Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:01,583
ווטסון:
בעבר ב i> יסודי ...
2
00:00:01,607 --> 00:00:03,366
(חבטה אלקטרונית)
מה קרה הרגע?
3
00:00:05,898 --> 00:00:07,190
מצטער על זה.
4
00:00:07,214 --> 00:00:08,299
איך עשית את זה?
5
00:00:08,323 --> 00:00:10,023
מה שזה לא יהיה,
אני בטוח שזה סימן מסחרי
6
00:00:10,047 --> 00:00:11,075
טכנולוגיית Odker ...
7
00:00:11,099 --> 00:00:12,099
הייתי סימן מסחרי
8
00:00:12,123 --> 00:00:13,939
אם הייתי רוצה שמישהו יידע
היה לי את זה.
9
00:00:13,963 --> 00:00:17,129
אז זהו תיק על מישהו
סימנת לביצוע.
10
00:00:17,153 --> 00:00:19,834
זה ניסיון אחרון לראות
אם כולנו יכולים לעבוד יחד.
11
00:00:19,858 --> 00:00:21,352
עשה מחקר משלך.
12
00:00:21,376 --> 00:00:23,079
האם זה יותר טוב
לחסל את קונרד
13
00:00:23,103 --> 00:00:25,775
או להסתכן שהוא יהרוג
עשרות אנשים?
14
00:00:25,799 --> 00:00:28,439
אכן הייתה מופע אקדח
בוורמונט בסוף השבוע
15
00:00:28,463 --> 00:00:29,836
בביקורו של ווסלי קונראד.
16
00:00:29,860 --> 00:00:31,029
אז הוא יכול היה לקנות אקדח.
17
00:00:31,053 --> 00:00:33,714
ווסלי קונראד.
אולי יש לי מילה?
18
00:00:34,719 --> 00:00:35,720
מה זה?
19
00:00:35,744 --> 00:00:39,012
זה אקדח. לאחרונה נרכש
מאת ווסלי קונראד.
20
00:00:39,036 --> 00:00:40,332
היו לו עוד אקדחים.
21
00:00:40,356 --> 00:00:42,683
קשרתי אותו עם חוק
פירמה שהולכים לעזור לו
22
00:00:42,707 --> 00:00:45,100
תפתור את טרוניותיו
בלי אלימות.
23
00:00:45,124 --> 00:00:47,918
אודין רייכנבך
רוצה לראות אותנו.
24
00:00:48,251 --> 00:00:50,691
ווסלי קונראד הרג את עצמו
אחר הצהריים.
25
00:00:51,089 --> 00:00:53,890
מיד אחרי שרצח
שניהם הוריו.
26
00:00:59,330 --> 00:01:01,264
(פעמון מעלית צולל)
27
00:01:01,332 --> 00:01:04,267
הבלשים ב
ה- 6-4 הרשו לי לשבת
28
00:01:04,335 --> 00:01:06,702
בזמן שהם ראיינו
אחותו של ווסלי קונראד.
29
00:01:06,771 --> 00:01:10,239
היא אמרה ש היה מתח כלשהו
בין ווסלי להוריו,
30
00:01:10,308 --> 00:01:12,208
אבל רק הרגיל
דברים שהיית מצפה
31
00:01:12,277 --> 00:01:14,210
כשבן מבוגר עובר דירה
חזרה לבית:
32
00:01:14,279 --> 00:01:16,590
חלקו מהשטרות, כמה זמן
הוא היה הולך להישאר, דברים קטנים.
33
00:01:16,614 --> 00:01:19,715
שום דבר שלא היה מרמז על כך.
34
00:01:19,784 --> 00:01:21,450
אני יודע שאתה כועס.
35
00:01:21,519 --> 00:01:23,286
גם אני, אבל אנחנו
לא יכולים להאשים את עצמנו.
36
00:01:23,354 --> 00:01:24,754
עוצרים את ווסלי
37
00:01:24,823 --> 00:01:26,263
מלהקים את התיאטרון
בדרך שלך
38
00:01:26,291 --> 00:01:27,590
היה הדבר הנכון לעשות.
39
00:01:27,659 --> 00:01:31,093
לא על זה אני כועסת.
40
00:01:33,364 --> 00:01:34,864
האם זה הבית של בני נוער?
41
00:01:34,933 --> 00:01:36,299
זה מ
הבוקר.
42
00:01:36,367 --> 00:01:38,034
אמרתי לך
הסתכלתי עליהם.
43
00:01:38,102 --> 00:01:40,102
נטוע בסתר
כמה מצלמות רשת
44
00:01:40,171 --> 00:01:42,638
כשביקרתי בבית שלהם.
המשך לצפות.
45
00:01:47,212 --> 00:01:49,212
זה אותו דבר
קרה לטלפונים שלנו
46
00:01:49,280 --> 00:01:51,447
ומחשבים
ממש לפני שהופיע אודין.
47
00:01:51,516 --> 00:01:54,450
קרה שם משהו
שהוא לא רצה שנראה.
48
00:01:54,519 --> 00:01:56,152
ווסלי לא עשה זאת
התאבד
49
00:01:56,221 --> 00:01:58,888
והוריו, אודין שלח
אנשים שם כדי להרוג אותם,
50
00:01:58,957 --> 00:02:00,301
ואז הם עלו
זה כדי לגרום לזה להיראות
51
00:02:00,325 --> 00:02:01,591
כמו התאבדות רצח.
52
00:02:01,659 --> 00:02:03,125
כאשר הוא שובר איתות
טכנולוגיה
53
00:02:03,194 --> 00:02:04,594
הוציא
האלקטרוניקה של ה- Conrads,
54
00:02:04,662 --> 00:02:05,962
זה גם שלא במודע
55
00:02:06,030 --> 00:02:08,130
הוציא את שלי.
56
00:02:08,199 --> 00:02:10,066
הושיט לנו את כרטיס הביקור שלו.
57
00:02:10,134 --> 00:02:13,669
איך זה להציל חיים?
58
00:02:13,738 --> 00:02:17,607
טוב, אולי הוא רצה
כדי להוכיח כוזב את התזה שלו.
59
00:02:17,675 --> 00:02:19,508
תשכנע אותנו
כי התוכנית שלו
60
00:02:19,577 --> 00:02:22,778
של ערנות מאורגנת
לא רק מוצדק,
61
00:02:22,847 --> 00:02:25,281
אבל הדרך היחידה,
ושאנחנו טעינו
62
00:02:25,350 --> 00:02:27,450
לנסות ולעצור את ווסלי
בלי אלימות.
