjnie lokal.
422
01:34:31,279 --> 01:34:32,953
Przygotujê ci pos³anie.
423
01:34:33,319 --> 01:34:35,470
- Nie mogê zostaæ.
- Musisz.
424
01:34:36,159 --> 01:34:37,797
Zaraz godzina policyjna.
425
01:34:39,399 --> 01:34:43,917
W³aœcicielka wyjecha³a na wieœ.
Obawia siê wybuchu walk w mieœcie.
426
01:34:44,079 --> 01:34:46,720
Ale coœ ci przygotujê, jedn¹ chwilê.
427
01:34:47,279 --> 01:34:48,395
Bêd¹ walki?
428
01:34:48,880 --> 01:34:52,555
Jutro na godzinê 17
AK wyznaczy³a rozpoczêcie powstania.
429
01:34:54,680 --> 01:34:56,671
Jestem w mieszkaniu na Grottgera.
430
01:34:56,800 --> 01:34:59,109
Komenda AK spotyka siê tu jutro o 17.
431
01:35:07,880 --> 01:35:09,154
Nie przera¿a ciê to?
432
01:35:09,680 --> 01:35:11,033
Powstanie?
433
01:35:11,960 --> 01:35:12,869
Tak.
434
01:35:14,039 --> 01:35:16,838
Przera¿a mnie to,
co przypadkowe.
435
01:35:17,239 --> 01:35:18,877
To, co nieuniknione,
436
01:35:19,119 --> 01:35:20,519
akceptujê bez strachu.
437
01:35:21,319 --> 01:35:22,594
W Londynie myœla³em,
438
01:35:22,720 --> 01:35:25,917
¿e Alianci wszystko za nas za³atwi¹.
Ale nic z tego.
439
01:35:27,199 --> 01:35:29,077
Wszystko, co dotyczy nas,
440
01:35:29,279 --> 01:35:31,510
Polaków,
musimy zrobiæ sami.
441
01:35:32,159 --> 01:35:33,594
Naprawdê muszê iœæ.
442
01:35:33,800 --> 01:35:35,119
Mam patefon.
443
01:35:37,680 --> 01:35:39,716
W Londynie byliœmy na balu
444
01:35:41,039 --> 01:35:42,757
i nie zd¹¿yliœmy zatañczyæ.
445
01:35:44,000 --> 01:35:45,752
Jeden taniec i idê.
446
01:36:03,319 --> 01:36:04,435
IdŸ za ni¹.
447
01:36:04,560 --> 01:36:06,391
Mam j¹ œledziæ na pustej ulicy?
448
01:36:06,520 --> 01:36:08,113
IdŸ, polska œwinio!
449
01:36:14,960 --> 01:36:18,315
- Za piêæ minut godzina policyjna.
- Wiem, ja niedaleko.
450
01:36:45,880 --> 01:36:47,199
Dawajcie, wchodzimy.
451
01:37:05,760 --> 01:37:07,796
Wiesz co?
Tak sobie myœlê.
452
01:37:08,119 --> 01:37:11,475
Mo¿e byæ jeszcze inny powód
twojej obecnoœci w Warszawie.
453
01:37:20,239 --> 01:37:21,798
Jesteœ agentk¹ gestapo.
454
01:37:26,119 --> 01:37:27,837
Przyjd¹ po ciebie rano.
455
01:37:29,279 --> 01:37:30,350
Gdzieœ...
456
01:37:31,119 --> 01:37:32,997
Gdzieœ musisz spaæ.
457
01:37:37,279 --> 01:37:38,189
I co teraz?
458
01:37:39,279 --> 01:37:40,634
Bêdziemy siê strzelaæ?
459
01:37:41,760 --> 01:37:42,875
To moi ludzie.
460
01:37:43,560 --> 01:37:44,788
Nie uciekniesz.
461
01:37:45,319 --> 01:37:46,798
Nawet, jak mnie zabijesz.
462
01:37:47,680 --> 01:37:49,431
Ale nie zabijesz mnie, prawda?
463
01:37:50,079 --> 01:37:51,672
Nigdy nikogo nie zabi³eœ.
464
01:37:53,359 --> 01:37:54,872
Jest inne wyjœcie.
465
01:37:56,319 --> 01:37:58,197
Mój szef chce spotkaæ siê z Borem.
466
01:37:58,439 --> 01:38:00,430
Mo¿esz pomóc i nam,
i swoim ludziom.
467
01:38:01,840 --> 01:38:03,637
Twoich ludzi ju¿ nie ma.
468
01:38:03,960 --> 01:38:05,519
Pójdziesz z nimi.
469
01:38:17,680 --> 01:38:18,590
Szkoda.
470
01:38:20,319 --> 01:38:22,595
Znów spotykamy siê na pró¿no.
471
01:38:23,840 --> 01:38:25,194
Mo¿esz mi pomóc.
472
01:38:25,920 --> 01:38:28,195
W³aœnie to zrobi³em.
473
01:38:53,319 --> 01:38:55,435
To on.
To Kwiatkowski.
474
01:38:55,920 --> 01:38:58,434
- Nie s¹dzi³em, ¿e tu zostanie.
- Czemu?
475
01:38:59,159 --> 01:39:00,479
Zniknê³a Doris
476
01:39:01,279 --> 01:39:03,635
i czterech naszych obserwuj¹cych lokal.
477
01:39:04,720 --> 01:39:06,596
Jeœli Bór nie zjawi siê do 17,
478
01:39:06,760 --> 01:39:08,989
to zdejmujemy Kwiatkowskiego.
479
01:39:09,079 --> 01:39:10,399
Mo¿e Doris tam jest.
480
01:39:11,159 --> 01:39:12,069
Rozkaz.
481
01:39:45,960 --> 01:39:47,154
Wchodzimy.
482
01:40:04,119 --> 01:40:05,234
Powstanie...
483
01:41:24,439 --> 01:41:26,238
Choineczko...
33010