All language subtitles for Goodbye Dear Wife Episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,454 --> 00:00:04,375 Cha Seung Hyuk and Kang Guro's
Episode 19 2 00:00:04,375 --> 00:00:06,179 world match... 3 00:00:06,179 --> 00:00:08,614 will be held as planned. 4 00:00:08,614 --> 00:00:09,501 I'm sorry. 5 00:00:09,668 --> 00:00:12,554 Thanking you once again... 6 00:00:12,554 --> 00:00:15,078 With Cha Seung Hyuk and Kang Guro, 7 00:00:15,078 --> 00:00:17,668 we will have the question and answer session. 8 00:00:17,668 --> 00:00:20,441 Cha Seung Hyuk! Is it true that you are divorcing? 9 00:00:20,441 --> 00:00:22,964 Cha Seung Hyuk, there was news about your divorce, 10 00:00:22,964 --> 00:00:24,002 is it true ? 11 00:00:24,595 --> 00:00:25,665 What is this? 12 00:00:25,665 --> 00:00:27,786 We said we won't receive personal questions. 13 00:00:30,035 --> 00:00:31,791 Everyone... personal questions about Cha Seung Hyuk... 14 00:00:31,791 --> 00:00:33,206 It is the truth. 15 00:00:36,258 --> 00:00:37,571 What is the ground for divorce? 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,774 Is it true that you are divorcing because of an affair? 17 00:00:39,774 --> 00:00:41,589 There were also rumors that you used violence. 18 00:00:42,364 --> 00:00:43,432 That is... 19 00:00:45,596 --> 00:00:47,151 It's Cha Seung Hyuk's wife ! 20 00:00:51,401 --> 00:00:53,452 Kang Sun Ah, why are you divorcing? 21 00:00:53,452 --> 00:00:55,344 Is it true that Cha Seung Hyuk had an affair? 22 00:00:55,344 --> 00:00:57,649 Is it true that it is because of Cha Seung Hyuk's violence? 23 00:00:57,649 --> 00:01:00,457 I heard that you experienced discord because you were against marital arts. 24 00:01:01,579 --> 00:01:02,633 Everything... 25 00:01:07,276 --> 00:01:08,802 is not the truth. 26 00:01:09,297 --> 00:01:10,345 The affair, 27 00:01:10,345 --> 00:01:12,378 and also the violence. 28 00:01:16,618 --> 00:01:18,968 Except for having a wife like me... 29 00:01:21,493 --> 00:01:23,704 That person did nothing wrong. 30 00:01:24,919 --> 00:01:26,308 Sun Ah! 31 00:01:27,789 --> 00:01:29,622 The reason for our divorce... 32 00:01:29,622 --> 00:01:31,512 Sun Ah! 33 00:01:32,354 --> 00:01:33,807 Is because I... 34 00:01:38,633 --> 00:01:40,513 have a new man. 35 00:01:42,616 --> 00:01:43,727 Kang Sun Ah! 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,199 It's not the truth.. 37 00:01:52,992 --> 00:01:54,255 That's not the truth! 38 00:02:02,801 --> 00:02:03,947 I... 39 00:02:03,947 --> 00:02:05,884 am the man who loves Kang Sun Ah.. 40 00:02:23,725 --> 00:02:24,903 Are you alright? 41 00:02:24,903 --> 00:02:27,008 Director, are you ok? 42 00:02:45,186 --> 00:02:48,144 Oh my! Oh my! Oh my! 43 00:02:48,144 --> 00:02:50,884 Are you alright, ma'am? What to do? 44 00:02:50,884 --> 00:02:56,046 Ma'am, ma'am! Oh my! What to do? 45 00:02:56,046 --> 00:02:57,621 Are you ok? 46 00:02:58,732 --> 00:02:59,937 Cha Seung Hyuk. 47 00:02:59,937 --> 00:03:02,418 I'm sorry... It's all because of me. 48 00:03:04,224 --> 00:03:05,145 Where is Sun Ah? 49 00:03:05,145 --> 00:03:06,235 Where is Sun Ah?? 50 00:03:06,861 --> 00:03:08,683 Attorney Kim took her out. 51 00:03:08,683 --> 00:03:10,665 And all the reporters followed them. 52 00:03:14,442 --> 00:03:15,386 Director! 53 00:03:18,706 --> 00:03:19,647 You! 54 00:03:19,647 --> 00:03:21,241 Why are you so lucky? 55 00:03:21,241 --> 00:03:21,886 Move! 56 00:03:21,886 --> 00:03:23,445 Till when is it going to be only about you? 57 00:03:27,124 --> 00:03:29,655 I'll keep being lucky, till I die. 58 00:03:31,017 --> 00:03:32,253 Director! Let's go together! 59 00:03:33,721 --> 00:03:34,756 Cha Seung Hyuk! 60 00:03:34,756 --> 00:03:36,266 Cha Seung Hyuk!! 61 00:03:36,266 --> 00:03:38,427 Just go now! Huh? 62 00:03:40,434 --> 00:03:42,258 If you hit me, I will sue you! 63 00:03:43,162 --> 00:03:44,170 Ah, seriously! 64 00:03:47,314 --> 00:03:48,878 - Please give us a word.
- Please give us a word. 65 00:03:48,878 --> 00:03:50,703 - Please give us a word, just a word.
- Kang Sun Ah! 66 00:03:50,703 --> 00:03:51,048 - Hey!
