All language subtitles for Seinfeld.S08E10.The.Andrea.Doria.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:05,680 Hey, you know what? 2 00:00:05,856 --> 00:00:08,120 It says "no food or drink." You can't take that in. 3 00:00:08,292 --> 00:00:11,193 - Just wait here. I'll be right out. - Wait a second. Come on. 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,027 I wanna go in. 5 00:00:18,536 --> 00:00:20,163 I'm just running in. 6 00:00:22,606 --> 00:00:24,039 Come on. Come on. 7 00:00:39,557 --> 00:00:41,855 You know what? They don't have batteries here. 8 00:00:42,026 --> 00:00:43,891 Let's go. 9 00:00:50,501 --> 00:00:52,560 Hey, Georgie's moving out. 10 00:00:52,737 --> 00:00:54,671 - Get out. - I'm out. 11 00:00:54,839 --> 00:00:57,535 Fantastic apartment right across from mine. 12 00:00:57,708 --> 00:00:59,005 I can't wait for you to see. 13 00:00:59,510 --> 00:01:02,070 - Is it better than mine? - Oh, yeah. 14 00:01:02,747 --> 00:01:05,978 So it's a two-bedroom-one-bath- make-your-friends-hate-you. 15 00:01:06,150 --> 00:01:07,344 It's better than Elaine's. 16 00:01:07,518 --> 00:01:09,076 - Gotta give her a call. - She's out. 17 00:01:09,253 --> 00:01:12,416 - Right, the blind date. - Well, they like to call it a setup now. 18 00:01:12,590 --> 00:01:16,356 I guess the blind people don't like being associated with all those losers. 19 00:01:16,527 --> 00:01:18,256 Come on, come check out my new place. 20 00:01:18,796 --> 00:01:21,788 I can't. I'm meeting Kramer down at my Mini Storage. 21 00:01:21,966 --> 00:01:23,297 Got any extra furniture there? 22 00:01:23,467 --> 00:01:27,028 I need some more stuff to fill that extra bedroom with a walk-in closet. 23 00:01:27,505 --> 00:01:29,234 Oh, this is really annoying. 24 00:01:30,007 --> 00:01:31,634 It's working already. 25 00:01:35,312 --> 00:01:37,576 What is with that? 26 00:01:38,115 --> 00:01:39,605 Well, it's coughing, Jerry. 27 00:01:39,784 --> 00:01:43,550 It expels the diseased germs out of the body into the air. 28 00:01:44,588 --> 00:01:47,921 - Where is your key? - Yeah, well, Newman... He's got it. 29 00:01:48,092 --> 00:01:50,822 You know, Kramer, I rented out half of my space to you. 30 00:01:50,995 --> 00:01:54,089 Yeah, and I rented out half that space to Newman. 31 00:02:00,805 --> 00:02:02,067 Mailbags? 32 00:02:02,239 --> 00:02:03,729 He's storing mail in here? 33 00:02:04,041 --> 00:02:05,804 Evidently. 34 00:02:06,844 --> 00:02:08,072 Excuse me, George? 35 00:02:08,646 --> 00:02:09,977 No menus. 36 00:02:10,781 --> 00:02:14,774 No, I'm Mrs. Ricardi, president of the tenants' association. 37 00:02:14,952 --> 00:02:17,113 Oh, right. Right. Hey. 38 00:02:17,288 --> 00:02:19,688 Hey, I love the floors in here. It's like a gymnasium. 39 00:02:19,857 --> 00:02:22,724 - Try and guard me. Come on. - No, no. 40 00:02:23,327 --> 00:02:28,060 George, unfortunately, Clarence Eldridge, in 8C... 41 00:02:28,232 --> 00:02:30,530 has decided that he wants the apartment. 42 00:02:31,135 --> 00:02:32,830 Yeah, but you promised it to me. 43 00:02:33,003 --> 00:02:37,531 Yes, but you see, Mr. Eldridge is an Andrea Doria survivor. 44 00:02:38,175 --> 00:02:41,975 And in light of the terrible suffering that he's already been through... 45 00:02:42,146 --> 00:02:44,011 we've decided to give it to him. 46 00:02:44,849 --> 00:02:46,544 Well... 47 00:02:46,717 --> 00:02:48,207 the Andrea Doria. 