All language subtitles for In Old Oklahoma (1943)(BR)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,040 --> 00:01:10,869 Yes, sirree! 2 00:01:10,961 --> 00:01:15,878 As soon as I strike oil, that's what I'm gonna get me. An automobile! 3 00:01:15,972 --> 00:01:20,390 Oh, you can't depend on them things. I'm gonna get me a gal with yellow hair. 4 00:01:20,483 --> 00:01:23,856 He's only a dirt monkey. Now, I'm a real sky hooker. 5 00:01:23,949 --> 00:01:26,407 Peanuts, popcorn, cigars and cigarettes. 6 00:01:26,496 --> 00:01:28,325 That ain't nothin'. 7 00:01:28,418 --> 00:01:32,254 I heard someone made $78,000 in minutes over an oil lease. 8 00:01:32,343 --> 00:01:34,504 Jim Gardner says these railroad trains 9 00:01:34,599 --> 00:01:36,677 will run on oil instead of coal. 10 00:01:36,770 --> 00:01:39,858 You hear about them Wright brothers that flew that plane? 11 00:01:39,944 --> 00:01:41,654 Oh, I don't believe that. 12 00:01:41,740 --> 00:01:43,569 Tickets! Show your tickets. 13 00:01:43,661 --> 00:01:47,283 This is an outrage. Why don't you put on more cars? 14 00:01:47,378 --> 00:01:49,788 We do. These oil workers keep filling them. 15 00:01:49,884 --> 00:01:52,378 Don't blame the railroad, blame Jim Gardner. 16 00:01:52,473 --> 00:01:55,014 You've got a chance to get in on an oil boom 17 00:01:55,104 --> 00:01:57,395 that'll make the land rush look petty. 18 00:01:57,485 --> 00:02:00,193 - Here, read this. - Did you hear that, Ellie? 19 00:02:00,283 --> 00:02:04,071 Yes, but you know about wheat. You don't know about oil. 20 00:02:04,167 --> 00:02:07,255 What's there to know, except it's in the ground? 21 00:02:07,341 --> 00:02:09,751 Sign with Gardner today and get paid. 22 00:02:09,847 --> 00:02:12,935 $10 a day - your chance to be a millionaire. 23 00:02:13,021 --> 00:02:17,320 - Ain't that worth taking a chance? - I guess so. Just as you say. 24 00:02:17,406 --> 00:02:20,576 - I'll raise you a month's pay. - Which you ain't got. 25 00:02:20,663 --> 00:02:23,952 - Which I'll get and a million more. - You tell him! 26 00:02:24,046 --> 00:02:28,345 - If Gardner can do it, so can I. - I could use his luck. 27 00:02:28,431 --> 00:02:31,055 I could use that million in his bank. 28 00:02:31,146 --> 00:02:33,390 I'd be satisfied with his private car. 29 00:02:33,485 --> 00:02:36,157 Help yourself. It's right behind us! 30 00:02:40,334 --> 00:02:44,206 - But Mr Gardner wanted to see me. - Him in conference. 31 00:02:46,348 --> 00:02:48,639 Hey, conference over. 32 00:02:57,457 --> 00:02:59,202 You wanted to see me? 33 00:02:59,294 --> 00:03:01,538 You got a telegraph office in Cleveland? 34 00:03:01,633 --> 00:03:03,758 Yes, but we're there only a minute. 35 00:03:03,846 --> 00:03:06,720 That's not time enough. I've these wires to send. 36 00:03:06,812 --> 00:03:08,557 We've a schedule to make. 37 00:03:08,649 --> 00:03:10,940 Make it up later, if you're smart. 38 00:03:11,030 --> 00:03:13,191 All right, Mr Gardner. Anything you say. 39 00:03:14,830 --> 00:03:17,918 - Always get what you want, Jim. - That's right. 40 00:03:18,004 --> 00:03:21,591 But you don't always want what you can get, do you? 41 00:03:21,679 --> 00:03:25,515 Look, honey, I'm very busy. You'd better go up with your friends. 42 00:03:25,605 --> 00:03:28,775 All out for Cleveland station. All out. 43 00:03:28,862 --> 00:03:31,272 All out? 44 00:03:31,368 --> 00:03:33,113 All out. 45 00:03:44,064 --> 00:03:47,021 - All aboard! - Plenty of room here! 46 00:03:47,113 --> 00:03:50,034 - If you wanna be a millionaire! - Be a millionaire! 47 00:03:50,120 --> 00:03:51,865 There's plenty of room! 48 00:03:51,957 --> 00:03:55,377 - Can we get a drink? - No, it's a flag stop. 49 00:03:58,097 --> 00:04:01,137 - Wait, Cathy. - Oh, here, take this, please! 50 00:04:01,229 --> 00:04:04,399 - You don't have to leave. - Walter, I'll miss my train. 51 00:04:04,486 --> 00:04:08,239 - You can live this down. - I don't want to! I want to live! 52 00:04:08,329 --> 00:04:10,205 Listen to her, the shameless hussy! 53 00:04:10,292 --> 00:04:13,130 You promised you'd never speak to that woman again! 54 00:04:13,215 --> 00:04:15,709 Mother, that's not the charitable attitude. 55 00:04:15,804 --> 00:04:18,380 Faith, hope and charity won't help her. 56 00:04:18,477 --> 00:04:21,565 I don't want help. Get out of my way! 57 00:04:21,651 --> 00:04:24,227 That's exactly how I feel. Pardon me, ladies. 58 00:04:24,324 --> 00:04:26,818 I'm sure I can make you understand. 59 00:04:26,913 --> 00:04:30,286 - Here, pop, take these wires. - Hold your horses. 60 00:04:30,380 --> 00:04:32,624 James E Gardner! 61 00:04:32,718 --> 00:04:34,962 Oh, yes, sir! Right away, Mr Gardner! 62 00:04:35,057 --> 00:04:37,467 Who's the beautiful sinner? 63 00:04:37,563 --> 00:04:39,772 Why, that's Catherine Allen. 64 00:04:39,860 --> 00:04:41,689 She wrote this here book. 65 00:04:41,781 --> 00:04:43,610 Spicier than a pickled apple. 66 00:04:43,702 --> 00:04:47,407 - I'll circulate a petition. - We'll all sign it. 67 00:04:47,502 --> 00:04:50,423 Say you're sorry, and you'll never write another book. 68 00:04:50,509 --> 00:04:53,299 - They'll forgive you. - But I'm not sorry! 69 00:04:53,391 --> 00:04:57,857 And don't think you're pinning any scarlet letter on my repentant bosom! 70 00:04:57,943 --> 00:04:59,736 Wait. 71 00:04:59,823 --> 00:05:04,206 In spite of everything, I'll... l'll marry you. 72 00:05:07,048 --> 00:05:10,385 Walter! You'd do that for me? 73 00:05:10,472 --> 00:05:13,927 - Yes. - She will never call me mother. 74 00:05:14,022 --> 00:05:16,943 Oh, Walter! 75 00:05:21,372 --> 00:05:23,830 Very interesting. I'd better read this. 76 00:05:23,920 --> 00:05:25,962 Oh, Cathy! 77 00:05:27,094 --> 00:05:29,469 You brazen creature! 78 00:05:29,558 --> 00:05:31,303 You... you! 79 00:05:31,396 --> 00:05:34,353 Jezebel's the word. Oh, don't worry, Mrs Ames. 80 00:05:34,444 --> 00:05:38,398 I wouldn't marry him if he were the last man on earth. 81 00:05:38,495 --> 00:05:40,454 Wild horses couldn't keep me here. 82 00:05:40,542 --> 00:05:42,833 - Let them have it! - Now you're talkin'! 83 00:05:42,922 --> 00:05:47,174 Don't think you're running me out. I'm leaving of my own free will. 84 00:05:47,266 --> 00:05:49,890 I'm going where people know it's the 20th century. 85 00:05:49,980 --> 00:05:52,770 - Where there are broad minds. - Aboard! 86 00:05:52,862 --> 00:05:55,403 I'm going to stand on my own feet! 87 00:05:55,493 --> 00:05:59,246 - Not if you miss this train, honey. - Free from all you ostriches! 88 00:06:01,841 --> 00:06:03,586 Who are you? 89 00:06:03,678 --> 00:06:07,632 - You always leave town like this? - First time I've been carried out. 90 00:06:07,729 --> 00:06:11,731 - This is my pleasure. - Well, I can take care of myself. 91 00:06:11,822 --> 00:06:13,615 You bet you can. 92 00:06:13,702 --> 00:06:15,697 Ooh, Christmas! 93 00:06:15,790 --> 00:06:18,331 Allow me, if I'm not too old-fashioned. 94 00:06:18,421 --> 00:06:20,250 Thank you. 95 00:06:21,302 --> 00:06:23,712 Hiya, chicken! Where'd you come from? 96 00:06:23,808 --> 00:06:26,183 Boys, your seats. Here comes Kerry Nation. 97 00:06:30,449 --> 00:06:33,738 There must be at least one gentleman in this coach. 98 00:06:33,831 --> 00:06:38,130 Well, this is the 20th century, when women stand on their own feet. 99 00:06:42,518 --> 00:06:45,059 - Here's a seat, honey! - Let go of me! 100 00:06:45,149 --> 00:06:48,818 I hear you wanted broad horizons. Ain't this broad enough? 101 00:06:51,790 --> 00:06:53,535 Oh... thank you. 102 00:06:56,759 --> 00:06:59,217 - Who was that? - Jim Gardner. 103 00:07:03,984 --> 00:07:05,729 Come along. 104 00:07:19,520 --> 00:07:22,441 - This IS private, isn't it? - And very convenient. 105 00:07:22,527 --> 00:07:25,484 - Sit, make yourself comfortable. - Thank you. 106 00:07:25,576 --> 00:07:27,951 Why don't you take off your hat? 107 00:07:31,130 --> 00:07:33,208 You have those new flat records! 108 00:07:39,734 --> 00:07:41,479 "A Woman Dares". 109 00:07:43,618 --> 00:07:46,575 - Oh, you know?! - Everything. 110 00:07:46,666 --> 00:07:49,242 Catherine Allen. 111 00:07:49,339 --> 00:07:53,388 What shall I call you? Catherine? Katie? Kitten, that's it. 112 00:07:53,474 --> 00:07:55,718 - Kitten? - Sure. A baby wildcat. 113 00:07:55,812 --> 00:07:57,557 Well, who are you? 114 00:07:57,650 --> 00:08:00,820 Just a guy opening up some oilfields around Sapulpa. 115 00:08:00,908 --> 00:08:03,829 Are you James E Gardner? 116 00:08:03,914 --> 00:08:07,453 That's right. You know, you owe a lot to me. 117 00:08:07,548 --> 00:08:11,170 From the look on that fella's face after you kissed him, 118 00:08:11,265 --> 00:08:14,305 he wasn't gonna let you go, and I don't blame him. 119 00:08:18,072 --> 00:08:19,865 What's that for? 120 00:08:19,952 --> 00:08:22,410 Why does a woman usually slap a man? 121 00:08:22,624 --> 00:08:24,369 You are a wildcat! 122 00:08:24,462 --> 00:08:26,872 I'm not as wild as you think. 123 00:08:28,262 --> 00:08:30,590 Oh! 124 00:08:30,685 --> 00:08:33,559 Wait, you know there are no seats up ahead. 125 00:08:33,650 --> 00:08:35,561 I didn't think you'd mind that. 126 00:08:35,654 --> 00:08:38,611 - I know I didn't. - Get out of my way! 127 00:08:38,703 --> 00:08:40,448 I'm no Jezebel! 128 00:08:40,541 --> 00:08:43,165 I'm not even a good imitation of one. 129 00:08:44,508 --> 00:08:46,467 I'm a schoolteacher. 130 00:08:46,555 --> 00:08:48,514 A schoolteacher? 131 00:08:50,564 --> 00:08:53,402 If you don't stop laughing, I'll slap you again. 132 00:08:53,487 --> 00:08:56,111 Sorry. I thought you knew something about life. 133 00:08:56,202 --> 00:08:58,660 How could I know anything about life? 134 00:08:58,749 --> 00:09:01,124 I've never lived... except in books. 135 00:09:01,214 --> 00:09:03,458 I've never been anywhere except in books. 136 00:09:03,552 --> 00:09:06,224 All I've ever known is books, books, books! 137 00:09:06,309 --> 00:09:08,054 But didn't you write one? 138 00:09:08,146 --> 00:09:11,483 - Yes, in self-defence! - And now where are you going? 139 00:09:11,571 --> 00:09:15,359 Kansas City, so I can experience the things I've been writing about. 140 00:09:15,455 --> 00:09:18,495 So people can't say "schoolteacher" the way you did. 141 00:09:18,587 --> 00:09:20,546 Of all places, why Kansas City? 142 00:09:21,636 --> 00:09:23,595 Because my Aunt Clara's there. 143 00:09:23,682 --> 00:09:25,641 Oh, I'm sorry. 144 00:09:25,728 --> 00:09:29,682 Come on back, and give me a chance to square myself. 145 00:09:30,782 --> 00:09:34,321 You can't learn much about life from an aunt in Kansas City. 146 00:09:34,415 --> 00:09:36,160 Come to my town, Sapulpa. 147 00:09:36,253 --> 00:09:38,877 I'll show you more there in five minutes 148 00:09:38,967 --> 00:09:41,176 than you'll ever see in Kansas City. 149 00:09:41,264 --> 00:09:43,936 You oughta go to school. 150 00:09:44,021 --> 00:09:46,265 Let someone else be the teacher. 151 00:09:46,359 --> 00:09:48,318 Oh! 152 00:09:55,714 --> 00:09:58,671 Oh. Excuse me. 153 00:09:58,763 --> 00:10:00,508 Guess I should've knocked. 154 00:10:00,601 --> 00:10:04,056 - What is this? A hold-up? - Just for a seat, mister. 155 00:10:04,151 --> 00:10:07,108 - You can't flag down this train! - I know it. 156 00:10:07,199 --> 00:10:10,369 - Well, why'd you do it? - My horse died under me. 157 00:10:10,457 --> 00:10:12,499 - And I figured... - You figured what? 158 00:10:12,587 --> 00:10:14,962 Figured I'd carried this saddle far enough. 159 00:10:15,051 --> 00:10:18,923 Now, look, honey. 160 00:10:19,018 --> 00:10:22,307 Oh, wait! There aren't any seats up ahead. 161 00:10:22,401 --> 00:10:26,355 He's walked miles. You can't let an ex-soldier stand. 162 00:10:26,452 --> 00:10:28,780 Oh, you noticed the pants. 163 00:10:28,874 --> 00:10:31,368 Why, it's your duty as a citizen. 164 00:10:31,464 --> 00:10:33,922 Mr Gardner, does he stay or go? 165 00:10:34,011 --> 00:10:36,932 The young lady would feel happier if he stayed. 166 00:10:37,018 --> 00:10:39,013 That's real patriotic of you, ma'am. 167 00:10:39,106 --> 00:10:40,899 Well, where are you going? 168 00:10:40,986 --> 00:10:45,654 You know, I was arguing that out with my horse just before he died. 169 00:10:47,375 --> 00:10:50,629 Whether I'd go back around Sapulpa and punch cattle again, 170 00:10:50,716 --> 00:10:53,007 or wait till my money run out. 171 00:10:53,097 --> 00:10:56,351 - Where do you want to go?! - Where are you goin'? 172 00:10:56,438 --> 00:10:58,563 Yes, where ARE you going? 173 00:10:58,651 --> 00:11:01,109 - Kansas City. - Kansas City. 174 00:11:01,199 --> 00:11:04,654 - You violated rule number three. - I did? 175 00:11:04,749 --> 00:11:08,038 By rights, I shouldn't let you ride on this train. 