All language subtitles for Good Omens - S01E01 HD (TvShows4Mobile.Com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,056 Current theories on the creation of the universe state 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,280 that if it were created at all and didn't just start, 4 00:00:18,360 --> 00:00:19,880 as it were, unofficially, 5 00:00:19,960 --> 00:00:23,440 it came into being about 14 billion years ago. 6 00:00:23,520 --> 00:00:25,040 The Earth is generally supposed to be 7 00:00:25,160 --> 00:00:27,560 about 4 1/2 billion years old. 8 00:00:27,640 --> 00:00:29,840 These dates are incorrect. 9 00:00:29,920 --> 00:00:34,000 Some medieval scholars put the date of the creation at 3760 BC. 10 00:00:35,680 --> 00:00:39,360 Others put creation as far back as 5508 BC. 11 00:00:39,440 --> 00:00:41,520 Also, incorrect. 12 00:00:41,600 --> 00:00:43,080 Archbishop James Ussher 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,960 claimed that the Heaven and the Earth 14 00:00:45,040 --> 00:00:48,720 were created on Sunday, the 21st of October, 4004 BC, 15 00:00:48,800 --> 00:00:50,920 at 9:00 a.m. 16 00:00:51,000 --> 00:00:52,600 This too was incorrect, 17 00:00:52,680 --> 00:00:55,440 by almost a quarter of an hour. 18 00:00:55,520 --> 00:00:58,280 It was created at 9:13 in the morning. 19 00:00:58,360 --> 00:01:00,440 Which was correct. 20 00:01:00,520 --> 00:01:03,840 The whole business with the fossilised dinosaur skeletons 21 00:01:03,920 --> 00:01:07,160 was a joke the palaeontologists haven't seen yet. 22 00:01:07,240 --> 00:01:09,040 This proves two things. 23 00:01:09,120 --> 00:01:13,120 Firstly, that God does not play dice with the universe. 24 00:01:13,200 --> 00:01:15,920 I play an ineffable game of my own devising. 25 00:01:16,040 --> 00:01:18,200 For everyone else, it's like playing poker 26 00:01:18,280 --> 00:01:20,360 in a pitch-dark room, for infinite stakes, 27 00:01:20,440 --> 00:01:22,520 with a dealer who won't tell you the rules, 28 00:01:22,560 --> 00:01:24,120 and who smiles all the time. 29 00:01:24,200 --> 00:01:28,040 Secondly, the Earth is a Libra. 30 00:01:29,960 --> 00:01:33,120 The entry for Libra in The Tadfield Advertiser 31 00:01:33,200 --> 00:01:36,440 on the night our history begins reads as follows: 32 00:01:36,520 --> 00:01:37,760 "You may be feeling rundown 33 00:01:37,840 --> 00:01:40,720 and always in the same daily round. 34 00:01:40,800 --> 00:01:42,680 A friend is important to you. 35 00:01:42,760 --> 00:01:45,440 You may be vulnerable to a stomach upset today, 36 00:01:45,520 --> 00:01:47,840 so avoid salads. 37 00:01:47,920 --> 00:01:51,240 Help could come from an unexpected quarter." 38 00:01:51,320 --> 00:01:53,560 This was perfectly correct on every count, 39 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 except for the bit about the salads. 40 00:01:57,920 --> 00:01:59,600 To understand the true significance 41 00:01:59,680 --> 00:02:00,960 of what that means, 42 00:02:01,040 --> 00:02:02,760 we need to begin earlier. 43 00:02:02,840 --> 00:02:06,160 A little more than 6,000 years earlier, to be precise. 44 00:02:06,240 --> 00:02:08,320 Just after the beginning. 45 00:02:08,400 --> 00:02:12,440 It starts, as it will end, with a garden. 46 00:02:12,520 --> 00:02:15,760 In this case, the Garden of Eden. 47 00:02:15,840 --> 00:02:17,880 And with an apple. 48 00:02:30,960 --> 00:02:32,320 Go on. 49 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 This apple will give you... 50 00:03:07,120 --> 00:03:08,440 It was a nice day. 51 00:03:08,520 --> 00:03:10,320 All the days had been nice. 52 00:03:10,400 --> 00:03:12,800 There had been rather more than seven of them so far, 53 00:03:12,880 --> 00:03:15,680 and rain hadn't been invented yet. 54 00:03:15,760 --> 00:03:17,680 But the storm clouds gathering east of Eden 55 00:03:17,760 --> 00:03:20,280 suggested that the first thunderstorm was on its way. 56 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 And it was going to be a big one. 57 00:03:30,680 --> 00:03:32,280 Well, that went down like a lead balloon. 58 00:03:33,960 --> 00:03:36,040 Sorry, what was that? 59 00:03:36,120 --> 00:03:39,280 I said, "Well, that went down like a lead balloon." 60 00:03:39,360 --> 00:03:43,400 Yes, yes, it did, rather. 61 00:03:43,480 --> 00:03:46,120 Bit of an overreaction, if you ask me. 62 00:03:46,200 --> 00:03:47,680 First offence and everything. 63 00:03:50,720 --> 00:03:52,480 I can't see what's so bad 64 00:03:52,560 --> 00:03:55,160 about knowing the difference between good and evil anyway. 65 00:03:56,080 --> 00:03:58,720 Well, it must be bad... 66 00:03:58,800 --> 00:04:00,760 - Crawley. - ...Crawley. 67 00:04:01,960 --> 00:04:03,320 Otherwise... 68 00:04:03,400 --> 00:04:05,680 you wouldn't have tempted them into it. 69 00:04:05,760 --> 00:04:09,040 Oh, they just said, "Get up there and make some trouble." 70 00:04:09,120 --> 00:04:10,760 Well, obviously. You're a demon. 71 00:04:10,840 --> 00:04:12,360 It's what you do. 72 00:04:12,440 --> 00:04:15,320 Not very subtle of the Almighty, though. 73 00:04:15,400 --> 00:04:16,776 Fruit tree in the middle of a garden 74 00:04:16,800 --> 00:04:18,480 with a "Don't Touch" sign. 75 00:04:18,560 --> 00:04:20,800 I mean, why not put it on the top of a high mountain? 76 00:04:20,880 --> 00:04:23,640 Or on the moon? 77 00:04:23,720 --> 00:04:26,200 Makes you wonder what God's really planning. 78 00:04:26,240 --> 00:04:27,680 Best not to speculate. 79 00:04:27,760 --> 00:04:29,920 It's all part of the Great Plan. 80 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 It's not for us to understand. 81 00:04:33,920 --> 00:04:35,800 It's ineffable. 82 00:04:35,920 --> 00:04:37,920 The Great Plan's ineffable? 83 00:04:38,040 --> 00:04:39,240 Exactly. 84 00:04:39,320 --> 00:04:41,240 It is beyond understanding 85 00:04:41,320 --> 00:04:44,360 and incapable of being put into words. 86 00:04:44,480 --> 00:04:47,440 Didn't you have a flaming sword? 87 00:04:47,520 --> 00:04:49,680 - Uh... - You did. It was flaming like anything. 88 00:04:49,760 --> 00:04:51,080 What happened to it? 89 00:04:51,160 --> 00:04:52,800 Uh... 90 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 Lost it already, have you? 91 00:04:55,120 --> 00:04:56,880 - Gave it away. - You what? 92 00:04:56,920 --> 00:04:58,640 I gave it away. 93 00:04:58,720 --> 00:05:00,560 There are vicious animals. 94 00:05:00,640 --> 00:05:03,560 It's going to be cold out there. And she's expecting already. 95 00:05:03,640 --> 00:05:05,920 And I said, "Here you go. Flaming sword. Don't thank me. 96 00:05:06,000 --> 00:05:08,680 And don't let the sun go down on you here." 97 00:05:10,040 --> 00:05:12,560 I do hope I didn't do the wrong thing. 98 00:05:12,640 --> 00:05:14,200 Oh, you're an angel. 99 00:05:14,240 --> 00:05:16,480 I don't think you can do the wrong thing. 100 00:05:16,560 --> 00:05:18,360 Oh, oh, thank... 101 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 Oh, thank you. 102 00:05:20,080 --> 00:05:23,520 It's been bothering me. 103 00:05:23,600 --> 00:05:26,120 I've been worrying, too. 104 00:05:26,200 --> 00:05:27,680 What if I did the right thing 105 00:05:27,760 --> 00:05:30,520 with the whole "eat the apple" business? 106 00:05:30,600 --> 00:05:31,696 A demon can get into a lot of trouble 107 00:05:31,720 --> 00:05:33,320 for doing the right thing. 108 00:05:36,800 --> 00:05:38,416 It'd be funny if we both got it wrong, eh? 109 00:05:38,440 --> 00:05:40,960 If I did the good thing and you did the bad one. 110 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 No. 111 00:05:46,080 --> 00:05:48,000 It wouldn't be funny at all. 112 00:05:48,080 --> 00:05:49,760 Well... 113 00:05:51,760 --> 00:05:55,160 Good Omens, being a narrative of certain events 114 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 occurring in the last 11 years of human history, 115 00:05:57,840 --> 00:06:00,080 in strict accordance, as shall be shown, 116 00:06:00,160 --> 00:06:02,560 with The Nice and Accurate Prophecies 117 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 of Agnes Nutter, Witch. 