63
00:02:27,518 --> 00:02:30,653
אתה חושב שהוא עדיין רוצה אותנו
להצטרף לקבוצה שלו.
64
00:02:30,722 --> 00:02:35,291
או לפחות פשוט לחיות
ולתת לחיות.
65
00:02:35,360 --> 00:02:37,093
כן, טוב, הוא פוצץ את זה.
66
00:02:37,161 --> 00:02:40,263
(פעמוני טלפון)
67
00:02:40,331 --> 00:02:41,664
הממ.
68
00:02:41,733 --> 00:02:43,432
מה זה?
69
00:02:43,501 --> 00:02:44,967
אמרתי לך ש,
לפני מספר שבועות,
70
00:02:45,036 --> 00:02:47,370
הושטתי יד לכמה
מקורות עזרה אפשריים.
71
00:02:47,438 --> 00:02:48,804
ובכן,
72
00:02:48,873 --> 00:02:52,208
אחד המקורות האלה
סוף סוף החליטה להגיב.
73
00:03:02,520 --> 00:03:05,187
אבא.
74
00:03:05,256 --> 00:03:07,390
שלום בן.
75
00:03:07,458 --> 00:03:08,824
ג'ואן.
76
00:03:08,893 --> 00:03:11,460
זה תמיד טוב
לראות אותך.
77
00:03:11,529 --> 00:03:13,663
אני מתנצל
שלא בא מוקדם יותר,
78
00:03:13,731 --> 00:03:14,964
אבל אני מבטיח לך,
נתתי
79
00:03:15,033 --> 00:03:16,365
מידה נהדרת של מחשבה
80
00:03:16,434 --> 00:03:18,501
לאודין רייכנבך שלך
בעיה.
81
00:03:18,569 --> 00:03:20,581
אני לוקח את זה, מהגעתך,
אתה חושב שאתה יכול לעזור?
82
00:03:20,605 --> 00:03:22,872
עידו. אחרי הכל,
83
00:03:22,941 --> 00:03:25,574
פירוק
ארגוני פשע עולמיים
84
00:03:25,643 --> 00:03:27,710
הוא אזור בו
יש לי קצת מומחיות.
85
00:03:30,748 --> 00:03:32,815
נתקוף את זה ביחד?
86
00:03:34,556 --> 00:03:38,556
♪ יסודי 7x11 ♪
לא ידידותי
תאריך אוויר מקורי ב -1 באוגוסט 2019
87
00:03:38,580 --> 00:03:45,580
== סנכרון, תוקן על ידי elderman ==
@elder_man
88
00:03:45,604 --> 00:04:04,402
♪ ♪
89
00:04:07,569 --> 00:04:09,313
פרקר לנדיס,
90
00:04:09,314 --> 00:04:11,581
שתכנן בוטוליזם המוני
הרעלה בפניקס
91
00:04:11,650 --> 00:04:14,518
כשהוא מורחק
במעשה לכאורה של זעם בדרכים.
92
00:04:14,586 --> 00:04:17,053
הוא האחרון מבין אלה של אודין
סנקציות שהיינו מודעים להן,
93
00:04:17,122 --> 00:04:19,089
מלבד ווסלי קונראד,
כמובן.
94
00:04:19,158 --> 00:04:23,727
ולא צלחת בהצלחה
מחבר את אודין לאחד מאלה?
95
00:04:23,796 --> 00:04:25,562
הוא מבודד את עצמו טוב מדי.
96
00:04:25,631 --> 00:04:28,064
כיסה את עקבותיו
במיומנות כפי שהיינו מצפים
97
00:04:28,133 --> 00:04:29,933
ראש עולם
פלטפורמת אינטרנט.
98
00:04:30,002 --> 00:04:32,435
ככל הידוע, האנשים
מבצע את הרציחות
99
00:04:32,504 --> 00:04:35,272
לא יודע שהוא זה
נותן את ההוראות.
100
00:04:35,340 --> 00:04:38,508
וגם אם כן,
אם פטריק מארס הוא דוגמה כלשהי,
101
00:04:38,577 --> 00:04:40,076
הם לא ידברו.
102
00:04:40,145 --> 00:04:42,412
האם יש לנו סיבה
לצפות להצלחה גדולה יותר
103
00:04:42,481 --> 00:04:43,847
מחבר אותו לזה,
104
00:04:43,916 --> 00:04:46,750
זה, ווסלי קונראד
והוריו?
105
00:04:46,819 --> 00:04:48,797
הייתי בזירת הפשע,
בחנתי הכל.
106
00:04:48,821 --> 00:04:50,754
זו הייתה העבודה של
אנשי מקצוע, זה היה מושלם.
107
00:04:50,823 --> 00:04:53,490
אני מצפה שיהיה קשה יותר
להתחבר אליו, לא קל יותר.
108
00:04:53,559 --> 00:04:55,292
- הממ.
ווטסון: גם אם היה לנו רצח
109
00:04:55,360 --> 00:04:58,028
כדי להצמיד אליו, אנחנו לא יודעים
למי להביא את זה.
110
00:04:58,096 --> 00:04:59,307
אודין רמז
שיש לו חברים
111
00:04:59,331 --> 00:05:01,798
כמעט בכל אכיפת החוק
סוכנות בעולם.
112
00:05:01,867 --> 00:05:03,478
אנחנו לא יודעים איזה
ארגונים לסמוך עליהם.
113
00:05:03,502 --> 00:05:05,235
או כמה גבוה להגיע אליו
114
00:05:05,304 --> 00:05:06,803
באף אחד
מהם הולך.
115
00:05:06,872 --> 00:05:09,039
למזלנו, זה המקום
אני מאמין שאני יכול לעזור.
116
00:05:09,107 --> 00:05:12,108
רייכנבך הוא לא היחיד
עם חברים במקומות גבוהים.
117
00:05:12,177 --> 00:05:13,777
הייתי מסתכן
תגיד את שלי
118
00:05:13,846 --> 00:05:16,913
הם למעלה
פסגת ההר מאשר שלו.
119
00:05:16,982 --> 00:05:18,293
אתה חושב שאתה יכול
להפוך אותו לפגיע
120
00:05:18,317 --> 00:05:20,083
לאישום פלילי?
- אולי.