176 00:11:08,132 --> 00:11:12,431 As long as Mr Gardner will put up with you, it'll be all right. 177 00:11:12,517 --> 00:11:15,854 - Well, thanks. - That's very generous of you. 178 00:11:15,941 --> 00:11:19,278 Somebody sure is, judging from this lunch box. 179 00:11:19,366 --> 00:11:21,575 - Anybody mind? - No, go right ahead. 180 00:11:21,663 --> 00:11:24,584 You folks pick up right where you left off. 181 00:11:24,670 --> 00:11:27,544 That's one thing about these big hats. 182 00:11:27,635 --> 00:11:32,303 If you really want to live, you mustn't be afraid to take a chance. 183 00:11:35,152 --> 00:11:37,990 You've got to learn to leap first, look afterwards. 184 00:11:38,076 --> 00:11:40,320 That's what happened to my horse. 185 00:11:41,584 --> 00:11:43,745 Broke his neck. 186 00:11:49,394 --> 00:11:51,139 As you were saying. 187 00:11:51,231 --> 00:11:53,559 Don't be afraid to take a chance. 188 00:11:53,653 --> 00:11:55,564 You've gotta play for high stakes. 189 00:11:55,658 --> 00:11:59,612 Before we struck oil in my town, it was a dust-covered prairie 190 00:11:59,709 --> 00:12:02,879 with farmers trying to squeeze a living out of the ground 191 00:12:02,967 --> 00:12:06,589 when all the while there was a fortune under their feet. 192 00:12:08,855 --> 00:12:12,774 You're gonna have to excuse me, mister. It's this book! 193 00:12:12,865 --> 00:12:15,489 - What's so funny? - Listen to this. 194 00:12:15,579 --> 00:12:17,324 "They kissed," 195 00:12:17,417 --> 00:12:21,835 "and the sun and the moon and the stars reeled around them." 196 00:12:21,927 --> 00:12:24,682 Them two could've started quite a conflagration. 197 00:12:24,767 --> 00:12:27,688 An author is entitled to poetic licence. 198 00:12:27,774 --> 00:12:31,277 Oh, nobody's entitled to run that hog wild. 199 00:12:31,366 --> 00:12:33,610 That's no way to treat good literature. 200 00:12:33,704 --> 00:12:37,077 If you want to find out what the author meant, 201 00:12:37,171 --> 00:12:39,000 read from the beginning. 202 00:12:39,092 --> 00:12:42,928 Fine. But I don't think it'll do much good. 203 00:12:44,062 --> 00:12:46,900 - "Julie stood at the crossroads." - Julia! 204 00:12:46,985 --> 00:12:50,654 Yes, ma'am. "Julia stood at the crossroads." 205 00:12:50,744 --> 00:12:54,081 "Which way? One road led to John and dull security." 206 00:12:54,168 --> 00:12:56,876 "The other to Roger Hale and exciting adventure." 207 00:12:56,966 --> 00:12:58,711 He's ruining it. 208 00:12:58,804 --> 00:13:01,048 Read to yourself, if you don't mind. 209 00:13:01,143 --> 00:13:02,853 Oh. 210 00:13:37,435 --> 00:13:39,145 I've known plenty of women. 211 00:13:39,231 --> 00:13:42,401 I never asked any of them what I'm asking you. 212 00:13:42,488 --> 00:13:44,364 Get off at Sapulpa with me. 213 00:13:44,451 --> 00:13:48,536 If my hunch about us is right, you're not going to be sorry. 214 00:13:48,627 --> 00:13:52,082 And if it's wrong, there's always another train to Kansas City. 215 00:13:54,850 --> 00:13:57,807 - Oh, but I couldn't. - Why not? 216 00:13:57,899 --> 00:14:01,901 Aren't you Catherine Allen? The novelist? Woman of means? 217 00:14:01,992 --> 00:14:03,785 Yes, but... 218 00:14:03,871 --> 00:14:07,078 Well, if someone else were with me, I... 219 00:14:08,465 --> 00:14:11,303 - Not alone. - You won't be alone. 220 00:14:11,388 --> 00:14:14,309 - I promise you. - But I wouldn't dare. 221 00:14:14,395 --> 00:14:17,269 Oh, I can't stand any more of this. 222 00:14:17,360 --> 00:14:21,314 I'll bet whoever wrote that book is some dried-up old maid 223 00:14:21,411 --> 00:14:24,581 who'd run a mile if a man looked at her. 224 00:14:24,669 --> 00:14:26,462 Is that your opinion? 225 00:14:26,548 --> 00:14:28,839 Yeah. 226 00:14:28,929 --> 00:14:30,971 You know, I once had the idea 227 00:14:31,059 --> 00:14:33,553 that she was warm, beautiful and courageous. 228 00:14:33,648 --> 00:14:35,857 But I guess you're right. 229 00:14:37,574 --> 00:14:40,781 Next stop Sapulpa Junction! 230 00:14:45,467 --> 00:14:47,711 Here we are, boss. Home. 231 00:14:47,806 --> 00:14:50,478 Well, they'll be switching my car off here, 232 00:14:50,562 --> 00:14:55,479 so if you folks are going on to Kansas City, you'd better move on up ahead. 233 00:14:58,038 --> 00:15:02,290 Looks like we're at the crossroads. How did it go in your book? 234 00:15:02,381 --> 00:15:06,134 "One road led to John and dull security, and the other to..." 235 00:15:06,223 --> 00:15:08,847 - Sapulpa Junction! - That's right. 236 00:15:29,903 --> 00:15:33,656 Well... this is where I get off. 237 00:15:33,745 --> 00:15:35,823 Goodbye. 238 00:15:43,100 --> 00:15:44,845 Howdy, Jim! 239 00:15:48,822 --> 00:15:50,615 We... better get going. 240 00:15:50,701 --> 00:15:52,494 Isn't it wonderful? 241 00:15:52,580 --> 00:15:55,418 Well, did you hear what the man said? 242 00:15:55,504 --> 00:15:57,748 They're switching this caboose off here. 243 00:16:03,355 --> 00:16:06,395 Hey, sorrel top, they'll be switching this coach off. 244 00:16:06,488 --> 00:16:09,658 There's so much noise, I can hardly hear you. 245 00:16:09,745 --> 00:16:11,621 - Aboard! - Come on! 246 00:16:11,708 --> 00:16:15,793 Come on, step this way for your golden opportunity! 247 00:16:15,884 --> 00:16:20,053 Get rich by staking your field! Only a few left. 248 00:16:20,144 --> 00:16:22,554 All aboard! 249 00:16:24,571 --> 00:16:28,359 Your hands aren't gonna get chapped just going to the next car. 250 00:16:28,455 --> 00:16:30,865 Only hired girls put on their gloves in public. 251 00:16:30,961 --> 00:16:33,086 They're cutting off the coach! 252 00:16:39,146 --> 00:16:42,316 I'm ready now. 253 00:16:44,784 --> 00:16:46,529 Take your time. 254 00:16:48,334 --> 00:16:51,208 Oh, good heavens! I've missed my train! 255 00:16:51,299 --> 00:16:54,588 Well, I never saw a better job of missing one. 256 00:16:59,986 --> 00:17:01,945 Well, you might have warned me. 257 00:17:02,032 --> 00:17:04,074 My throat's raw from warning you. 258 00:17:04,162 --> 00:17:06,121 That's very strange. I'm not deaf. 259 00:17:06,209 --> 00:17:08,418 Lady, I... I... 260 00:17:08,506 --> 00:17:10,251 I should've warned you. 261 00:17:10,343 --> 00:17:14,262 You most certainly should have. I'm not a mind-reader, you know. 262 00:17:18,070 --> 00:17:19,815 Why, there's Mr Gardner! 263 00:17:19,907 --> 00:17:22,697 Well, ain't that unusual! 264 00:17:22,789 --> 00:17:25,117 Why don't you get a horse? 265 00:17:25,211 --> 00:17:29,713 Oh, hurry, Mr Gardner. That gusher ain't gonna wait for nobody. 266 00:17:32,478 --> 00:17:34,437 The hotel coach is pulling out. 267 00:17:34,524 --> 00:17:36,317 Please don't bother about me. 268 00:17:36,404 --> 00:17:39,361 - I can look out for myself. - I don't know. 269 00:17:39,452 --> 00:17:42,825 My granny always says, next to eating with a sharp knife, 270 00:17:42,919 --> 00:17:46,672 there's nothin' so risky as a pretty girl looking out for herself. 271 00:17:46,761 --> 00:17:48,720 Your granny and I don't agree! 272 00:17:56,500 --> 00:17:59,075 Mr Gardner! Mr Gardner! 273 00:17:59,172 --> 00:18:02,174 - Why, Kitten, what happened? - The most terrible thing. 274 00:18:02,261 --> 00:18:04,385 I was hurrying off your private car 275 00:18:04,474 --> 00:18:06,384 when suddenly, without any warning, 276 00:18:06,477 --> 00:18:08,685 the train pulled off and left me. 277 00:18:08,773 --> 00:18:10,517 That's wonderful. Get in here. 278 00:18:10,611 --> 00:18:12,569 I was hoping that would happen. 279 00:18:12,656 --> 00:18:15,030 - What will I do? - Just don't worry. 280 00:18:15,119 --> 00:18:17,694 There'll be another train in a few days. 281 00:18:17,791 --> 00:18:19,785 Until then, you're going to school. 282 00:18:19,879 --> 00:18:22,835 Your teacher's going to be James E Gardner, PE. 283 00:18:22,927 --> 00:18:25,170 PE? 284 00:18:25,265 --> 00:18:27,009 Practical experience. 285 00:18:27,101 --> 00:18:29,011 Twist her tail, Cherokee. 286 00:18:29,106 --> 00:18:32,393 - Is it safe? - Runs like a deer. 287 00:18:36,662 --> 00:18:40,199 Noisy snorting gasoline monster! 288 00:18:47,350 --> 00:18:51,850 Consarn your death-claimed gasoline buggy! 289 00:18:51,943 --> 00:18:53,687 Take her easy, Despirit! 290 00:18:53,779 --> 00:18:55,689 There ain't nobody gonna... 291 00:18:57,579 --> 00:18:59,573 Daniel. 292 00:18:59,666 --> 00:19:03,666 Daniel Somers, you young coyote! 293 00:19:03,758 --> 00:19:06,429 Hoist yourself up here! 294 00:19:06,513 --> 00:19:09,765 - What are you doing back here? - Hiya, Despirit. 295 00:19:09,853 --> 00:19:13,438 I ain't seen you since we turned that stagecoach over. 296 00:19:13,527 --> 00:19:15,271 Where you been keeping yourself? 297 00:19:15,364 --> 00:19:17,654 Well, Cuba and the Philippines. 298 00:19:17,743 --> 00:19:20,663 Say... what's going on around here? 299 00:19:20,749 --> 00:19:23,586 - You ain't gonna like it no more. - No? 300 00:19:23,672 --> 00:19:27,375 Cattle's gone, sheep's come in, 301 00:19:27,471 --> 00:19:30,639 James E Gardner struck oil. 302 00:19:42,375 --> 00:19:44,832 Get this thing to the blacksmith's shop. 303 00:19:44,922 --> 00:19:46,714 OK, boss. 304 00:19:48,972 --> 00:19:52,806 And the lady's luggage in my car - take it to the hotel. 305 00:19:52,896 --> 00:19:57,146 Sorry, but if you folks are going into town, better get another coach. 306 00:19:57,238 --> 00:19:58,982 Now, just a min... 307 00:19:59,075 --> 00:20:01,402 - Hi, Mr Gardner. - I'm using this one. 308 00:20:01,497 --> 00:20:04,168 This'll take care of you. I'm sure you don't mind. 309 00:20:04,252 --> 00:20:07,172 - Come along, Kitten. - Thank you. 310 00:20:10,681 --> 00:20:12,425 Regular lollapalooza. 311 00:20:12,518 --> 00:20:14,512 Yep, sure got all his buttons on. 312 00:20:14,606 --> 00:20:18,024 Despirit, straight to my oilfield, and use the whip. 313 00:20:19,448 --> 00:20:21,240 Har! Hup! 314 00:20:32,057 --> 00:20:35,013 What are you aiming to do around here, Daniel? 315 00:20:35,104 --> 00:20:39,104 Remember that wild pinto I was chasing for a couple of years? 316 00:20:39,196 --> 00:20:40,988 Yep, but you got him. 317 00:20:41,074 --> 00:20:43,745 It's a sorrel I'm after this time. 318 00:20:48,256 --> 00:20:51,508 You're on your way to a thrill you'll never forget. 319 00:20:51,596 --> 00:20:53,804 I'm... l'm almost sure of that. 320 00:20:53,933 --> 00:20:55,891 I'll stake my life on it. 321 00:20:58,317 --> 00:21:01,818 Give me them reins. Hiyah! 322 00:21:06,166 --> 00:21:08,041 Hey, Despirit! Take it easy! 323 00:21:15,100 --> 00:21:18,553 Hiyah! Hiyah! 324 00:21:22,865 --> 00:21:24,823 Whoa! 325 00:21:25,036 --> 00:21:26,994 Whoa! 326 00:21:29,545 --> 00:21:31,289 - Hold it! - You're fired! 327 00:21:31,382 --> 00:21:33,625 Can't be fired. I ain't been hired. 328 00:21:33,721 --> 00:21:36,759 She's a header! She'll be bustin' through any second! 329 00:21:41,444 --> 00:21:43,402 Hello. You hear that cat purr? 330 00:21:43,489 --> 00:21:45,447 - She's gonna blow in. - Yeah. 331 00:21:45,536 --> 00:21:47,826 Why aren't those tools under that casing? 332 00:21:47,915 --> 00:21:50,871 - The cables are fouled! - Get up there, free 'em. 333 00:21:50,963 --> 00:21:52,921 Then be blown up with it? 334 00:21:53,008 --> 00:21:56,675 I want those tools out now! Stand by to hoick them. 335 00:22:06,702 --> 00:22:08,612 Liked it the way it was. 336 00:22:20,145 --> 00:22:21,889 Stuff sure smells, don't it? 337 00:22:21,982 --> 00:22:26,648 It smells of life and love and freedom. 338 00:22:27,952 --> 00:22:29,696 It smells beautiful. 339 00:22:30,791 --> 00:22:32,832 Well, to me, it just smells. 340 00:22:35,593 --> 00:22:38,466 All clear! Take 'em away! 341 00:22:46,948 --> 00:22:48,692 Clear off. 342 00:22:59,056 --> 00:23:01,097 Here she comes! 343 00:23:23,228 --> 00:23:26,599 Yes, sir, that proves it. Right on a straight line. 344 00:23:26,694 --> 00:23:28,937 - Yeah, the Indian lands. - Right. 345 00:23:29,031 --> 00:23:31,321 And that's where the big pool is. 346 00:23:31,411 --> 00:23:34,663 And that's where you're gonna spot in my next well. 347 00:23:34,751 --> 00:23:36,543 There are millions over there. 348 00:23:37,465 --> 00:23:39,257 You'd better shut her in. 349 00:23:39,343 --> 00:23:41,800 All right, men. Let's put this kitten to bed. 350 00:23:43,936 --> 00:23:46,607 He's turning this into a throbbing new world! 351 00:23:46,691 --> 00:23:49,647 Yeah? Well, I liked it the way it was. 352 00:23:49,739 --> 00:23:52,066 Before he got it all messed up. 353 00:23:59,133 --> 00:24:01,673 Great work, Rich. See you in town tonight. 354 00:24:01,763 --> 00:24:03,507 Biggest one yet, Wilkins? 355 00:24:03,599 --> 00:24:07,266 - And, by rights, it's part mine. - What do you mean yours? 