118 00:07:33,360 --> 00:07:35,920 It wasn't a dark and stormy night. 119 00:07:36,000 --> 00:07:37,880 But, don't let the weather fool you. 120 00:07:37,960 --> 00:07:39,720 Just because it's a mild night 121 00:07:39,800 --> 00:07:42,160 doesn't mean that the forces of evil aren't abroad. 122 00:07:42,240 --> 00:07:43,280 They are. 123 00:07:43,360 --> 00:07:45,440 They are everywhere. 124 00:08:03,440 --> 00:08:06,280 Two demons lurk at the edge of the graveyard. 125 00:08:06,360 --> 00:08:08,200 They are pacing themselves, 126 00:08:08,280 --> 00:08:10,880 and can lurk for the rest of the night, if necessary. 127 00:08:10,960 --> 00:08:13,120 With still enough sullen menace left 128 00:08:13,200 --> 00:08:16,520 for a final burst of lurking around dawn. 129 00:08:22,400 --> 00:08:24,120 Bugger this for a lark. 130 00:08:24,200 --> 00:08:27,360 He should have been waiting for us. 131 00:08:27,440 --> 00:08:28,600 Do you trust him? 132 00:08:29,680 --> 00:08:31,760 - Nope. - Good. 133 00:08:31,840 --> 00:08:34,080 It'd be a funny old world if demons went around 134 00:08:34,160 --> 00:08:35,600 trusting each other. 135 00:08:35,680 --> 00:08:38,520 What's he calling himself up here these days? 136 00:08:39,400 --> 00:08:40,880 Crowley. 137 00:08:47,280 --> 00:08:50,360 Here he comes now, the flash bastard. 138 00:08:53,720 --> 00:08:55,520 If you ask me, he's been up here too long. 139 00:08:55,600 --> 00:08:59,200 Gone native. Enjoying himself too much. 140 00:08:59,280 --> 00:09:02,000 Wearing sunglasses, even when he doesn't need them. 141 00:09:02,080 --> 00:09:04,640 - All hail Satan. - All hail Satan. 142 00:09:04,720 --> 00:09:06,840 Uh, hi, guys. Sorry I'm late, 143 00:09:06,880 --> 00:09:08,760 but you know how it is on the A40 at Denham. 144 00:09:08,880 --> 00:09:10,600 I tried to cut up towards Chorleywood... 145 00:09:10,640 --> 00:09:13,760 Now that we art all here, let us recount the deeds of the day. 146 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 Of course. 147 00:09:15,400 --> 00:09:16,720 Deeds, yeah. 148 00:09:16,760 --> 00:09:18,280 I have tempted a priest. 149 00:09:18,360 --> 00:09:19,720 As he walked down the street, 150 00:09:19,760 --> 00:09:21,440 he saw all the pretty girls in the sun. 151 00:09:21,520 --> 00:09:23,280 I put doubt into his mind. 152 00:09:23,360 --> 00:09:24,760 He would have been a saint. 153 00:09:24,840 --> 00:09:27,360 Now, within a decade, we shall have him. 154 00:09:29,160 --> 00:09:30,520 Yeah, nice one. 155 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 I have corrupted a politician. 156 00:09:32,760 --> 00:09:37,040 Let him think that a tiny bribe wouldn't hurt. 157 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 Within a year, we shall have him. 158 00:09:40,200 --> 00:09:41,960 Right, you'll like this. 159 00:09:42,040 --> 00:09:46,520 I brought down every London area mobile phone network tonight. 160 00:09:50,640 --> 00:09:52,880 - Yeah? - Yeah. It wasn't easy... 161 00:09:52,960 --> 00:09:55,640 And what exactly has that done to secure souls for our master? 162 00:09:55,720 --> 00:09:57,000 Oh, come on, think about it. 163 00:09:57,080 --> 00:09:59,520 Fifteen million pissed-off people 164 00:09:59,640 --> 00:10:00,880 who take it out on each other. 165 00:10:01,000 --> 00:10:04,600 It's not exactly... craftsmanship. 166 00:10:04,640 --> 00:10:06,440 Well, head office don't seem to mind. 167 00:10:06,520 --> 00:10:08,400 They love me down there, guys. 168 00:10:08,480 --> 00:10:11,520 Times are changing. So... 169 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 ...what's up? 170 00:10:13,280 --> 00:10:15,120 This is. 171 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 No. 172 00:10:19,040 --> 00:10:20,960 Yes. 173 00:10:23,720 --> 00:10:25,120 Already? 174 00:10:27,360 --> 00:10:29,720 Yes. 175 00:10:29,760 --> 00:10:31,280 And it's up to me to...? 176 00:10:31,360 --> 00:10:33,440 Yes. 177 00:10:35,520 --> 00:10:36,600 You know, listen, it... 178 00:10:38,000 --> 00:10:39,160 ...really isn't my scene. 179 00:10:39,240 --> 00:10:41,400 Your scene. 180 00:10:41,480 --> 00:10:43,440 Your starring role. 181 00:10:44,520 --> 00:10:45,720 Take it. 182 00:10:45,760 --> 00:10:47,600 Like you said, 183 00:10:47,640 --> 00:10:49,400 times are changing. 184 00:10:49,480 --> 00:10:51,640 They come to an end, for a start. 185 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 Why me? 186 00:10:53,080 --> 00:10:54,960 Well, they love you down there. 187 00:10:55,040 --> 00:10:56,600 And what an opportunity. 188 00:10:56,640 --> 00:11:00,320 Ligur here would give his right arm to be you tonight. 189 00:11:00,400 --> 00:11:03,360 Or someone's right arm, anyway. 190 00:11:03,440 --> 00:11:04,800 Sign here. 191 00:11:12,800 --> 00:11:14,400 Now what? 192 00:11:14,480 --> 00:11:17,120 You will receive your instructions. 193 00:11:17,200 --> 00:11:18,920 And why so glum? 194 00:11:19,000 --> 00:11:21,560 The moment we have been working for all these centuries 195 00:11:21,640 --> 00:11:22,800 is at hand. 196 00:11:22,880 --> 00:11:24,240 Centuries? 197 00:11:24,320 --> 00:11:27,200 Our moment of eternal triumph awaits. 198 00:11:27,280 --> 00:11:28,800 Triumph. 199 00:11:28,880 --> 00:11:32,480 And you will be a tool of that glorious destiny. 200 00:11:32,560 --> 00:11:34,880 Glorious tool. Yeah. 201 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 OK. 202 00:11:37,160 --> 00:11:39,800 I'll, um, be off then. 203 00:11:39,880 --> 00:11:41,400 Get it over with. 204 00:11:41,480 --> 00:11:43,056 No, I want to get it over with, obviously, but, 205 00:11:43,080 --> 00:11:44,800 I'll be popping along. 206 00:11:44,880 --> 00:11:47,800 Great. Fine. Yeah. 207 00:11:52,440 --> 00:11:54,240 Ciao! 208 00:11:54,320 --> 00:11:55,640 What's that mean? 209 00:11:55,720 --> 00:11:58,560 "Ciao", it's Italian. 210 00:11:59,240 --> 00:12:00,320 It means "food". 211 00:12:03,120 --> 00:12:06,720 Crowley was all in favour of Armageddon in general terms. 212 00:12:06,800 --> 00:12:08,960 But it was one thing to work to bring it about, 213 00:12:09,040 --> 00:12:11,920 and quite another for it to actually happen. 214 00:12:12,000 --> 00:12:13,376 - Shit. Shit. Shit. Shit! Shit! - When Queen 215 00:12:13,400 --> 00:12:14,616 released "Bohemian Rhapsody"... 216 00:12:14,640 --> 00:12:16,000 Shit, shit, shit! Why me? 217 00:12:16,080 --> 00:12:17,920 ...in 1975, it was because... 218 00:12:18,000 --> 00:12:20,640 You earned it, Crowley, didn't you? 219 00:12:20,720 --> 00:12:25,160 What you did to the M25 was a stroke of demonic genius, darling. 220 00:12:25,240 --> 00:12:27,240 The M25? Yeah, well... 221 00:12:27,320 --> 00:12:29,200 Yeah, I'm glad it went down so well. 222 00:12:29,280 --> 00:12:30,680 Here are your instructions. 223 00:12:30,760 --> 00:12:32,960 This is the big one, Crowley. 224 00:13:04,920 --> 00:13:06,840 Mmm. 225 00:13:10,720 --> 00:13:12,280 - Mind if I join you? - Gabriel? 226 00:13:12,360 --> 00:13:14,640 What an unexpected pleasure. 227 00:13:14,720 --> 00:13:15,880 It's been... 228 00:13:15,960 --> 00:13:18,040 Quite a while, yes. 229 00:13:19,760 --> 00:13:22,040 Why do you consume that? 230 00:13:22,120 --> 00:13:23,720 You're an angel. 231 00:13:23,800 --> 00:13:25,280 It's sushi. 232 00:13:25,360 --> 00:13:26,560 It's nice. 233 00:13:26,640 --> 00:13:28,800 You dip it in soy sauce. 