48 00:02:48,986 --> 00:02:50,351 That was quite a fire. 49 00:02:50,855 --> 00:02:53,346 - Shipwreck. - I remember it. 50 00:02:59,463 --> 00:03:02,899 Where is this guy? I hate this. 51 00:03:03,234 --> 00:03:05,668 I should have brought something to read. 52 00:03:07,738 --> 00:03:10,468 "Cancer in laboratory animals." 53 00:03:11,575 --> 00:03:13,008 Excuse me. Elaine Benes? 54 00:03:13,177 --> 00:03:15,008 - Yeah? - An Alan Mercer called for you. 55 00:03:15,179 --> 00:03:18,012 He said he's sorry, but he won't be able to make it tonight. 56 00:03:18,182 --> 00:03:19,672 He's been stabbed. 57 00:03:22,353 --> 00:03:23,411 Stabbed? 58 00:03:24,255 --> 00:03:25,813 More bread? 59 00:03:30,027 --> 00:03:31,551 You ate more bread? 60 00:03:33,597 --> 00:03:35,064 That is not the point. 61 00:03:35,232 --> 00:03:36,699 The guy was stabbed. 62 00:03:36,867 --> 00:03:38,562 - You find out who stabbed him? - Yeah. 63 00:03:38,736 --> 00:03:41,500 It turns out it was his ex-girlfriend. 64 00:03:42,740 --> 00:03:45,231 Well, you're not going near this hooligan anymore. 65 00:03:46,510 --> 00:03:48,444 I don't know. I mean, think about it, Jerry. 66 00:03:48,612 --> 00:03:50,842 There must be something exciting about this guy... 67 00:03:51,015 --> 00:03:54,781 if he can arouse that kind of passion. 68 00:03:56,887 --> 00:04:00,152 I mean, to be stabworthy, you know? It's.... 69 00:04:01,592 --> 00:04:03,856 It's kind of a compliment. 70 00:04:05,062 --> 00:04:08,122 Yeah, too bad he didn't get shot. He could have been the one. 71 00:04:10,301 --> 00:04:11,632 Hey, how's everybody? 72 00:04:11,802 --> 00:04:12,928 - Hey. - Hey. 73 00:04:14,405 --> 00:04:17,067 There's no expiration date on this. 74 00:04:18,475 --> 00:04:19,703 There is now. 75 00:04:21,612 --> 00:04:24,103 You should get that cough checked out by a doctor. 76 00:04:24,281 --> 00:04:26,613 No, no, no. No doctors for me. 77 00:04:26,784 --> 00:04:31,016 Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line. 78 00:04:31,589 --> 00:04:34,387 Plus they botched my vasectomy. 79 00:04:34,758 --> 00:04:37,283 - They botched it? - I'm even more potent now. 80 00:04:40,564 --> 00:04:43,032 - Hey. - Hey, how's the new place? 81 00:04:43,200 --> 00:04:44,428 Gone. 82 00:04:44,602 --> 00:04:47,332 The tenant association made me give it to this guy... 83 00:04:47,504 --> 00:04:49,734 because he was an Andrea Doria survivor. 84 00:04:50,441 --> 00:04:52,909 Andrea Doria? Is that the one they did the song about? 85 00:04:53,077 --> 00:04:54,704 Edmund Fitzgerald. 86 00:04:54,878 --> 00:04:58,279 I love Edmund Fitzgerald's voice. 87 00:04:59,383 --> 00:05:03,319 No, Gordon Lightfoot was the singer. Edmund Fitzgerald was the ship. 88 00:05:03,487 --> 00:05:05,546 You could fit 15 people in that bathroom. 89 00:05:05,956 --> 00:05:07,821 I think Gordon Lightfoot was the boat. 90 00:05:07,992 --> 00:05:10,722 Yeah, and it was rammed by the Cat Stevens. 91 00:05:11,562 --> 00:05:14,224 The Andrea Doria collided with the Stockholm in dense fog... 92 00:05:14,398 --> 00:05:17,231 12 miles off the coast of Nantucket. 93 00:05:21,071 --> 00:05:22,868 - How do you know? - It's in my book: 94 00:05:23,040 --> 00:05:25,634 Astonishing Tales of the Sea. 95 00:05:27,378 --> 00:05:28,936 Fifty-one people died. 96 00:05:29,113 --> 00:05:31,308 Fifty-one people? 97 00:05:31,482 --> 00:05:33,143 That's it? 98 00:05:33,584 --> 00:05:35,449 I thought it was like a thousand. 99 00:05:35,619 --> 00:05:38,179 There were 1660 survivors. 100 00:05:38,355 --> 00:05:40,380 That's no tragedy. 101 00:05:40,557 --> 00:05:44,789 How many people you lose on a normal cruise, 30, 40? 