356 00:24:07,357 --> 00:24:10,894 Everything I had went into this well. This was my land. 357 00:24:10,989 --> 00:24:13,564 You didn't lose it running out of money. 358 00:24:13,661 --> 00:24:16,913 You lost it because you haven't got guts for oil. 359 00:24:17,001 --> 00:24:19,244 I'd have sucked it out before selling. 360 00:24:19,339 --> 00:24:21,914 Look, Mr Gardner, I don't know what's legal, 361 00:24:22,011 --> 00:24:24,219 but I'm getting what's coming to me! 362 00:24:24,307 --> 00:24:27,927 I'm sick of hearing you cry. I gave you fellas jobs. 363 00:24:28,023 --> 00:24:30,563 Collect your pay and get off my land. 364 00:24:30,653 --> 00:24:33,276 Your land? It's your land, according to law. 365 00:24:33,366 --> 00:24:36,073 And nobody can take it away from you! 366 00:24:36,164 --> 00:24:37,908 Well, I can! 367 00:24:38,001 --> 00:24:42,548 Cos if the way you got it is legal, so's this. 368 00:24:46,977 --> 00:24:48,721 Thanks, cowboy. 369 00:24:57,539 --> 00:24:59,414 What's the big idea? 370 00:24:59,501 --> 00:25:02,919 You really didn't want to catch that little fella, did you? 371 00:25:03,008 --> 00:25:05,548 I ought to break his neck. Yours too. 372 00:25:05,638 --> 00:25:08,213 I got no steady side in this fight. 373 00:25:08,310 --> 00:25:11,312 When he had a gun and you didn't, that was unfair. 374 00:25:11,400 --> 00:25:12,943 So what? 375 00:25:13,028 --> 00:25:17,492 So when you took out after him with 75 pounds, which he ain't got, 376 00:25:17,579 --> 00:25:19,869 that was taking a little advantage too. 377 00:25:19,959 --> 00:25:23,496 You're asking for this. I'm gonna break your thick skull. 378 00:25:23,591 --> 00:25:28,257 Oh, please, Mr Gardner! After all, he did save your life. 379 00:25:28,351 --> 00:25:31,971 All right, Kitten, you can consider you saved his life. 380 00:25:32,066 --> 00:25:35,769 Now get out of town, cowboy, before I change my mind. 381 00:25:36,867 --> 00:25:38,944 Go on. 382 00:25:41,125 --> 00:25:43,202 Please, go! 383 00:25:43,297 --> 00:25:45,540 I wish you'd make up your mind. 384 00:25:45,634 --> 00:25:50,015 A while ago you wanted me to stay, now you want me to go. 385 00:25:52,022 --> 00:25:53,600 Oh... my! 386 00:25:54,652 --> 00:25:59,116 Things are happening so fast, it's like a... a two-ring circus! 387 00:25:59,202 --> 00:26:01,492 You've only seen the sideshow out here. 388 00:26:01,583 --> 00:26:05,880 You'll have to wait till we get in town for the main event. 389 00:26:05,966 --> 00:26:09,218 I hope you won't be lonesome. I'm riding up front. 390 00:26:09,306 --> 00:26:11,300 I have some business with Despirit. 391 00:26:11,393 --> 00:26:14,016 Of course. Business comes first. We can talk later. 392 00:26:26,298 --> 00:26:28,256 What are you doing in here? 393 00:26:28,344 --> 00:26:30,801 Well, I was never one for walking. 394 00:26:30,891 --> 00:26:33,265 Besides, I owe you my life. 395 00:26:33,354 --> 00:26:35,977 What would you like to do with it? 396 00:26:36,067 --> 00:26:39,438 I'll give it right back to you, and some advice with it. 397 00:26:39,533 --> 00:26:41,574 Open the door and jump out. 398 00:26:41,662 --> 00:26:43,656 Don't worry about me, lady. 399 00:26:43,749 --> 00:26:45,707 As my granny always says... 400 00:26:45,795 --> 00:26:49,213 I'm not interested in your grandmother's old-fashioned ideas. 401 00:26:49,302 --> 00:26:51,046 Hey, she ain't so... 402 00:26:51,139 --> 00:26:53,429 You'd be surprised how modern she is. 403 00:26:53,518 --> 00:26:56,391 She's three jumps ahead of your favourite author. 404 00:26:59,697 --> 00:27:01,489 I'm willing to pay you. 405 00:27:01,576 --> 00:27:04,662 Just because you smoked a peace pipe, don't hold me up. 406 00:27:04,749 --> 00:27:08,964 Then I'm dumber than you think or you ain't as smart as I think you are. 407 00:27:09,049 --> 00:27:10,877 All right, Despirit, you win. 408 00:27:10,969 --> 00:27:13,378 Arrange a powwow with Big Tree for tomorrow. 409 00:27:13,474 --> 00:27:15,432 Just a plain introduction? 410 00:27:15,520 --> 00:27:19,021 - Just how plain? - Oh, howdy, couple of OKs. 411 00:27:19,111 --> 00:27:22,197 How much to say what a great guy I am? 412 00:27:22,284 --> 00:27:24,028 That'll cost you money. 413 00:27:24,121 --> 00:27:27,408 If I'm stretching the truth, I've got to get paid. 414 00:27:27,502 --> 00:27:29,460 I've got a very delicate conscience. 415 00:27:29,548 --> 00:27:32,634 Despirit, you're a burglar. 416 00:27:32,721 --> 00:27:37,054 I'll add 200 and make it 1,000 for a class-A introduction. 417 00:27:37,147 --> 00:27:38,975 Giddy-up, boy. 418 00:27:57,019 --> 00:27:58,847 Congratulations, Lucky. 419 00:27:58,939 --> 00:28:01,514 This ought to make you a multimillionaire. 420 00:28:01,611 --> 00:28:06,075 Thanks, boys. Sapulpa will be one of the biggest towns in the southwest. 421 00:28:06,162 --> 00:28:08,120 I'll be paying out more money... 422 00:28:08,208 --> 00:28:11,709 Suppose you start paying me for my coach, Mr "Lucky" Gardner? 423 00:28:11,798 --> 00:28:14,919 Despirit! Are you working for me or for him? 424 00:28:15,013 --> 00:28:18,099 What do you mean by letting my carriage trade walk? 425 00:28:18,186 --> 00:28:21,853 Now, Bessie, before you get all het up, let me explain. 426 00:28:21,943 --> 00:28:25,230 It's my fault. I have with me a distinguished author. 427 00:28:25,324 --> 00:28:28,529 An author of what is destined to become a classic. 428 00:28:28,623 --> 00:28:31,032 - "A Woman Dares". - Sounds exciting! 429 00:28:32,088 --> 00:28:36,040 I'm sure you'll be as impressed by the honour as I am. 430 00:28:36,138 --> 00:28:40,090 When people of this calibre visit Sapulpa, it means we're growing up. 431 00:28:40,187 --> 00:28:42,145 I don't know what to say. 432 00:28:42,234 --> 00:28:45,687 I'm sure your granny could think of something apropos. 433 00:28:47,535 --> 00:28:49,410 This is where I get out. 434 00:28:49,497 --> 00:28:54,377 It is my privilege to present our distinguished guest... 435 00:28:56,679 --> 00:28:58,554 I told you to leave town. 436 00:28:58,640 --> 00:29:01,642 I couldn't get out till I got in, could I? 437 00:29:03,400 --> 00:29:07,020 This is our distinguished guest - Miss Catherine Elizabeth Allen. 438 00:29:07,115 --> 00:29:10,320 - Welcome to Sapulpa. - Thank you. 439 00:29:14,589 --> 00:29:19,171 Well, just goes to show, you can't judge a book by its cover. 440 00:29:19,264 --> 00:29:21,554 That's what my granny should've said. 441 00:29:21,644 --> 00:29:24,646 Bessie, meet Daniel Somers, a friend of mine. 442 00:29:24,733 --> 00:29:28,318 That ain't gonna help him get a room. I'm full up. 443 00:29:28,408 --> 00:29:30,366 Wait a minute. 444 00:29:30,453 --> 00:29:34,405 He tripped up Big Jim Gardner, throwed him right on his face. 445 00:29:34,503 --> 00:29:37,340 Well, pleased to meet you, son. 446 00:29:37,425 --> 00:29:39,502 Fix him up with a room. 447 00:29:39,596 --> 00:29:41,673 Come here, Daniel. 448 00:29:42,769 --> 00:29:44,513 Get to the bar. 449 00:29:45,608 --> 00:29:47,483 Say, this is real elegant. 450 00:29:47,571 --> 00:29:50,444 Yeah. Finest in the territory. 451 00:29:53,332 --> 00:29:55,076 Bessie! 452 00:29:55,169 --> 00:29:57,377 - Miss Baxter, Miss Allen. - How do you do? 453 00:29:57,465 --> 00:30:00,633 - Pleased to meet you. - I'm leaving Miss Allen with you. 454 00:30:00,721 --> 00:30:02,929 - Take care of her, won't you? - Sure. 455 00:30:03,018 --> 00:30:05,345 I suppose she'll have the guest room? 456 00:30:05,439 --> 00:30:08,940 Naturally. The best. Cherokee, did you bring the luggage? 457 00:30:09,030 --> 00:30:10,988 Everything here, boss. 458 00:30:11,075 --> 00:30:13,449 - Max. Number three. - Yes, ma'am. 459 00:30:13,538 --> 00:30:16,031 Thank you. Hope you'll be comfortable. 460 00:30:16,127 --> 00:30:18,454 I'm sure I will be. 461 00:30:18,548 --> 00:30:22,133 Get all dressed up, Kitten. Tonight we're hitting the high spots. 462 00:30:22,222 --> 00:30:23,966 - The main event. - That's right. 463 00:30:24,059 --> 00:30:25,851 Come along. 464 00:30:25,938 --> 00:30:29,106 - Cherokee, get my bath ready. - All right, boss. 465 00:30:33,494 --> 00:30:35,452 Come on, dearie. 466 00:30:35,541 --> 00:30:37,333 Gee, it's stale in here. 467 00:30:37,419 --> 00:30:40,339 I'll open the window, let some fresh air in. 468 00:30:40,425 --> 00:30:42,419 That's better. 469 00:30:42,512 --> 00:30:44,340 Pretty classy, ain't it? 470 00:30:44,433 --> 00:30:47,851 I... l've never seen anything like it. 471 00:30:47,939 --> 00:30:51,226 You bet your life. I've done all the decorating myself. 472 00:30:51,321 --> 00:30:54,988 - It's lovely, Mrs Baxter. - Oh, call me Bessie. 473 00:30:55,079 --> 00:30:59,031 I'll help shake out your things. They get messy in a bag. 474 00:30:59,129 --> 00:31:01,039 Ooh, my, but that's heavy. 475 00:31:01,132 --> 00:31:04,218 What have you got in here? 476 00:31:05,099 --> 00:31:06,974 Some gold bricks? 477 00:31:07,061 --> 00:31:10,017 Almost as valuable. Copies of my book. 478 00:31:14,784 --> 00:31:16,778 How'd you get started, dearie? 479 00:31:16,872 --> 00:31:18,616 I was bored, I guess. 480 00:31:18,709 --> 00:31:21,795 That'll do it... every time. 481 00:31:21,882 --> 00:31:23,757 Just off the farm? 482 00:31:23,844 --> 00:31:27,345 - Schoolteacher. - Come again? 483 00:31:27,434 --> 00:31:29,642 Schoolteacher. 484 00:31:29,730 --> 00:31:32,057 That's what I thought you said. 485 00:31:32,152 --> 00:31:34,312 Better come along with me. 486 00:31:36,452 --> 00:31:40,702 Maybe you'd like to take a look at the er... principal's office. 487 00:31:53,027 --> 00:31:54,985 I don't get it, honey. 488 00:31:55,072 --> 00:31:57,647 Neither did he until I slapped his face. 489 00:31:57,744 --> 00:32:02,077 - You slapped Jim Gardner's face? - I did. 490 00:32:02,170 --> 00:32:04,877 - And you're here? - I certainly am. 491 00:32:04,967 --> 00:32:07,175 Come on, honey, and sit down. 492 00:32:07,263 --> 00:32:11,133 I've got to hear this from the beginning. 493 00:32:11,229 --> 00:32:15,063 # Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing 494 00:32:15,154 --> 00:32:17,231 # The breeze is sighing 495 00:32:17,324 --> 00:32:19,318 # The night bird's crying... 496 00:32:19,412 --> 00:32:21,156 Oh! 497 00:32:21,249 --> 00:32:24,287 # For afar 'neath the star her love is sleeping 498 00:32:24,380 --> 00:32:27,051 # While Red Wing's weeping 499 00:32:27,136 --> 00:32:29,094 # Her heart away 500 00:32:29,181 --> 00:32:31,175 - Very pretty. - Thanks. 501 00:32:31,269 --> 00:32:33,013 The steers always liked it. 502 00:32:33,106 --> 00:32:35,064 You made a big mistake today. 503 00:32:35,151 --> 00:32:36,895 Yeah? How come? 504 00:32:36,989 --> 00:32:41,571 There isn't a man in town that wouldn't want to be indebted to me. 505 00:32:41,664 --> 00:32:45,914 Maybe somebody else can take a shot at you and we'll start again. 506 00:32:46,006 --> 00:32:48,296 You're just lucky Cherokee wasn't there. 507 00:32:48,386 --> 00:32:51,140 Or both you and Wilkins would be dead. 508 00:32:51,225 --> 00:32:54,762 Not unless he can handle a gun better than that buggy today. 509 00:32:54,857 --> 00:32:58,857 - Maybe you like to find out? - Cherokee, scrub my back. 510 00:32:58,948 --> 00:33:00,740 Oh, he does that too. 511 00:33:00,827 --> 00:33:02,785 Anyway, you did me a favour. 512 00:33:02,873 --> 00:33:05,793 I'll give you $100 to get out of town. 513 00:33:05,879 --> 00:33:08,336 You sell your life pretty cheap, don't you? 514 00:33:08,425 --> 00:33:10,383 All right, make it $200. 515 00:33:10,472 --> 00:33:13,677 I'm kind of afraid to pick up money that easy. 516 00:33:13,769 --> 00:33:16,096 Might turn into one of them tycoons. 517 00:33:17,861 --> 00:33:19,653 So here I am. 518 00:33:19,739 --> 00:33:22,576 - You told him all about yourself? - Everything. 519 00:33:22,661 --> 00:33:24,988 He still asked you to get off? 520 00:33:25,084 --> 00:33:26,828 Why, he begged me too. 521 00:33:26,920 --> 00:33:30,457 Either he's getting older or dumber, or you're the one. 522 00:33:30,553 --> 00:33:35,266 Of course, he thinks I missed my train but... confidentially, I didn't. 523 00:33:35,353 --> 00:33:39,983 I wouldn't want him to think I'd get off a train without a chaperone. 524 00:33:40,072 --> 00:33:42,030 - Without what? - A chaperone. 525 00:33:42,117 --> 00:33:45,119 - Someone like my Aunt Clara. - Listen, honey. 526 00:33:45,207 --> 00:33:48,958 Your Aunt Clara couldn't even sit in on a game like this. 527 00:33:49,048 --> 00:33:51,623 This requires the services of a professional. 528 00:33:51,720 --> 00:33:54,841 Meet a new member of your family - Aunt Bessie. 529 00:33:54,934 --> 00:33:56,975 Oh, Bessie. You're wonderful. 