234 00:13:28,880 --> 00:13:30,440 It's what humans do. 235 00:13:30,520 --> 00:13:32,840 And if I am going to be living here among them, 236 00:13:32,920 --> 00:13:35,000 ahem, well, keeping up appearances. 237 00:13:35,080 --> 00:13:37,120 - Tea? - I do not sully the temple 238 00:13:37,200 --> 00:13:41,120 of my celestial body with gross matter. 239 00:13:41,200 --> 00:13:42,920 Obviously not. 240 00:13:43,000 --> 00:13:46,400 - Nice suit. - Yes, I like the clothes. 241 00:13:46,480 --> 00:13:48,240 Pity they won't be around much longer. 242 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 They won't? 243 00:13:49,760 --> 00:13:51,880 We have reliable information 244 00:13:51,960 --> 00:13:55,560 that things... are afoot. 245 00:13:55,640 --> 00:13:57,040 - They are? - Yes. 246 00:13:57,120 --> 00:14:00,120 My informant suggests that the demon... Crowley 247 00:14:00,200 --> 00:14:02,200 may be involved. 248 00:14:02,280 --> 00:14:04,080 You need to keep him under observation 249 00:14:04,160 --> 00:14:06,640 without, of course, letting him know that's what you're doing. 250 00:14:06,720 --> 00:14:09,080 I do know, yes. I've been on Earth doing this 251 00:14:09,160 --> 00:14:11,120 - since the beginning. - So has Crowley. 252 00:14:12,360 --> 00:14:14,120 It's a miracle he hasn't spotted you yet. 253 00:14:14,200 --> 00:14:15,400 Yes, I know. 254 00:14:16,920 --> 00:14:19,560 Miracles are what we do. 255 00:14:25,560 --> 00:14:27,320 Meet Deirdre and Arthur Young. 256 00:14:27,400 --> 00:14:30,560 They live in the Oxfordshire village of Tadfield. 257 00:14:30,640 --> 00:14:33,000 Are we there yet, Arthur? 258 00:14:33,080 --> 00:14:34,200 I'm four minutes apart. 259 00:14:34,280 --> 00:14:35,960 It's definitely this way. 260 00:14:36,040 --> 00:14:38,040 It's just the roads look all different in the dark. 261 00:14:38,120 --> 00:14:39,560 The nuns said to come in 262 00:14:39,640 --> 00:14:41,520 when they were four to five minutes apart. 263 00:14:41,600 --> 00:14:43,080 It's just an... 264 00:14:43,160 --> 00:14:45,480 Oh, do we have any egg and cress sandwiches? 265 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 Oh. 266 00:14:46,720 --> 00:14:48,560 Oh! 267 00:14:56,440 --> 00:14:58,200 Meet Harriet Dowling 268 00:14:58,280 --> 00:15:01,080 and her husband, American diplomat Thaddeus Dowling. 269 00:15:01,160 --> 00:15:03,520 Breathe, honey. Just breathe. 270 00:15:03,600 --> 00:15:06,400 I am breathing, goddamn it, Tad! 271 00:15:06,480 --> 00:15:08,360 - Why aren't you here? - Honey, I'm with you. 272 00:15:08,440 --> 00:15:11,360 I'm with you. I'm just also here with the President. 273 00:15:11,440 --> 00:15:14,520 Hey, Harriet, sorry we had to borrow your husband. 274 00:15:16,040 --> 00:15:17,720 Birth is the single most joyous 275 00:15:17,800 --> 00:15:19,680 co-experience that two human beings can share, 276 00:15:19,760 --> 00:15:22,480 and I'm not going to miss a second of it. 277 00:15:22,560 --> 00:15:24,576 Tad, if we could get back to the matter at hand. 278 00:15:24,600 --> 00:15:26,280 I'll get back to you, honey. 279 00:15:26,360 --> 00:15:28,760 You're meant to be with me, you useless son of a bi... 280 00:15:28,840 --> 00:15:31,000 At some point this evening, 281 00:15:31,080 --> 00:15:33,440 Mrs Dowling will arrive. 282 00:15:33,520 --> 00:15:37,160 She will undoubtedly have Secret Service agents with her. 283 00:15:37,240 --> 00:15:41,880 You are all to ensure that they see nothing untoward. 284 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 Sister Theresa and I will deliver the Dowlings' child 285 00:15:45,040 --> 00:15:46,920 in room four. 286 00:15:47,000 --> 00:15:48,480 Once he has been born, 287 00:15:48,560 --> 00:15:52,040 we will remove the baby boy from the mother... 288 00:15:52,120 --> 00:15:56,880 and give her back our master's child. 289 00:15:58,760 --> 00:16:00,520 Everything is ready. 290 00:16:00,600 --> 00:16:04,520 Tonight, it begins. 291 00:16:05,520 --> 00:16:07,800 Sister Mary Loquacious? 292 00:16:07,880 --> 00:16:09,640 Yes, excuse me, Mother Superior, 293 00:16:09,720 --> 00:16:12,560 I was wondering where the other baby was going to come from? 294 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 Not the American baby. I mean, that's obvious. 295 00:16:15,760 --> 00:16:17,080 It's just the birds and the bees. 296 00:16:17,160 --> 00:16:19,040 But, you know, the, um... 297 00:16:20,800 --> 00:16:22,200 Master Crowley is on his way 298 00:16:22,280 --> 00:16:24,440 with our dark lord-to-be, Sister Mary. 299 00:16:24,520 --> 00:16:27,680 We do not need to know more than that. 300 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 We are Satanic nuns 301 00:16:30,720 --> 00:16:33,000 of the Chattering Order of St Beryl. 302 00:16:33,080 --> 00:16:37,720 And tonight is what our order was created for. 303 00:16:37,800 --> 00:16:39,360 Sister Grace, 304 00:16:39,400 --> 00:16:41,320 you are on duty reception. 305 00:16:41,400 --> 00:16:44,320 Sisters Maria Verbose and Katherine Prolix, 306 00:16:44,400 --> 00:16:48,400 you will assist Sister Theresa. 307 00:16:48,480 --> 00:16:50,600 The rest of you know your duties. 308 00:16:50,680 --> 00:16:52,840 Oh, it's an ambulance! 309 00:16:53,760 --> 00:16:55,440 Places. 310 00:16:56,480 --> 00:16:58,560 Excuse me, Mother Superior. 311 00:16:58,640 --> 00:17:01,280 I didn't get a job. Probably an oversight. 312 00:17:01,360 --> 00:17:03,160 Yes, of course. 313 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 You could make sure there are biscuits. 314 00:17:06,040 --> 00:17:07,600 The kind with pink icing. 315 00:17:07,680 --> 00:17:11,000 I think we had a tin in the convent larder. 316 00:17:26,800 --> 00:17:30,400 Clear. 317 00:17:36,000 --> 00:17:38,640 - Breathe, dear, breathe. - I am breathing. Oh, God! 318 00:17:38,720 --> 00:17:40,280 Excuse me. Deirdre Young. 319 00:17:40,320 --> 00:17:43,960 Contractions are now four... four minutes apart! 320 00:17:44,040 --> 00:17:45,440 Oh! 321 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 Welcome to St Beryl's, Mrs Young. 322 00:17:48,240 --> 00:17:49,776 We weren't expecting you till next week. 323 00:17:49,800 --> 00:17:53,480 Now, Arthur will be with me while I'm in labour. 324 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 I'm afraid not. 325 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 We believe that fathers just, uh, 326 00:17:58,560 --> 00:18:00,480 complicate the process for everybody. 327 00:18:01,680 --> 00:18:03,320 We'll let him know when to come up. 328 00:18:03,440 --> 00:18:05,080 Well, I'm not going to argue with nuns. 329 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 Nurses know what they're doing, Deirdre. 330 00:18:07,800 --> 00:18:09,520 I'll see you when it's... 331 00:18:09,560 --> 00:18:11,960 She'll be in room three. 332 00:18:12,040 --> 00:18:14,160 Right. 333 00:18:14,240 --> 00:18:17,280 Good... Good luck. 334 00:18:17,320 --> 00:18:19,560 It may help to understand human affairs 335 00:18:19,640 --> 00:18:22,800 to know that most of the great triumphs and tragedies of history 336 00:18:22,880 --> 00:18:26,040 are caused not by people being fundamentally good 337 00:18:26,080 --> 00:18:27,680 or fundamentally bad, 338 00:18:27,760 --> 00:18:30,280 but by people being fundamentally people. 339 00:18:30,320 --> 00:18:31,800 You've left your lights on. 340 00:18:31,920 --> 00:18:33,520 Oh. 341 00:18:33,560 --> 00:18:34,880 Well, that's clever. 342 00:18:34,960 --> 00:18:37,800 - It is infrared? - Has it started yet? 343 00:18:37,880 --> 00:18:41,040 - Um... they made me go out. - Any idea how long we've got? 344 00:18:41,080 --> 00:18:44,400 I think we were getting on with it, doctor. 