102 00:05:44,962 --> 00:05:46,327 Can I take a look at that book? 103 00:05:46,497 --> 00:05:48,590 Oh, yeah. I also got Astounding Bear Attacks. 104 00:05:48,766 --> 00:05:51,701 Before you go, did you talk to Newman about getting that mail out? 105 00:05:51,869 --> 00:05:53,666 Oh, yeah. No, he's not gonna do it. 106 00:06:01,312 --> 00:06:04,372 - Newman? - I guess. 107 00:06:04,982 --> 00:06:07,542 Listen, I want you to get the mail out of my storage unit. 108 00:06:07,718 --> 00:06:10,653 Sometimes we don't get what we want. 109 00:06:10,821 --> 00:06:13,756 - What are you talking about? - I didn't get my transfer. 110 00:06:13,924 --> 00:06:16,358 - Transfer? - To Hawaii. 111 00:06:16,527 --> 00:06:19,360 The most sought after postal route of them all. 112 00:06:19,530 --> 00:06:23,933 The air is so dewy sweet, you don't even have to lick the stamps. 113 00:06:24,368 --> 00:06:27,565 But it's not to be. So I'm hanging it up. 114 00:06:27,738 --> 00:06:30,434 - You quit the post office? - Kind of. 115 00:06:30,607 --> 00:06:34,270 I'm still collecting checks, I'm just not delivering mail. 116 00:06:35,779 --> 00:06:38,111 Well, get it out of my storage. It's illegal. 117 00:06:38,282 --> 00:06:40,773 And yet it's perfectly legal to take a man's soul... 118 00:06:40,951 --> 00:06:43,181 and crush it out like a stale Pall Mall. 119 00:06:43,354 --> 00:06:45,379 Well, the law's the law. 120 00:06:50,861 --> 00:06:51,953 Hold on there, it's.... 121 00:06:52,129 --> 00:06:54,757 - It's a nasty cough you got there. - What cough? 122 00:07:00,170 --> 00:07:02,638 I love shrimp. I'm a shrimp eater. 123 00:07:03,173 --> 00:07:07,200 You put shrimp in front of me, and I'll eat it till my stomach pops. 124 00:07:08,879 --> 00:07:12,246 No, it's okay. I'm still just a little bit jumpy. 125 00:07:12,983 --> 00:07:14,814 Between you and me... 126 00:07:14,985 --> 00:07:17,146 what happened there, with the stabbing? 127 00:07:17,521 --> 00:07:19,887 Just one of those things, you know. 128 00:07:20,057 --> 00:07:22,184 What, was she just so crazy in love with you... 129 00:07:22,359 --> 00:07:24,293 she just couldn't take it anymore, or...? 130 00:07:24,461 --> 00:07:26,292 I don't know. Could be. 131 00:07:26,964 --> 00:07:28,556 - Alan? - Carol? 132 00:07:33,070 --> 00:07:35,470 Was that the one? Was that the one who stabbed you? 133 00:07:35,639 --> 00:07:36,970 No, that was a different girl. 134 00:07:40,444 --> 00:07:42,469 There was another crazed ex-girlfriend? 135 00:07:42,646 --> 00:07:45,672 Right. So I called my friend... You know, the one who set us up? 136 00:07:45,849 --> 00:07:48,647 I found out he's a bad breaker-upper. 137 00:07:49,753 --> 00:07:51,482 - Bad how? - You know when you break up... 138 00:07:51,655 --> 00:07:53,247 how you say things you don't mean? 139 00:07:53,424 --> 00:07:55,016 He says mean things you don't mean... 140 00:07:55,192 --> 00:07:56,523 - but he means them. - I follow. 141 00:07:56,693 --> 00:07:58,217 - What are you gonna do? - Dump him. 142 00:07:58,395 --> 00:08:00,693 I can't be with someone who doesn't break up nicely. 143 00:08:00,864 --> 00:08:03,128 To me, that's an important part of a relationship. 144 00:08:03,300 --> 00:08:04,892 What's more important? 145 00:08:09,239 --> 00:08:10,900 Hey. 146 00:08:11,375 --> 00:08:13,366 - What's with the dog? - Yeah, this is Smuckers. 147 00:08:13,544 --> 00:08:15,171 I borrowed him. 148 00:08:18,715 --> 00:08:20,580 Yeah, we share the same affliction. 