530 00:33:57,063 --> 00:33:59,437 Come on, now, cards on the table. 531 00:33:59,526 --> 00:34:02,280 You're crazy about the big guy, ain't you? 532 00:34:02,365 --> 00:34:05,985 You know, I wrote about him even before I met him. 533 00:34:06,081 --> 00:34:09,202 He's exactly like Roger Hale in my book. 534 00:34:09,296 --> 00:34:14,009 "He led her into a new world filled with exciting adventures..." 535 00:34:14,097 --> 00:34:17,349 And they got married and lived happy ever after? 536 00:34:17,437 --> 00:34:20,108 - Well, of course. - You got the right idea. 537 00:34:20,192 --> 00:34:22,233 But I've got to warn you, kid, 538 00:34:22,321 --> 00:34:25,573 when you're shooting for orange blossoms with Jim Gardner, 539 00:34:25,661 --> 00:34:27,453 you're playing for high stakes. 540 00:34:27,540 --> 00:34:28,999 That's what he told me to do. 541 00:35:00,146 --> 00:35:02,104 Hey, take 'em off, clothes. 542 00:35:02,192 --> 00:35:06,239 Hey, you. Take 'em off, clothes! 543 00:35:06,325 --> 00:35:09,079 - You hear me?! - I'm looking at the flickers. 544 00:35:09,164 --> 00:35:11,739 I don't like my clothes on you. 545 00:35:11,836 --> 00:35:13,628 Don't you think they're becoming? 546 00:35:13,714 --> 00:35:15,957 No, they're too big for you. 547 00:35:16,052 --> 00:35:20,004 You figured you owed me $200. I thought this was a bargain. 548 00:35:20,102 --> 00:35:23,722 Are you gonna taken them off or does Cherokee take over? 549 00:35:23,818 --> 00:35:25,895 Do you mean here? 550 00:35:27,784 --> 00:35:30,740 - Now? - You heard the boss. 551 00:35:32,544 --> 00:35:35,500 Well, I guess you'll have to excuse me, ladies. 552 00:35:45,486 --> 00:35:47,813 - Do you want a job? - Yep. 553 00:35:47,907 --> 00:35:50,281 You've got one. Cherokee, you're fired. 554 00:35:50,370 --> 00:35:53,372 - I didn't say I wanted his job. - Well, do you? 555 00:35:53,460 --> 00:35:56,747 These duds go with it? 556 00:35:58,762 --> 00:36:00,506 Maybe it'd be all right. 557 00:36:00,598 --> 00:36:03,719 So long as I don't have to wash your back. 558 00:36:03,813 --> 00:36:06,353 Starting by throwing him out. 559 00:36:06,443 --> 00:36:08,900 You heard the boss. Vamoose! 560 00:36:16,881 --> 00:36:20,168 I'll wait for you in the lobby, Kitten, eight o'clock. 561 00:36:20,263 --> 00:36:23,468 - I'll be ready. - Don't forget. We'll be waiting. 562 00:36:27,861 --> 00:36:29,653 After you, boss. 563 00:36:37,296 --> 00:36:39,967 Kitten, you're gorgeous. You take my breath away. 564 00:36:40,052 --> 00:36:42,295 You leave me a little breathless too. 565 00:36:44,394 --> 00:36:46,186 It's good enough for me. 566 00:36:46,272 --> 00:36:49,643 - Good evening, Mr Gardner. - Mrs Walden. 567 00:36:49,738 --> 00:36:51,316 Open them gates. 568 00:36:51,407 --> 00:36:54,280 - Bonsoir, Monsieur Gardner. - Good evening, Pierre. 569 00:36:54,371 --> 00:36:57,539 We've held the performance. Your table is directly centre. 570 00:36:57,628 --> 00:37:01,046 - Not too near the orchestra, I hope. - No. You'll love it. 571 00:37:02,137 --> 00:37:05,057 - Good evening, Mr Gardner. - Nice to see you. 572 00:37:10,403 --> 00:37:12,444 Thanks, Kelsey. 573 00:37:12,532 --> 00:37:14,276 Oh... er... 574 00:37:14,370 --> 00:37:16,245 Here's one for you, boss. 575 00:37:16,332 --> 00:37:18,290 What are you doing here? 576 00:37:18,377 --> 00:37:20,335 Looking out for your interests. 577 00:37:20,424 --> 00:37:22,833 Were you invited? 578 00:37:22,928 --> 00:37:25,599 If I'm gonna be on the job, I oughta stay close. 579 00:37:25,684 --> 00:37:28,355 - Come on. Get out. - You want me to go? 580 00:37:28,439 --> 00:37:30,349 Definitely. 581 00:37:30,443 --> 00:37:33,150 I can take a hint. 582 00:37:35,746 --> 00:37:37,704 Why the extra glasses? 583 00:37:37,791 --> 00:37:41,292 We hoped you might honour us with your famous champagne trick. 584 00:37:41,382 --> 00:37:43,922 - No, not tonight. - Oh, please do. 585 00:37:44,012 --> 00:37:45,840 Anything to make you happy. 586 00:37:45,932 --> 00:37:50,182 You see, the object is to fill four glasses at the same time... 587 00:37:51,443 --> 00:37:53,770 without moving the bottle. 588 00:38:08,685 --> 00:38:11,439 That'd even be prettier with goldfish. 589 00:38:11,524 --> 00:38:13,851 Jealous? 590 00:38:14,780 --> 00:38:16,608 Me too. 591 00:38:31,021 --> 00:38:34,189 - It's like another world. - And here's to its queen. 592 00:38:44,214 --> 00:38:46,124 # We have two eyes 593 00:38:46,218 --> 00:38:47,962 # Two lips 594 00:38:48,054 --> 00:38:50,012 # Two arms 595 00:38:52,230 --> 00:38:56,064 # And we have love to burn 596 00:38:56,154 --> 00:39:00,071 # Which way shall we turn? 597 00:39:02,625 --> 00:39:05,379 # Put your arms around me, honey 598 00:39:05,464 --> 00:39:07,208 # Hold me tight 599 00:39:07,301 --> 00:39:10,469 # Huddle up and cuddle up with all your might 600 00:39:10,558 --> 00:39:14,261 # Oh, babe, won't you roll those eyes? 601 00:39:14,356 --> 00:39:17,643 # Eyes that I just idolise 602 00:39:17,738 --> 00:39:21,323 # When they look at me my heart begins to flow 603 00:39:21,412 --> 00:39:24,997 # Then it starts a-rockin' like a motor boat 604 00:39:25,086 --> 00:39:28,587 # Oh, oh, I never knew 605 00:39:28,677 --> 00:39:31,929 # Any boy like you 606 00:39:32,016 --> 00:39:35,387 # Put your arms around me, honey Hold me tight 607 00:39:35,481 --> 00:39:38,437 # Huddle up and cuddle up with all your might 608 00:39:38,529 --> 00:39:41,781 # Oh, oh, honey # Won't you roll your eyes? 609 00:39:42,871 --> 00:39:45,909 # Eyes that I just idolise # I really do 610 00:39:46,003 --> 00:39:49,171 # When they look at me my heart begins to flow 611 00:39:49,259 --> 00:39:52,179 # Then it starts a-rockin' like a motor boat 612 00:39:52,265 --> 00:39:55,433 # I know I could be true # To only one 613 00:39:55,522 --> 00:39:58,062 # Only one? # Maybe two 614 00:39:58,152 --> 00:40:00,941 # Maybe two? # Maybe four and maybe more 615 00:40:01,032 --> 00:40:03,525 # If they were all like you 616 00:40:03,621 --> 00:40:05,579 # And you and you... # 617 00:40:10,676 --> 00:40:13,881 Hey, legs is pretty things, ain't they? 618 00:40:20,863 --> 00:40:22,940 - Al Dalton! - Dan! 619 00:40:23,034 --> 00:40:25,657 Hasn't the marshal caught up with you yet? 620 00:40:25,747 --> 00:40:28,703 Me and the progressive citizens made a deal. 621 00:40:28,795 --> 00:40:32,926 When the marshal's in town, they hoist a white flag and I stay out, 622 00:40:33,012 --> 00:40:34,471 and vice versa. 623 00:40:50,421 --> 00:40:53,589 # Put your arms around me, honey, hold me tight 624 00:40:53,678 --> 00:40:56,467 # Before we say good night 625 00:41:13,008 --> 00:41:17,258 Say, er, it's been rumoured that you're getting soft-hearted. 626 00:41:17,349 --> 00:41:19,307 Yeah? Who started that? 627 00:41:19,395 --> 00:41:22,018 Well, you could do me a charitable act. 628 00:41:22,108 --> 00:41:23,852 Yeah? 629 00:41:24,948 --> 00:41:26,692 You know Jim Gardner? 630 00:41:38,433 --> 00:41:40,177 Give me that gun, Dalton! 631 00:41:40,269 --> 00:41:43,225 - Gardner asked for this! - Take it easy, Al! 632 00:41:43,317 --> 00:41:47,269 Let me loose! He's a double-crossing liar and a cheap crook. 633 00:41:47,367 --> 00:41:50,323 - He is not cheap. - Keep out of this, cowboy. 634 00:41:50,415 --> 00:41:52,539 I won't. Supposin' he is a big mouth? 635 00:41:52,627 --> 00:41:55,001 Nobody's gonna shoot him while I'm around. 636 00:41:55,090 --> 00:41:57,048 Get him out of here, Despirit. 637 00:42:01,311 --> 00:42:03,269 Did you hear what he said? 638 00:42:03,357 --> 00:42:05,185 He might've killed you, Jim. 639 00:42:05,277 --> 00:42:08,944 I don't understand it. I always played ball with the boys. 640 00:42:09,035 --> 00:42:11,610 Tried to warn you, but you're too trustin'. 641 00:42:11,707 --> 00:42:14,378 That fella meant business and he ain't alone. 642 00:42:14,462 --> 00:42:17,037 This is no soft job I walked into. 643 00:42:17,134 --> 00:42:19,923 - Sit over here, will you? - Oh, no. Not me. 644 00:42:20,015 --> 00:42:22,508 My granny always said it's downright unpolite 645 00:42:22,603 --> 00:42:24,478 to shoot across the lady. 646 00:42:41,265 --> 00:42:44,386 - It's me, honey. - Come in. 647 00:42:44,480 --> 00:42:47,685 I brought you a hair of the dog that bit you. 648 00:42:47,778 --> 00:42:50,485 My favourite pick-me-up. How you feeling? 649 00:42:52,997 --> 00:42:56,997 Oh, like I was floating on a cloud. 650 00:42:57,088 --> 00:43:00,126 Come on, baby. Tell me all the exciting incidents. 651 00:43:00,220 --> 00:43:01,929 What did he say? 652 00:43:02,015 --> 00:43:05,967 I'm beautiful. He told me so. 653 00:43:06,065 --> 00:43:09,732 - Where'd he go from there? - I'm different. He said that too. 654 00:43:09,821 --> 00:43:11,862 With gesture? 655 00:43:12,952 --> 00:43:16,204 - I confuse him. - Are you sure of that? 656 00:43:16,293 --> 00:43:18,786 He's never met anyone like me before. 657 00:43:18,881 --> 00:43:20,673 I'm sure of that. 658 00:43:20,760 --> 00:43:23,846 You're convincing me, baby. 659 00:43:23,933 --> 00:43:25,677 Where is he, Bessie? 660 00:43:25,770 --> 00:43:28,013 Up on the reservation in a powwow. 661 00:43:28,107 --> 00:43:30,730 You better brush up on your sign language. 662 00:43:30,821 --> 00:43:32,565 How. 663 00:43:41,136 --> 00:43:44,423 This is Mr Gardner and his lawyer, Mr Fenton. 664 00:43:44,518 --> 00:43:47,272 - Mason, the Indian Agent. - Howdy. Glad to know you. 665 00:43:47,358 --> 00:43:50,860 That's Richardson, his head driller. And Daniel, Daniel Somers. 666 00:43:54,750 --> 00:43:58,918 Oh, yes. Big Tree, this is Jim Gardner. 667 00:43:59,010 --> 00:44:02,262 Great white chief of Sapulpa. He asked for a powwow. 668 00:44:02,351 --> 00:44:04,179 Him like big wind. 669 00:44:04,272 --> 00:44:10,032 He speak - grass, trees, rabbit - everything go. 670 00:44:10,119 --> 00:44:13,240 Big man. Powerful. 671 00:44:13,334 --> 00:44:15,957 Very sharp like knife. 672 00:44:19,557 --> 00:44:21,717 That's a thousand-dollar introduction. 673 00:44:21,853 --> 00:44:24,180 White chief speak. 674 00:44:24,275 --> 00:44:27,277 Big Tree, your tribe owns much land. 675 00:44:27,366 --> 00:44:31,034 From the rock of the wide moon to the sleeping mountain. 676 00:44:31,124 --> 00:44:33,747 This land has only trees and rocks. 677 00:44:33,839 --> 00:44:37,425 Not good for grain. Buffalo gone now. 678 00:44:37,514 --> 00:44:40,766 Deer will soon go. Your sons will be poor. 679 00:44:42,734 --> 00:44:44,562 Scare you? 680 00:44:44,655 --> 00:44:45,770 No. 681 00:44:45,866 --> 00:44:48,489 Mr Mason, you have our offer in writing. 682 00:44:48,580 --> 00:44:50,324 That's right. 683 00:44:50,418 --> 00:44:54,122 We agreed to give the Indians 12.5o/o of every dollar. 684 00:44:54,218 --> 00:44:58,136 That's thousands of dollars a day if you just sign the agreement. 685 00:44:58,228 --> 00:45:00,186 What do you think? 686 00:45:04,951 --> 00:45:07,278 What you think, little man with beard? 687 00:45:07,373 --> 00:45:12,420 Who, me? Oh, I ain't much on thinking. You better ask Daniel there. 688 00:45:12,510 --> 00:45:16,178 Daniel's the thinkingest man I ever knowed. 689 00:45:21,362 --> 00:45:23,522 What you say, my son? 690 00:45:24,620 --> 00:45:27,825 - I wish you hadn't asked me that. - Speak up, Daniel. 691 00:45:29,966 --> 00:45:31,758 I think you'd be suckers. 692 00:45:33,766 --> 00:45:35,510 Suckers? 693 00:45:35,604 --> 00:45:38,725 What a squirrel is when he lets the woodpeckers steal 694 00:45:38,819 --> 00:45:41,228 the nuts he stored up for the winter. 695 00:45:41,324 --> 00:45:43,365 Our friend has spoken. 696 00:45:43,454 --> 00:45:45,744 What do you expect out of this? 697 00:45:45,836 --> 00:45:48,245 Not a raise in pay. 698 00:45:48,340 --> 00:45:51,758 My son, we will sign papers with you. 699 00:45:51,849 --> 00:45:55,435 I don't want the deal. I ain't in the oil business. 700 00:45:55,523 --> 00:45:58,691 You bet you're not. Not even on the ragged edge. 701 00:45:58,780 --> 00:46:01,107 This doesn't settle a thing, Big Tree. 702 00:46:01,202 --> 00:46:05,203 I'll work the oil even if I have to go to Washington. 703 00:46:06,298 --> 00:46:09,466 - Come on. - I'd better ride in the back. 704 00:46:19,368 --> 00:46:21,409 Oh, Jim. It's beautiful. 705 00:46:21,499 --> 00:46:23,374 There are the Indian lands. 706 00:46:27,680 --> 00:46:30,932 I heard about your losing them. I'm terribly sorry. 707 00:46:31,020 --> 00:46:32,895 Thanks. But I haven't lost them. 708 00:46:32,983 --> 00:46:35,273 Tomorrow I'll make Big Tree another offer. 709 00:46:35,364 --> 00:46:37,322 I'll go direct to Washington. 710 00:46:37,409 --> 00:46:39,367 What I want I get. 711 00:46:46,472 --> 00:46:48,762 I'll be on that train tomorrow night. 