345 00:18:44,480 --> 00:18:45,960 Got it. What room is she in? 346 00:18:46,040 --> 00:18:49,640 - We're in room three. - Room three, got it. 347 00:18:49,720 --> 00:18:52,160 There's a trick they do with three playing cards 348 00:18:52,240 --> 00:18:53,800 which is very hard to follow. 349 00:18:53,920 --> 00:18:55,720 And something like it, for greater stakes 350 00:18:55,800 --> 00:18:59,320 than a handful of loose change, is about to take place. 351 00:19:01,960 --> 00:19:04,200 Deirdre Young is in delivery room three. 352 00:19:04,280 --> 00:19:07,560 She has just given birth to a golden-haired male baby 353 00:19:07,680 --> 00:19:09,400 we will call "Baby A". 354 00:19:12,200 --> 00:19:16,280 Harriet Dowling is giving birth in delivery room four. 355 00:19:16,320 --> 00:19:19,240 She is having a golden-haired male baby 356 00:19:19,320 --> 00:19:21,400 we will call "Baby B". 357 00:19:25,920 --> 00:19:27,560 Psst. 358 00:19:27,640 --> 00:19:29,800 Sister Mary Loquacious is about to be handed 359 00:19:29,880 --> 00:19:33,560 a golden-haired male baby we will call "The Adversary, 360 00:19:33,680 --> 00:19:37,400 Destroyer of Kings, Angel of the Bottomless Pit, 361 00:19:37,480 --> 00:19:41,000 Prince of This World and Lord of Darkness." 362 00:19:46,440 --> 00:19:49,880 - Is that him? - Yup. 363 00:19:49,960 --> 00:19:51,800 Only I'd expected funny eyes, 364 00:19:51,880 --> 00:19:55,040 or teensy-weensy little hoofikins. 365 00:19:55,080 --> 00:19:56,280 Or a wittle tail. 366 00:19:56,320 --> 00:19:58,640 It's definitely him. 367 00:19:58,720 --> 00:20:00,520 Fancy me holding the Antichrist. 368 00:20:00,560 --> 00:20:03,760 Counting his little toesie-woesies. 369 00:20:03,800 --> 00:20:04,920 Do you look like your daddy? 370 00:20:04,960 --> 00:20:06,200 I bet he does. 371 00:20:06,280 --> 00:20:07,920 Do you look like your daddy-waddykins? 372 00:20:08,000 --> 00:20:09,800 He doesn't. Take him up to room three. 373 00:20:09,920 --> 00:20:12,880 Room three. Do you think he'll remember me when he grows up? 374 00:20:12,960 --> 00:20:14,880 Pray that he doesn't. 375 00:20:19,680 --> 00:20:20,920 Three babies. 376 00:20:21,000 --> 00:20:22,720 Watch carefully. 377 00:20:22,800 --> 00:20:25,080 Round and round they go. 378 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 Sister Mary, what are you doing here? 379 00:20:26,800 --> 00:20:28,656 Shouldn't you be taking biscuits to the refectory? 380 00:20:28,680 --> 00:20:32,480 Master Crowley said to take the baby to room three. 381 00:20:47,800 --> 00:20:50,240 Well, get on with it, then. 382 00:21:05,560 --> 00:21:08,240 Has it happened yet? 383 00:21:08,320 --> 00:21:11,040 I'm the father. The husband. Both. 384 00:21:11,080 --> 00:21:14,320 Oh, yes. Congratulations. 385 00:21:14,440 --> 00:21:16,280 Your lady wife's asleep, poor pet. 386 00:21:19,880 --> 00:21:22,080 Twins? What? 387 00:21:22,160 --> 00:21:24,240 Nobody said anything about twins. 388 00:21:24,320 --> 00:21:26,160 Oh, no, no. This one's yours. 389 00:21:26,240 --> 00:21:29,000 That one's... someone else's. 390 00:21:29,080 --> 00:21:30,800 Just looking after him. 391 00:21:30,880 --> 00:21:35,400 No, no, this one is definitely yours, your ambassadorship, 392 00:21:35,480 --> 00:21:37,840 from the top of his head to the tips of his hoofy-woofies... 393 00:21:37,920 --> 00:21:40,200 - which he hasn't got. - Oh. 394 00:21:40,280 --> 00:21:43,080 All, uh, ahem, present and correct, is he? 395 00:21:43,200 --> 00:21:47,240 Oh, yes. He's normal. Very, very normal. 396 00:21:49,520 --> 00:21:50,800 A boy! 397 00:21:50,880 --> 00:21:52,640 Mr President. 398 00:21:52,720 --> 00:21:55,840 I have the honour, sir, to report myself the father 399 00:21:55,920 --> 00:21:58,680 of a regular Y-chromosomed son. 400 00:21:58,760 --> 00:22:02,000 Now, we just have to take him away for a minute to weigh him 401 00:22:02,080 --> 00:22:03,640 and the usual. 402 00:22:04,880 --> 00:22:06,400 This father-of-a-male-boy-son 403 00:22:06,480 --> 00:22:08,280 is all yours, Mr President. 404 00:22:08,360 --> 00:22:10,760 Harriet. Yes! 405 00:22:21,400 --> 00:22:22,440 Where's the baby? 406 00:22:23,720 --> 00:22:26,120 Satan, give me strength. 407 00:22:26,200 --> 00:22:27,960 Do you know where our master's child is? 408 00:22:28,040 --> 00:22:31,920 Sister Mary Loquacious has him in room three. 409 00:22:33,720 --> 00:22:35,640 Now, we call these biscuits. 410 00:22:35,720 --> 00:22:38,240 But you'll be looking at them and going, "Oh, cookies." 411 00:22:40,080 --> 00:22:43,120 I call them biscuits. 412 00:22:43,200 --> 00:22:45,840 As methods of human communication go, 413 00:22:45,920 --> 00:22:48,800 the human wink is quite versatile. 414 00:22:48,880 --> 00:22:51,120 For example, Sister Theresa's meant... 415 00:22:51,200 --> 00:22:52,720 Where the hell have you been? 416 00:22:52,800 --> 00:22:54,480 We're ready to make the switch, 417 00:22:54,560 --> 00:22:56,176 and here's you in the wrong room with the Adversary, 418 00:22:56,200 --> 00:22:58,480 Destroyer of Kings, Angel of the Bottomless Pit, 419 00:22:58,560 --> 00:23:00,720 Prince of This World, Lord of Darkness, drinking tea. 420 00:23:00,800 --> 00:23:03,320 And as far as she was concerned, 421 00:23:03,400 --> 00:23:06,160 Sister Mary's answering wink meant... 422 00:23:06,240 --> 00:23:07,800 This child is the Adversary, 423 00:23:07,880 --> 00:23:09,800 Destroyer of Kings, Angel of the Bottomless Pit, 424 00:23:09,880 --> 00:23:12,040 Prince of This World and Lord of Darkness. 425 00:23:12,120 --> 00:23:14,520 But I can't talk now, because there's this outsider here. 426 00:23:14,600 --> 00:23:16,520 Sister Mary, on the other hand, 427 00:23:16,600 --> 00:23:19,040 had thought that Sister Theresa's wink 428 00:23:19,120 --> 00:23:20,520 was more on the lines of... 429 00:23:20,600 --> 00:23:22,200 Well done, that, Sister Mary. 430 00:23:22,280 --> 00:23:24,080 Switched over the babies all by herself. 431 00:23:24,160 --> 00:23:26,560 Now, indicate to me the superfluous child, 432 00:23:26,640 --> 00:23:28,880 and I shall remove it and let you get on with your tea 433 00:23:28,960 --> 00:23:32,520 with His Royal Excellency, the American ambassador. 434 00:23:34,280 --> 00:23:35,800 Extra baby removal. 435 00:23:38,720 --> 00:23:40,320 But I'm wittering on. 436 00:23:40,400 --> 00:23:43,200 Where were you before you took up this appointment? 437 00:23:44,080 --> 00:23:45,520 Swindon. 438 00:23:46,640 --> 00:23:48,200 Ohh! 439 00:23:50,400 --> 00:23:55,600 Here's your little man back, all cleaned up and weighed. 440 00:23:55,680 --> 00:23:58,640 Look, honey. Our son. 441 00:23:58,720 --> 00:24:01,000 He's beautiful, hon. 442 00:24:01,080 --> 00:24:02,880 What a little tyke, huh? 443 00:24:02,960 --> 00:24:06,040 Oh... 444 00:24:06,120 --> 00:24:07,880 Seeing him makes me understand 445 00:24:07,960 --> 00:24:09,920 what's important in life. 446 00:24:10,000 --> 00:24:11,560 It's not work. 447 00:24:11,640 --> 00:24:13,560 I'm going to teach him to play baseball. 448 00:24:13,640 --> 00:24:15,400 And on Sundays, we'll go fishing. 449 00:24:15,480 --> 00:24:17,600 Tad! 450 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 Sorry, honey, we'll call you back. 451 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 You must name the child. 452 00:24:22,760 --> 00:24:26,000 Well, we were going to name him Thaddeus, 453 00:24:26,080 --> 00:24:29,000 after his dad and his dad's dad. 454 00:24:29,080 --> 00:24:31,640 Damien's an excellent name. 455 00:24:31,720 --> 00:24:33,040 Damien Dowling? 456 00:24:33,120 --> 00:24:34,880 Too alliterative. 457 00:24:35,840 --> 00:24:36,840 Warlock, then. 458 00:24:36,880 --> 00:24:38,680 It's an old English name. 459 00:24:38,760 --> 00:24:40,480 A good name. 460 00:24:44,720 --> 00:24:47,000 Hello, Warlock. 