121
00:05:20,152 --> 00:05:21,718
אם כי, זה יהיה
תרגיל חסר טעם
122
00:05:21,787 --> 00:05:24,554
אלא אם כן יש לנו רצח
להאשים אותו כשאני כן.
123
00:05:24,623 --> 00:05:26,167
הולמס: כפי שזה קורה,
התלבטתי
124
00:05:26,191 --> 00:05:27,490
דרך חדשה לזהות אחת.
125
00:05:27,559 --> 00:05:28,825
לא בלי סיכון.
126
00:05:28,894 --> 00:05:30,360
אבל אני חושב שאנחנו מסכימים
127
00:05:30,429 --> 00:05:31,895
הגיע הזמן שאנחנו
לקח קצת.
128
00:05:34,533 --> 00:05:36,333
אנטוניה: עכשיו
זמן טוב?
129
00:05:36,401 --> 00:05:38,568
ביקשת ממני לעדכן אותך
130
00:05:38,637 --> 00:05:40,303
על ווסלי קונראד
חקירה.
131
00:05:40,372 --> 00:05:41,738
ו?
132
00:05:41,807 --> 00:05:43,473
רוחות בהירות או עבירה?
133
00:05:43,542 --> 00:05:44,908
הכל טוב.
134
00:05:44,977 --> 00:05:46,543
האיש שלנו
באזור 64 אמר
135
00:05:46,612 --> 00:05:47,956
החקירה
עובד חלק.
136
00:05:47,980 --> 00:05:50,513
CSU לא מצא דבר
להציע
137
00:05:50,582 --> 00:05:52,148
שהאנשים שלנו היו שם אי פעם.
138
00:05:52,217 --> 00:05:54,517
זה אמור להיסגר
התאבדות רצח
139
00:05:54,586 --> 00:05:55,952
ללא תקלה.
140
00:05:56,021 --> 00:05:57,654
והחברים האחרים שלנו?
141
00:05:57,723 --> 00:05:59,656
יש ספקות מתמשכים?
142
00:05:59,725 --> 00:06:01,658
ג'ואן ווטסון ליוותה
הבלשים
143
00:06:01,727 --> 00:06:03,004
כשהם ראיינו
האחות.
144
00:06:03,028 --> 00:06:04,327
אומרים לי שהיא
נראה מרוצה.
145
00:06:04,396 --> 00:06:05,962
הם היו
שקט מאז.
146
00:06:06,031 --> 00:06:08,832
זה טוב.
אבל יש עוד משהו?
147
00:06:08,886 --> 00:06:09,827
עסק חדש.
148
00:06:09,827 --> 00:06:10,593
דחוף?
149
00:06:10,594 --> 00:06:13,603
זה קפץ לראשו של
קו די מהיר.
150
00:06:13,672 --> 00:06:15,605
שם סטיוארט פרינגל.
151
00:06:15,674 --> 00:06:17,641
גר כאן בניו יורק.
152
00:06:17,709 --> 00:06:20,143
הוא כתב פוסטים זועמים
על איך החברה שלו
153
00:06:20,212 --> 00:06:23,013
לא אמש
אופיואידים מרשם.
154
00:06:23,081 --> 00:06:24,359
אומר שהוא מאשים את
יצרן תרופות,
155
00:06:24,383 --> 00:06:26,349
והוא יביא אותם לשלם.
156
00:06:26,418 --> 00:06:28,218
משרדיהם הם
בפארק סאנסט.
157
00:06:28,287 --> 00:06:30,620
להזכיר ציר זמן?
לא.
158
00:06:30,689 --> 00:06:32,600
אבל הוא כבר גולש אחר
טיפים על חומרי נפץ תוצרת בית.
159
00:06:32,624 --> 00:06:33,990
זה נע במהירות.
160
00:06:34,059 --> 00:06:36,026
אז עלינו
לזוז גם מהר.
161
00:06:40,299 --> 00:06:42,065
איש מכירות:
אני צריך לראות תעודה מזהה
162
00:06:42,134 --> 00:06:44,034
עם האשראי
כרטיס, מר פרינגל.
163
00:06:44,102 --> 00:06:46,036
דבר בטוח.
164
00:06:50,609 --> 00:06:52,042
איש מכירות:
אתה, אה,
165
00:06:52,110 --> 00:06:53,743
אתה צייד, מר פרינגל?
166
00:06:53,812 --> 00:06:55,078
איך ידעת?
167
00:06:55,147 --> 00:06:57,380
ראיתי את הציוד שלך.
168
00:06:57,449 --> 00:06:59,582
כן, יש לי תא בקתה.
169
00:07:00,819 --> 00:07:02,185
פרופאן צריך לחמם אותו.
170
00:07:02,254 --> 00:07:03,987
ובכן, תיזהרי
לנסוע חזרה לשם.
171
00:07:04,056 --> 00:07:05,466
וודא שאתה מצביע
הרובה הזה משם
172
00:07:05,490 --> 00:07:06,656
מהטנק כשאתה יורה.
173
00:07:06,725 --> 00:07:07,991
הכדור פוגע בזה,
174
00:07:08,060 --> 00:07:10,427
אולי אין לך תא
upstate יותר.
175
00:07:26,178 --> 00:07:28,545
הולמס:
ווילסון קוביאק, ג'ואן ווטסון.
176
00:07:28,613 --> 00:07:31,915
מר קוביאק עובד עבור גלובלי
חברת אבטחה שאבי עובד.
177
00:07:31,984 --> 00:07:34,451
אז אמרת שסטוארט פרינגל
הוא אחד משלך
178
00:07:34,519 --> 00:07:36,086
זהויות מקוונות?
179
00:07:36,154 --> 00:07:38,132
אני פולטתי מדאיגה
מושכר ברשתות החברתיות
180
00:07:38,156 --> 00:07:40,123
בשמו של פרינגל
מאז אתמול בלילה.
181
00:07:40,192 --> 00:07:41,791
ועכשיו, אם מישהו רוצה
כדי לאשר את זה,
182
00:07:41,893 --> 00:07:43,860
סטיוארט פרינגל
קניתי רובה באמת,
183
00:07:43,929 --> 00:07:45,795
מיכל פרופאן
והטבעות של פצצת צינור.
184
00:07:45,796 --> 00:07:47,097
ווטסון:
הרעיון הוא,
185
00:07:47,165 --> 00:07:49,099
הוא מתכנן לחגור את פצצת הצינור
לטנק.