- Please give us a word. 67 00:03:54,166 --> 00:03:56,403 How could you have an affair when you live with Cha Seung Hyuk? 68 00:03:56,403 --> 00:03:58,385 Aigo! Aigo! What a wench! 69 00:03:58,385 --> 00:04:00,688 Aigo! How could she be such a wench! 70 00:04:00,688 --> 00:04:01,835 Why are you being like this ? 71 00:04:01,835 --> 00:04:03,297 Sun Ah, hurry and get in. 72 00:04:03,297 --> 00:04:05,246 Hurry and get in. 73 00:04:06,389 --> 00:04:07,938 Stop it now! 74 00:04:15,034 --> 00:04:16,730 I'm asking you to please stop it now! 75 00:04:23,425 --> 00:04:24,536 Throw it at me instead. 76 00:04:24,536 --> 00:04:26,933 It is all because of me! Because of me! 77 00:04:37,892 --> 00:04:40,776 My goodness! Cha Seung Hyuk is crying. 78 00:04:40,776 --> 00:04:43,088 What to do? He is so pitiful. 79 00:04:43,088 --> 00:04:45,834 How could you, when who made whom cry! 80 00:04:45,834 --> 00:04:46,709 My goodness! 81 00:04:46,709 --> 00:04:49,487 He is crying because he is standing up for that kind of wife. 82 00:04:49,487 --> 00:04:52,202 Ah! It is really heartbreaking. 83 00:05:00,759 --> 00:05:02,043 Are you ok? 84 00:05:03,135 --> 00:05:04,493 Yes. 85 00:05:07,563 --> 00:05:10,039 Thank you for coming. 86 00:05:10,039 --> 00:05:12,397 I thought you wouldn't come. 87 00:05:14,099 --> 00:05:15,690 If you hadn't come, 88 00:05:16,910 --> 00:05:18,768 people wouldn't have believed me. 89 00:05:23,198 --> 00:05:25,715 Oppa... please help me. 90 00:05:25,715 --> 00:05:28,551 If it's not you, there is nobody to help me. 91 00:05:28,551 --> 00:05:31,102 I need to save that person! 92 00:05:32,521 --> 00:05:34,717 If you're talking about Cha Seung Hyuk, then don't speak anymore. 93 00:05:34,717 --> 00:05:36,690 Oppa! 94 00:05:36,690 --> 00:05:37,416 Just once... 95 00:05:37,416 --> 00:05:39,000 Please help me once. 96 00:05:39,000 --> 00:05:42,706 Even though he looks strong on the outside, he is like a kid inside. 97 00:05:42,706 --> 00:05:45,648 He can't bear people criticizing him. 98 00:05:47,384 --> 00:05:49,952 I can't let him crumble like this. 99 00:05:49,952 --> 00:05:52,066 Then, he will die. 100 00:05:52,861 --> 00:05:54,167 To you.. 101 00:05:54,167 --> 00:05:55,698 can't you see me? 102 00:05:57,917 --> 00:05:59,156 Go back! 103 00:05:59,156 --> 00:06:00,075 Oppa! 104 00:06:09,702 --> 00:06:12,151 Oppa! 105 00:06:15,139 --> 00:06:16,912 I... 106 00:06:18,304 --> 00:06:20,529 Can I follow you to the States? 107 00:06:29,525 --> 00:06:31,070 From now on, here... 108 00:06:32,391 --> 00:06:34,055 I think that I can't live here anymore. 109 00:06:48,533 --> 00:06:51,632 Aigo! Try to stop him, huh? 110 00:06:51,632 --> 00:06:54,199 Let him be. He needs to release it like that at least. 111 00:06:54,199 --> 00:06:55,698 Ah, seriously! 112 00:06:58,209 --> 00:06:59,565 Just let him be. 113 00:07:02,426 --> 00:07:03,730 Just let him be! 114 00:07:03,730 --> 00:07:06,037 Why? Why? Why? 115 00:07:13,989 --> 00:07:15,333 Why? 116 00:07:15,333 --> 00:07:18,789 Because you may die. 117 00:07:20,392 --> 00:07:22,236 Even if I can't save you, 118 00:07:23,460 --> 00:07:25,333 I can die with you. 119 00:07:25,333 --> 00:07:28,078 Except for having a wife like me, 120 00:07:31,003 --> 00:07:32,735 that person did nothing wrong! 121 00:07:32,735 --> 00:07:34,440 The reason why we are divorcing is... 122 00:07:34,440 --> 00:07:36,031 I... 123 00:07:38,402 --> 00:07:40,517 have a new man. 124 00:07:44,695 --> 00:07:45,809 Why always... 125 00:07:47,298 --> 00:07:49,063 do you do something stupid? Why? 126 00:08:03,004 --> 00:08:05,897 Look here, sisters. Please calm down. 127 00:08:05,897 --> 00:08:08,124 Veronica is never someone to do something like that. 128 00:08:08,124 --> 00:08:10,384 We know that better, don't we? 129 00:08:10,384 --> 00:08:13,271 She came on TV and said it with her own mouth. 130 00:08:13,271 --> 00:08:17,305 It is hard to fathom the real minds and intentions of men. 131 00:08:17,305 --> 00:08:20,738 I mean, kids attend this place, what would the kids learn? 132 00:08:20,738 --> 00:08:22,067 Oh my! Sisters! 133 00:08:22,067 --> 00:08:23,451 Please stop it now. 134 00:08:27,319 --> 00:08:28,383 Sun Ah! 135 00:08:38,385 --> 00:08:39,434 Why did you do that? 136 00:08:51,921 --> 00:08:53,735 Pull yourself together and come out. 137 00:09:29,260 --> 00:09:32,275 Director! Where are you going? Huh? 138 00:09:32,275 --> 00:09:34,523 Let's go together. Let's go together. 139 00:09:36,540 --> 00:09:39,101 Sun Ah! 140 00:09:39,101 --> 00:09:41,894 Veronica, what do you mean you'll leave this place? 141 00:09:41,894 --> 00:09:44,939 I don't want to cause damage to the cathedral. 142 00:09:44,939 --> 00:09:46,601 Everyone will understand. 143 00:09:46,601 --> 00:09:50,027 If some time passes, it will become alright. 144 00:09:50,027 --> 00:09:54,238 People can't be unwilling to come to the cathedral just because of me alone. 145 00:09:54,238 --> 00:09:55,633 Veronica. 146 00:09:55,633 --> 00:09:58,571 As Sophia said, time will take care of things. 147 00:09:59,444 --> 00:10:01,711 The reporters will keep coming. 148 00:10:01,711 --> 00:10:04,823 They will try to check what I had said. 149 00:10:04,823 --> 00:10:09,481 Even considering him (Seung Hyuk)... I can't be here. 150 00:10:12,222 --> 00:10:15,729 I decided to go to the States following Hyun Chul oppa. 151 00:10:15,729 --> 00:10:20,593 Father, I think... that will be good for everybody. 152 00:10:35,528 --> 00:10:37,593 Di... Director!
Just a moment! Just a moment! 153 00:10:40,608 --> 00:10:42,712 I shouldn't have followed him. 154 00:10:42,712 --> 00:10:44,876 I shouldn't have followed...
Car! Car! Car! 155 00:10:46,118 --> 00:10:48,161 Even though I am a priest, 156 00:10:49,184 --> 00:10:51,693 I still don't know all of god's will. 157 00:10:51,693 --> 00:10:55,459 But... 158 00:10:55,459 --> 00:10:59,477 Please take care of Veronica. 159 00:10:59,477 --> 00:11:02,656 Yes, I will call back again. 160 00:11:37,963 --> 00:11:41,478 Our Sun Ah is so pitiful... what to do? 161 00:11:41,478 --> 00:11:44,582 Father, what is to be done? 162 00:12:07,186 --> 00:12:08,594 Get off. 163 00:12:10,358 --> 00:12:11,643 Let's speak briefly. 164 00:12:11,643 --> 00:12:13,979 Cha Seung Hyuk! 165 00:12:13,979 --> 00:12:16,859 Now, if I have to speak to Kang Sun Ah, 166 00:12:16,859 --> 00:12:19,543 do I have to get permission from Attorney Kim? 167 00:12:24,283 --> 00:12:27,049 Wait for a moment. 168 00:12:43,219 --> 00:12:45,280 Why don't you just stay here? 169 00:12:45,280 --> 00:12:47,786 A couple is going to have a chat among themselves. 170 00:12:55,014 --> 00:12:56,933 Are you alright? 171 00:12:56,933 --> 00:12:58,820 Yes. 172 00:13:01,354 --> 00:13:04,126 Why did you do that? 173 00:13:07,222 --> 00:13:10,430 Why did you do a stupid thing? 174 00:13:10,430 --> 00:13:12,840 So that you can win. 175 00:13:14,889 --> 00:13:18,361 What I can do for you, 176 00:13:18,361 --> 00:13:20,868 that is the only thing left now. 177 00:13:26,444 --> 00:13:31,301 Are you going... with Kim Hyun Chul? 178 00:13:33,104 --> 00:13:35,787 Because I can't stay here. 179 00:13:39,805 --> 00:13:43,574 Should I not go? 180 00:13:44,983 --> 00:13:47,420 No. 181 00:13:48,575 --> 00:13:51,968 Go and live well. 182 00:13:54,066 --> 00:14:00,249 Men... don't like it when you think of another man while being next to them. 183 00:14:01,753 --> 00:14:06,238 He may understand the first few times. 184 00:14:06,238 --> 00:14:09,108 But later, he won't. 185 00:14:09,108 --> 00:14:15,034 So... don't cry thinking about me. 186 00:14:16,595 --> 00:14:20,796 Live only thinking about yourself. 187 00:14:20,796 --> 00:14:23,003 Forget about me. 188 00:14:24,328 --> 00:14:31,630 You... wouldn't think of me when you are next to Hyang Sook, right? 189 00:14:35,460 --> 00:14:40,572 You will forget me... quickly, right? 190 00:14:43,532 --> 00:14:45,642 Yes. 191 00:14:48,621 --> 00:14:53,307 So... you do that also. 192 00:14:56,201 --> 00:15:00,714 Did you come all the way here... to say that? 193 00:15:04,569 --> 00:15:10,451 Just for a moment... I thought that you came to get me. 194 00:15:12,961 --> 00:15:14,799 It wasn't. 195 00:15:20,516 --> 00:15:25,164 Now, it is really... the end. 196 00:15:33,855 --> 00:15:35,301 You must win. 197 00:15:35,301 --> 00:15:37,230 I will be going. 198 00:16:10,088 --> 00:16:11,851 Go. 199 00:16:14,817 --> 00:16:18,098 Still I thought I should give you a goodbye kiss. 200 00:16:23,607 --> 00:16:25,841 Live well, Kang Sun Ah. 201 00:16:28,153 --> 00:16:29,992 Also be happy. 202 00:17:13,168 --> 00:17:14,383 Oh my goodness! 203 00:17:14,383 --> 00:17:16,358 Cha Seung Hyuk is crying. 204 00:17:16,358 --> 00:17:18,370 He is so pitiful... what to do? 205 00:17:18,370 --> 00:17:20,530 Really. He is so pitiful... what is to be done really? 206 00:17:27,575 --> 00:17:29,732 Cha Seung Hyuk!