149 00:08:20,751 --> 00:08:22,343 So I'm gonna have a vet check us out. 150 00:08:22,519 --> 00:08:25,818 - A vet? - I'll take a vet over an MD any day. 151 00:08:25,989 --> 00:08:30,119 They gotta cure a lizard, a chicken, a pig, a frog, all on the same day. 152 00:08:30,294 --> 00:08:33,388 So if I may jump ahead... 153 00:08:33,564 --> 00:08:35,191 you're gonna take dog medicine? 154 00:08:35,365 --> 00:08:37,731 You bet we are. How smart is that? 155 00:08:38,969 --> 00:08:40,698 See you. 156 00:08:44,308 --> 00:08:46,071 Ahoy, Mr. Eldridge. 157 00:08:49,346 --> 00:08:51,473 I understand you were on the Andrea Doria. 158 00:08:51,648 --> 00:08:53,878 Yes, it was a terrifying ordeal. 159 00:08:54,051 --> 00:08:58,078 I tell you, I hear people really stuff themselves on those cruise ships. 160 00:08:58,255 --> 00:09:01,713 The buffet, that's the real ordeal, huh, Clarence? 161 00:09:01,892 --> 00:09:03,416 We had to abandon ship. 162 00:09:03,594 --> 00:09:06,893 Well, all vacations have to end eventually. 163 00:09:07,498 --> 00:09:08,726 The boat sank. 164 00:09:09,132 --> 00:09:11,828 According to this, it took 10 hours. 165 00:09:12,002 --> 00:09:15,335 It eased into the water like an old man into a nice warm bath. No offense. 166 00:09:17,040 --> 00:09:19,565 So, Clarence, how about... 167 00:09:19,743 --> 00:09:22,405 abandoning this apartment and letting me shove off in it? 168 00:09:22,579 --> 00:09:23,978 Is that what this is all about? 169 00:09:24,848 --> 00:09:26,247 I don't think I like you. 170 00:09:28,652 --> 00:09:30,916 It's my apartment, Eldridge. 171 00:09:31,088 --> 00:09:34,387 The Stockholm may not have sunk you, but I will. 172 00:09:37,027 --> 00:09:38,255 What are the symptoms? 173 00:09:38,428 --> 00:09:41,056 Well, it hurts when he swallows... 174 00:09:41,231 --> 00:09:43,461 especially when he drinks orange juice. 175 00:09:43,634 --> 00:09:46,194 I mean, dog-food juice. 176 00:09:46,370 --> 00:09:48,531 And what's worse, he has a nagging cough. 177 00:09:49,773 --> 00:09:51,764 That's it. That's it. 178 00:09:52,276 --> 00:09:54,540 Yeah, well, we've been seeing a lot of this lately. 179 00:09:54,711 --> 00:09:56,440 Been drinking from the toilet? 180 00:09:56,780 --> 00:09:59,374 What? No. 181 00:10:00,317 --> 00:10:02,114 That's disgusting. 182 00:10:04,187 --> 00:10:05,779 So that's it? We're breaking up? 183 00:10:05,956 --> 00:10:07,218 What? Breakup? 184 00:10:07,391 --> 00:10:10,827 - We went out on one date. - Okay, yeah, sure, whatever you say. 185 00:10:11,695 --> 00:10:13,424 All right. Good, good. 186 00:10:13,597 --> 00:10:16,589 Okay, then, well.... So I'll see you around... 187 00:10:16,767 --> 00:10:18,325 big head. 188 00:10:19,136 --> 00:10:21,866 - Pardon? - You got a big head. 189 00:10:22,139 --> 00:10:23,470 It's too big for your body. 190 00:10:25,509 --> 00:10:26,737 That's it? 191 00:10:28,545 --> 00:10:30,775 That's the best you got? 192 00:10:32,049 --> 00:10:35,018 So he's keeping the apartment. He doesn't deserve it, though. 193 00:10:35,185 --> 00:10:37,312 If he did suffer, that was like 40 years ago. 194 00:10:37,487 --> 00:10:39,011 What have you done for me lately? 195 00:10:39,189 --> 00:10:42,818 I've been suffering for the past 30 years up to and including yesterday. 196 00:10:42,993 --> 00:10:44,927 If this board is impressed with suffering... 197 00:10:45,095 --> 00:10:48,223 maybe you should tell them the astonishing tales of Costanza. 198 00:10:50,934 --> 00:10:54,370 - I should. - Your work in this field is unparalleled. 199 00:10:54,605 --> 00:10:57,005 I could go bummer-to-bummer with anyone on the planet. 