186
00:07:49,167 --> 00:07:51,401
עושה בום גדול, הרבה אש,
187
00:07:51,470 --> 00:07:53,203
וכשאנשים מתפנים
הבניין,
188
00:07:53,271 --> 00:07:55,238
סטיוארט מרים אותם
עם הרובה.
189
00:07:55,307 --> 00:07:56,806
יתר על המידה,
אולי.
190
00:07:56,875 --> 00:07:58,575
אבל הרעיון היה
כדי לתפוס את תשומת ליבו של אודין.
191
00:07:58,643 --> 00:08:01,077
אז עכשיו אנחנו מחכים,
ומקווה שאודין
192
00:08:01,146 --> 00:08:02,085
שולח מישהו להרוג אותו?
193
00:08:02,109 --> 00:08:03,014
זה לא צריך להיות ארוך מדי,
194
00:08:03,015 --> 00:08:05,148
בהתחשב באיזו מידה אני מתקרב
גרם להתקפה להיראות.
195
00:08:05,217 --> 00:08:06,583
בחרתי בזהות הספציפית הזו
196
00:08:06,651 --> 00:08:08,284
להפחתת המשתנים
באשר לאיפה
197
00:08:08,353 --> 00:08:09,819
ערנותו של אודין
עלול להכות.
198
00:08:09,888 --> 00:08:11,755
לכאורה פרינגל
כיבוי וירטואלי
199
00:08:11,823 --> 00:08:13,156
שעובד מהבית.
200
00:08:13,225 --> 00:08:14,591
ווטסון: בית
להיות הכתובת
201
00:08:14,659 --> 00:08:16,593
הקשורים לרישיון
וכרטיס אשראי.
202
00:08:16,661 --> 00:08:18,094
זה בית בטוח שאני מתחזק,
203
00:08:18,163 --> 00:08:19,562
וזה כבר
נבדקים
204
00:08:19,631 --> 00:08:21,564
מאת וילסון
מקורבים.
205
00:08:21,633 --> 00:08:23,611
אבי, בינתיים, צריך להיות
פגישה עם אחד משלו
206
00:08:23,635 --> 00:08:25,435
עמיתים אדונים
עכשיו.
207
00:08:25,504 --> 00:08:27,670
באופן אישי, אני מעדיף להסתכן
מקפץ בתנועה
208
00:08:27,739 --> 00:08:30,306
עם טנק עצום
של פרופאן.
209
00:08:35,847 --> 00:08:37,781
TSENG:
מורלנד.
210
00:08:37,849 --> 00:08:39,983
עבר הרבה זמן.
211
00:08:40,052 --> 00:08:42,318
אה, גברת צנג.
(מצחקק)
212
00:08:42,387 --> 00:08:43,953
אמ.
213
00:08:44,022 --> 00:08:46,823
תודה שראית אותי
בהתראה כה קצרה.
214
00:08:46,892 --> 00:08:49,692
אתה נראה לחלוטין
באלמנט שלך כאן.
215
00:08:49,761 --> 00:08:52,462
מרגיע יותר מה-
פנטהאוז בעיר, כן?
216
00:08:52,531 --> 00:08:57,767
האם אתה מזכיר לי שאתה
עזר לי לרכוש את הנכס הזה?
217
00:08:57,836 --> 00:09:00,870
האם כן? אה.
(מצחקק)
218
00:09:00,939 --> 00:09:02,772
אה, כן, אני זוכר
219
00:09:02,841 --> 00:09:06,309
כי הבעלים הקודם
היה זקוק לקידוד.
220
00:09:06,378 --> 00:09:08,845
איך ילדיך?
221
00:09:08,914 --> 00:09:11,181
המפלגה הייתה נדיבה.
222
00:09:11,249 --> 00:09:15,151
הם ממוקמים היטב,
ויש לך חיים טובים.
223
00:09:15,220 --> 00:09:17,854
והבן שלך?
224
00:09:17,923 --> 00:09:22,325
העניין שאליו אני כאן
דיון הנוגע אליו.
225
00:09:22,394 --> 00:09:26,129
ואני רוצה להדגיש את זה
בקשה זו אינה אנוכית.
226
00:09:26,198 --> 00:09:29,232
אני אבקר במספר
מהחברים שלנו היום,
227
00:09:29,301 --> 00:09:33,570
והטובה שאבקש,
אני מאמין, יועיל לכולנו
228
00:09:33,638 --> 00:09:35,305
בטווח הארוך.
229
00:09:35,373 --> 00:09:38,908
אלה מאיתנו שנהנו
רמת השפעה מסוימת.
230
00:09:38,977 --> 00:09:42,846
אתה מאמין בהשפעה זו
מאוים?
231
00:09:42,914 --> 00:09:45,014
עידו.
232
00:09:45,083 --> 00:09:47,584
ואז אני להוט לעזור.
233
00:09:47,652 --> 00:09:49,018
האם אתה מוכר
עם השם
234
00:09:49,087 --> 00:09:52,188
אודין רייכנבך?
235
00:09:55,760 --> 00:09:58,228
(הדלת נפתחת)
236
00:10:11,610 --> 00:10:14,077
(הדלת נסגרת)
237
00:10:19,184 --> 00:10:21,885
"אנני ספלמן"?
238
00:10:21,953 --> 00:10:24,053
מורה בכיתה ג '.
239
00:10:32,364 --> 00:10:34,230
(נושף בחדות)
240
00:10:35,634 --> 00:10:37,267
בואו נאבד את האיפוק.
241
00:10:45,544 --> 00:10:47,410
האנשים האלה תפסו אותך
פורץ כאן.
242
00:10:48,513 --> 00:10:50,246
אתם שוטרים?
243
00:10:50,315 --> 00:10:52,615
אני בלש.
244
00:10:54,319 --> 00:10:55,652
הגברים האלה הם ...
245
00:10:55,720 --> 00:10:57,053
אבטחה פרטית.
246
00:10:58,623 --> 00:10:59,923
אתה הולך להרוג אותי?
247
00:10:59,991 --> 00:11:01,324
לא.
248
00:11:03,495 --> 00:11:05,728
אז זו חטיפה?
249
00:11:05,797 --> 00:11:06,996
כן.
250
00:11:08,466 --> 00:11:09,799
אבל אל תקבלו שום רעיונות לגבי
251
00:11:09,868 --> 00:11:13,503
מדווח על החטיפה שלך
לרשויות.