461 00:24:50,200 --> 00:24:53,000 Damien? 462 00:24:53,080 --> 00:24:55,720 No. I'd always fancied something more, 463 00:24:55,800 --> 00:24:57,680 well, traditional. 464 00:24:57,760 --> 00:25:00,680 We've always gone in for good, simple names 465 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 in our family. 466 00:25:02,680 --> 00:25:03,880 Cain. 467 00:25:03,960 --> 00:25:05,840 Very modern sound, Cain, really. 468 00:25:07,520 --> 00:25:09,320 Well, there's always... 469 00:25:10,480 --> 00:25:12,800 I mean, there's always Adam. 470 00:25:14,640 --> 00:25:15,840 Adam? 471 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 Hmm. 472 00:25:19,600 --> 00:25:20,800 Adam. 473 00:25:22,560 --> 00:25:23,960 Oh! 474 00:25:24,040 --> 00:25:25,680 Ooh. 475 00:25:26,680 --> 00:25:28,640 Come on, little one. 476 00:25:28,720 --> 00:25:32,160 Do you know, Deirdre, um... 477 00:25:32,240 --> 00:25:35,560 I think he looks like an Adam. 478 00:25:35,640 --> 00:25:37,120 Oh. 479 00:25:37,200 --> 00:25:40,080 Hello, Adam. 480 00:25:40,160 --> 00:25:41,816 It would be nice to think that the nuns 481 00:25:41,840 --> 00:25:44,400 had the surplus baby discreetly adopted. 482 00:25:44,480 --> 00:25:46,760 That he grew to be a happy, normal child, 483 00:25:46,840 --> 00:25:49,400 and then grew further to become a normal, 484 00:25:49,480 --> 00:25:51,360 fairly contented adult. 485 00:25:51,440 --> 00:25:53,560 And, perhaps, that is what happened. 486 00:25:53,640 --> 00:25:57,080 He probably wins prizes for his tropical fish. 487 00:26:02,120 --> 00:26:03,480 Call Aziraphale. 488 00:26:03,560 --> 00:26:05,280 Calling Aziraphale. 489 00:26:06,920 --> 00:26:08,376 Sorry, all lines to London 490 00:26:08,400 --> 00:26:09,680 are currently busy. 491 00:26:25,920 --> 00:26:28,000 I'm afraid we're quite definitely closed. 492 00:26:28,080 --> 00:26:30,080 Aziraphale, it's me. 493 00:26:30,160 --> 00:26:33,080 - We need to talk. - Yes. 494 00:26:33,160 --> 00:26:34,480 Yes, I rather think we do. 495 00:26:34,560 --> 00:26:36,120 I assume this is about... 496 00:26:36,200 --> 00:26:38,840 Armageddon. Yes. 497 00:26:42,280 --> 00:26:43,760 Everyone knows the best place 498 00:26:43,840 --> 00:26:45,920 for a clandestine meeting in London 499 00:26:46,000 --> 00:26:49,440 is, and always has been, St James's Park. 500 00:26:49,520 --> 00:26:52,400 They say the ducks are so used to being fed by secret agents 501 00:26:52,480 --> 00:26:56,160 that they've developed Pavlovian reactions to them. 502 00:26:56,240 --> 00:26:58,520 The Russian cultural attaché's black bread 503 00:26:58,600 --> 00:27:02,840 is particularly sought after by the more discerning duck. 504 00:27:02,920 --> 00:27:04,496 Crowley and Aziraphale have been meeting here 505 00:27:04,520 --> 00:27:06,520 for quite some time. 506 00:27:06,600 --> 00:27:08,680 You're sure it was the Antichrist? 507 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 I should know. I delivered the baby. 508 00:27:11,160 --> 00:27:13,400 Well, not "delivered" delivered, you know? 509 00:27:14,720 --> 00:27:16,040 Handed it over. 510 00:27:16,120 --> 00:27:18,240 An American diplomat. 511 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Really? 512 00:27:19,800 --> 00:27:22,040 As if Armageddon were a cinematographic show 513 00:27:22,120 --> 00:27:24,840 you wished to sell in as many countries as possible. 514 00:27:24,920 --> 00:27:27,320 The Earth and all the kingdoms thereof. 515 00:27:27,400 --> 00:27:30,440 We will win, of course. 516 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 You really believe that? 517 00:27:31,760 --> 00:27:33,160 Obviously. 518 00:27:33,240 --> 00:27:36,960 Heaven will finally triumph over Hell. 519 00:27:37,040 --> 00:27:38,680 It's all going to be rather lovely. 520 00:27:38,760 --> 00:27:40,520 Out of interest, 521 00:27:40,600 --> 00:27:43,440 how many first-class composers do your lot have in Heaven? 522 00:27:43,520 --> 00:27:44,880 Because Mozart's one of ours. 523 00:27:45,560 --> 00:27:46,880 Beethoven. 524 00:27:46,960 --> 00:27:48,200 Schubert. 525 00:27:48,280 --> 00:27:49,640 Uh, all of the Bachs. 526 00:27:49,720 --> 00:27:51,760 They have already written their music. 527 00:27:51,840 --> 00:27:55,120 And you'll never hear it again. 528 00:27:55,200 --> 00:27:57,760 No more Albert Hall. No more Glyndebourne. 529 00:27:57,840 --> 00:28:00,040 Just celestial harmonies. 530 00:28:00,120 --> 00:28:01,560 - Well... - And that's just the start 531 00:28:01,600 --> 00:28:03,280 of what you'll lose if you win. 532 00:28:03,360 --> 00:28:07,440 No more fascinating little restaurants where they know you. 533 00:28:07,520 --> 00:28:10,080 No gravlax in dill sauce. 534 00:28:11,120 --> 00:28:13,680 No more old bookshops. 535 00:28:17,360 --> 00:28:19,760 We've only got 11 years, and then it's all over. 536 00:28:19,840 --> 00:28:21,560 We have to work together. 537 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 No. 538 00:28:23,640 --> 00:28:25,440 It's the end of the world we're talking about. 539 00:28:25,520 --> 00:28:27,376 It's not some little temptation I've asked you to cover for me 540 00:28:27,400 --> 00:28:29,640 while you're up in Edinburgh for the festival. 541 00:28:29,720 --> 00:28:31,000 - You can't say no. - No. 542 00:28:31,080 --> 00:28:32,840 We can do something. I have an idea. 543 00:28:32,920 --> 00:28:35,480 No! I am not interested. 544 00:28:36,480 --> 00:28:39,520 Well, let's have lunch, hmm? 545 00:28:39,600 --> 00:28:40,880 I still owe you one from... 546 00:28:42,800 --> 00:28:44,720 Paris. 547 00:28:45,360 --> 00:28:47,000 1793. 548 00:28:47,080 --> 00:28:50,440 Yes. The Reign of Terror. 549 00:28:50,520 --> 00:28:52,600 Was that one of ours or one of yours? 550 00:28:52,680 --> 00:28:54,280 Can't recall. 551 00:28:55,000 --> 00:28:56,840 We had crepes. 552 00:29:04,320 --> 00:29:05,920 Mm. 553 00:29:07,800 --> 00:29:10,440 That was scrumptious. 554 00:29:10,520 --> 00:29:12,680 So, what are you in the mood for now? 555 00:29:12,760 --> 00:29:14,000 Alcohol. 556 00:29:15,560 --> 00:29:19,160 Quite extraordinary amounts of alcohol. 557 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 I have several very nice bottles 558 00:29:21,080 --> 00:29:23,280 of Châteauneuf-du-Pape in the back. 559 00:29:23,360 --> 00:29:25,480 I picked up a dozen cases in 1921, 560 00:29:25,560 --> 00:29:28,440 and there's still some left for special occasions. 561 00:29:30,520 --> 00:29:33,600 Not very big on wine in Heaven, are they, though? 562 00:29:33,680 --> 00:29:36,280 Not going to get any more nice little Châteauneuf-du-Papes 563 00:29:36,360 --> 00:29:39,520 in Heaven, or single malt scotch, 564 00:29:39,600 --> 00:29:42,680 or little... little froufrou cocktails with umbrellas. 565 00:29:42,760 --> 00:29:45,640 Crowley, I've told you, I'm not helping you. 566 00:29:45,720 --> 00:29:49,320 I'm not interested. This is purely social. 567 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 I am an angel. You are a demon. 568 00:29:51,480 --> 00:29:53,920 We're hereditary enemies. 569 00:29:54,000 --> 00:29:57,600 Get thee behind me, foul fiend. 570 00:29:57,680 --> 00:29:59,600 After you. 571 00:29:59,680 --> 00:30:01,640 That night, Arthur and Deirdre Young 572 00:30:01,720 --> 00:30:04,280 proudly took the baby they believed was theirs 573 00:30:04,360 --> 00:30:07,440 home to the quiet English village of Tadfield. 574 00:30:07,520 --> 00:30:11,840 The Antichrist had been on Earth for 24 hours. 575 00:30:14,240 --> 00:30:17,040 While in London's Soho, an angel and a demon 576 00:30:17,120 --> 00:30:20,480 had been drinking solidly for the last six of them. 577 00:30:24,160 --> 00:30:27,520 So, what... what exactly is your point? 