Why are you so lucky? 207 00:17:29,732 --> 00:17:32,137 Why are you always so lucky? 208 00:17:36,671 --> 00:17:38,230 Hello! 209 00:17:38,986 --> 00:17:40,537 Hello? 210 00:17:41,459 --> 00:17:43,158 Who are you? 211 00:17:44,200 --> 00:17:45,828 What? 212 00:18:04,045 --> 00:18:05,281 Cha Seung Hyuk. 213 00:18:05,281 --> 00:18:07,699 To save me from Kang Guro. 214 00:18:07,699 --> 00:18:09,772 Seung Hyuk, please help me. 215 00:18:12,627 --> 00:18:14,190 What is this? 216 00:18:21,007 --> 00:18:22,462 It's been a long time! 217 00:18:22,462 --> 00:18:23,841 What's up 218 00:18:23,841 --> 00:18:25,399 that you wanted to see me. 219 00:18:28,820 --> 00:18:30,039 I'm sorry about last time, 220 00:18:30,039 --> 00:18:31,063 I apologize. 221 00:18:33,258 --> 00:18:35,223 I was troubled with it, too. 222 00:18:36,999 --> 00:18:39,035 You asked to see me to apologize? 223 00:18:39,035 --> 00:18:39,997 Yes. 224 00:18:39,997 --> 00:18:41,398 To apologize and... 225 00:18:41,398 --> 00:18:43,037 to ask for a favor, too. 226 00:18:43,037 --> 00:18:43,918 A favor ? 227 00:18:43,918 --> 00:18:45,980 What is it? Do you need money? 228 00:18:48,691 --> 00:18:50,378 If it's not that then what is it? 229 00:18:52,265 --> 00:18:54,233 About you having the contest with Cha Seung Hyuk. 230 00:18:54,233 --> 00:18:55,945 Could you not do it? 231 00:18:55,945 --> 00:18:57,156 What? 232 00:18:57,156 --> 00:18:58,973 Just act like it never happened... 233 00:18:58,973 --> 00:19:00,721 You give up on it first. 234 00:19:00,721 --> 00:19:01,742 Why? 235 00:19:01,742 --> 00:19:03,388 Did Cha Seung Hyuk say he is scared? 236 00:19:03,388 --> 00:19:04,919 Did he tell you to say that? 237 00:19:05,848 --> 00:19:07,131 It's not like that! 238 00:19:07,131 --> 00:19:09,367 I'm on your side. 239 00:19:11,023 --> 00:19:13,092 I just don't want to see Cha Seung Hyuk doing well. 240 00:19:13,990 --> 00:19:16,096 Doing matches again, and gaining popularity again... 241 00:19:16,542 --> 00:19:18,451 I don't want to see him doing well like that again. 242 00:19:18,451 --> 00:19:21,506 You know very well how I got abandoned. 243 00:19:25,719 --> 00:19:28,607 You know that people are all on Cha Seung Hyuk's side these days, don't you? 244 00:19:30,798 --> 00:19:31,557 I know! 245 00:19:31,557 --> 00:19:34,298 But... think what if Cha Seung Hyuk... 246 00:19:34,298 --> 00:19:37,763 his popularity will escalate to the point he can't handle. 247 00:19:37,763 --> 00:19:39,583 Only you will become more pathetic. 248 00:19:39,583 --> 00:19:41,520 Forget it, because I will win. 249 00:19:42,024 --> 00:19:44,468 Even if you win, it is the same. 250 00:19:44,468 --> 00:19:47,256 It will be said that Cha Seung Hyuk broke down because of his wife, 251 00:19:47,256 --> 00:19:48,781 and he will get sympathy votes. 252 00:19:48,781 --> 00:19:52,431 You will become the public enemy who made Cha Seung Hyuk fall. 253 00:19:55,681 --> 00:19:57,100 Right now... 254 00:19:57,100 --> 00:20:00,214 whether you win or lose, there is nothing to your advantage. 255 00:20:00,214 --> 00:20:03,740 You are just doing a favor for Cha Seung Hyuk. 256 00:20:05,970 --> 00:20:07,385 So don't do it! Ok? 257 00:20:08,896 --> 00:20:09,833 I don't want to. 258 00:20:09,833 --> 00:20:10,798 I will do it! 259 00:20:12,194 --> 00:20:14,586 Whatever, I must win against Cha Seung Hyuk. 260 00:20:14,586 --> 00:20:17,451 Because there won't be a chance like this ever again. 261 00:20:17,451 --> 00:20:19,629 Guro, please. 262 00:20:19,629 --> 00:20:21,467 I request like this, huh? 263 00:20:24,221 --> 00:20:26,258 Taking me into consideration, just once. 264 00:20:27,443 --> 00:20:28,643 Taking you into consideration? 265 00:20:31,052 --> 00:20:32,544 Then, Oh Hyang Gi... 266 00:20:32,544 --> 00:20:34,983 what are you going to do for me? 267 00:20:42,728 --> 00:20:44,015 Whatever you want. 268 00:20:48,109 --> 00:20:49,536 Let's go out. 269 00:20:50,034 --> 00:20:50,700 What? 270 00:20:52,015 --> 00:20:54,576 Let's go some place quiet and talk. 271 00:20:58,205 --> 00:21:00,609 I am going to save Seung Hyuk. 272 00:21:00,609 --> 00:21:04,683 There is nothing that I can't do for Seung Hyuk. 273 00:22:05,529 --> 00:22:06,158 You? 274 00:22:07,522 --> 00:22:08,787 Seung Min, come up. 275 00:22:12,843 --> 00:22:13,344 I'm not going to cut you any slack. 276 00:22:13,344 --> 00:22:14,575 Neither am I. 277 00:22:17,740 --> 00:22:18,849 Straighten your arms fully! 278 00:22:24,468 --> 00:22:25,787 You aren't going to open your eyes wide? 279 00:22:29,829 --> 00:22:31,944 Quicker! 280 00:22:46,715 --> 00:22:47,385 Seung Min... 281 00:22:48,392 --> 00:22:49,726 you are pretty good now. 282 00:22:51,686 --> 00:22:52,847 Getting hit by you, 283 00:22:52,847 --> 00:22:54,956 I've come to my senses. 284 00:23:01,035 --> 00:23:02,389 What... 285 00:23:03,410 --> 00:23:04,861 just happened? 286 00:23:09,798 --> 00:23:10,884 Are you ok? 287 00:23:11,606 --> 00:23:12,503 What? 288 00:23:13,729 --> 00:23:15,333 Don't worry about it too much. 289 00:23:15,333 --> 00:23:19,302 It is all because you are too worried these days. 290 00:23:19,302 --> 00:23:21,810 Does it make sense for Seung Min to win against you? 291 00:23:21,810 --> 00:23:23,213 Yesterday, 292 00:23:23,213 --> 00:23:24,761 you experienced too big an event... 293 00:23:24,761 --> 00:23:27,390 at the press conference... with Madam. 294 00:23:29,025 --> 00:23:29,885 Moreover, 295 00:23:29,885 --> 00:23:33,144 you didn't even go home yesterday and you were at the gym the whole night. 296 00:23:33,144 --> 00:23:36,908 So, would you still have stamina left?