252
00:11:13,572 --> 00:11:15,471
איך אתה הולך להסביר
איך דרכנו חצו?
253
00:11:17,342 --> 00:11:20,009
נכנסת לכאן
עם נשק טעון
254
00:11:20,078 --> 00:11:22,579
במפורש לרצח
סטיוארט פרינגל.
255
00:11:24,482 --> 00:11:25,982
אין טעם
בהכחשתו.
256
00:11:26,051 --> 00:11:29,752
אני יודע את זה בגלל
המצאתי את סטיוארט פרינגל.
257
00:11:29,821 --> 00:11:32,755
השתמשתי בזהות שלו
לפתות אותך כאן.
258
00:11:32,824 --> 00:11:34,791
ובכן, לא אתה באופן אישי.
259
00:11:34,859 --> 00:11:36,759
אבל מישהו כמוך.
260
00:11:38,997 --> 00:11:39,929
העניין שלי
261
00:11:39,998 --> 00:11:42,465
נמצא מי שלח אותך לכאן.
262
00:11:42,534 --> 00:11:44,300
איך פנו אליך
263
00:11:44,369 --> 00:11:46,302
ואיך הם מתקשרים
איתך.
264
00:11:48,240 --> 00:11:50,206
אני לא הולך
לספר לך משהו.
265
00:11:50,275 --> 00:11:52,108
(מצחקק)
266
00:11:52,177 --> 00:11:54,177
לא הבנת אותי נכון.
267
00:11:54,246 --> 00:11:56,045
ואילו אני מברך
כל מידע
268
00:11:56,114 --> 00:11:57,647
אתה רוצה להתנדב,
269
00:11:57,716 --> 00:11:59,549
אני לא מצפה לשום דבר.
270
00:11:59,618 --> 00:12:02,352
אנחנו רק מחזיקים אותך כאן
בזמן שבן זוגי
271
00:12:02,420 --> 00:12:05,288
מחפש את הבית שלך.
272
00:12:05,357 --> 00:12:07,790
היא טובה מאוד, אז ...
273
00:12:09,761 --> 00:12:12,695
אני מצפה שנמצא הכל
התשובות שאנו זקוקים לבד.
274
00:12:18,203 --> 00:12:19,836
תודרכתי
על המשמר הראשון
275
00:12:19,904 --> 00:12:21,704
אתם נתקלתם--
פטריק מארס?
276
00:12:21,773 --> 00:12:22,972
הוא היה קרב
וטרינר, נכון?
277
00:12:23,041 --> 00:12:24,974
היו לי קצת בעיות
כשהוא חזר?
278
00:12:25,043 --> 00:12:26,387
בחור כזה
שגויסו לעבודה זו
279
00:12:26,411 --> 00:12:28,378
הגיוני יותר
אותי מאשר מורה.
280
00:12:28,446 --> 00:12:30,980
אני חושב שאולי אני מבין את זה.
281
00:12:31,049 --> 00:12:32,482
אני מזהה את השם
של בית הספר;
282
00:12:32,550 --> 00:12:35,418
היה שם ירי
לפני כשמונה חודשים.
283
00:12:35,487 --> 00:12:37,353
יכול להיות שזה השאיר אותה פתוחה
לרעיונותיו של אודין.
284
00:12:42,494 --> 00:12:43,726
זה מוזר.
285
00:12:45,630 --> 00:12:48,164
אלה הם מ-
TheSwagMachine.com.
286
00:12:48,233 --> 00:12:50,533
זו חנות דפוס מקוונת.
287
00:12:50,602 --> 00:12:51,979
הם עושים מנהג
חולצות וספל קפה.
288
00:12:52,003 --> 00:12:53,336
כל אלה זהים.
289
00:12:53,405 --> 00:12:55,171
אולי היא אוהבת
לתת להם במתנה.
290
00:12:55,240 --> 00:12:56,917
אולי. או שהם עשויים להיות
למשהו אחר.
291
00:12:56,941 --> 00:12:59,375
האם שמתם לב
מחשב בכל מקום?
292
00:13:05,750 --> 00:13:08,851
ווטסון: זהו האתר
מחזיקי הסירים הגיעו.
293
00:13:08,920 --> 00:13:10,887
אתה יכול לראות את התאריך
היא הורתה לכל אחד מהם.
294
00:13:10,955 --> 00:13:12,922
עכשיו יש סדר אחר
ממתינה בעגלה.
295
00:13:12,991 --> 00:13:16,359
תראה מי שמו
נמצא במידע המשלוח.
296
00:13:16,428 --> 00:13:17,727
סטיוארט פרינגל.
297
00:13:17,796 --> 00:13:18,895
וזו הכתובת
298
00:13:18,963 --> 00:13:20,196
לבית הבטוח של בן זוגך.
299
00:13:20,265 --> 00:13:22,065
"מתכנן להפציץ בניין היום.
300
00:13:22,133 --> 00:13:23,766
יש להפסיק בהקדם האפשרי. "
301
00:13:23,835 --> 00:13:25,935
אז כשאני הלכתי ל
הבית של פטריק מארס,
302
00:13:26,004 --> 00:13:28,705
ראיתי את אודין או שלו
אנשים מתקשרים
303
00:13:28,773 --> 00:13:30,873
איתו
בחדר צ'אט של משחקי וידאו.
304
00:13:30,942 --> 00:13:32,742
בדרכי לכאן,
305
00:13:32,811 --> 00:13:34,644
חשבתי שאנני
כנראה הייתה דרך
306
00:13:34,713 --> 00:13:35,770
להחלפת הודעות
גם באינטרנט.
307
00:13:35,771 --> 00:13:37,780
אז כשראיתי את המחסלים
הגיע מאתר ...
308
00:13:37,849 --> 00:13:39,549
חשבתם את זה
יכול להיות שזה.
309
00:13:39,617 --> 00:13:40,917
נראה כאילו צדקת.
310
00:13:40,985 --> 00:13:43,252
אז מישהו
הצד של אודין
311
00:13:43,321 --> 00:13:44,887
יש גישה לחשבון זה.
312
00:13:44,956 --> 00:13:47,156
הם שולחים הוראות
על ידי השארת הזמנה בעגלה.
313
00:13:47,225 --> 00:13:49,292
המטרה
הוא השם והכתובת
314
00:13:49,361 --> 00:13:50,793
במידע למשלוח.