200 00:10:57,407 --> 00:10:58,840 You're the man. 201 00:11:01,511 --> 00:11:04,446 - Jerry... - I'll be with you in a moment. 202 00:11:06,550 --> 00:11:08,711 So you want a protein shake or something? 203 00:11:09,152 --> 00:11:11,052 I guess I should get moving on this, huh? 204 00:11:11,221 --> 00:11:13,212 - I'm gonna go. - All right. 205 00:11:15,325 --> 00:11:16,553 Hello, Newman. 206 00:11:16,727 --> 00:11:18,991 - That mail, where is it? - What's the difference? 207 00:11:19,162 --> 00:11:21,153 The guy with the Hawaii transfer got busted... 208 00:11:21,331 --> 00:11:23,356 for hoarding Victoria's Secret catalogs. 209 00:11:24,768 --> 00:11:26,292 I gotta deliver that mail. 210 00:11:26,470 --> 00:11:28,370 Well, go ahead. There's eight bags of it. 211 00:11:28,538 --> 00:11:30,005 Blast. 212 00:11:30,173 --> 00:11:34,439 There's no way I can handle eight in addition to my usual load of one. 213 00:11:35,178 --> 00:11:36,907 I'll never get to Hawaii. 214 00:11:37,080 --> 00:11:39,548 I'll be stuck in this apartment building forever. 215 00:11:40,150 --> 00:11:41,811 The dream is dead. 216 00:11:42,152 --> 00:11:44,814 - You're giving up that easy? - I usually do. 217 00:11:46,223 --> 00:11:47,781 - See you. - Wait a minute, Newman. 218 00:11:47,958 --> 00:11:49,585 You can't let this dream die. 219 00:11:49,760 --> 00:11:52,058 You moving away is my dream too. 220 00:11:55,399 --> 00:11:57,390 - What are you proposing? - Whatever it takes... 221 00:11:57,567 --> 00:11:59,831 for as long as it takes, wherever it takes me... 222 00:12:00,003 --> 00:12:02,369 so long as it takes you away from me. 223 00:12:02,539 --> 00:12:05,064 - An alliance? - An alliance. 224 00:12:07,744 --> 00:12:09,871 Now get the hell out of here. 225 00:12:14,951 --> 00:12:18,182 Hawaii? That's why you're helping Newman with the mail? 226 00:12:18,355 --> 00:12:20,880 Elaine, Newman is my sworn enemy... 227 00:12:21,058 --> 00:12:25,324 and he lives down the hall from my home. My home, Elaine. 228 00:12:25,495 --> 00:12:28,794 Where I sleep, where I come to play with my toys. 229 00:12:29,266 --> 00:12:31,029 Well, anyway, get this... 230 00:12:31,201 --> 00:12:32,463 I spoke to Alan. 231 00:12:32,636 --> 00:12:34,934 You know, I told him I didn't wanna see him anymore. 232 00:12:35,105 --> 00:12:36,732 Called me big head. 233 00:12:36,907 --> 00:12:38,204 Big head? 234 00:12:38,375 --> 00:12:40,036 It's almost a compliment. 235 00:12:41,144 --> 00:12:44,238 It's one of the nicest things anyone has ever said to me. 236 00:12:47,284 --> 00:12:49,115 - Hello? Hey, George. - Hey. 237 00:12:49,286 --> 00:12:52,255 - Yeah, listen, I can't make it later. - You can't make it? 238 00:12:52,422 --> 00:12:55,983 Yeah, the tenant association has decided to hear my side of the story... 239 00:12:56,159 --> 00:12:58,218 so I gotta kind of get ready. I'll see you. 240 00:12:58,395 --> 00:12:59,794 All right. 241 00:12:59,996 --> 00:13:03,124 - Is he not gonna go? - Doesn't look like it's gonna happen. 242 00:13:04,534 --> 00:13:07,469 - All right, well, I'll see you. - All right. 243 00:13:11,641 --> 00:13:13,836 Kramer, aren't you taking any medication for that? 244 00:13:14,010 --> 00:13:16,205 Yeah. Yeah, I got some pills. 245 00:13:16,379 --> 00:13:17,812 They taste terrible. 246 00:13:19,082 --> 00:13:22,017 - Just swallow them. - Oh, my throat's too tender. 