It's weird if you don't collapse. 297 00:23:36,908 --> 00:23:37,928 That's enough, 298 00:23:37,928 --> 00:23:39,091 I'm not bothered. 299 00:23:40,468 --> 00:23:41,776 Madam... 300 00:23:41,776 --> 00:23:43,269 what are you going to do about her? 301 00:23:44,204 --> 00:23:46,141 Are you really going to end it like this? 302 00:23:47,108 --> 00:23:48,421 When you went to the cathedral, 303 00:23:48,421 --> 00:23:50,641 didn't you go to patch things up with her? 304 00:23:51,911 --> 00:23:52,743 Just... 305 00:23:52,743 --> 00:23:55,824 I went to see if she was alright. 306 00:23:58,008 --> 00:23:59,568 Why on earth are you doing this? 307 00:23:59,568 --> 00:24:02,320 Why are you getting divorced when you don't even want to? 308 00:24:03,583 --> 00:24:04,959 Go now. 309 00:24:06,569 --> 00:24:09,051 Director, you need to maintain a stable condition now. 310 00:24:09,051 --> 00:24:11,963 Don't you know how important psychological stability is for a match? 311 00:24:11,963 --> 00:24:14,506 - So hurry and with Madam...
- I said go now. 312 00:24:16,832 --> 00:24:17,731 Yes. 313 00:24:34,149 --> 00:24:35,096 Still... 314 00:24:35,096 --> 00:24:36,981 we spent the night together, 315 00:24:36,981 --> 00:24:38,474 we should part ways after eating. 316 00:24:45,314 --> 00:24:46,467 When are we meeting next time? 317 00:24:46,467 --> 00:24:48,034 More than that... 318 00:24:48,034 --> 00:24:50,146 don't forget what you promised me yesterday. 319 00:24:51,180 --> 00:24:51,963 Promise? 320 00:24:51,963 --> 00:24:53,480 What promise? 321 00:24:54,501 --> 00:24:57,226 Yesterday, you promised not to do the match. 322 00:24:58,547 --> 00:25:00,528 I never made a promise like that. 323 00:25:00,528 --> 00:25:03,192 You said that you would think about it. 324 00:25:03,192 --> 00:25:06,599 Yes, so I thought about it all night looking at you. 325 00:25:06,599 --> 00:25:08,180 Uhm... but... 326 00:25:08,180 --> 00:25:09,657 I am going to do the match. 327 00:25:10,296 --> 00:25:11,027 What? 328 00:25:11,027 --> 00:25:14,954 I will give you the champion belt after definitely winning against Cha Seung Hyuk. 329 00:25:14,954 --> 00:25:16,474 I don't need such a thing! 330 00:25:16,474 --> 00:25:18,746 What I want is for you not to do the match. 331 00:25:18,746 --> 00:25:19,909 Forget it. 332 00:25:19,909 --> 00:25:22,207 I don't care how people see me. 333 00:25:22,207 --> 00:25:23,416 Because you are on my side. 334 00:25:24,888 --> 00:25:27,230 Cha Seung Hyuk is not the only romantic guy. 335 00:25:27,230 --> 00:25:29,673 I am also romantic Guro. 336 00:25:29,673 --> 00:25:32,451 If people say they don't like me, I will also retire. 337 00:25:33,283 --> 00:25:34,249 Just... 338 00:25:34,249 --> 00:25:35,527 you are all I need. 339 00:25:36,375 --> 00:25:37,661 Kang Guro! 340 00:25:37,661 --> 00:25:40,227 I will definitely stamp out Cha Seung Hyuk. 341 00:25:40,227 --> 00:25:41,387 I promise! 342 00:25:42,089 --> 00:25:43,670 Ah! Kang Guro! 343 00:25:43,984 --> 00:25:44,588 Why? 344 00:25:44,588 --> 00:25:46,845 Why are you getting angry? 345 00:25:47,827 --> 00:25:48,754 Oh Hyang Gi! Oh Hyang Gi! 346 00:25:48,754 --> 00:25:50,501 I said I will win against Cha Seung Hyuk. 347 00:25:56,721 --> 00:25:57,899 Seriously! 348 00:26:07,045 --> 00:26:07,810 Hyang Sook! 349 00:26:13,180 --> 00:26:14,163 But... 350 00:26:14,163 --> 00:26:15,786 Why were you looking for me? 351 00:26:19,623 --> 00:26:21,015 Cause you are my first love. 352 00:26:33,792 --> 00:26:34,433 You! 353 00:26:35,931 --> 00:26:37,350 Why are you here? 354 00:26:44,730 --> 00:26:45,516 What? 355 00:26:45,516 --> 00:26:47,844 Me? Cha Seung Hyuk. 356 00:26:56,971 --> 00:26:58,240 Do you like me by any chance? 357 00:27:01,239 --> 00:27:03,170 I... 358 00:27:03,170 --> 00:27:05,697 This is the last opportunity to let me go. 359 00:27:08,493 --> 00:27:09,631 That is why I can't let go. 360 00:27:10,588 --> 00:27:12,105 Because I can't send you off like this. 361 00:27:13,143 --> 00:27:15,620 I keep wanting to lean on you, Seung Hyuk. 362 00:27:17,332 --> 00:27:18,923 If you want to lean on me, do so. 363 00:27:19,798 --> 00:27:21,702 If you get hope, then grab it. 364 00:27:29,277 --> 00:27:30,734 Don't let me go! 365 00:27:32,613 --> 00:27:34,283 Otherwise you're going to regret it! 366 00:27:41,512 --> 00:27:42,738 It's my fault. 367 00:27:46,019 --> 00:27:46,931 It's not your fault. 368 00:27:48,814 --> 00:27:51,029 It's just that my life span is short. 369 00:28:33,795 --> 00:28:34,740 Why? 370 00:28:34,740 --> 00:28:35,462 Hey! 371 00:28:35,462 --> 00:28:38,856 Did you make Oh Hyang Gi tell me not to do the match? 372 00:28:39,187 --> 00:28:39,995 What? 373 00:28:39,995 --> 00:28:43,754 Did you send Oh Hyang Gi to me because you didn't want to do the match? 374 00:29:02,574 --> 00:29:04,558 Why did you go to Kang Guro? 375 00:29:04,558 --> 00:29:09,804 Because I wanted to prevent the match. 376 00:29:09,804 --> 00:29:13,913 Because I wanted to save you, Seung Hyuk. 377 00:29:13,913 --> 00:29:14,821 I... 378 00:29:14,821 --> 00:29:16,536 What am I supposed to do? 379 00:29:16,929 --> 00:29:19,639 What am I supposed to do? 380 00:29:19,639 --> 00:29:22,435 If I can save you, I can do anything. 381 00:29:22,435 --> 00:29:24,803 If it is something I can do, I will do anything. 382 00:29:24,803 --> 00:29:26,933 But... 383 00:29:26,933 --> 00:29:28,720 I... 384 00:29:28,720 --> 00:29:31,759 don't know what I am supposed to do. 385 00:29:31,759 --> 00:29:35,329 I don't know what I am supposed to do. 386 00:29:35,329 --> 00:29:37,897 Do you remember what you said before? 387 00:29:37,897 --> 00:29:44,314 That people can't save people. 388 00:29:44,314 --> 00:29:51,059 You... can't save me, Hyang Sook. 389 00:29:51,059 --> 00:29:52,430 But... 390 00:29:52,430 --> 00:29:57,303 you can save yourself. 391 00:29:57,303 --> 00:29:58,514 Go! 392 00:29:58,514 --> 00:30:04,385 Go and live as Oh Hyang Sook. 393 00:30:04,385 --> 00:30:06,319 Not as Oh Hyang Gi... 394 00:30:06,319 --> 00:30:10,638 but as Oh Hyang Sook. 395 00:30:38,426 --> 00:30:40,554 I told you to never again... 396 00:30:40,554 --> 00:30:43,677 come here, right? 397 00:30:43,677 --> 00:30:49,571 That I would like it if we would never to get entangled with you. 398 00:30:59,618 --> 00:31:02,675 Now, you... 399 00:31:02,675 --> 00:31:04,617 What did you say? 400 00:31:06,111 --> 00:31:08,473 Now, Dong Hee, please help me. 401 00:31:09,429 --> 00:31:11,739 What did you say now? 402 00:31:14,423 --> 00:31:18,016 What you said... 403 00:31:18,016 --> 00:31:20,251 If what you said is a lie... 404 00:31:21,289 --> 00:31:23,518 you will be killed by me. 405 00:31:37,049 --> 00:31:39,598 All you guys, get out. 406 00:31:39,598 --> 00:31:41,522 Everyone, get out! 407 00:31:42,741 --> 00:31:44,819 What is it? 408 00:31:44,819 --> 00:31:46,391 Didn't you hear me tell you guys to get out? 409 00:31:46,391 --> 00:31:48,852 Everyone, get out! 410 00:31:57,661 --> 00:32:00,980 Why are you like this?