315
00:13:50,862 --> 00:13:52,628
ואני מנחש את הדרך
שאנני מאשרת
316
00:13:52,697 --> 00:13:55,431
היא עשתה את העבודה
הוא על ידי שינוי פרטי המשלוח
317
00:13:55,500 --> 00:13:57,433
לשלה ואז
השלמת ההזמנה.
318
00:13:57,502 --> 00:13:59,469
ובכן, אם אתה צודק,
שלושה אמצעי חרס
319
00:13:59,537 --> 00:14:01,070
היא כבר עשתה שלושה להיטים.
320
00:14:01,139 --> 00:14:02,905
בתאריכים האלה.
321
00:14:04,509 --> 00:14:07,410
כמו כן, אני חושב שאולי יש לי
נמצא איפה היא שומרת על האקדח שלה.
322
00:14:09,814 --> 00:14:11,314
למרבה הצער, השמות
323
00:14:11,383 --> 00:14:12,915
של האנשים האחרים
היא נהרגה
324
00:14:12,984 --> 00:14:14,317
כבר נמחקו.
325
00:14:14,386 --> 00:14:16,106
אולי אנחנו יכולים להבין
אותם מהתאריכים?
326
00:14:19,657 --> 00:14:21,524
(קליקים על תפס)
327
00:14:24,396 --> 00:14:26,295
מה אתה חושב שהדברים האלה?
328
00:14:26,364 --> 00:14:28,197
צבע כחול?
329
00:14:28,266 --> 00:14:29,599
(מרחרח)
330
00:14:29,667 --> 00:14:31,467
בעצם...
331
00:14:31,536 --> 00:14:33,817
זה יישמע מוזר,
אבל אני די בטוח שזה דם.
332
00:14:34,773 --> 00:14:36,272
ואם אני צודק ...
333
00:14:36,341 --> 00:14:38,808
אני יודע גם למי
אחד הקורבנות של אנני היה.
334
00:14:43,620 --> 00:14:45,153
(צעדים מתקרבים)
335
00:14:50,727 --> 00:14:53,295
(נושף)
336
00:14:53,363 --> 00:14:55,664
(נשיפה חדה)
נגע בארוחת הערב שלך.
337
00:14:57,267 --> 00:14:59,868
אתה לא חושב שזה
מורעל, נכון?
338
00:15:06,977 --> 00:15:08,543
מה אתה רוצה?
339
00:15:12,449 --> 00:15:14,816
ביקור בן זוגי ב-
הבית שלך היה הצלחה.
340
00:15:14,885 --> 00:15:16,469
בערך.
341
00:15:16,470 --> 00:15:17,712
אנחנו עדיין לא יודעים
מי שלח אותך,
342
00:15:17,713 --> 00:15:19,846
אבל אנחנו כן יודעים את השם
של אחד מהקורבנות שלך.
343
00:15:19,915 --> 00:15:21,281
טליה בקארו.
344
00:15:21,350 --> 00:15:22,949
היא הייתה מדענית.
345
00:15:23,018 --> 00:15:24,484
ירית בה
מוות מחוץ למעבדה שלה
346
00:15:24,553 --> 00:15:26,887
לפני מספר חודשים.
347
00:15:26,955 --> 00:15:28,288
מצטער.
348
00:15:28,357 --> 00:15:30,056
לעולם לא ראיתי
האישה ההיא לפני כן.
349
00:15:31,593 --> 00:15:33,894
ובכן, אולי זה יהיה
רענן את הזיכרון שלך.
350
00:15:36,231 --> 00:15:38,832
הכפפות שלבשת
כשלחצת על ההדק.
351
00:15:38,901 --> 00:15:40,500
שאריות זו, זה דם.
352
00:15:42,704 --> 00:15:44,504
זה כחול.
353
00:15:44,573 --> 00:15:46,473
ובכן, זה לא
דם אנושי.
354
00:15:47,810 --> 00:15:49,509
זה הדם
של סרטן פרסה.
355
00:15:49,578 --> 00:15:51,745
שלא כמו הדם שלנו,
שמוחמצן על ידי ברזל,
356
00:15:51,814 --> 00:15:53,513
שלהם מחומצן על ידי נחושת.
357
00:15:53,582 --> 00:15:56,016
והתוצאה היא הצל
של כחול שאתה רואה כאן.
358
00:15:56,084 --> 00:15:57,984
המעבדה שנוסדה על ידי העלמה בקארו
359
00:15:58,053 --> 00:15:59,519
אוספת ו
מעבד את הדברים.
360
00:15:59,588 --> 00:16:01,521
למה? בגלל שזה
המקור הידוע היחיד
361
00:16:01,590 --> 00:16:03,857
של תמצית המשמשת לבדיקה
לזיהום חיידקי
362
00:16:03,926 --> 00:16:06,407
בייצור של כל
תרופות להזרקה על פני כדור הארץ.
363
00:16:06,408 --> 00:16:07,727
זה מרתק.
364
00:16:07,796 --> 00:16:10,030
אתה צריך לבוא לדבר
לכיתה שלי יום אחד.
365
00:16:10,098 --> 00:16:11,910
ובכן, למעשה, זה שלי
בן זוג שצריך לבקר,
366
00:16:11,934 --> 00:16:13,700
כי היא ה
אחד שקרא עליו
367
00:16:13,769 --> 00:16:15,569
של מיס בקארו
רצח בחדשות
368
00:16:15,637 --> 00:16:18,205
והיא זו שציינה
ניחוח הדם של הדם
369
00:16:18,273 --> 00:16:21,174
וזיהה אותו.
370
00:16:21,243 --> 00:16:22,609
מה קרה?
371
00:16:22,678 --> 00:16:25,378
האם היא הסיעה
כמה כשירית בה
372
00:16:25,447 --> 00:16:27,347
וזה התיז
עליך, או ...?
373
00:16:31,920 --> 00:16:33,720
אם אתה לא רוצה
לדבר על הרצח שלה,
374
00:16:33,789 --> 00:16:36,456
אנחנו יכולים לדבר על אחד
האחרים שביצעת.
375
00:16:39,695 --> 00:16:40,939
אנו יודעים שהם היו
מוקצה לך
376
00:16:40,963 --> 00:16:42,195
דרך א
חשבון SwagMachine
377
00:16:42,264 --> 00:16:44,764
ששיתפת איתם
המטפל שלך.