247 00:13:22,185 --> 00:13:24,153 - All right, sit down. - I don't want to. 248 00:13:24,321 --> 00:13:26,812 - Come on. Just sit down. - No, Jerry. What...? 249 00:13:26,990 --> 00:13:28,218 - Lay down. - Why? 250 00:13:28,391 --> 00:13:30,416 - Sit down. Lean your head back. - Hey! 251 00:13:30,594 --> 00:13:32,186 Open your mouth. Open your mouth. 252 00:13:32,362 --> 00:13:34,922 Open it. Open it. 253 00:13:45,809 --> 00:13:48,403 What kind of pills are these anyway? 254 00:13:48,578 --> 00:13:50,011 "For Smuckers"? 255 00:13:51,648 --> 00:13:55,243 "May cause panting and loss of fur"? 256 00:13:56,820 --> 00:13:58,310 These are dog pills. 257 00:13:58,488 --> 00:13:59,978 We had the same symptoms. 258 00:14:00,157 --> 00:14:02,717 But he's a dog. You need to see a real doctor. 259 00:14:02,893 --> 00:14:04,121 No. No doctors. 260 00:14:04,294 --> 00:14:05,852 All right. 261 00:14:06,496 --> 00:14:07,724 Where are you going? 262 00:14:07,898 --> 00:14:10,196 I'm taking the car. I gotta run errands. Wanna go? 263 00:14:10,367 --> 00:14:11,629 I don't know. 264 00:14:11,802 --> 00:14:14,066 Come on, you wanna go for a ride, huh? 265 00:14:14,538 --> 00:14:17,268 Come on. Come on. Yeah. 266 00:14:23,446 --> 00:14:25,471 Lady, could you move your head a little bit? 267 00:14:25,649 --> 00:14:28,709 - What? - Your head. I can't see out the back. 268 00:14:31,188 --> 00:14:33,122 Little more. 269 00:14:34,925 --> 00:14:36,916 Little more. 270 00:14:40,564 --> 00:14:42,259 Thank you. 271 00:14:45,202 --> 00:14:47,636 I don't see any tissues back here. 272 00:14:47,971 --> 00:14:49,199 Wait a minute. 273 00:14:49,472 --> 00:14:51,940 This isn't the way to the park. 274 00:14:52,108 --> 00:14:53,370 Where are we going? 275 00:14:53,944 --> 00:14:56,378 I recognize this block. 276 00:14:56,947 --> 00:14:58,505 You're taking me to the doctor. 277 00:15:00,383 --> 00:15:02,715 So, Mom, Dad... 278 00:15:02,919 --> 00:15:04,819 I was hoping that you could help me... 279 00:15:04,988 --> 00:15:07,752 to remember my childhood a little more clearly. 280 00:15:07,924 --> 00:15:10,984 I feel a draft. Let's change tables. 281 00:15:11,161 --> 00:15:12,753 Get out of here. We have a booth. 282 00:15:13,363 --> 00:15:15,354 Frank, I'm cold. 283 00:15:15,565 --> 00:15:17,260 Order a hot dish. 284 00:15:18,468 --> 00:15:20,459 Why can't we sit over there? 285 00:15:20,637 --> 00:15:24,129 - That's not a booth. - Who says we have to sit in a booth? 286 00:15:24,307 --> 00:15:27,606 I didn't take the subway to New York to sit at a table like that! 287 00:15:27,777 --> 00:15:30,905 Well, I didn't take a subway to be in a drafty restaurant! 288 00:15:31,081 --> 00:15:32,605 Mom... 289 00:15:32,782 --> 00:15:35,717 Now, George, what do you wanna know about your childhood? 290 00:15:36,653 --> 00:15:39,417 Actually, I think I'm pretty clear on it. 291 00:15:40,790 --> 00:15:43,224 Where's that breeze coming from? 292 00:15:43,660 --> 00:15:45,890 - Kramer, out of the car. Out now. - No, Jerry. 293 00:15:46,062 --> 00:15:48,223 - All right. That's it. Come on. - No. Jerry. 294 00:15:51,167 --> 00:15:53,533 Hey. Hey, get back over here. Kramer. 295 00:15:53,703 --> 00:15:55,500 Get over here. You are bad. 296 00:15:55,672 --> 00:15:57,367 Bad neighbor. 297 00:15:57,540 --> 00:15:59,098 Kramer. 298 00:16:00,810 --> 00:16:04,940 Just then a rescue ship emerged from the fog and saved us. 299 00:16:05,115 --> 00:16:06,548 It was... 300 00:16:09,953 --> 00:16:12,683 It was the sweetest sight my eyes ever saw. 301 00:16:13,590 --> 00:16:15,421 Thank you, Mr. Eldridge. 302 00:16:15,792 --> 00:16:19,159 The tenant board will now hear Mr. Costanza's testimony. 