What is the problem? 411 00:32:06,654 --> 00:32:09,054 Why are you like this? 412 00:32:11,081 --> 00:32:13,598 Why didn't you tell me? 413 00:32:13,878 --> 00:32:18,346 Why didn't you tell me? 414 00:32:18,346 --> 00:32:21,515 Where is it? 415 00:32:21,515 --> 00:32:24,076 Where are you hurting that you are going to die? 416 00:32:24,076 --> 00:32:25,260 Liver? 417 00:32:25,260 --> 00:32:25,941 Stomach? 418 00:32:25,941 --> 00:32:27,035 Kidney? 419 00:32:27,035 --> 00:32:29,874 Or gall bladder? 420 00:32:29,874 --> 00:32:31,762 I will give you mine. 421 00:32:31,762 --> 00:32:35,833 It will do if I give you mine, won't it? 422 00:32:35,833 --> 00:32:37,859 It's my head. 423 00:32:37,859 --> 00:32:41,641 Then... 424 00:32:41,641 --> 00:32:45,299 Director, are you really... 425 00:32:45,299 --> 00:32:47,296 in 2 months... 426 00:32:47,296 --> 00:32:51,569 are you going to die? 427 00:32:51,569 --> 00:32:55,091 Those words... 428 00:32:55,091 --> 00:33:01,369 are true? 429 00:33:01,369 --> 00:33:05,748 I didn't even know that... 430 00:33:06,223 --> 00:33:08,907 I didn't even know that... 431 00:33:08,907 --> 00:33:10,640 Dong Hee... 432 00:33:10,640 --> 00:33:12,684 Why didn't you tell me, why? 433 00:33:12,684 --> 00:33:14,512 Dong Hee... 434 00:33:14,512 --> 00:33:17,432 And you are going to do the match? 435 00:33:17,432 --> 00:33:21,222 A person who is about to die is going to do a match? 436 00:33:21,222 --> 00:33:22,502 No, you can't. 437 00:33:22,502 --> 00:33:24,429 You can never! 438 00:33:24,429 --> 00:33:25,929 I... 439 00:33:25,929 --> 00:33:27,951 will tell Madam. 440 00:33:27,951 --> 00:33:29,277 Dong Hee! 441 00:33:29,277 --> 00:33:32,506 If I tell you not to, you won't listen to me. 442 00:33:32,506 --> 00:33:35,299 So, I will tell Madam. 443 00:33:35,299 --> 00:33:37,189 I will tell her to stop you from doing the match. 444 00:33:37,189 --> 00:33:38,297 Gae Dong! 445 00:33:38,297 --> 00:33:39,726 Why? 446 00:33:39,726 --> 00:33:43,411 If you tell Sun Ah... 447 00:33:45,818 --> 00:33:47,111 I will kill you. 448 00:33:47,111 --> 00:33:48,610 Yes. 449 00:33:48,610 --> 00:33:51,182 I will die. 450 00:33:51,182 --> 00:33:54,301 Let's just die together. 451 00:33:54,301 --> 00:33:59,457 I, since I was 12 years old... 452 00:33:59,457 --> 00:34:02,730 only followed you around frantically... 453 00:34:02,730 --> 00:34:05,842 What is Cha Seung Hyuk? 454 00:34:05,842 --> 00:34:07,467 I feel good just looking at you... 455 00:34:07,467 --> 00:34:10,684 I still came when you told me to go, and I came when you told me to come. 456 00:34:10,684 --> 00:34:13,687 I just followed Cha Seung Hyuk around. 457 00:34:13,687 --> 00:34:16,144 But... 458 00:34:16,144 --> 00:34:18,550 do you think I will be scared of dying? 459 00:34:18,550 --> 00:34:22,436 Do you think I will easily let you die alone? 460 00:34:24,044 --> 00:34:24,948 Dong Hee! 461 00:34:24,948 --> 00:34:27,376 Why? 462 00:34:27,376 --> 00:34:33,179 I request... 463 00:34:33,179 --> 00:34:36,259 It's my will. 464 00:34:38,705 --> 00:34:41,120 I tell you it is my will. 465 00:34:44,968 --> 00:34:48,546 So... 466 00:34:48,546 --> 00:34:52,046 please guard the secret. 467 00:34:52,046 --> 00:34:54,557 What am I to do? 468 00:34:58,446 --> 00:35:02,777 What am I to do? 469 00:35:42,715 --> 00:35:44,743 Do you see this, huh? 470 00:35:44,743 --> 00:35:46,819 A special bonus! 471 00:35:48,043 --> 00:35:49,914 Cha Seung Hyuk divorce. 472 00:35:49,914 --> 00:35:52,895 I scored in a long while. 473 00:35:52,895 --> 00:35:55,115 A scoop! 474 00:35:55,115 --> 00:35:57,390 Not anyone can do this. 475 00:36:03,018 --> 00:36:03,975 Reporter Joo? 476 00:36:03,975 --> 00:36:06,695 Yes, I am Reporter Joo. 477 00:36:06,695 --> 00:36:10,736 I came here to kill you. Alright? 478 00:36:14,122 --> 00:36:16,647 I'm not done yet. 479 00:36:26,571 --> 00:36:28,272 Temporarily Closed
(Messages to Cha Seung Hyuk)
480 00:36:34,070 --> 00:36:36,777 Aigo! 481 00:36:36,777 --> 00:36:38,102 Here! Get up! 482 00:36:38,102 --> 00:36:41,608 Let's eat something, huh? 483 00:36:41,608 --> 00:36:44,960 Just because you starve, does anything change? 484 00:36:44,960 --> 00:36:48,714 You will collapse like this. 485 00:36:48,714 --> 00:36:50,686 I have no appetite. 486 00:36:50,686 --> 00:36:54,465 You said that you were jealous of Seung Hyuk making Sun Ah seaweed soup. 487 00:36:54,465 --> 00:36:56,740 I made this. 488 00:36:56,740 --> 00:37:01,536 You need to at least taste it. 489 00:37:01,536 --> 00:37:04,047 Huh? 490 00:37:04,047 --> 00:37:06,788 Here, here... get up.