378
00:16:44,833 --> 00:16:48,268
אנחנו גם יודעים שהאקדח שלך
רשום על שמך.
379
00:16:48,337 --> 00:16:50,704
כשהוא מוצא את שלו
דרך למשטרה,
380
00:16:50,772 --> 00:16:52,572
כמה זמן אתה חושב
זה יהיה לפני
381
00:16:52,641 --> 00:16:55,442
הם מחברים אותו לכדורים
מה הרג את העלמה בקארו?
382
00:17:00,716 --> 00:17:03,750
תראה...
383
00:17:03,819 --> 00:17:06,653
אודה, את
אל תכה אותי
384
00:17:06,722 --> 00:17:09,389
כמין האדם שיהיה
הומר בקלות לרצח.
385
00:17:11,960 --> 00:17:13,593
אני חייב להאמין
שבשלב מסוים
386
00:17:13,662 --> 00:17:15,795
פגשת את המגייס שלך
פנים אל פנים.
387
00:17:15,864 --> 00:17:18,899
והם התגייסו
אתה עם קצת ...
388
00:17:18,967 --> 00:17:21,434
ערעור אישי.
389
00:17:24,573 --> 00:17:26,640
אז אתה נותן לי
שמם...
390
00:17:26,708 --> 00:17:28,608
ואני נותן לך את המילה שלי ...
391
00:17:31,413 --> 00:17:33,113
אני אעזור לך.
392
00:17:53,335 --> 00:17:56,136
משלם קילו פר קיו
לקולקטיב האקרים מסוים?
393
00:17:56,204 --> 00:17:59,339
ביקשתי את עזרתם.
זה היה המחיר שלהם.
394
00:17:59,408 --> 00:18:00,685
ככל הנראה, חבורה מהם מוצאת
395
00:18:00,709 --> 00:18:04,277
הצליל המתכווץ
ממריץ.
396
00:18:04,346 --> 00:18:06,846
בדקתי את זה ברשת.
397
00:18:06,915 --> 00:18:08,515
אנשים נשבעים
זה לא מיני, אבל ...
398
00:18:08,584 --> 00:18:11,117
דברים כאלה יכולים להיכנס
אזור אפור.
399
00:18:11,186 --> 00:18:13,153
בכל מקרה,
400
00:18:13,221 --> 00:18:16,323
קיבלתי עדכון
מאבא שלי.
401
00:18:16,391 --> 00:18:19,492
תוכניתו לסרב את אודין
רייכנבאך מתרחש במהירות.
402
00:18:19,561 --> 00:18:21,294
ואנני ספלמן,
איך היא הגיבה
403
00:18:21,363 --> 00:18:22,862
כשסיפרת לה
מה אנחנו יודעים?
404
00:18:22,931 --> 00:18:24,776
עכשיו שהיא נגמרה
ההלם הראשוני של הביצוע,
405
00:18:24,800 --> 00:18:26,566
היא מציגה כמה
עמוד שדרה מפתיע.
406
00:18:26,635 --> 00:18:29,836
ברור שלא התעסקת
עם כל המורים בכיתה ג '.
407
00:18:29,905 --> 00:18:31,082
כל מזל בזיהוי
הקורבנות האחרים שלה?
408
00:18:31,106 --> 00:18:32,539
ובכן, שלחתי את שני התאריכים האחרים
409
00:18:32,608 --> 00:18:34,207
ירדנו מ- SwagMachine
למרקוס.
410
00:18:34,276 --> 00:18:36,254
ברור שהייתי מעורפל
למה התעניינו.
411
00:18:36,278 --> 00:18:38,178
הוא מושך כל דבר
הוא יכול למצוא על מקרי רצח
412
00:18:38,246 --> 00:18:40,046
בתאריך או בסמוך לו.
413
00:18:40,115 --> 00:18:42,716
ביקשתי מכולם לסרוק
שרתי SwagMachine.
414
00:18:42,784 --> 00:18:44,362
חשבתי שאולי הם יכולים
להחזיר את שמות הקורבנות
415
00:18:44,386 --> 00:18:46,686
מהמחוק
מידע למשלוח.
416
00:18:46,755 --> 00:18:48,221
או לחפור את כתובת ה- IP
417
00:18:48,290 --> 00:18:50,490
של מי ששלח את אנני
המשימות האלה.
418
00:18:50,559 --> 00:18:53,259
מכאן הדרישה שלך
אטיוד רקמות מצמצמות.
419
00:18:53,328 --> 00:18:55,328
כן, טוב, הם לא עשו זאת
למצוא משהו.
420
00:18:55,397 --> 00:18:56,896
אבל זו לא הייתה בקשתי היחידה.
421
00:18:56,965 --> 00:18:58,365
ביקשתי מהם לחפור
422
00:18:58,433 --> 00:19:00,400
הפעילות המקוונת של טליה בקארו.
423
00:19:00,469 --> 00:19:02,335
משהו כנראה הציב אותה
על הרדאר של אודין
424
00:19:02,404 --> 00:19:04,004
כרוצח בהתהוות.
425
00:19:04,072 --> 00:19:06,206
ובכן, זה העניין.
שום דבר בחייה לא מרמז
426
00:19:06,274 --> 00:19:07,652
שהיא תכננה
לפגוע באף אחד.
427
00:19:07,676 --> 00:19:09,909
אין דמי כעס,
אין רכישות מדאיגות.
428
00:19:09,978 --> 00:19:11,745
ככל שכולם יכלו לדעת,
429
00:19:11,813 --> 00:19:14,212
טליה בקארו לא הייתה צריכה לצייר מעולם
מלכתחילה תשומת הלב של אודין.
430
00:19:14,213 --> 00:19:16,549
האיש השחית
שלל סניפים
431
00:19:16,618 --> 00:19:18,051
של אינטליגנציה
ואכיפת החוק.
432
00:19:18,120 --> 00:19:20,020
אולי היה לה
מפגש אישי
433
00:19:20,088 --> 00:19:21,666
עם אחת השומות שלו,
ומשהו שהיא אמרה ...
434
00:19:21,690 --> 00:19:23,356
הרים דגל אדום.
435
00:19:23,425 --> 00:19:25,759
אולי. אם אתה צודק,
זה עשוי להוביל אותנו למישהו
436
00:19:25,827 --> 00:19:27,527
שיכול לחבר אותנו אליו.
437
00:19:27,596 --> 00:19:29,295
הרחק את הרקמות שלך, ווטסון.