578 00:30:27,600 --> 00:30:28,800 My point is... 579 00:30:30,200 --> 00:30:33,520 My point is, dolphins. 580 00:30:33,600 --> 00:30:34,640 That's my point. 581 00:30:34,720 --> 00:30:36,960 Big brains, the size of... 582 00:30:38,080 --> 00:30:39,560 damn big brains. 583 00:30:39,640 --> 00:30:43,440 Not to mention the whales. Brain city, whales. 584 00:30:43,520 --> 00:30:44,560 Kraken. 585 00:30:44,640 --> 00:30:49,000 Ooh, great, big bugger. 586 00:30:49,080 --> 00:30:50,440 Supposed to rise up to the surface. 587 00:30:50,520 --> 00:30:53,360 Right... right up at the end, 588 00:30:53,440 --> 00:30:55,000 when the sea boils. 589 00:30:55,080 --> 00:30:58,000 Well, that's my point. 590 00:30:58,080 --> 00:30:59,320 Whole sea bubbling. 591 00:30:59,400 --> 00:31:00,720 The dolphins, the whales. 592 00:31:00,800 --> 00:31:03,080 Everything turning into bouillab... 593 00:31:03,160 --> 00:31:05,360 Bouill-bouillab... 594 00:31:05,440 --> 00:31:07,320 Bouillab... 595 00:31:07,400 --> 00:31:09,160 Fish stew. Anyway, it's not their fault. 596 00:31:09,240 --> 00:31:11,720 And that's the same with gorillas. 597 00:31:11,800 --> 00:31:13,880 They say, like, "Whoop". They say a lot of... 598 00:31:13,960 --> 00:31:16,520 Sky's gone red. There's... 599 00:31:16,600 --> 00:31:18,120 stars crashing down. 600 00:31:18,200 --> 00:31:20,480 And what are they putting in bananas these days? 601 00:31:20,560 --> 00:31:23,760 They're All creatures, great and small. 602 00:31:23,840 --> 00:31:26,320 And you know what's worse? 603 00:31:27,160 --> 00:31:28,680 When it's all over, 604 00:31:28,760 --> 00:31:34,200 you've got to deal with eternity! 605 00:31:34,280 --> 00:31:35,720 Eternity? 606 00:31:35,800 --> 00:31:38,400 Yeah, it won't be so bad at first. 607 00:31:38,480 --> 00:31:39,840 Although no Stephen Sondheim 608 00:31:39,920 --> 00:31:42,240 first nights in eternity, I'm afraid. 609 00:31:42,320 --> 00:31:45,400 Although, I have heard rumours that your boss 610 00:31:45,480 --> 00:31:49,040 really loves The Sound of Music. 611 00:31:49,120 --> 00:31:51,840 You fancy spending eternity watching that? 612 00:31:51,920 --> 00:31:53,800 You could literally climb every mountain 613 00:31:53,880 --> 00:31:56,560 over and over and over and over and over and over and over. 614 00:31:56,640 --> 00:31:58,400 I don't like it any more than you do, 615 00:31:58,480 --> 00:32:03,720 but I told you, I can't diso... not do what I'm told. 616 00:32:03,800 --> 00:32:05,640 I'm an angel. I... 617 00:32:05,720 --> 00:32:07,040 Oh, God, I... 618 00:32:07,120 --> 00:32:08,640 I can't cope with this while I'm drunk. 619 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 I'm going to sober up. 620 00:32:10,240 --> 00:32:11,560 Yeah, me too. 621 00:32:27,080 --> 00:32:30,200 Harriet Dowling took baby Warlock to his new home, 622 00:32:30,280 --> 00:32:32,480 an official London residence. 623 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 Our mission is done, Lord Hastur. 624 00:32:43,560 --> 00:32:44,840 The baby is in place, 625 00:32:44,920 --> 00:32:47,520 and his parents are none the wiser. 626 00:32:47,600 --> 00:32:49,536 Well, no need for the convent any longer, then, is there? 627 00:32:49,560 --> 00:32:51,280 - I'm afraid I... - Dissolve. 628 00:32:51,360 --> 00:32:53,520 - What? - Your order is dissolved. 629 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 - We're what? - Now hang on a moment. 630 00:32:55,680 --> 00:32:57,320 We did everything that was asked of us. 631 00:32:57,400 --> 00:32:58,560 What about our reward? 632 00:32:58,640 --> 00:32:59,760 So irritating. 633 00:32:59,840 --> 00:33:01,280 You never shut up, do you? 634 00:33:01,360 --> 00:33:02,640 We are a chattering order. 635 00:33:02,720 --> 00:33:04,000 We say what is on our minds. 636 00:33:04,080 --> 00:33:05,320 And right now, what's on my mind 637 00:33:05,400 --> 00:33:06,920 is that you can't treat us like... 638 00:33:08,320 --> 00:33:09,616 Would you like to tell them 639 00:33:09,640 --> 00:33:11,200 that the order is dissolved? 640 00:33:11,280 --> 00:33:13,840 Or would you rather that they all perish in the fire? 641 00:33:13,920 --> 00:33:16,040 What fire? 642 00:33:35,080 --> 00:33:36,920 Even if I wanted to help, I couldn't. 643 00:33:37,000 --> 00:33:40,160 I can't interfere with the Divine Plan. 644 00:33:40,240 --> 00:33:43,080 Well, what about diabolical plans? 645 00:33:43,160 --> 00:33:44,680 You can't be certain that thwarting me 646 00:33:44,760 --> 00:33:47,360 isn't part of the Divine Plan, too. 647 00:33:47,440 --> 00:33:50,200 I mean, you're supposed to thwart the wiles 648 00:33:50,280 --> 00:33:52,360 of the Evil One at every turn, aren't you? 649 00:33:52,440 --> 00:33:53,880 Well... 650 00:33:53,960 --> 00:33:57,080 See a wile, ya' thwart. Am I right? 651 00:33:57,160 --> 00:33:59,960 I... Broadly. 652 00:34:00,040 --> 00:34:02,200 Actually, I encourage humans to do the actual... 653 00:34:02,280 --> 00:34:04,560 But the Antichrist has been born. 654 00:34:04,640 --> 00:34:07,840 But it's the upbringing that's important, the influences. 655 00:34:07,920 --> 00:34:09,960 The evil influences, 656 00:34:10,040 --> 00:34:13,120 that's all going to be me. 657 00:34:13,160 --> 00:34:16,920 It'd be too bad if someone made sure that I failed. 658 00:34:22,920 --> 00:34:26,000 If you put it that way... 659 00:34:26,080 --> 00:34:29,840 Heaven couldn't actually object if I was thwarting you. 660 00:34:29,920 --> 00:34:32,880 No. Be a real feather in your wing. 661 00:34:42,600 --> 00:34:45,280 We'd be godfathers, sort of, 662 00:34:45,360 --> 00:34:48,520 overseeing his upbringing. 663 00:34:48,600 --> 00:34:49,880 We do it right, he won't be evil. 664 00:34:49,960 --> 00:34:52,880 Or good. He'll just be normal. 665 00:34:52,960 --> 00:34:54,760 It might work. 666 00:34:55,840 --> 00:34:58,640 Godfathers. 667 00:34:58,760 --> 00:35:00,680 Well, I'll be damned. 668 00:35:00,800 --> 00:35:03,680 It's not that bad when you get used to it. 669 00:35:14,800 --> 00:35:17,360 I understand you need a nanny. 670 00:35:20,160 --> 00:35:23,880 They do say as you might be looking for a gardener. 671 00:35:29,160 --> 00:35:33,320 Oh! Young master Warlock! 672 00:35:33,400 --> 00:35:36,160 You're growing fast. 673 00:35:36,200 --> 00:35:37,920 You must be all of, um... 674 00:35:38,000 --> 00:35:40,440 Five. I'm five. 675 00:35:41,680 --> 00:35:43,200 What's that? 676 00:35:43,320 --> 00:35:45,160 Oh, that's Brother Pigeon. 677 00:35:48,160 --> 00:35:49,400 And Brother Snail. 678 00:35:50,200 --> 00:35:52,600 Oh, and Sister Slug. 679 00:35:54,520 --> 00:35:58,000 Now, you remember, young Warlock, 680 00:35:58,080 --> 00:36:00,120 as you grow, 681 00:36:00,160 --> 00:36:03,840 to have love and reverence 682 00:36:03,920 --> 00:36:06,320 for all living things. 683 00:36:06,400 --> 00:36:08,200 Nanny says living things 684 00:36:08,320 --> 00:36:12,160 are only fit to be ground under my heels, Brother Francis. 685 00:36:13,520 --> 00:36:15,480 Well, don't you listen to her. 686 00:36:15,560 --> 00:36:17,680 You listen to me. 687 00:36:25,480 --> 00:36:28,080 Will you sing me a lullaby, nanny? 688 00:36:28,160 --> 00:36:29,920 Of course, dear. 689 00:37:01,680 --> 00:37:05,880 The gardener says that I must be kind and nice to everybody. 690 00:37:07,000 --> 00:37:08,640 Even Sister Slug. 691 00:37:08,680 --> 00:37:11,360 And not ever destroy the Earth. 692 00:37:11,440 --> 00:37:14,360 Don't listen to him. 693 00:37:14,440 --> 00:37:16,760 Listen to me. 694 00:37:16,840 --> 00:37:20,200 There are many doors that will take you to Heaven or to Hell. 695 00:37:20,320 --> 00:37:23,520 But when Crowley and Aziraphale report in an official capacity 696 00:37:23,600 --> 00:37:25,560 to their respective head offices, 697 00:37:25,640 --> 00:37:27,760 they take the main entrance. 