You need to gather strength. 491 00:37:06,788 --> 00:37:09,481 Here. Aigo! 492 00:37:11,236 --> 00:37:13,023 Aigo! 493 00:37:13,023 --> 00:37:15,006 What is Seung Hyuk doing? 494 00:37:15,006 --> 00:37:16,540 What? 495 00:37:16,540 --> 00:37:18,985 Just... 496 00:37:22,792 --> 00:37:25,873 I wonder if I just lived to see this. 497 00:37:25,873 --> 00:37:29,309 Don't say that. It upsets me. 498 00:37:32,229 --> 00:37:39,233 I will... definitely make you happy. 499 00:37:39,233 --> 00:37:41,988 Come, come, come...
Eat some. 500 00:37:45,764 --> 00:37:47,623 Aigo! Seriously! 501 00:37:52,213 --> 00:37:55,062 Won't you stop crying? 502 00:37:55,062 --> 00:37:59,086 We must have stopped more than 12 times on our way here. 503 00:38:01,331 --> 00:38:08,149 Hey! Must I comfort you, too? 504 00:38:08,149 --> 00:38:10,541 Let's go, I'm tired. 505 00:38:10,541 --> 00:38:13,678 Director... 506 00:38:13,678 --> 00:38:16,028 That is... 507 00:38:16,028 --> 00:38:19,227 You know the stone bed... 508 00:38:19,227 --> 00:38:21,228 that wasn't... 509 00:38:21,228 --> 00:38:24,504 5 million won, 510 00:38:24,504 --> 00:38:27,500 but it was 3 million won. 511 00:38:27,500 --> 00:38:28,746 So? 512 00:38:28,746 --> 00:38:31,176 I... 513 00:38:31,176 --> 00:38:38,874 pocketed the 2 million won. 514 00:38:38,874 --> 00:38:40,468 That's okay. 515 00:38:40,468 --> 00:38:42,638 I will think of it as having given you a bonus. 516 00:38:42,638 --> 00:38:44,752 And... 517 00:38:44,752 --> 00:38:50,482 when you asked me to get medicine, coffee...
and on other errands... 518 00:38:50,482 --> 00:38:56,608 I received 2,000 to 3,000 won more from you. 519 00:38:56,608 --> 00:38:59,265 I will also think of it as having given you a tip. 520 00:38:59,265 --> 00:39:00,742 And I... 521 00:39:00,742 --> 00:39:03,304 There are more? 522 00:39:03,304 --> 00:39:06,904 There are still a few more left. 523 00:39:06,904 --> 00:39:08,266 You thief! 524 00:39:08,266 --> 00:39:13,328 There aren't that many. 525 00:39:13,328 --> 00:39:16,452 Yes.
Don't cry and be like that. 526 00:39:16,452 --> 00:39:18,636 Only then, it is like you. 527 00:39:18,636 --> 00:39:20,983 Because you keep crying like that... 528 00:39:20,983 --> 00:39:23,641 I feel like I am really going to die soon. 529 00:39:23,641 --> 00:39:26,741 - Director.
- Come on. 530 00:39:26,741 --> 00:39:28,459 You did well. 531 00:39:28,459 --> 00:39:31,540 I thought I had always been mean to you, and it had bothered me. 532 00:39:33,285 --> 00:39:36,501 Let's go, I'm tired. 533 00:39:39,031 --> 00:39:41,417 Director, let's go together.
Together! 534 00:39:41,417 --> 00:39:44,093 Oh! I'm late! 535 00:39:45,092 --> 00:39:46,756 Oh! Shocks! 536 00:39:46,756 --> 00:39:48,351 Honey, what are you doing here? 537 00:39:48,351 --> 00:39:52,567 When did you come? 538 00:39:52,567 --> 00:39:54,828 If you came, you should have come inside.
Why are you here? 539 00:40:03,211 --> 00:40:05,212 Honey, what is it? Huh? 540 00:40:05,212 --> 00:40:08,241 What is it? 541 00:40:08,241 --> 00:40:10,843 The Director... 542 00:40:11,075 --> 00:40:13,917 The Director... 543 00:40:13,917 --> 00:40:17,943 What about Cha Seung Hyuk? 544 00:40:17,943 --> 00:40:19,740 Did Cha Seung Hyuk harass you again? 545 00:40:19,740 --> 00:40:23,301 Is it something like that? 546 00:40:23,301 --> 00:40:27,404 Our Director... 547 00:40:27,404 --> 00:40:29,187 What is it? 548 00:40:29,187 --> 00:40:32,020 Tell me. 549 00:40:32,902 --> 00:40:35,440 It's my will. 550 00:40:35,440 --> 00:40:38,924 So... 551 00:40:38,924 --> 00:40:41,644 please guard the secret. 552 00:40:51,996 --> 00:40:57,052 Honey, why are you like this? 553 00:40:59,366 --> 00:41:00,783 Hae Shim... 554 00:41:00,783 --> 00:41:01,943 Why? 555 00:41:01,943 --> 00:41:04,157 You must live long. 556 00:41:04,157 --> 00:41:05,705 Yes. 557 00:41:05,705 --> 00:41:09,109 You mustn't die first or do something like that, alright? 558 00:41:09,109 --> 00:41:11,077 You must definitely live long. 559 00:41:11,077 --> 00:41:12,917 Alright. 560 00:41:12,917 --> 00:41:16,138 Honey, but why are you like this? 561 00:42:01,087 --> 00:42:03,208 Why am I so sleepy? 562 00:42:06,193 --> 00:42:11,077 I am really tired. 563 00:42:13,252 --> 00:42:16,837 I mustn't die yet. 564 00:42:40,047 --> 00:42:41,259 Are you alright? 565 00:42:41,259 --> 00:42:42,532 What? 566 00:42:42,532 --> 00:42:43,893 Uh... yes. 567 00:42:48,081 --> 00:42:49,297 Let me see. 568 00:42:49,297 --> 00:42:50,244 I'm fine. 569 00:42:50,244 --> 00:42:52,718 Let me see. 570 00:42:57,536 --> 00:42:58,878 Oppa... 571 00:42:58,878 --> 00:43:01,076 Why am I so nervous? 572 00:43:01,076 --> 00:43:03,495 Why am I like this? 573 00:43:03,495 --> 00:43:07,106 I... will go to my home briefly. 574 00:43:07,106 --> 00:43:07,935 Sun Ah! 575 00:43:07,935 --> 00:43:09,204 Just briefly. 576 00:43:09,204 --> 00:43:10,491 That place is no longer... 577 00:43:10,491 --> 00:43:13,011 your home. 578 00:43:25,846 --> 00:43:26,435 Ah, seriously! 579 00:43:26,435 --> 00:43:29,358 Why isn't he picking up? Why isn't he picking up? 580 00:43:29,358 --> 00:43:32,467 Dong, he must be on his way here. 581 00:43:32,467 --> 00:43:34,707 It's past the time he should be here. 582 00:43:34,707 --> 00:43:36,333 Did he ever come on time? 583 00:43:36,333 --> 00:43:39,158 There are times when he comes early, and there are times when he comes late. 584 00:43:39,158 --> 00:43:41,735 Ah, seriously! You don't even know. 585 00:43:41,735 --> 00:43:43,508 Hey! Where are you going? 586 00:43:43,508 --> 00:43:45,318 Where are you going? 587 00:43:48,918 --> 00:43:51,759 Director! Director! 588 00:43:51,759 --> 00:43:53,245 Are you there? 589 00:43:53,245 --> 00:43:55,117 Director! 590 00:43:56,041 --> 00:43:58,023 Director! 591 00:44:07,401 --> 00:44:10,025 Director! Director! 592 00:44:10,025 --> 00:44:11,377 Director! 593 00:44:12,883 --> 00:44:16,417 Director! Dir... 594 00:44:21,015 --> 00:44:22,471 What are you doing? 595 00:44:26,040 --> 00:44:27,749 I asked what you were doing? 596 00:44:27,749 --> 00:44:32,068 Geez! I got shocked! 597 00:44:42,935 --> 00:44:45,351 Did you think that I had died? 598 00:44:45,351 --> 00:44:48,534 Geez! 599 00:44:48,534 --> 00:44:50,999 I won't die already, you punk! 600 00:44:50,999 --> 00:44:53,445 Don't worry. 601 00:45:01,816 --> 00:45:02,420 Sit down. 602 00:45:02,420 --> 00:45:08,253 Even if you don't feel like eating, eat.