712 00:46:48,852 --> 00:46:51,142 - Won't I? - That's right. 713 00:46:56,328 --> 00:46:59,533 I do hope my ticket's been validated correctly. 714 00:46:59,627 --> 00:47:01,419 Let me see. 715 00:47:01,505 --> 00:47:04,591 It would be awful if I were left behind again. 716 00:47:04,679 --> 00:47:07,884 - Wouldn't it? - Yes, it would. 717 00:47:10,317 --> 00:47:12,061 Why, Jim... 718 00:47:12,156 --> 00:47:15,609 You didn't really think I'd let you get away, did you? 719 00:47:15,705 --> 00:47:17,497 I wasn't sure. 720 00:47:17,584 --> 00:47:20,124 I'm crazy about you. You know it. 721 00:47:27,148 --> 00:47:29,723 I wasn't going to use the ticket anyway. 722 00:47:29,821 --> 00:47:32,111 You don't need one on my train. 723 00:47:32,200 --> 00:47:34,775 I'm the conductor and the engineer too. 724 00:47:34,873 --> 00:47:37,875 And every place you've ever dreamed of 725 00:47:37,964 --> 00:47:41,169 will go spinning past the window of our private car - 726 00:47:41,263 --> 00:47:44,265 Chicago, New York, London... 727 00:47:45,355 --> 00:47:47,147 Paris. 728 00:47:53,792 --> 00:47:56,581 I don't care whether we go to the moon 729 00:47:56,673 --> 00:47:58,750 or whether we stay right here 730 00:47:58,844 --> 00:48:00,802 as long as we're always together. 731 00:48:00,891 --> 00:48:03,514 - Always? - For ever. 732 00:48:07,154 --> 00:48:11,737 I have an idea you'll be able to hold me for a long time. 733 00:48:11,833 --> 00:48:14,456 But wherever that place is along the line, 734 00:48:14,547 --> 00:48:18,334 when you get tired of the scenery, just let me know. 735 00:48:21,227 --> 00:48:23,850 Is that the only way we can travel? 736 00:48:23,943 --> 00:48:25,901 It's the way I travel. 737 00:48:25,989 --> 00:48:28,197 I promise you won't be the loser. 738 00:48:29,289 --> 00:48:31,864 I'm sure I won't be the loser... 739 00:48:32,964 --> 00:48:35,124 because this is where I get off! 740 00:48:38,602 --> 00:48:40,346 Hey, wait a minute! 741 00:48:42,151 --> 00:48:43,895 Kitten, come back here. 742 00:48:46,160 --> 00:48:50,078 # Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing 743 00:48:50,169 --> 00:48:52,293 # The breeze is sighing 744 00:48:52,382 --> 00:48:54,756 # The night birds crying 745 00:48:54,846 --> 00:48:58,930 # For afar 'neath his star her love is sleeping 746 00:48:59,022 --> 00:49:01,776 # While Red Wing's weeping... # 747 00:49:01,862 --> 00:49:04,022 What are you doing out here? 748 00:49:04,117 --> 00:49:05,909 What does it look like? 749 00:49:05,995 --> 00:49:09,282 Wandering round in the woods at night ain't exactly safe. 750 00:49:09,378 --> 00:49:11,122 You better get in. 751 00:49:11,217 --> 00:49:14,552 Thank you. I told you I'll take care of myself. 752 00:49:16,646 --> 00:49:18,604 Guess you're right at that. 753 00:49:19,694 --> 00:49:24,325 But you better keep an eye out for rattlers and coyotes and skunks. 754 00:49:24,413 --> 00:49:27,036 A lot of mountain lions around here too. 755 00:49:27,127 --> 00:49:30,129 But I guess you can take care of yourself. 756 00:49:30,217 --> 00:49:32,092 Come on, Brodie. Stubbie! 757 00:49:35,730 --> 00:49:37,474 Thanks, pal. 758 00:49:37,568 --> 00:49:39,312 - Dan! - Hold it! 759 00:49:39,405 --> 00:49:41,613 - Hold it! - Wait a minute! 760 00:49:41,702 --> 00:49:45,155 - I've changed my mind. - I was hoping you would. 761 00:49:46,254 --> 00:49:50,125 We both looked kind of lonesome the way we was. 762 00:49:50,221 --> 00:49:52,215 Hiyah! 763 00:50:02,708 --> 00:50:04,583 Moon sure is pretty tonight. 764 00:50:06,383 --> 00:50:08,127 Don't you feel like talking? 765 00:50:20,999 --> 00:50:24,167 The Indians offered you the oil lease today, didn't they? 766 00:50:24,256 --> 00:50:26,048 Yep. 767 00:50:26,137 --> 00:50:29,924 - What are you going to do about it? - Nothing. 768 00:50:30,020 --> 00:50:32,097 That's what I thought. 769 00:50:34,029 --> 00:50:37,234 - Too bad too. - Why? 770 00:50:37,328 --> 00:50:39,369 With those Indian lands, 771 00:50:39,457 --> 00:50:42,495 you could amount to something, do something worthwhile. 772 00:50:42,589 --> 00:50:45,710 - You think so? - Well, don't you? 773 00:50:45,805 --> 00:50:49,391 I never thought much about it one way or the other. 774 00:50:49,480 --> 00:50:52,055 It's about time you started thinking about it. 775 00:50:52,153 --> 00:50:55,440 Do you want to be just a cowboy all your life? 776 00:50:55,578 --> 00:50:58,201 Doing odd jobs, wearing other people's clothes? 777 00:50:58,334 --> 00:51:01,005 Don't you realise you could control everything? 778 00:51:01,091 --> 00:51:04,343 You could be big, important. Bigger than anyone around here. 779 00:51:04,432 --> 00:51:09,645 Would you be satisfied if I went back and punched Mr Gardner in the nose? 780 00:51:09,735 --> 00:51:11,479 Giddy-up! 781 00:51:21,261 --> 00:51:23,005 Hold the team, Smokey. 782 00:51:27,733 --> 00:51:29,691 Must be an election going on. 783 00:51:31,702 --> 00:51:34,076 Dan, you could be like that. 784 00:51:37,464 --> 00:51:39,208 You mean full? 785 00:51:39,302 --> 00:51:43,969 No, of course not. I mean you could make everyone look up to you. 786 00:51:44,062 --> 00:51:46,982 Can now, in there. Unless I'm sitting down. 787 00:51:47,069 --> 00:51:48,813 Oh... 788 00:51:49,000 --> 00:51:50,411 Daniel! 789 00:51:50,504 --> 00:51:52,414 You done it for us! 790 00:51:52,509 --> 00:51:54,384 - Done what? - We've been waiting. 791 00:51:54,472 --> 00:51:57,926 You're going to make us all rich. 792 00:51:58,023 --> 00:52:00,731 Thanks to you, cowboy, lands in Oklahoma... 793 00:52:00,822 --> 00:52:03,743 Oh, son, let me shake your hand. 794 00:52:03,830 --> 00:52:05,788 You're gonna save us little fellas. 795 00:52:05,879 --> 00:52:08,966 Rich and five of Gardner's best men are with us. 796 00:52:09,054 --> 00:52:11,095 Shut up, Wilkins. Let me talk. 797 00:52:11,183 --> 00:52:13,141 Keep still! Let me tell him. 798 00:52:13,231 --> 00:52:14,975 Take up the Indian lease. 799 00:52:15,069 --> 00:52:17,777 The whole town's backing you against Jim Gardner. 800 00:52:17,869 --> 00:52:19,613 I'm no oil man. 801 00:52:19,706 --> 00:52:22,330 I may be nothing else, but I'm an oil man. 802 00:52:22,423 --> 00:52:25,877 - Now you're talking, Rich. - I ain't even a businessman. 803 00:52:25,974 --> 00:52:28,848 - I am. - You've nothing to worry about. 804 00:52:28,939 --> 00:52:30,849 Drilling wells takes money. 805 00:52:30,944 --> 00:52:32,938 That's what we're saying - 806 00:52:33,035 --> 00:52:35,195 we raised the money, us little fellas. 807 00:52:35,290 --> 00:52:38,247 It'll be us and the Indians instead of Gardner. 808 00:52:38,339 --> 00:52:40,297 - What do you say? - I'm sorry. 809 00:52:40,387 --> 00:52:43,675 - The Indians gave you the lease. - We've got some rights. 810 00:52:43,771 --> 00:52:47,059 - I'm not the man for this. - You're just the man! 811 00:52:47,155 --> 00:52:49,648 If you don't take it up, Gardner will. 812 00:52:49,744 --> 00:52:51,952 He's going to Washington to get the lands. 813 00:52:52,042 --> 00:52:54,535 Well, if he can, we can! 814 00:52:54,632 --> 00:52:57,304 - Sure, she's right. - Say you will. 815 00:52:57,389 --> 00:53:01,011 If you don't think anything of yourself, think of the others. 816 00:53:01,108 --> 00:53:02,900 - Give us a chance! - Yes. 817 00:53:02,987 --> 00:53:06,026 You work those lands, you'll give us all a chance. 818 00:53:06,121 --> 00:53:08,793 We can lick that Gardner to a frazzle. 819 00:53:08,879 --> 00:53:10,588 Sure we can. 820 00:53:10,674 --> 00:53:13,595 Seems like everybody's made up their mind but me. 821 00:53:13,683 --> 00:53:16,852 It ain't my money and it ain't my oil lands. 822 00:53:16,942 --> 00:53:20,896 I know how you folks feel and I'd like to please you, 823 00:53:20,993 --> 00:53:24,912 but still and all, I've got to sleep on this proposition. 824 00:53:25,005 --> 00:53:28,674 That's good enough for me. Drinks on the house for everybody. 825 00:53:31,857 --> 00:53:34,350 Come on! You heard the man! 826 00:53:40,838 --> 00:53:45,090 Ain't you taking a roundabout trip to the orange blossoms, honey? 827 00:53:48,608 --> 00:53:50,851 To the bar, boys! 828 00:53:50,948 --> 00:53:55,782 Oh, Dan, come along. I want you to dance with me. 829 00:53:58,301 --> 00:54:03,016 Everything else has happened to me. I might as well go whole hog. 830 00:54:03,106 --> 00:54:05,016 Well, I'm not made of glass. 831 00:54:05,112 --> 00:54:07,070 I won't break. 832 00:54:07,158 --> 00:54:12,326 Oh. I'm warning you - my feet ain't as light as my head. 833 00:54:12,422 --> 00:54:15,841 - You're a wonderful dancer. - Am I? 834 00:54:17,979 --> 00:54:20,269 Stay out of things you don't understand. 835 00:54:20,361 --> 00:54:22,319 Daniel! Stand back! Give him air. 836 00:54:22,406 --> 00:54:24,150 Oh, Dan. Dan. 837 00:54:24,245 --> 00:54:26,953 Hey... what happened? 838 00:54:27,044 --> 00:54:28,836 Three guesses. 839 00:54:28,924 --> 00:54:32,463 - Gardner. - Give the gent a cigar. 840 00:54:32,558 --> 00:54:35,515 I guess I slept on that proposition long enough. 841 00:54:35,609 --> 00:54:38,612 How do you get to Washington? 842 00:54:56,039 --> 00:54:58,247 Hasn't the president sent for you yet? 843 00:54:58,336 --> 00:55:00,128 No. Still warming the chair. 844 00:55:00,215 --> 00:55:01,959 Has Jim been in there? 845 00:55:02,055 --> 00:55:05,261 In and out more times than a Sunday shirt. 846 00:55:05,354 --> 00:55:07,098 Fix your tie. Look pleasant. 847 00:55:07,193 --> 00:55:09,270 Why? Am I having my picture taken? 848 00:55:09,365 --> 00:55:11,989 The president will see you, Mr Gardner. 849 00:55:12,081 --> 00:55:13,825 Thank you. Good afternoon. 850 00:55:19,142 --> 00:55:23,096 At least we can say we saw somebody who saw the president. 851 00:55:29,419 --> 00:55:31,709 Gentlemen, I'm warning you - 852 00:55:31,800 --> 00:55:34,721 I'm prejudiced in favour of the Indians. 853 00:55:34,808 --> 00:55:36,766 If their land is opened up, 854 00:55:36,854 --> 00:55:40,393 I'm going to be positive that they get the best deal possible. 855 00:55:40,490 --> 00:55:42,983 I have studied both applications carefully. 856 00:55:43,080 --> 00:55:45,038 I'm ready to give my decision. 857 00:55:45,126 --> 00:55:48,213 You have the full support of the Department, Mr Gardner. 858 00:55:48,301 --> 00:55:51,804 I've met every requirement of financial backing and experience. 859 00:55:51,894 --> 00:55:53,722 That's more than I can do. 860 00:55:53,816 --> 00:55:55,525 Where is the other applicant? 861 00:55:55,613 --> 00:55:59,698 Daniel Somers is a penniless Oklahoma cowboy with nothing to recommend him. 862 00:55:59,789 --> 00:56:01,747 Dan Somers? Is he in Washington? 863 00:56:01,837 --> 00:56:05,173 - He's outside, but the Department... - Hang the Department. 864 00:56:12,281 --> 00:56:15,202 - Sergeant Dan Somers? - Yes, sir. 865 00:56:15,290 --> 00:56:17,034 Come here, my boy. 866 00:56:18,424 --> 00:56:20,667 Delighted to see you. How are you? 867 00:56:20,762 --> 00:56:23,683 - Still kicking, Mr President. - That's what I'm doing. 868 00:56:23,770 --> 00:56:27,023 - Where did you go after Cuba? - The Philippines, sir. 869 00:56:27,112 --> 00:56:29,355 The Philippines? Come in. Come in. 870 00:56:29,452 --> 00:56:34,453 Say, how did you get to the top of San Juan Hill ahead of us? 871 00:56:34,548 --> 00:56:36,791 I had the longest legs, I guess. 872 00:56:36,889 --> 00:56:41,106 My boys have a dog with long legs. They named him Sergeant Somers. 873 00:56:41,192 --> 00:56:43,269 - I hope he's good. - He is. 874 00:56:44,325 --> 00:56:48,374 The sergeant was one of the toughest scrappers in my old regiment. 875 00:56:48,460 --> 00:56:50,668 Well, if that don't beat a carpet. 876 00:56:51,970 --> 00:56:53,928 I presume you know each other. 877 00:56:54,018 --> 00:56:56,059 Of course. 878 00:56:56,148 --> 00:56:59,901 Now, making a decision, as I've pointed out, 879 00:56:59,992 --> 00:57:02,485 my only interest is in the Indians. 880 00:57:02,582 --> 00:57:08,213 I see, Mr Gardner, that you offer them 12.5o/o royalty 881 00:57:08,305 --> 00:57:11,060 while the sergeant here offers them 50o/o - 882 00:57:11,146 --> 00:57:12,890 unquestionably a better deal. 883 00:57:12,985 --> 00:57:16,191 Not if the man lacks the money and the experience 884 00:57:16,284 --> 00:57:18,194 to develop the lands, Mr President. 885 00:57:18,290 --> 00:57:20,699 - Quite so. - 50o/o royalty is unheard of. 886 00:57:20,797 --> 00:57:22,874 It's... it's fantastic! 887 00:57:22,969 --> 00:57:25,545 How Mr Somers expects to make good 888 00:57:25,643 --> 00:57:28,896 with no experience and a few farmers, I can't answer. 889 00:57:28,985 --> 00:57:30,729 Perhaps he can. 890 00:57:30,824 --> 00:57:33,946 Would you like to try to answer that, Sergeant? 