698 00:37:35,560 --> 00:37:38,080 Tell us about the boy, Warlock. 699 00:37:38,160 --> 00:37:40,360 He's a remarkable child, Lord Beelzebub. 700 00:37:40,440 --> 00:37:43,920 - But is he evil? - Fantastically evil. 701 00:37:44,000 --> 00:37:45,280 Killed anyone yet? 702 00:37:46,320 --> 00:37:47,880 Uh... not yet, 703 00:37:47,960 --> 00:37:50,080 but there's more to evil than just killing people, eh? 704 00:37:50,640 --> 00:37:52,080 I suppose. 705 00:37:52,160 --> 00:37:53,600 But it's fun. 706 00:37:53,640 --> 00:37:56,160 Have you encountered any problems from the... 707 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 ...opposition? 708 00:37:58,280 --> 00:38:01,640 They don't suspect a thing. 709 00:38:02,440 --> 00:38:04,600 I am proud to say 710 00:38:04,640 --> 00:38:06,800 that on a very real level, 711 00:38:06,880 --> 00:38:08,280 the Antichrist child 712 00:38:08,360 --> 00:38:12,560 is now being influenced towards the light. 713 00:38:12,640 --> 00:38:14,160 Very commendable, Aziraphale. 714 00:38:14,200 --> 00:38:16,760 - Excellent work, as usual. - Yes. 715 00:38:16,840 --> 00:38:19,400 But, Aziraphale, we will be most understanding 716 00:38:19,480 --> 00:38:21,520 when you fail. 717 00:38:21,600 --> 00:38:23,920 After all, wars are to be won. 718 00:38:24,000 --> 00:38:26,160 Not avoided. 719 00:38:26,200 --> 00:38:27,920 But I won't fail. 720 00:38:28,000 --> 00:38:29,640 I mean, that would be bad. 721 00:38:29,760 --> 00:38:33,280 Aziraphale, what you're doing is praiseworthy, 722 00:38:33,360 --> 00:38:35,960 but obviously doomed to failure. 723 00:38:37,920 --> 00:38:41,800 Still, as the Almighty likes to say, 724 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 "Climb every mountain." 725 00:38:46,520 --> 00:38:48,760 "Ford every stream." 726 00:39:01,040 --> 00:39:03,560 The boy's too normal. 727 00:39:03,640 --> 00:39:05,560 Excellent. It's working. 728 00:39:05,640 --> 00:39:08,480 The heavenly influences are balancing out the hellish. 729 00:39:08,560 --> 00:39:09,680 A no-score draw. 730 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 I hope you're right. 731 00:39:11,480 --> 00:39:13,120 Only six years left to go. 732 00:39:13,160 --> 00:39:14,840 - Crowley. - Yeah? 733 00:39:14,920 --> 00:39:19,480 I mean, if he comes into his full power, 734 00:39:19,560 --> 00:39:21,840 how do we stop him then? 735 00:39:23,360 --> 00:39:25,880 I'm sure it won't come to that. 736 00:39:52,200 --> 00:39:54,640 - He's big. - He's the biggest we've got. 737 00:39:54,760 --> 00:39:57,640 Only the best for our young master-to-be. 738 00:39:57,680 --> 00:39:59,360 Do you think he's hungry? 739 00:39:59,440 --> 00:40:02,040 Only one way to find out. 740 00:40:03,400 --> 00:40:04,560 You. Get in there. 741 00:40:04,640 --> 00:40:06,680 - Me? - Yes, yes, you. 742 00:40:11,480 --> 00:40:12,880 Watch out for his teeth. 743 00:40:12,960 --> 00:40:14,520 Ooh. 744 00:40:17,760 --> 00:40:20,280 It's not like you didn't tell him to look out for the teeth. 745 00:40:21,640 --> 00:40:24,520 I think he was hungry. 746 00:40:24,600 --> 00:40:26,560 Warlock, are you listening to me, honey? 747 00:40:26,600 --> 00:40:28,640 Look what they used to think dinosaurs looked like. 748 00:40:28,760 --> 00:40:31,120 - Whatever. - They're old and educational. 749 00:40:31,160 --> 00:40:32,640 - It's dumb. - It's not dumb, sweetie. 750 00:40:32,760 --> 00:40:35,400 - It's a dinosaur. - Dumbasaur, more like. 751 00:40:35,480 --> 00:40:37,960 Can we talk about my birthday party? 752 00:40:38,040 --> 00:40:41,400 Why can't we have my party in an escape room? 753 00:40:41,480 --> 00:40:42,960 Honey, for the last time, 754 00:40:43,040 --> 00:40:44,120 we've already hired a... 755 00:40:44,160 --> 00:40:45,800 But, Mom... 756 00:40:45,880 --> 00:40:47,880 Well, we've done everything we can. 757 00:40:47,960 --> 00:40:52,000 All we can do now is wait for his birthday. 758 00:40:52,080 --> 00:40:53,680 The Hell Hound will be the key. 759 00:40:53,800 --> 00:40:56,120 Shows up at 3:00 on Wednesday. 760 00:40:56,520 --> 00:40:58,120 Right. 761 00:40:58,160 --> 00:41:00,760 You've never actually mentioned a Hell Hound before. 762 00:41:01,320 --> 00:41:02,560 Oh, yeah. 763 00:41:02,640 --> 00:41:04,160 Yeah, they're sending him a Hell Hound 764 00:41:04,200 --> 00:41:07,640 to pad by his side and guard him from all harm. 765 00:41:07,680 --> 00:41:09,840 - Oh. - Biggest one they've got. 766 00:41:09,920 --> 00:41:11,640 Won't people remark on the sudden appearance 767 00:41:11,680 --> 00:41:13,160 of a huge black dog? 768 00:41:13,280 --> 00:41:14,960 His parents, for a start? 769 00:41:15,040 --> 00:41:19,280 No one will notice anything. It's reality, angel. 770 00:41:19,360 --> 00:41:21,560 And young Warlock can do what he likes with that, 771 00:41:21,640 --> 00:41:24,880 whether he knows it or not. 772 00:41:24,960 --> 00:41:27,400 It's the start of it all. The boy's meant to name it. 773 00:41:27,480 --> 00:41:30,880 Um... Stalks by Night, Throat-Ripper, something like that. 774 00:41:30,960 --> 00:41:34,080 But if you and I have done our job properly, 775 00:41:34,160 --> 00:41:37,440 then he'll send it away unnamed. 776 00:41:37,520 --> 00:41:39,280 What if he does name it? 777 00:41:39,360 --> 00:41:41,016 Then you and I have lost, he'll have all his powers, 778 00:41:41,040 --> 00:41:43,600 and Armageddon will be days away. 779 00:41:43,640 --> 00:41:46,360 There must be some way of stopping it. 780 00:41:47,640 --> 00:41:50,160 If there was no boy... 781 00:41:50,200 --> 00:41:51,800 then the process would stop. 782 00:41:51,880 --> 00:41:54,480 Yes, but there is a boy. He's over there, 783 00:41:54,560 --> 00:41:57,440 writing a rude word on a description of a dinosaur. 784 00:41:57,520 --> 00:41:58,880 Well, there is a boy now. 785 00:41:58,920 --> 00:42:01,080 That could change. 786 00:42:03,480 --> 00:42:06,000 Something could happen to him. 787 00:42:07,880 --> 00:42:09,520 I'm saying you could kill him. 788 00:42:13,960 --> 00:42:17,800 I've never actually... killed anything. 789 00:42:21,280 --> 00:42:23,200 I don't think I could. 790 00:42:24,480 --> 00:42:28,080 Not even to save everything? 791 00:42:30,320 --> 00:42:31,400 One life... 792 00:42:31,480 --> 00:42:33,640 against the universe. 793 00:42:38,960 --> 00:42:41,280 Then, this Hell Hound, 794 00:42:41,360 --> 00:42:42,880 it'll show up at his birthday party? 795 00:42:42,960 --> 00:42:44,760 - Yeah. - Well, then we should be there. 796 00:42:44,840 --> 00:42:49,640 Maybe I can stop the dog. In fact, I could entertain. 797 00:42:49,760 --> 00:42:51,080 No, no, no. Please, no. No. 798 00:42:51,160 --> 00:42:52,536 I just need to get back into practice. 799 00:42:52,560 --> 00:42:54,600 Oh, no, no. Don't do your magic act. 800 00:42:54,640 --> 00:42:57,080 Please. Please! I'm actually begging you. 801 00:42:57,160 --> 00:43:00,080 You have no idea how demeaning that is. Please. 802 00:43:02,320 --> 00:43:03,936 - In your finger. - No, it was in your ear. 803 00:43:03,960 --> 00:43:06,840 - It was in your pocket. - It was close to your ear. 804 00:43:06,920 --> 00:43:08,640 Never anywhere near my ear. 805 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 You're no fun. 806 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 - Fun? - Yes. 807 00:43:11,200 --> 00:43:13,160 It's humiliating. 808 00:43:13,200 --> 00:43:14,400 You can do proper magic. 809 00:43:14,480 --> 00:43:15,840 You can make things disappear. 810 00:43:15,920 --> 00:43:17,040 But it's not as fun. 811 00:43:17,120 --> 00:43:19,520 Make you disappear. 812 00:43:19,600 --> 00:43:21,200 Where has he got to? 813 00:43:21,320 --> 00:43:24,160 Is he in here... somewhere? 