You need to regain your strength. 603 00:45:11,185 --> 00:45:12,927 I'm sorry. 604 00:45:12,927 --> 00:45:17,625 I think I am being too indebted to you, oppa. 605 00:45:17,625 --> 00:45:21,668 Indebted? 606 00:45:21,668 --> 00:45:24,343 Yes, think comfortably. 607 00:45:24,343 --> 00:45:29,776 But... I am doing this because I want to. 608 00:45:43,343 --> 00:45:45,005 Let's eat. 609 00:45:45,005 --> 00:45:48,214 Thank you. 610 00:45:53,144 --> 00:45:54,624 What is it? 611 00:45:54,624 --> 00:45:58,469 That is... the seaweed... 612 00:45:58,469 --> 00:46:00,283 The seaweed became a ghost. 613 00:46:00,283 --> 00:46:04,720 Now... should I give it a try to see how it tastes? 614 00:46:04,720 --> 00:46:06,737 Give it me, I will go throw it away. 615 00:46:06,737 --> 00:46:08,392 The soup... 616 00:46:08,392 --> 00:46:10,087 What about the soup? 617 00:46:10,087 --> 00:46:13,601 The soup is absolutely delicious! 618 00:46:21,520 --> 00:46:24,944 I don't know how it'll taste. 619 00:46:24,944 --> 00:46:27,424 I will enjoy it. 620 00:46:31,271 --> 00:46:33,510 How is it? 621 00:46:33,510 --> 00:46:36,022 It's delicious. 622 00:46:36,022 --> 00:46:38,848 That's a relief. 623 00:46:50,983 --> 00:46:52,745 - Tell them to put it the other way round.
- Okay. 624 00:46:52,745 --> 00:46:54,426 Director! Director! 625 00:46:55,308 --> 00:46:57,611 Why? Why are you being so bothersome? 626 00:46:57,611 --> 00:46:59,326 Let's not do it, huh? 627 00:46:59,326 --> 00:47:01,659 When was it you said let's do it. 628 00:47:01,659 --> 00:47:03,199 That was when I didn't know. 629 00:47:03,199 --> 00:47:04,760 Forget it. 630 00:47:04,760 --> 00:47:06,742 Director! Director! 631 00:47:06,742 --> 00:47:06,744 Dong! 632 00:47:08,778 --> 00:47:11,051 It's 3 rounds, 3 minutes each.
9 minutes suffices. 9 minutes. 633 00:47:11,051 --> 00:47:12,764 I don't need to hurt for just 9 minutes. 634 00:47:12,764 --> 00:47:13,645 What if you get sick? 635 00:47:13,645 --> 00:47:15,303 I won't get sick. 636 00:47:15,303 --> 00:47:16,118 What if you do? 637 00:47:16,118 --> 00:47:18,276 Then I will finish it in 1 round. 638 00:47:18,276 --> 00:47:19,530 Then 3 minutes will do. 639 00:47:19,530 --> 00:47:20,791 What if you get sick in that time? 640 00:47:20,791 --> 00:47:22,107 Dong! 641 00:47:22,107 --> 00:47:25,287 I didn't want to tell you even this. 642 00:47:25,287 --> 00:47:28,796 Actually, when I was sleeping like I was dead... 643 00:47:28,796 --> 00:47:32,116 Actually, I died momentarily. 644 00:47:33,245 --> 00:47:36,248 But god told me this... 645 00:47:36,248 --> 00:47:38,718 "It isn't yet time for you to die, so go back." 646 00:47:38,718 --> 00:47:41,215 "Go back and win." 647 00:47:41,215 --> 00:47:42,425 Really? 648 00:47:42,425 --> 00:47:44,436 Yes, he said he will help me win. 649 00:47:44,436 --> 00:47:47,307 And he will let me live long. 650 00:47:48,764 --> 00:47:51,233 So... trust me. 651 00:47:56,425 --> 00:48:00,398 Punk! There is a naive side to him. 652 00:48:03,279 --> 00:48:05,120 Director! Let's go together. 653 00:48:10,436 --> 00:48:13,166 Go and live well. 654 00:48:13,166 --> 00:48:16,883 Don't cry thinking of me. 655 00:48:16,883 --> 00:48:18,943 Just... 656 00:48:18,943 --> 00:48:23,323 live thinking only about yourself. 657 00:48:29,297 --> 00:48:34,640 If you want that... 658 00:48:34,640 --> 00:48:37,844 I will do that for you. 659 00:48:55,970 --> 00:49:03,324 206, 207, 208, 209, 210, 211. 660 00:49:39,417 --> 00:49:41,165 Wow! Your house is nice. 661 00:49:41,165 --> 00:49:42,797 This is really your house? 662 00:49:42,797 --> 00:49:43,605 Yes. 663 00:49:43,605 --> 00:49:46,652 Wow! You really succeeded. 664 00:49:50,568 --> 00:49:54,067 Did you think about how you are going to spend your time when you go to the States? 665 00:49:54,067 --> 00:49:56,273 Well... slowly. 666 00:49:56,273 --> 00:49:59,358 Yes... slowly. 667 00:49:59,358 --> 00:50:04,810 Still, I am really happy that you are smiling again.
And I am thankful. 668 00:50:04,810 --> 00:50:05,150 Seriously! 669 00:50:05,150 --> 00:50:08,396 Then what, did you think that I would continuously shout in tears? 670 00:50:08,396 --> 00:50:10,816 I'm Kang Sun Ah... Kang Sun Ah. 671 00:50:10,816 --> 00:50:11,848 Strong.
(Kang = strong) 672 00:50:11,848 --> 00:50:13,217 Nice and...