891 00:57:34,041 --> 00:57:37,794 Well, what Mr Gardner says is so - 892 00:57:37,884 --> 00:57:40,971 about us being a small detachment of dirt farmers. 893 00:57:41,059 --> 00:57:44,016 But these men came in with the land rush 894 00:57:44,109 --> 00:57:46,781 and stuck through the dust and the drought. 895 00:57:46,865 --> 00:57:51,164 Most of them ain't oil men but they'll make a go of things 896 00:57:51,253 --> 00:57:54,422 because this is their chance to take a chance, 897 00:57:54,512 --> 00:57:56,553 to have something for themselves. 898 00:57:56,642 --> 00:57:59,432 And about that 50o/o - 899 00:57:59,524 --> 00:58:01,482 I was raised around the Indians 900 00:58:01,572 --> 00:58:04,196 and I've seen them pushed and squeezed enough. 901 00:58:04,286 --> 00:58:08,585 If my offering them half of what already belongs to them is fantastic, 902 00:58:08,675 --> 00:58:11,299 then that's what I am, whatever it is. 903 00:58:11,389 --> 00:58:14,761 I don't suppose you have any personal interest in this? 904 00:58:14,857 --> 00:58:18,444 Of course I have. I ain't doing this for nothing. 905 00:58:18,534 --> 00:58:21,703 I'm a 1 o/o stockholder in this deal. 906 00:58:23,129 --> 00:58:28,093 Sergeant, how long will it take you to sink a well if you keep pushing? 907 00:58:28,183 --> 00:58:31,104 Our head driller says about four months. 908 00:58:34,826 --> 00:58:38,959 Gentlemen, our country owes all of its progress 909 00:58:39,046 --> 00:58:41,455 to a small detachment of pioneers - 910 00:58:41,553 --> 00:58:45,341 men who asked only for the chance to take a chance. 911 00:58:45,438 --> 00:58:48,857 That spirit is the essence of America. 912 00:58:50,452 --> 00:58:54,324 Sergeant, I'm going to give you your chance. 913 00:58:54,421 --> 00:58:56,165 Thank you, sir. 914 00:58:56,258 --> 00:58:58,548 You have four months to make good. 915 00:59:01,397 --> 00:59:03,806 It is understood, Mr Gardner, 916 00:59:03,903 --> 00:59:06,396 that you are to take over the deal, 917 00:59:06,493 --> 00:59:11,576 providing that Mr Somers fails to comply with the conditions of output and delivery. 918 00:59:11,674 --> 00:59:14,048 - That clear? - Yes, Mr President. 919 00:59:14,139 --> 00:59:15,883 Good day, gentlemen. 920 00:59:15,977 --> 00:59:18,732 Well, congratulations... 921 00:59:18,818 --> 00:59:20,646 on winning the first round. 922 00:59:27,090 --> 00:59:30,629 - Come on, let's celebrate! - Yes, let's do. 923 00:59:35,363 --> 00:59:38,866 "Providing, however, that this grant to Daniel F Somers and Company" 924 00:59:38,956 --> 00:59:42,292 "shall be void unless a well is completed within four months" 925 00:59:42,380 --> 00:59:44,670 "and unless Somers and Company deliver" 926 00:59:44,762 --> 00:59:46,803 "a minimum of 10,000 gallons of oil" 927 00:59:46,934 --> 00:59:49,343 "to the Oklahoma Refinery at Tulsa, Oklahoma" 928 00:59:49,441 --> 00:59:51,185 "on or before August 31." 929 00:59:51,279 --> 00:59:53,487 - Short, sweet and final. - And airtight. 930 00:59:53,578 --> 00:59:56,202 - How's he getting along? - He's doing all right. 931 00:59:56,293 --> 01:00:00,247 Can that outfit deliver 10,000 gallons of oil before September 1? 932 01:00:00,344 --> 01:00:03,883 - I could. - Well, that's different. 933 01:00:10,163 --> 01:00:12,490 Hold those wagons. Hold it! 934 01:00:12,585 --> 01:00:16,207 Start unloading that lumber. We're going to spot in right here. 935 01:00:16,304 --> 01:00:17,715 Where? 936 01:00:17,808 --> 01:00:21,430 Three steps off that rock Despirit's sitting on. 937 01:00:21,526 --> 01:00:23,270 What are you, a marker? 938 01:00:24,576 --> 01:00:26,368 One, two, three. 939 01:00:26,456 --> 01:00:29,294 - Right here. - No, here. 940 01:00:30,592 --> 01:00:32,384 We'll split the difference. 941 01:00:34,227 --> 01:00:36,137 - Are you sure? - Yes, sir. 942 01:00:36,231 --> 01:00:38,807 I've been over every inch of this reservation, 943 01:00:38,905 --> 01:00:41,660 my nose scraping the ground like a hound dog. 944 01:00:41,748 --> 01:00:43,540 Well, here's hoping. 945 01:00:43,626 --> 01:00:45,584 You looking for somebody, Cherokee? 946 01:00:45,673 --> 01:00:48,047 Look for you. Want job. 947 01:00:48,138 --> 01:00:51,012 Sorry, we're fresh out of bodyguarding jobs. 948 01:00:51,105 --> 01:00:53,729 Try your old boss - there's an opening there. 949 01:00:53,819 --> 01:00:56,027 His side not my side. 950 01:00:56,118 --> 01:00:59,454 You work for Indian. I work for you. 951 01:00:59,545 --> 01:01:02,466 You really serious about that "work"? 952 01:01:02,553 --> 01:01:04,381 Sure. Me strong. 953 01:01:04,473 --> 01:01:07,263 Let's see how strong you are unloading them wagons. 954 01:01:07,357 --> 01:01:10,729 - Then we'll talk. - Sure, boss. 955 01:01:13,122 --> 01:01:15,996 - Oh, Dan. - Whoa! 956 01:01:16,088 --> 01:01:18,760 We're waiting for you to drive the stake. 957 01:01:18,845 --> 01:01:21,802 Come on, honey. And give it everything you've got. 958 01:01:21,894 --> 01:01:24,732 Well, this is really an occasion. 959 01:01:24,819 --> 01:01:26,777 I guess you'll need some help. 960 01:01:26,866 --> 01:01:30,369 No, I can do it. I want to. 961 01:01:30,460 --> 01:01:34,545 Hold it. Let's christen this well right. 962 01:01:36,768 --> 01:01:40,604 That's my last drink till the well's in and the oil's delivered. 963 01:01:40,696 --> 01:01:42,820 Nice going, Rich. 964 01:01:43,829 --> 01:01:47,082 - Now... - Better take your hand away. 965 01:01:47,171 --> 01:01:49,081 I got confidence in you. 966 01:03:08,218 --> 01:03:09,962 Shut her down, Dan. 967 01:03:11,268 --> 01:03:13,892 - How far are we down? - About 900 feet. 968 01:03:13,984 --> 01:03:16,608 The deeper we go, the richer it looks. 969 01:03:16,700 --> 01:03:20,369 Like most things, Wilkins - you dig deep to get anything worthwhile. 970 01:03:20,460 --> 01:03:23,084 We'd be better off with a new bit. 971 01:03:23,175 --> 01:03:27,129 We lose time dressing this one and waiting while she cools off. 972 01:03:27,228 --> 01:03:29,186 Why don't we buy another one? 973 01:03:29,274 --> 01:03:33,228 On account of the Oklahoma Tool Supply Company is owned by Gardner. 974 01:03:33,327 --> 01:03:35,285 Where you been all this time? 975 01:03:35,373 --> 01:03:37,747 Can't we get one from Kansas City? 976 01:03:37,838 --> 01:03:40,046 Sure, get delivery in about two months. 977 01:03:40,136 --> 01:03:42,344 Our date in Tulsa's in two weeks. 978 01:03:42,434 --> 01:03:45,770 Let the boys get back on their job. Come on. 979 01:03:45,860 --> 01:03:47,604 Well, goodbye, Dan. 980 01:03:57,265 --> 01:04:00,352 Oh, here... I got something for you. 981 01:04:00,440 --> 01:04:02,268 Oil sands? 982 01:04:02,362 --> 01:04:04,938 No, it's a bottle full of rainbows. 983 01:04:05,036 --> 01:04:06,780 What does it mean, Dan? 984 01:04:06,875 --> 01:04:09,832 You never see a rainbow unless the storm's over 985 01:04:09,924 --> 01:04:11,668 and fair weather's ahead. 986 01:04:11,763 --> 01:04:16,561 And if you follow a rainbow, you sometimes find a pot of gold. 987 01:04:17,778 --> 01:04:19,736 Oh, a bottle full of rainbows. 988 01:04:19,825 --> 01:04:22,282 Boy, that would go straight to my head. 989 01:04:22,374 --> 01:04:24,415 - Well, so long, Dan. - Goodbye. 990 01:04:37,706 --> 01:04:40,282 Now, then. All together, fellas. 991 01:04:40,380 --> 01:04:47,852 # Down by the old mill stream 992 01:04:47,942 --> 01:04:51,647 # Where I first met you... 993 01:04:51,743 --> 01:04:53,286 Whoa. 994 01:04:53,373 --> 01:04:55,616 - Evening, Miss Cathy. - Hello, Despirit. 995 01:04:55,712 --> 01:04:59,929 # Your eyes of blue 996 01:05:00,014 --> 01:05:05,811 # Dressed in gingham too... 997 01:05:05,906 --> 01:05:10,538 I suppose your granny always tells you a stitch in time saves nine. 998 01:05:10,627 --> 01:05:12,917 The way she always puts it, we... 999 01:05:13,009 --> 01:05:15,633 Oh, never mind your granny. Give me that. 1000 01:05:22,032 --> 01:05:23,776 New moon. 1001 01:05:23,870 --> 01:05:26,625 - Did you make a wish? - No. 1002 01:05:26,711 --> 01:05:31,712 But if I had, it'd be to see you sitting there sewing just like that. 1003 01:05:35,359 --> 01:05:39,313 There. I made a wish for both of us. Do you mind? 1004 01:05:39,412 --> 01:05:42,866 Any way you want it, that's the way I want it. 1005 01:05:44,007 --> 01:05:46,167 You never talk much, do you? 1006 01:05:46,263 --> 01:05:49,350 Maybe that's because my granny always says 1007 01:05:49,438 --> 01:05:52,276 the second fiddler's got to wait his turn 1008 01:05:52,363 --> 01:05:54,987 before he can sing out good and loud. 1009 01:05:57,876 --> 01:06:01,545 If you had made a wish, what would it have been? 1010 01:06:01,637 --> 01:06:05,591 You know the bend in the river where the cottonwoods grow? 1011 01:06:05,689 --> 01:06:07,979 I'd build me a house right there. 1012 01:06:08,071 --> 01:06:10,695 I didn't know you thought of such things. 1013 01:06:10,786 --> 01:06:14,408 I've been thinking about that since I was a little tyke. 1014 01:06:14,505 --> 01:06:17,462 I even thought of it over in the Philippines. 1015 01:06:17,555 --> 01:06:19,882 I could see it just as plain... 1016 01:06:19,978 --> 01:06:25,061 Smoke coming out of the chimney, nice horse in the corral. 1017 01:06:26,579 --> 01:06:30,914 I could even see a girl with sorrel hair standing in the doorway. 1018 01:06:33,388 --> 01:06:37,342 But of course now that I'm pretty near a dashing tycoon, almost, 1019 01:06:37,440 --> 01:06:39,232 things will be different. 1020 01:06:39,320 --> 01:06:43,192 The house will be bigger, be extra rooms for the kids, 1021 01:06:43,289 --> 01:06:45,033 a big open fireplace. 1022 01:06:45,127 --> 01:06:48,749 There'll be a fancy stable instead of that old pole corral. 1023 01:06:48,845 --> 01:06:50,637 Is that all you want? 1024 01:06:50,726 --> 01:06:52,470 Well, what else is there? 1025 01:06:52,563 --> 01:06:57,813 Oh, Dan. If I were going to be a dashing tycoon, I'd be dashing. 1026 01:06:57,911 --> 01:07:01,283 I'd have automobiles and private railroad cars. 1027 01:07:01,379 --> 01:07:03,788 Why, I'd have a whole train. 1028 01:07:03,885 --> 01:07:08,184 If I found someone I wanted, I'd sweep her right off her feet. 1029 01:07:08,273 --> 01:07:12,905 I'd take her with me to the end of the line - all the way. 1030 01:07:12,992 --> 01:07:14,736 You would? 1031 01:07:14,831 --> 01:07:16,623 I certainly would. 1032 01:07:16,711 --> 01:07:19,120 I'd be bold and daring, I... 1033 01:07:27,990 --> 01:07:31,493 You know, I'm going to like this dashing tycoon business. 1034 01:07:33,171 --> 01:07:34,915 I... 1035 01:07:37,015 --> 01:07:38,759 I'd better be going. 1036 01:07:38,853 --> 01:07:40,645 Oh. 1037 01:07:55,314 --> 01:07:58,022 It looks good, don't it, Rich? 1038 01:07:58,113 --> 01:08:00,273 Use your nose. Smell it. 1039 01:08:00,369 --> 01:08:02,161 It's oil. Sure! 1040 01:08:02,249 --> 01:08:04,207 It's gas fumes you smell now. 1041 01:08:04,296 --> 01:08:07,918 Next comes the oil - a gusher or I miss my guess. 1042 01:08:08,015 --> 01:08:11,303 What's it like when a really big gusher blows in? 1043 01:08:11,398 --> 01:08:14,901 I've seen them tear the whole derrick up at the roots. 1044 01:08:14,991 --> 01:08:17,912 - How soon? - Any time now. 1045 01:08:17,999 --> 01:08:21,668 Hey, did you hear that? Any time. 1046 01:08:21,759 --> 01:08:23,551 Oil! 1047 01:08:26,229 --> 01:08:28,603 Tie it up, boys. 1048 01:08:28,694 --> 01:08:31,947 Come and get it! 1049 01:08:32,036 --> 01:08:34,493 Come on, boys. Come on. Wash up. 1050 01:08:34,585 --> 01:08:38,207 Make the most of it. This is our last hot meal. 1051 01:08:38,304 --> 01:08:40,048 And no more smoking. 1052 01:08:42,480 --> 01:08:46,399 Can't afford to take a chance with all that gas rolling in. 1053 01:08:49,541 --> 01:08:54,423 # If I had a bank like Pierpont Morgan 1054 01:08:54,512 --> 01:08:59,310 # And Miss Annie Hill would hold me and sing 1055 01:08:59,401 --> 01:09:03,653 # If I ambled to the altar with Heddy Green... # 1056 01:09:03,746 --> 01:09:08,248 - Whoa! - # Then I'd be satisfied all right... 1057 01:09:08,341 --> 01:09:12,510 Quit it, will you? Stop your fooling, Daniel. 1058 01:09:12,601 --> 01:09:16,270 I was only drying your beard, you old Rocky Mountain canary. 1059 01:09:16,363 --> 01:09:18,238 Come on. Grub's a-waiting. 1060 01:09:18,325 --> 01:09:21,828 Thanks. You put me first in the line. 1061 01:09:21,919 --> 01:09:23,877 That smells good. 1062 01:09:23,966 --> 01:09:25,758 Be nice. Pass it on. 1063 01:09:27,266 --> 01:09:30,104 Oh, no, thanks. I ain't got no appetite. 1064 01:09:34,202 --> 01:09:36,874 Like a little kid waiting for Santy Claus. 