303 00:16:26,369 --> 00:16:27,927 How'd it go? Get it all delivered? 304 00:16:28,338 --> 00:16:31,068 - What happened? - Kramer bit me. 305 00:16:34,778 --> 00:16:36,746 - Bit you? - We had an argument about me... 306 00:16:36,913 --> 00:16:40,314 moving to Hawaii and he locked on to my ankle like it was a soup bone. 307 00:16:41,918 --> 00:16:44,216 I'm hobbled. I don't think I can do my route. 308 00:16:44,387 --> 00:16:46,855 And they're awarding the transfer in two days. 309 00:16:47,023 --> 00:16:49,014 - Well, what if I delivered it? - You? 310 00:16:52,495 --> 00:16:55,328 - You can't deliver mail. - Why not? 311 00:16:57,233 --> 00:17:00,293 You're right. It's just walking around and putting it in the boxes. 312 00:17:00,670 --> 00:17:04,231 - Well, what am I gonna wear? - My uniform from my rookie year. 313 00:17:04,407 --> 00:17:06,875 I can't believe I'm gonna be a mailman. 314 00:17:10,513 --> 00:17:13,209 Here you go. Merry Christmas. 315 00:17:13,383 --> 00:17:14,645 Mail on Sunday? 316 00:17:28,965 --> 00:17:33,664 I was handcuffed to the bed in my underwear... 317 00:17:33,837 --> 00:17:35,099 where I remained for.... 318 00:17:35,271 --> 00:17:37,603 She certainly seemed interested in me. 319 00:17:37,774 --> 00:17:41,710 Though she was attractive, she was also, in fact, a Nazi. 320 00:17:41,878 --> 00:17:47,009 The water that I had been swimming in was very cold... 321 00:17:47,450 --> 00:17:52,012 and when I dropped the towel there had been significant shrinkage. 322 00:17:52,756 --> 00:17:54,917 My parents were looking at me. 323 00:17:55,091 --> 00:17:57,150 So there I was... 324 00:17:57,927 --> 00:18:00,919 with the marble rye hanging from the end of a fishing pole. 325 00:18:01,097 --> 00:18:03,531 In closing, these stories have not been embellished... 326 00:18:03,700 --> 00:18:05,600 because they need no embellishment. 327 00:18:06,102 --> 00:18:09,401 They are simply, horrifyingly, the story of my life... 328 00:18:09,572 --> 00:18:13,838 as a short, stocky, slow-witted bald man. 329 00:18:14,377 --> 00:18:15,867 Thank you. 330 00:18:18,248 --> 00:18:20,011 Oh, also... 331 00:18:20,183 --> 00:18:24,142 my fianc�e died from licking toxic envelopes that I picked out. 332 00:18:24,554 --> 00:18:26,078 Thanks again. 333 00:18:33,129 --> 00:18:36,064 Hey, I've been trying to jam stuff in the box like you told me... 334 00:18:36,232 --> 00:18:38,757 but sometimes it says, "Photographs: Do not bend." 335 00:18:38,935 --> 00:18:40,926 Do not bend. 336 00:18:42,172 --> 00:18:45,608 Just crease, crumple, cram. You'll do fine. 337 00:18:49,012 --> 00:18:50,536 Hello? 338 00:18:50,980 --> 00:18:52,572 This is he. 339 00:18:53,283 --> 00:18:55,217 I don't understand. 340 00:18:57,353 --> 00:18:58,650 Very well. 341 00:18:59,522 --> 00:19:00,522 What? 342 00:19:00,690 --> 00:19:03,682 That was the vice president of the post office. 343 00:19:05,261 --> 00:19:07,195 I didn't get the transfer. 344 00:19:07,363 --> 00:19:09,991 They knew it wasn't me doing my route. 345 00:19:10,166 --> 00:19:11,394 How did they know? 346 00:19:11,568 --> 00:19:14,196 Too many people got their mail. 347 00:19:14,471 --> 00:19:16,063 Close to 80 percent. 348 00:19:16,239 --> 00:19:19,606 Nobody from the post office has ever cracked the 50-percent barrier. 349 00:19:19,776 --> 00:19:21,471 It's like the three-minute mile. 350 00:19:21,644 --> 00:19:24,772 - I tried my best. - Exactly. 351 00:19:24,948 --> 00:19:27,439 You're a disgrace to the uniform. 