(Sun = good) 673 00:50:13,217 --> 00:50:15,135 Beautiful. 674 00:50:18,146 --> 00:50:20,894 It's too late, I'm going in to sleep. 675 00:50:20,894 --> 00:50:22,683 Yes, I should sleep, too. 676 00:50:22,683 --> 00:50:24,261 Goodnight. 677 00:50:24,261 --> 00:50:25,765 You, too. 678 00:50:33,124 --> 00:50:35,926 Yes, this is Kim Hyun Chul. 679 00:50:35,926 --> 00:50:40,197 Oh, Jerry! I was waiting for your call. 680 00:50:40,197 --> 00:50:42,955 Uh huh... I see. 681 00:50:42,955 --> 00:50:45,235 Really? 682 00:50:45,235 --> 00:50:49,904 So the scholarship fund for the orphanage is set up? 683 00:50:49,904 --> 00:50:53,130 Thank you so much. I will see you back in the States. 684 00:50:53,130 --> 00:50:55,183 Thank you. 685 00:51:05,366 --> 00:51:08,226 Sun Ah, are you sleeping? 686 00:51:08,226 --> 00:51:11,005 I will go in briefly, alright? 687 00:52:18,626 --> 00:52:21,788 So... live long. 688 00:52:21,788 --> 00:52:28,851 Because I love you so much, that I can't live without you. 689 00:52:44,098 --> 00:52:48,272 I will win. 690 00:52:48,272 --> 00:52:50,117 I will win... 691 00:52:50,117 --> 00:52:55,743 I won't die till I win. 692 00:53:12,915 --> 00:53:15,298 It is your phone, Director. 693 00:53:16,968 --> 00:53:19,959 Who is it? 694 00:53:40,155 --> 00:53:42,274 Yes. 695 00:53:42,274 --> 00:53:43,683 Sun Ah. 696 00:53:43,683 --> 00:53:45,791 Yes. Oppa, where are you? 697 00:53:45,791 --> 00:53:48,141 Since you weren't in your room, I came out front. 698 00:53:48,141 --> 00:53:50,128 Yes. 699 00:53:50,128 --> 00:53:51,859 Sun Ah. 700 00:53:51,859 --> 00:53:54,455 I am going to the States now. 701 00:53:56,762 --> 00:53:59,099 An urgent business came up suddenly. 702 00:53:59,099 --> 00:54:03,718 I will come back again as soon as work gets over. 703 00:54:05,672 --> 00:54:09,216 Yes, punk. 704 00:54:09,216 --> 00:54:12,505 Till I come back, eat well... 705 00:54:12,505 --> 00:54:15,524 and stay well. 706 00:54:15,524 --> 00:54:18,136 Like Kang Sun Ah. 707 00:54:18,136 --> 00:54:20,229 Alright. 708 00:54:20,229 --> 00:54:22,539 Yes. 709 00:54:53,157 --> 00:54:57,144 What is it? 710 00:54:57,144 --> 00:54:59,658 What is that? 711 00:54:59,658 --> 00:55:01,591 I... 712 00:55:01,591 --> 00:55:04,825 decided to go back to the States. 713 00:55:04,825 --> 00:55:08,022 What? 714 00:55:08,022 --> 00:55:10,192 What about Sun Ah? 715 00:55:10,192 --> 00:55:12,409 That is why I came to request. 716 00:55:12,409 --> 00:55:14,951 Because Sun Ah loves you. 717 00:55:18,030 --> 00:55:21,561 I didn't expect her to love me this quickly. 718 00:55:21,561 --> 00:55:26,022 I also didn't think she would get over you. 719 00:55:26,022 --> 00:55:27,538 But? 720 00:55:27,538 --> 00:55:29,577 But... 721 00:55:29,577 --> 00:55:33,357 I couldn't think that she would find it harder being with me. 722 00:55:33,357 --> 00:55:36,593 She brought me up at the press conference for you. 723 00:55:36,593 --> 00:55:37,771 Because she is sorry about that... 724 00:55:37,771 --> 00:55:39,118 Like there is nothing wrong, 725 00:55:39,118 --> 00:55:40,942 like everything has become okay, 726 00:55:40,942 --> 00:55:44,779 forcing herself to smile and forcing herself to stay by my side... 727 00:55:44,779 --> 00:55:47,100 I can't see that anymore. 728 00:55:47,100 --> 00:55:49,206 So... 729 00:55:49,206 --> 00:55:51,873 you are going to go like this? 730 00:55:51,873 --> 00:55:54,584 You are going to go alone leaving Sun Ah behind? 731 00:55:54,584 --> 00:55:56,826 You said that you love Sun Ah. 732 00:55:56,826 --> 00:56:00,282 You said that you will guard Sun Ah without looking away from her till you die. 733 00:56:00,282 --> 00:56:03,754 I can't make Sun Ah have a hard time because my feelings are important. 734 00:56:03,754 --> 00:56:05,418 Don't make excuses. 735 00:56:05,418 --> 00:56:07,588 Did you do it for 1 year or 2 years? 736 00:56:07,588 --> 00:56:11,128 You did it barely for around 10 days and since it isn't working out, you are going to go? 737 00:56:11,128 --> 00:56:14,991 You are going to escape alone abandoning Sun Ah like last time? 738 00:56:14,991 --> 00:56:18,058 Unlike you, I am not someone who only puts forth my feelings. 739 00:56:18,058 --> 00:56:19,484 Hey punk! 740 00:56:19,484 --> 00:56:21,137 If you are going to go, go with her. 741 00:56:21,137 --> 00:56:24,758 If Sun Ah says that she doesn't want to, carry her on your back or drag her there, but go with her. 742 00:56:24,758 --> 00:56:25,811 Leaving Sun Ah in my responsibility, 743 00:56:25,811 --> 00:56:27,566 if you were going to go to that woman at ease, 744 00:56:27,566 --> 00:56:28,905 then change your mind. 745 00:56:28,905 --> 00:56:31,064 You... 746 00:56:31,064 --> 00:56:32,967 You promised me. 747 00:56:32,967 --> 00:56:35,605 You promised me not to leave Sun Ah alone. 748 00:56:35,605 --> 00:56:37,813 She was your wife. 749 00:56:37,813 --> 00:56:40,230 Even if you want to be with that woman, Oh Hyang Sook, immediately, 750 00:56:40,230 --> 00:56:41,545 give Sun Ah some time. 751 00:56:41,545 --> 00:56:43,378 Please wait for her. 752 00:56:43,378 --> 00:56:44,834 I have no time, I tell you I have no time. 753 00:56:44,834 --> 00:56:47,815 I can't wait for her. 754 00:56:47,815 --> 00:56:50,137 I will be going now. 755 00:56:50,137 --> 00:56:51,592 I request. 756 00:56:54,529 --> 00:56:56,902 Kim Hyun Chul! Kim Hyun Chul! 757 00:56:56,902 --> 00:56:59,704 I tell you I have no time, I can't wait. 758 00:57:03,504 --> 00:57:05,552 Hey, you bastard! 759 00:57:05,552 --> 00:57:07,227 I'm going to die. 760 00:57:07,227 --> 00:57:09,487 I tell you that I am going to die. 761 00:57:12,545 --> 00:57:15,003 In 1 month's time... 762 00:57:15,003 --> 00:57:18,223 no... it could be sooner than that... 763 00:57:18,223 --> 00:57:20,624 I am going to die soon. 764 00:57:24,394 --> 00:57:27,306 So... 765 00:57:27,306 --> 00:57:30,262 don't leave Sun Ah alone. 766 00:57:43,412 --> 00:57:45,945 Ji Hye, I'll give you a scoop. 767 00:57:45,945 --> 00:57:47,707 Sun Ah, please answer me. 768 00:57:47,707 --> 00:57:49,317 I'm not sure. 769 00:57:49,317 --> 00:57:50,913 Then that will do.
Let's go, Sun Ah. 770 00:57:50,913 --> 00:57:53,899 I'm sorry.
I'm sorry for pocketing everything alone. 771 00:57:53,899 --> 00:57:55,215 You are a really bad man! 772 00:57:55,215 --> 00:57:58,373 Where are you?
Honey, where are you? 51162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.