1065 01:09:36,959 --> 01:09:38,703 Well, ain't we all? 1066 01:09:54,379 --> 01:09:55,660 Get back! 1067 01:10:00,646 --> 01:10:02,390 Wilkins is out there! 1068 01:10:15,227 --> 01:10:18,065 He's still alive. Go get the backboard, Despirit. 1069 01:10:19,822 --> 01:10:22,149 - Watch his back. - Hold him. 1070 01:10:28,303 --> 01:10:30,261 Stay here. Check up on things. 1071 01:10:30,350 --> 01:10:34,304 - I'll say I'm going to check up. - See you at the hotel. 1072 01:10:43,345 --> 01:10:45,636 Just sent a wire to Mrs Wilkins. 1073 01:10:50,911 --> 01:10:53,239 - How is he? - I don't know yet. 1074 01:10:53,336 --> 01:10:55,414 The doctor's still in there. 1075 01:10:56,346 --> 01:10:58,090 Well? 1076 01:10:58,184 --> 01:11:01,521 Nothing left out there but a hole in the ground. 1077 01:11:01,611 --> 01:11:04,069 We... washed up? 1078 01:11:05,164 --> 01:11:08,418 Unless we can get a hold of a portable rig. 1079 01:11:11,393 --> 01:11:13,554 You'd better go in now. 1080 01:11:13,650 --> 01:11:15,442 How is he, Doctor? 1081 01:11:27,529 --> 01:11:29,273 Hiya, Wil. 1082 01:11:32,209 --> 01:11:34,750 She blew in a gusher, didn't she? 1083 01:11:37,602 --> 01:11:40,143 Yeah. Sure. 1084 01:11:41,657 --> 01:11:45,412 Then we're... all rich, ain't we? 1085 01:11:46,672 --> 01:11:48,963 You can take her easy now, partner. 1086 01:11:53,152 --> 01:11:56,775 Emma used to joke and say 1087 01:11:56,873 --> 01:12:00,829 that out of our first barrel of oil, 1088 01:12:00,926 --> 01:12:02,670 I was to buy her... 1089 01:12:04,731 --> 01:12:06,642 a sewing machine. 1090 01:12:09,830 --> 01:12:13,537 Do you think you could see that she gets it, Dan? 1091 01:12:14,804 --> 01:12:18,891 Sure. It's the first thing I'm going to do. 1092 01:12:20,824 --> 01:12:24,328 Then I got nothing to worry about, have I? 1093 01:12:27,302 --> 01:12:30,177 Nothing to worry about. 1094 01:12:48,704 --> 01:12:50,995 I got a sewing machine downstairs, Dan. 1095 01:12:51,086 --> 01:12:54,793 Thanks. This one's got to be brand-new. 1096 01:12:55,727 --> 01:12:57,471 Daniel. 1097 01:13:05,967 --> 01:13:09,256 Now I remember. Cherokee was fooling around with the boiler 1098 01:13:09,353 --> 01:13:11,097 when we was washing up. 1099 01:13:11,193 --> 01:13:14,648 That was no accident out there. It was dynamited. 1100 01:13:16,961 --> 01:13:20,584 All this time we've been playing right into Jim Gardner's hands. 1101 01:13:22,687 --> 01:13:24,431 Oh, wait a minute. Dan. 1102 01:13:24,527 --> 01:13:28,198 You may be wrong. Don't go there. Somebody will be killed. 1103 01:13:28,289 --> 01:13:31,578 - Somebody has been killed. - But it won't help matters if... 1104 01:13:31,675 --> 01:13:33,419 Let me handle this. 1105 01:13:34,475 --> 01:13:36,434 But, Dan, it may be you! 1106 01:13:42,417 --> 01:13:44,376 Aren't you going to stop him? 1107 01:13:44,466 --> 01:13:46,258 No, ma'am. 1108 01:14:16,402 --> 01:14:18,693 Oil well gone. Everything blow up. 1109 01:14:18,783 --> 01:14:21,111 I use dynamite. Smart? 1110 01:14:21,208 --> 01:14:23,203 - You thought I'd be pleased? - Sure. 1111 01:14:23,299 --> 01:14:25,590 I'm not. Why did you do it? 1112 01:14:25,681 --> 01:14:30,315 I no like cowboy. You no like cowboy. Now I get job back. 1113 01:14:30,405 --> 01:14:32,149 You stupid... 1114 01:14:32,243 --> 01:14:35,532 - I must see Mr Gardner. - Sorry, he's busy. 1115 01:14:35,629 --> 01:14:38,883 Jim, Dan's coming here. Someone blew up our well. 1116 01:14:38,973 --> 01:14:42,061 - He thinks you... - I had nothing to do with it. 1117 01:14:42,150 --> 01:14:44,989 - Someone will be killed. - Thanks for the warning. 1118 01:14:45,075 --> 01:14:49,210 - You don't want it to be me. - I don't want it to be anyone. 1119 01:14:49,298 --> 01:14:51,257 You've licked us. Isn't that enough? 1120 01:14:51,347 --> 01:14:53,472 Jim, stop things before they get worse. 1121 01:14:53,561 --> 01:14:57,316 You know, Kitten, you've changed. You're more attractive than ever. 1122 01:14:58,454 --> 01:15:00,579 Get outta the way! 1123 01:15:05,851 --> 01:15:07,595 Dan, I asked him. 1124 01:15:07,690 --> 01:15:10,612 He had nothing to do with dynamiting the well. 1125 01:15:14,628 --> 01:15:18,466 Stop and think, cowboy. If I had, you'd have been blown up. 1126 01:15:18,558 --> 01:15:20,469 I'm not sure about you yet. 1127 01:15:20,564 --> 01:15:25,530 But I am sure about the Cherokee kid, and I saw him come up here. 1128 01:15:26,918 --> 01:15:29,840 Wilkins was killed and that's gonna be paid for 1129 01:15:29,928 --> 01:15:34,313 if I have to tear the town apart, beginning with your pet rabbit. 1130 01:15:42,719 --> 01:15:45,296 All I want is that portable oil rig. 1131 01:15:45,394 --> 01:15:47,270 Why don't you come get it? 1132 01:15:47,358 --> 01:15:50,898 I'm going to. I'll tell the sheriff why I killed him. 1133 01:15:50,995 --> 01:15:52,739 What are you gonna say? 1134 01:15:54,966 --> 01:15:56,710 Self-defence. 1135 01:15:56,805 --> 01:15:59,975 The same thing if I find you on my property. 1136 01:16:02,448 --> 01:16:04,739 Dan, I want to talk to you. 1137 01:16:04,830 --> 01:16:06,789 You picked your side. Stay there! 1138 01:16:10,433 --> 01:16:13,308 4,375... 1139 01:16:13,401 --> 01:16:15,729 Getting hold of this portable rig 1140 01:16:15,825 --> 01:16:19,079 by starting that prairie fire was a great idea, Dan. 1141 01:16:19,169 --> 01:16:22,924 Maybe, but the well ain't in yet. Keep working. 1142 01:16:23,014 --> 01:16:26,102 4,378... 1143 01:16:26,191 --> 01:16:30,242 4,379... 1144 01:16:30,329 --> 01:16:32,906 - 4,3... - Stop counting! 1145 01:16:33,004 --> 01:16:36,960 We've been drilling through that oil sand for the last six hours. 1146 01:16:37,059 --> 01:16:39,387 Now, why don't she cough it up? 1147 01:16:42,745 --> 01:16:46,082 4,384. 1148 01:16:51,145 --> 01:16:53,187 Coyote! 1149 01:16:53,277 --> 01:16:56,484 4,386... 1150 01:16:56,580 --> 01:16:59,953 4,387... 1151 01:17:01,430 --> 01:17:05,053 Well, we're all set to cap her when she comes in. 1152 01:17:05,149 --> 01:17:06,893 Yeah. When? 1153 01:17:06,989 --> 01:17:08,781 Cup of coffee? 1154 01:17:15,348 --> 01:17:17,639 Well, he beat the oil in. 1155 01:17:17,731 --> 01:17:19,690 Stick to your jobs. 1156 01:17:20,740 --> 01:17:23,198 Keep working as long as you can. 1157 01:17:28,641 --> 01:17:30,385 Hello, Gardner. 1158 01:17:30,481 --> 01:17:32,225 Nice weather we're having. 1159 01:17:32,320 --> 01:17:35,693 I don't suppose you heard about the fire last night? 1160 01:17:35,788 --> 01:17:38,792 No foolin'? Put it out?-. 1161 01:17:38,882 --> 01:17:42,505 Funny thing - when we got back, my portable rig was missing. 1162 01:17:43,647 --> 01:17:45,308 You don't say! 1163 01:17:45,404 --> 01:17:48,527 All right, men. Take down my rig! 1164 01:17:48,621 --> 01:17:50,912 I thought you'd be expecting me. 1165 01:17:51,005 --> 01:17:52,749 I was, kinda. 1166 01:17:52,843 --> 01:17:55,171 You didn't think I'd be coming alone? 1167 01:17:55,268 --> 01:17:57,012 No, not exactly. 1168 01:18:05,258 --> 01:18:07,967 Watch it, men! Keep your eyes open! 1169 01:18:14,244 --> 01:18:15,988 What'd he tell him? 1170 01:18:16,084 --> 01:18:19,172 He says this fight belongs to you and him, personal. 1171 01:18:20,264 --> 01:18:22,639 Hold it, men, unless they start something! 1172 01:18:22,730 --> 01:18:27,031 I guess that puts the weight on our side. 1173 01:18:27,119 --> 01:18:31,587 Cowboy, I've been looking forward to this for a long time. 1174 01:18:31,675 --> 01:18:33,634 Don't let me disappoint you. 1175 01:18:54,332 --> 01:18:56,243 Make him holler, Daniel! 1176 01:19:18,200 --> 01:19:20,873 Give him that one-two I showed you! 1177 01:19:24,554 --> 01:19:26,298 Look out! 1178 01:19:53,605 --> 01:19:56,146 What in tarnation's holding Gardner up? 1179 01:19:56,238 --> 01:19:57,982 What's holding Dan up? 1180 01:20:26,334 --> 01:20:28,709 Cut her off! Cap her! 1181 01:20:34,070 --> 01:20:36,745 You can have your rig now, Mr Gardner. 1182 01:20:36,832 --> 01:20:40,457 And we'll pay you for the wear and tear on it. 1183 01:20:40,554 --> 01:20:42,299 Yeah? When? 1184 01:20:42,394 --> 01:20:44,354 Right after delivery tomorrow. 1185 01:20:44,444 --> 01:20:47,321 Tulsa's a long way from here. 1186 01:20:47,415 --> 01:20:50,754 How you gonna get 10,000 gallons of that stuff 1187 01:20:50,844 --> 01:20:53,519 to the refinery before it closes? 1188 01:20:53,607 --> 01:20:55,352 Through the pipeline. 1189 01:20:55,447 --> 01:20:59,205 Lt'll be a neat trick if you can do it. 1190 01:20:59,295 --> 01:21:01,207 I just bought the pipeline. 1191 01:21:01,304 --> 01:21:03,514 Thanks for the gusher. 1192 01:21:03,603 --> 01:21:06,396 You can have the rig. Come on, men! 1193 01:21:08,331 --> 01:21:11,622 Say the word, Daniel, and I'll mow him down! 1194 01:21:13,268 --> 01:21:18,155 I'll burn the well before I see it handed to him on a silver platter! 1195 01:21:22,973 --> 01:21:25,648 We gotta dig up everything that'll carry oil. 1196 01:21:25,735 --> 01:21:30,372 We ain't got a chance. There ain't half a dozen tankers fit to use. 1197 01:21:30,462 --> 01:21:33,884 No, but there's lumber and there's tar and there's tonight. 1198 01:21:33,976 --> 01:21:35,769 There is a chance! 1199 01:21:48,575 --> 01:21:50,452 Got her working, Rich? 1200 01:21:52,256 --> 01:21:54,931 You bring in those tankers, I'll fill 'em. 1201 01:21:55,980 --> 01:21:58,106 Well, you'll be filling before morning. 1202 01:22:02,254 --> 01:22:04,214 How much does she hold, Mil? 1203 01:22:04,305 --> 01:22:06,182 Just about 500 gallons. 1204 01:22:08,154 --> 01:22:09,899 That does it, Dan. 1205 01:22:09,996 --> 01:22:14,669 Drive on down to the main road and wait with the rest of them. 1206 01:22:23,339 --> 01:22:25,299 Come on, get a move on! 1207 01:22:25,390 --> 01:22:27,350 We're running oil, not molasses. 1208 01:22:27,440 --> 01:22:30,115 You heard what he said - get busy! 1209 01:22:32,794 --> 01:22:35,718 Hey, that cowpoke can get real cantankerous, can't he? 1210 01:22:35,806 --> 01:22:39,348 So can Jim Gardner. Come on, we gotta look busy anyhow. 1211 01:22:39,446 --> 01:22:42,452 I can never remember which way a left thread turns. 1212 01:22:42,542 --> 01:22:44,287 To the right, naturally. 1213 01:22:51,411 --> 01:22:53,371 Hot Joe! Got the coffee ready! 1214 01:22:53,460 --> 01:22:55,420 Eats! What a pleasure. 1215 01:22:55,509 --> 01:22:57,302 Help me, Despirit. 1216 01:22:59,275 --> 01:23:02,281 - just like my granny always says, 1217 01:23:02,371 --> 01:23:05,331 "The way to a man's heart's through his stomach." 1218 01:23:05,425 --> 01:23:07,551 Oh! 1219 01:23:19,397 --> 01:23:21,476 Come and get it! 1220 01:23:22,367 --> 01:23:24,112 Grub's ready! 1221 01:23:24,208 --> 01:23:27,547 - Coffee and stuff! - Get back on the job! 1222 01:23:27,639 --> 01:23:30,645 We can eat later when time don't mean anything. 1223 01:23:30,736 --> 01:23:34,826 They can't keep working without food! They're dead tired and so are you. 1224 01:23:34,917 --> 01:23:37,758 Is everything ready, Bessie? I'll pour the coffee. 1225 01:23:37,846 --> 01:23:40,342 - What are you trying to do? - I'm trying to help. 1226 01:23:40,441 --> 01:23:42,651 - Ain't you a little mixed up? - No. 1227 01:23:42,740 --> 01:23:44,819 I thought you'd picked your pasture. 1228 01:23:45,921 --> 01:23:47,964 I didn't pick anything. 1229 01:23:48,055 --> 01:23:51,394 You did that for me. You took it for granted... 1230 01:23:51,484 --> 01:23:55,026 You were just passing the time of day with Mr Gardner? 1231 01:24:00,688 --> 01:24:04,647 Daniel, someday I'm gonna be forced to whip you. 1232 01:24:14,325 --> 01:24:16,070 Come and get it! 1233 01:24:28,632 --> 01:24:31,425 When we get started, line out single file. 1234 01:24:31,520 --> 01:24:33,646 And keep 'em close together! 1235 01:24:45,743 --> 01:24:47,703 Well, we're all here. 1236 01:24:47,794 --> 01:24:50,373 - Let 'em roll! - Hiyah! 1237 01:25:09,253 --> 01:25:13,475 # Oh, if John D Rockefeller was my valet 1238 01:25:13,563 --> 01:25:17,188 # And I had my vittles served by a king... # 1239 01:25:45,731 --> 01:25:49,188 That fire come up this canyon like it was a smokestack! 1240 01:25:49,288 --> 01:25:52,544 - What do we do? - We're going through. Fast. 1241 01:25:52,635 --> 01:25:55,725 Get back in line! 1242 01:25:55,814 --> 01:25:58,738 You can go through, Somers, but I'm going back. 1243 01:25:58,827 --> 01:26:01,833 Rich, get up there and take over those lines! 1244 01:26:06,148 --> 01:26:09,273 - Get away! - You heard him. Move over! 1245 01:26:09,369 --> 01:26:11,365 Let 'em roll! 1246 01:26:19,874 --> 01:26:22,205 You know fire and oil don't mix? 1247 01:26:22,303 --> 01:26:25,064 If you don't like it, get out! Hah! 1248 01:26:33,945 --> 01:26:35,691 Hiyah! 