352 00:19:32,889 --> 00:19:34,686 You know, this is your coat. 353 00:19:34,991 --> 00:19:36,618 Damn. 354 00:19:44,334 --> 00:19:46,564 He flew right into your head... 355 00:19:46,736 --> 00:19:48,328 Iike he couldn't avoid it. 356 00:19:48,972 --> 00:19:50,439 Really? 357 00:19:50,607 --> 00:19:52,632 Never seen that before... 358 00:19:52,809 --> 00:19:55,107 bird into a woman's head. 359 00:20:01,351 --> 00:20:03,751 There's no contest. The guy had nothing. 360 00:20:03,987 --> 00:20:08,048 The ship went down, he got into a lifeboat. Come on. 361 00:20:08,258 --> 00:20:10,488 Boy, he didn't know what he was up against. 362 00:20:11,194 --> 00:20:13,059 So when do you move into the apartment? 363 00:20:13,229 --> 00:20:15,857 They're making their decision today. 364 00:20:18,101 --> 00:20:20,228 - What's the matter with you? - Nothing... 365 00:20:20,403 --> 00:20:24,999 except that a bird ran into my giant freak head. 366 00:20:27,410 --> 00:20:28,775 What giant freak head? 367 00:20:28,945 --> 00:20:33,609 The one that sits atop my disproportionately puny body. 368 00:20:34,651 --> 00:20:37,449 I'm a walking candy apple. 369 00:20:40,123 --> 00:20:42,216 So it's actually gotten to you? 370 00:20:42,392 --> 00:20:45,054 You're playing right into his hands. 371 00:20:45,228 --> 00:20:48,322 What? Yeah, you're right. 372 00:20:48,965 --> 00:20:52,366 All I have to do is call him up and sit down with him... 373 00:20:52,535 --> 00:20:54,526 and show him that it doesn't bother me. 374 00:20:54,704 --> 00:20:56,365 You know, laugh it off. 375 00:20:56,539 --> 00:20:58,336 Or jam a fork into his forehead. 376 00:20:59,175 --> 00:21:00,870 - Either way. - All right. 377 00:21:04,180 --> 00:21:06,648 - I want to apologize for... - Oh, please. 378 00:21:06,816 --> 00:21:09,614 - And I hope we can get past all this. - Past? We're way past. 379 00:21:10,053 --> 00:21:12,283 - So you have a big head. - So what? 380 00:21:12,455 --> 00:21:14,889 Goes well with the bump in your nose. 381 00:21:16,025 --> 00:21:17,151 What? 382 00:21:19,062 --> 00:21:23,192 Please, get help. There's a crazy, bigheaded woman beating some guy. 383 00:21:23,366 --> 00:21:26,767 Tell the police it's the Old Mill Restaurant. Hurry. 384 00:21:36,946 --> 00:21:38,937 That's some cough you got. 385 00:21:39,182 --> 00:21:40,911 He's trying to tell us something. 386 00:21:41,084 --> 00:21:43,245 - What is it? Trouble? - Trouble. 387 00:21:43,419 --> 00:21:45,011 Trouble where? Where's trouble? 388 00:21:45,188 --> 00:21:47,247 Old Mill. 389 00:21:47,423 --> 00:21:49,550 Trouble at the Old Mill? Oh, my God. 390 00:21:49,726 --> 00:21:51,921 Good boy. Good boy. Lead the way. Come on. 391 00:22:03,373 --> 00:22:05,898 Excuse me, what are you doing in there? 392 00:22:06,075 --> 00:22:08,873 I'm moving in. Alan Mercer, new neighbor. 393 00:22:09,245 --> 00:22:10,974 But, what...? Elaine's "big head" guy? 394 00:22:11,781 --> 00:22:14,011 - They gave you the apartment? - Yeah. 395 00:22:14,183 --> 00:22:16,413 Why? Because you were stabbed... 396 00:22:16,586 --> 00:22:18,554 and got coffee thrown in your face and... 397 00:22:18,721 --> 00:22:20,882 Oh, fork in the forehead. 398 00:22:21,557 --> 00:22:23,286 That's why they gave you the apartment? 399 00:22:23,459 --> 00:22:26,019 No. Just gave the super 50 bucks. 400 00:22:26,763 --> 00:22:28,321 Wait a minute. That is my apartment. 401 00:22:28,498 --> 00:22:31,126 I earned it with 34 years of misery. 402 00:22:31,301 --> 00:22:32,563 Tough luck, chinless. 30479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.