814 00:43:25,680 --> 00:43:27,800 There he is! Ha! This... 815 00:43:27,880 --> 00:43:29,336 We'll come back to that one. 816 00:43:29,360 --> 00:43:31,040 You see, it's me old top hat. 817 00:43:31,120 --> 00:43:32,640 But, wait. 818 00:43:35,000 --> 00:43:37,280 What's this? 819 00:43:38,120 --> 00:43:39,800 Could it be 820 00:43:39,880 --> 00:43:41,760 our old furry friend, 821 00:43:42,920 --> 00:43:45,680 Harry the Rabbit? 822 00:43:45,800 --> 00:43:47,360 It was in the table. 823 00:43:47,440 --> 00:43:50,320 You said there was gonna be a celebrity magician. 824 00:43:50,400 --> 00:43:53,800 I had Penn and Teller at my party, and I had a silent disco, 825 00:43:53,880 --> 00:43:55,760 - and I got a... - You're rubbish. 826 00:43:55,840 --> 00:43:58,240 Excuse me, excuse me. 827 00:43:58,320 --> 00:44:01,880 He's right, you know. You are actually rubbish. 828 00:44:01,960 --> 00:44:05,000 Five, four, 829 00:44:05,080 --> 00:44:08,760 three, two, one. 830 00:44:10,280 --> 00:44:11,560 The time is upon us. 831 00:44:11,640 --> 00:44:13,720 As soon as the boy names the Hound, 832 00:44:13,800 --> 00:44:16,080 Armageddon will begin. 833 00:44:18,320 --> 00:44:21,640 Go. Find your master. 834 00:44:26,560 --> 00:44:28,320 He's not back yet? 835 00:44:28,400 --> 00:44:30,560 He's down in Hogback Wood, playing with his friends. 836 00:44:30,640 --> 00:44:32,440 I've told him to be home by teatime. 837 00:44:32,520 --> 00:44:35,040 Right, well, give me a shout when he gets back, 838 00:44:35,120 --> 00:44:38,240 then we can light the candles. 839 00:44:50,960 --> 00:44:55,320 That was the best 11th birthday ever. 840 00:44:55,400 --> 00:44:57,200 It was all a bit of a disaster, I'm afraid. 841 00:44:57,280 --> 00:44:59,600 Nonsense. You gave them all a party to remember. 842 00:44:59,680 --> 00:45:02,440 Last one any of them will ever have, mind. 843 00:45:02,520 --> 00:45:03,840 It's late. 844 00:45:03,920 --> 00:45:05,600 Comes of putting it up your sleeve. 845 00:45:06,840 --> 00:45:07,880 No. 846 00:45:09,000 --> 00:45:10,840 The Hell Hound. 847 00:45:10,920 --> 00:45:12,760 It's late. 848 00:45:12,840 --> 00:45:14,976 ...Isle of Skye, and your time starts... 849 00:45:17,000 --> 00:45:19,480 - Hello, Crowley. - Uh, hi. Who's this? 850 00:45:19,560 --> 00:45:21,800 Dagon, Lord of the Files, 851 00:45:21,880 --> 00:45:23,520 Master of Torments. 852 00:45:23,600 --> 00:45:25,880 Yeah, just checking in about the Hell Hound. 853 00:45:25,960 --> 00:45:27,440 He should be with you by now. 854 00:45:27,520 --> 00:45:30,640 Why? Has something gone wrong, Crowley? 855 00:45:30,720 --> 00:45:33,280 Wrong? No, no. Nothing's wrong. What could be wrong? 856 00:45:33,360 --> 00:45:35,000 Oh, no, I see him now, yes. 857 00:45:35,080 --> 00:45:37,600 What a lovely, big helly Hell Hound. 858 00:45:37,680 --> 00:45:39,960 Yes, OK, great talking to you. 859 00:45:41,560 --> 00:45:42,760 No dog. 860 00:45:44,080 --> 00:45:45,600 No dog. 861 00:45:45,680 --> 00:45:47,880 Wrong boy. 862 00:45:50,200 --> 00:45:52,240 Wrong boy. 863 00:45:52,320 --> 00:45:55,480 The right boy was playing in the woods with his friends. 864 00:45:55,560 --> 00:45:57,720 After all, it was his birthday. 865 00:45:57,800 --> 00:45:59,600 Hogback Wood was their Eden, 866 00:45:59,680 --> 00:46:02,360 where they could play unbothered by adults. 867 00:46:02,440 --> 00:46:05,120 The children called themselves the "Them". 868 00:46:05,200 --> 00:46:08,880 Pepper and Brian, Wensleydale, 869 00:46:08,960 --> 00:46:12,560 and the birthday boy, their leader, who found their den 870 00:46:12,640 --> 00:46:16,560 and invented the best games of all... Adam. 871 00:46:26,040 --> 00:46:28,800 It's my birthday. Of course, I'm gonna get a dog. 872 00:46:28,880 --> 00:46:30,216 You never get what you want. 873 00:46:30,240 --> 00:46:33,240 I wanted a bike, and I asked for it. 874 00:46:33,320 --> 00:46:35,440 And I told them I wanted a razor blade saddle, 875 00:46:35,520 --> 00:46:37,680 and 12 gears and everything. 876 00:46:37,760 --> 00:46:38,936 And do you know what they got me? 877 00:46:38,960 --> 00:46:41,440 A girl's bike. With a basket. 878 00:46:41,520 --> 00:46:43,720 But you are actually a girl, Pepper. 879 00:46:43,800 --> 00:46:45,120 That's just sexist. 880 00:46:45,200 --> 00:46:47,080 I want a dog. 881 00:46:47,160 --> 00:46:48,960 Oh, right. And your mum and dad 882 00:46:49,040 --> 00:46:51,216 are just going to get you a big old Rotten-weiler, then, Adam? 883 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 I don't want a big dog. 884 00:46:54,080 --> 00:46:57,680 I want the kind of dog you can have fun with. A little dog. 885 00:46:57,760 --> 00:46:59,600 I want a dog that's brilliantly intelligent, 886 00:46:59,680 --> 00:47:02,480 and can go down rabbit holes, and I can teach tricks. 887 00:47:02,560 --> 00:47:04,640 And I'll call him... 888 00:47:04,720 --> 00:47:07,480 And this is the moment. The naming. 889 00:47:07,560 --> 00:47:10,760 This will give it its purpose, its function, its identity. 890 00:47:10,840 --> 00:47:15,000 This is the moment that sets Armageddon into motion. 891 00:47:16,360 --> 00:47:18,920 The Hell Hound growls a low, rumbling snarl 892 00:47:19,000 --> 00:47:21,280 of spring-coiled menace. 893 00:47:21,360 --> 00:47:23,376 The sort of growl that starts in the back of one throat 894 00:47:23,400 --> 00:47:26,040 and ends up deep in someone else's. 895 00:47:26,120 --> 00:47:27,360 I think I'll call him "Dog". 896 00:47:31,000 --> 00:47:33,440 Saves a lot of trouble, a name like that. 897 00:47:33,520 --> 00:47:35,120 And, what, this dog's just gonna turn up? 898 00:47:35,160 --> 00:47:36,600 Maybe. 899 00:47:42,120 --> 00:47:43,240 Here, boy. Come on. 900 00:48:01,920 --> 00:48:03,600 Armageddon is days away, 901 00:48:03,680 --> 00:48:05,760 and we've lost the Antichrist. 902 00:48:05,840 --> 00:48:09,920 Why did the powers of Hell have to drag me into this anyway? 903 00:48:10,000 --> 00:48:11,920 Well, don't quote me on this, but I'm pretty sure 904 00:48:11,960 --> 00:48:13,856 it's because of all those memos you kept sending them, 905 00:48:13,880 --> 00:48:16,160 saying how amazingly well you were doing. 906 00:48:16,240 --> 00:48:17,840 Is it my fault they never check-up? 907 00:48:17,920 --> 00:48:20,960 I'm to blame they never check-up? 908 00:48:21,040 --> 00:48:23,960 Everyone stretches the truth a bit in memos to head office. 909 00:48:24,040 --> 00:48:25,456 - You know that. - Yes, but you told them 910 00:48:25,480 --> 00:48:27,240 you invented the Spanish Inquisition 911 00:48:27,320 --> 00:48:29,480 and started the Second World War. 912 00:48:29,560 --> 00:48:32,080 So the humans beat me to it. That's not my fault. 913 00:48:34,520 --> 00:48:36,040 Something's changed. 914 00:48:36,120 --> 00:48:37,776 Oh, it's a new cologne. My barber suggested it. 915 00:48:37,800 --> 00:48:39,960 Not you. I know what you smell like. 916 00:48:43,520 --> 00:48:45,800 The Hell Hound has found its master. 917 00:48:45,880 --> 00:48:47,040 Are you sure? 918 00:48:47,120 --> 00:48:49,440 I felt it. Would I lie to you? 919 00:48:49,520 --> 00:48:51,376 Well, obviously. You're a demon. That's what you do. 920 00:48:51,400 --> 00:48:54,000 No, I'm not lying. The boy, wherever he is, 921 00:48:54,080 --> 00:48:56,320 has the dog. 922 00:48:56,400 --> 00:48:58,240 He's named it. It's done. 923 00:48:58,320 --> 00:49:00,160 He's coming into his power. 924 00:49:01,320 --> 00:49:02,760 We're doomed. 925 00:49:03,760 --> 00:49:04,960 Well, then... 926 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 welcome to the end times. 926 00:49:09,305 --> 00:49:15,881 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 66351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.