1249 01:27:01,293 --> 01:27:03,124 Say, you're on fire! 1250 01:27:16,077 --> 01:27:18,371 What do you make of this, Daniel? 1251 01:27:18,464 --> 01:27:22,093 Looks like somebody got the idea of fighting fire with fire. 1252 01:27:26,463 --> 01:27:28,377 Get up on another wagon! 1253 01:27:34,798 --> 01:27:36,544 Hah! 1254 01:27:36,639 --> 01:27:38,434 Hiyah! 1255 01:27:57,120 --> 01:27:59,749 Better get some wood for the fire. 1256 01:28:00,805 --> 01:28:03,386 If they don't get here soon, we're sunk. 1257 01:28:03,487 --> 01:28:06,496 Oh, they'll make it. Dan'll bring them through. 1258 01:28:06,585 --> 01:28:10,596 Yeah. Well, I better get that coffee back on the fire. 1259 01:28:20,907 --> 01:28:24,416 When we get to the relay station we'll have some work. 1260 01:28:31,588 --> 01:28:34,133 Keep 'em rolling, fellas! 1261 01:28:34,227 --> 01:28:37,023 Grub and fresh horses ahead! 1262 01:28:40,634 --> 01:28:42,214 Hah! 1263 01:28:55,252 --> 01:28:56,998 Here they come! 1264 01:29:00,862 --> 01:29:02,741 Bessie! 1265 01:29:03,920 --> 01:29:08,395 - Bessie, they're driving in! - Come on, get busy! Get busy! 1266 01:29:16,902 --> 01:29:20,114 All right, you fellas. Get them teams changed! 1267 01:29:24,403 --> 01:29:27,035 Oh, Dan, we thought you'd never get here! 1268 01:29:27,130 --> 01:29:29,810 - You're hurt! - Don't worry about me. 1269 01:29:29,898 --> 01:29:31,862 Come to the wagon. We'll bandage... 1270 01:29:31,953 --> 01:29:34,537 Want to help? Stay out of the way. 1271 01:29:34,636 --> 01:29:37,934 Hurry up with them horses! We ain't got all day! 1272 01:29:42,102 --> 01:29:43,850 Hey, you jughead. 1273 01:29:43,947 --> 01:29:45,947 You been riding upside down? 1274 01:29:46,045 --> 01:29:49,679 If you ever talked to me the way you talk to her, 1275 01:29:49,777 --> 01:29:52,744 you'd be unwrapping yourself from around a coffee pot. 1276 01:29:52,840 --> 01:29:55,424 Some people learn to keep their mouths shut. 1277 01:29:55,522 --> 01:29:58,868 That's what we promised and that's what's caused the trouble. 1278 01:29:58,962 --> 01:30:01,809 - What? - You thought she went to warn HIM. 1279 01:30:01,897 --> 01:30:04,231 It was YOU she was thinking about! 1280 01:30:04,331 --> 01:30:06,879 She tried to get us to stop you, 1281 01:30:06,972 --> 01:30:08,888 but we was too crazy mad 1282 01:30:08,986 --> 01:30:11,917 to think about anything but trying to get even. 1283 01:30:12,004 --> 01:30:14,971 She was thinking about keeping you out of trouble. 1284 01:30:15,067 --> 01:30:18,666 This is the thanks she gets. Why, you lump-eared mule! 1285 01:30:18,757 --> 01:30:21,641 Get over there now and straighten yourself out! 1286 01:30:36,917 --> 01:30:39,681 Work fast! Shake out them ribbons! 1287 01:30:45,389 --> 01:30:48,687 I don't seem to be doing so good by myself. 1288 01:30:48,786 --> 01:30:51,965 I wondered... Could I get you to help me? 1289 01:30:52,058 --> 01:30:55,356 - Aren't you a little mixed up? - Yes, ma'am. 1290 01:30:55,455 --> 01:30:57,203 I'm plenty mixed up. 1291 01:31:08,751 --> 01:31:11,167 Sit down. Let me help you. 1292 01:31:22,548 --> 01:31:26,398 Oh, I'm sorry if I hurt you. 1293 01:31:26,491 --> 01:31:29,789 That's just what I've been trying to say to you. 1294 01:31:32,277 --> 01:31:34,277 Let's not talk about that. 1295 01:31:37,520 --> 01:31:41,619 Let's talk about the bend in the river where the cottonwoods grow. 1296 01:31:41,714 --> 01:31:43,462 You remember that? 1297 01:31:43,560 --> 01:31:46,144 Why, of course I remember! 1298 01:31:47,377 --> 01:31:53,160 I remember the... the house and... the pole corral. 1299 01:31:53,247 --> 01:31:56,965 No, that was gonna be a fancy stable. 1300 01:31:57,063 --> 01:31:58,811 Dan? 1301 01:31:58,909 --> 01:32:00,790 I've been checking with the men. 1302 01:32:00,879 --> 01:32:03,295 We haven't a chance to make Tulsa before 6:00. 1303 01:32:03,395 --> 01:32:05,610 - We're sure gonna try. - Sure, we'll try. 1304 01:32:05,703 --> 01:32:09,589 Gardner will be helping Witherspoon close those gates on the minute. 1305 01:32:09,688 --> 01:32:11,938 - Charlie Witherspoon? - That's right. 1306 01:32:12,078 --> 01:32:14,662 - Is he gonna close them gates? - Yeah. 1307 01:32:14,764 --> 01:32:17,943 Over my dead body! And it ain't dead yet. 1308 01:32:18,033 --> 01:32:21,296 Come on, sister. We've got loads of work to do. 1309 01:32:21,389 --> 01:32:23,186 See you in Tulsa, Dan! 1310 01:32:23,277 --> 01:32:25,025 Come on. Let's get rolling. 1311 01:32:25,123 --> 01:32:28,090 Wait till they hitch the horses to the wagons. 1312 01:32:28,182 --> 01:32:29,865 Oh! 1313 01:32:29,866 --> 01:32:34,633 Got a long way to go and a short time to get there! 1314 01:32:47,462 --> 01:32:49,203 Mr Gardner! 1315 01:32:51,724 --> 01:32:53,680 Well, Miller? They turn back? 1316 01:32:53,769 --> 01:32:57,521 No, came right through the fire. Smashed a few wagons, that's all. 1317 01:32:57,613 --> 01:33:00,151 Stupid cowboy. Doesn't know when he's licked. 1318 01:33:00,246 --> 01:33:01,987 What do we do now? 1319 01:33:02,083 --> 01:33:04,454 Relax. Everything is being done. 1320 01:33:05,467 --> 01:33:07,459 I want those orders straightened out! 1321 01:33:07,557 --> 01:33:09,513 I guess that'll settle it. 1322 01:33:10,564 --> 01:33:13,483 - Hello, Charlie! - Why, hello, Mr Gardner! 1323 01:33:13,573 --> 01:33:15,362 Come in, come in! 1324 01:33:15,452 --> 01:33:20,117 It looks like your luck is holding. I guess you'll work the Indian lands. 1325 01:33:20,214 --> 01:33:23,380 Get your hat. It's all over but the celebrating. 1326 01:33:23,473 --> 01:33:26,011 Oh, I can't leave till closing time tonight. 1327 01:33:26,105 --> 01:33:29,142 My signature goes to Washington on those contracts too. 1328 01:33:29,236 --> 01:33:31,192 A mere technicality. Get your hat! 1329 01:33:31,285 --> 01:33:34,240 I'd like to, but I've gotta stay till 6:00. 1330 01:33:34,334 --> 01:33:36,658 You can have a drink, can't you? 1331 01:33:36,757 --> 01:33:38,713 I don't mind if I do. 1332 01:33:38,805 --> 01:33:41,343 There's nothing against that in the contracts. 1333 01:33:51,797 --> 01:33:54,418 Get your reins in your hands. We're moving! 1334 01:33:54,511 --> 01:33:57,466 Hurry up! Grab a bite and let's get going! 1335 01:33:59,357 --> 01:34:01,146 You all set? 1336 01:34:01,238 --> 01:34:02,979 Yeah, let's go. 1337 01:34:04,078 --> 01:34:06,402 It's a long way to Tulsa, men. 1338 01:34:06,502 --> 01:34:08,208 Let 'em roll! 1339 01:34:24,591 --> 01:34:26,547 Come on, let's get going. 1340 01:34:26,636 --> 01:34:29,720 I'm sorry, Mr Gardner. Not till 6:00. 1341 01:34:30,898 --> 01:34:33,651 That's right, Charlie. Stick to your principles. 1342 01:34:33,739 --> 01:34:35,777 You know, I have plans. 1343 01:34:35,871 --> 01:34:38,743 - They might include you. - Yeah? 1344 01:34:49,530 --> 01:34:52,318 Things ought to be happening pretty soon now! 1345 01:35:01,226 --> 01:35:03,717 This is like shooting fish in a barrel! 1346 01:35:27,879 --> 01:35:30,834 If you can't ride that, get to the rear! 1347 01:35:30,929 --> 01:35:32,635 Blame that fella up ahead! 1348 01:35:32,725 --> 01:35:36,512 - This one's going on awful fast. - Shut up. 1349 01:35:43,753 --> 01:35:45,542 There's Tulsa! 1350 01:35:50,103 --> 01:35:51,560 And that pipeline I bought 1351 01:35:51,651 --> 01:35:54,404 empties right into your storage tanks, doesn't it? 1352 01:35:55,494 --> 01:35:58,449 You mean you're gonna buy out this whole refinery? 1353 01:35:58,542 --> 01:36:01,579 You're beginning to catch on. And that's only a starter. 1354 01:36:01,677 --> 01:36:04,678 We can go far together, Charlie. 1355 01:36:04,766 --> 01:36:06,972 Yeah! 1356 01:36:07,065 --> 01:36:11,231 That should clear your conscience. Let's lock up and paint the town. 1357 01:36:15,170 --> 01:36:17,126 Gardner must be inside! 1358 01:36:17,216 --> 01:36:19,374 All right, kid, you keep him occupied 1359 01:36:19,472 --> 01:36:21,926 while I make Witherspoon forget the time. 1360 01:36:22,019 --> 01:36:25,853 # Come along with me, Lucille 1361 01:36:25,948 --> 01:36:29,032 # In my merry Oldsmobile 1362 01:36:29,122 --> 01:36:33,074 # Down the road of life we'll fly... # 1363 01:36:33,176 --> 01:36:36,048 - Hello, Charlie! - Bessie! 1364 01:36:36,140 --> 01:36:39,095 - Charlie! How are you? - I'm awfully glad to see you. 1365 01:36:39,190 --> 01:36:41,561 Why, Jim Gardner - imagine finding you here! 1366 01:36:41,697 --> 01:36:44,485 - Quite a coincidence. - Hiya, Jim. 1367 01:36:44,578 --> 01:36:47,116 I don't like to interrupt this little reunion. 1368 01:36:47,211 --> 01:36:49,332 - But it's after 6:00. - That's right. 1369 01:36:49,425 --> 01:36:52,046 You ladies wait here while I close up. 1370 01:36:52,139 --> 01:36:54,808 I'll be right back and we'll all celebrate! 1371 01:36:54,898 --> 01:36:57,471 Oh, no, you don't, Charlie! 1372 01:36:57,571 --> 01:36:59,895 You told me that 15 years ago! 1373 01:36:59,994 --> 01:37:02,567 This time I ain't taking no chances. 1374 01:37:04,882 --> 01:37:07,088 I'm staying right with you! 1375 01:37:07,179 --> 01:37:09,171 Kitten, I'm glad you're here. 1376 01:37:09,268 --> 01:37:12,223 We... we've lots to talk about, haven't we? 1377 01:37:12,317 --> 01:37:14,273 Certainly have. 1378 01:37:53,007 --> 01:37:55,676 Now you can get busy! 1379 01:38:16,026 --> 01:38:19,476 Keep driving unless you want a little of the same! 1380 01:38:32,069 --> 01:38:35,070 We're a mile from home. Stay with her, Despirit! 1381 01:38:35,157 --> 01:38:39,074 I'll stay with 'em till the wheels come off! Hiyah! 1382 01:38:44,850 --> 01:38:47,341 - You sure you don't want a drink? - No, thanks. 1383 01:38:47,440 --> 01:38:49,396 Aren't you going to congratulate me? 1384 01:38:49,487 --> 01:38:53,022 Before the fight's over? Isn't that bad luck? 1385 01:38:53,122 --> 01:38:56,741 The fight is over. The cowboy was licked before he started. 1386 01:38:56,839 --> 01:38:59,627 We both know that. I'm talking about us. 1387 01:38:59,723 --> 01:39:02,344 - Us? - We've wasted a lot of time, Kitten. 1388 01:39:02,437 --> 01:39:04,393 Let's get back on the train. 1389 01:39:04,484 --> 01:39:08,436 We'll go straight to the end of the line with no stopovers 1390 01:39:08,537 --> 01:39:11,621 except for a honeymoon at Niagara Falls. 1391 01:39:11,712 --> 01:39:14,915 - What do you say? - I got off that train a long ago, Jim. 1392 01:39:15,012 --> 01:39:18,297 I'm trying to catch a ride on a cowboy's wagon. 1393 01:39:18,395 --> 01:39:20,136 And here he comes! 1394 01:39:26,501 --> 01:39:28,457 Charlie? What happened to your boss? 1395 01:39:28,548 --> 01:39:32,500 I believe the lady took him for a buggy ride, Mr Gardner. 1396 01:39:37,530 --> 01:39:39,271 Dan! 1397 01:39:49,393 --> 01:39:51,182 Dan! 1398 01:39:54,155 --> 01:39:57,774 - Dan, I knew you could do it! - With gallons to spare! 1399 01:39:57,875 --> 01:40:00,830 You made it. You don't know when you're licked. 1400 01:40:00,924 --> 01:40:05,221 You can't bring oil in with those every day, but I've got a pipeline... 1401 01:40:05,310 --> 01:40:09,975 I've got a proposition to make you in my office, when I get one. 1402 01:40:10,072 --> 01:40:13,322 Why not in here? Never let pleasure interfere with business. 1403 01:40:13,415 --> 01:40:15,204 Sure. Excuse us. 1404 01:40:16,214 --> 01:40:17,955 Where's Daniel? 1405 01:40:18,052 --> 01:40:20,008 He's in conference with Jim Gardner. 1406 01:40:24,568 --> 01:40:26,441 What happened? 1407 01:40:26,532 --> 01:40:29,320 Gardner's sleeping on that proposition I made him. 1408 01:40:29,414 --> 01:40:31,370 Oh, what'd you do that for? 1409 01:40:31,461 --> 01:40:36,173 Now we got money, I want to buy back that thousand-dollar introduction. 1410 01:40:36,268 --> 01:40:38,889 Here you are, Rich. You kept your word. 1411 01:40:38,982 --> 01:40:41,937 Well, come on! We ain't on the wagons now! 1412 01:40:43,702 --> 01:40:47,654 Dan, you're going to be a real tycoon! And you can build... 1413 01:40:47,752 --> 01:40:50,707 WE can build... that house by the river. 1414 01:40:50,802 --> 01:40:54,087 And let's have your granny come and live with us. 1415 01:40:54,188 --> 01:40:56,180 - Who? - Your granny. 1416 01:40:56,276 --> 01:40:59,811 Oh, there's just one catch to that. 1417 01:40:59,911 --> 01:41:02,995 - What? - Well, I ain't never had a granny. 1418 01:41:03,087 --> 01:41:05,922 That is, leastwise, that I can remember. 1419 01:41:06,010 --> 01:41:09,713 You see, she was only 1420 01:41:09,812 --> 01:41:11,768 poetic licence. 1421 01:41:11,859 --> 01:41:13,600 You faker! 1422 01:41:13,696 --> 01:41:15,437 You fraud! 1423 01:41:16,500 --> 01:41:18,241 You darling! 1424 01:41:18,266 --> 01:41:19,266 109681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.