438
00:19:29,364 --> 00:19:30,930
הגיע הזמן לעזוב
התחום הדיגיטלי
439
00:19:30,999 --> 00:19:33,466
ולחקור את טליה בקארו
בעולם האמיתי.
440
00:19:37,506 --> 00:19:40,140
אמרת שאתה כבר יפה
מכיר את מה שאנחנו עושים כאן?
441
00:19:40,208 --> 00:19:44,144
כן. מעבדות וונטאג היא
הספק העיקרי
442
00:19:44,212 --> 00:19:46,913
לליאט של לימולוס אמבולוציט,
או L.A.L.,
443
00:19:46,982 --> 00:19:48,581
מזרחית למיסיסיפי.
444
00:19:48,650 --> 00:19:50,116
זה החלבון
בדם של הסרטנים
445
00:19:50,185 --> 00:19:51,651
המגלה זיהום.
446
00:19:51,720 --> 00:19:53,553
כל ביוטכנולוגיה
חברת תרופות
447
00:19:53,622 --> 00:19:56,389
הקיים משתמש L.A.L.
לבדוק את המוצרים שלהם.
448
00:19:56,458 --> 00:19:58,958
רביעית מהדברים האלה
נמכר ב 15,000 $.
449
00:19:59,027 --> 00:20:01,127
אני בטוח שהסרטן כן
שמח מאוד בשבילך.
450
00:20:01,196 --> 00:20:03,930
אני יודע שזה נראה נורא, אבל
אני מבטיח, אנחנו לא הורגים אותם.
451
00:20:03,999 --> 00:20:05,376
אנו לוקחים סכום בטוח
מהדם שלהם,
452
00:20:05,400 --> 00:20:07,000
ואז להחזיר אותם
לאוקיאנוס.
453
00:20:07,069 --> 00:20:09,569
כאשר טליה הקימה את המקום הזה,
היא התעקשה
454
00:20:09,638 --> 00:20:12,505
מתייחס אליהם כאל
אנושית ככל האפשר.
455
00:20:12,574 --> 00:20:14,074
זה היה השולחן של טליה.
456
00:20:14,142 --> 00:20:15,942
הכל די הרבה
איפה היא השאירה את זה.
457
00:20:16,011 --> 00:20:18,078
זה לא ממש קבר קדוש,
אבל זה קרוב.
458
00:20:18,146 --> 00:20:19,913
אנו חושבים שבני משפחתה יהיו
459
00:20:19,981 --> 00:20:21,325
בוא להשיג את הדברים שלה
כשהם מוכנים.
460
00:20:21,349 --> 00:20:24,250
טליה נהרגה
על ידי שודד, נכון?
461
00:20:24,319 --> 00:20:26,286
סליחה, זה פשוט,
462
00:20:26,354 --> 00:20:27,987
אני לא בטוח מה
תמצאו כאן
463
00:20:28,056 --> 00:20:29,856
זה יצביע עלייך
לאדם שעשה את זה.
464
00:20:29,891 --> 00:20:31,654
יש לנו סיבה להאמין
יש עוד סיפור.
465
00:20:31,655 --> 00:20:32,365
ברצינות?
466
00:20:32,389 --> 00:20:34,195
האם תעזור לי
לעלות למחשב שלה?
467
00:20:34,196 --> 00:20:36,629
כן בטח.
468
00:20:36,698 --> 00:20:40,133
אז איך נראתה טליה
הימים שלפני מותה?
469
00:20:40,202 --> 00:20:42,335
אה, שמח, אני מניח.
470
00:20:42,404 --> 00:20:44,804
היא הייתה אדם מאושר.
471
00:20:44,873 --> 00:20:47,540
לא היה לה
יש בעיות עם מישהו?
472
00:20:47,609 --> 00:20:50,343
עובד:
לא שאני מודע אליו.
473
00:20:50,412 --> 00:20:51,856
והיא לא עשתה שום דבר
איומים על מישהו?
474
00:20:51,880 --> 00:20:53,113
איומים?
475
00:20:53,181 --> 00:20:55,949
(מצחקק)
לא. ממש לא. למה?
476
00:20:56,017 --> 00:20:57,617
הולמס: על פי
ללוח השנה שלה,
477
00:20:57,686 --> 00:21:01,387
היא נפגשה עם מלכ"ר
ארגון, לרפא את הפרא,
478
00:21:01,456 --> 00:21:02,789
רק כמה ימים לפני שהיא מתה.
479
00:21:02,858 --> 00:21:04,357
הקבוצה השימורנית?
480
00:21:04,426 --> 00:21:07,527
מה שאנחנו עושים כאן,
למרות שזה עוזר להציל חיים,
481
00:21:07,596 --> 00:21:10,163
זה שנוי במחלוקת.
סרטני פרסה בסכנת הכחדה
482
00:21:10,232 --> 00:21:11,965
ולרפא את הפרא
חושב מעבדות כמו שלנו
483
00:21:12,033 --> 00:21:14,067
תורמים לירידה
באוכלוסייה.
484
00:21:14,136 --> 00:21:17,270
טליה עשתה סיור לחלקם
מחברי הקבוצה באותו יום.
485
00:21:17,339 --> 00:21:19,917
היא רצתה שהם יראו שאנחנו
עשו הכל בדרך הנכונה.
486
00:21:19,941 --> 00:21:20,941
איך זה הלך?
487
00:21:20,976 --> 00:21:22,642
טוב, אני חושב.
488
00:21:22,711 --> 00:21:24,844
איש לא זרק
דם כחול עלינו או כל דבר אחר.
489
00:21:24,913 --> 00:21:26,179
הולמס:
ובכל זאת, מוזר להזמין
490
00:21:26,248 --> 00:21:27,714
הבדיקה שלהם, לא?
491
00:21:27,783 --> 00:21:29,749
האם הייתי מביא אותם לכאן?
492
00:21:29,818 --> 00:21:31,851
לא. אבל זה
הייתה טליה.
493
00:21:31,920 --> 00:21:34,254
היא רצתה לפתוח בדיאלוג
איתם, כך היא עשתה.
494
00:21:34,322 --> 00:21:37,257
אז אתה אומר
הם היו בקשר קבוע?
495
00:21:37,325 --> 00:21:38,758
רק לכמה שבועות.
496
00:21:38,827 --> 00:21:40,471
אם היא חשבה
לגבי ביצוע שינויים
497
00:21:40,495 --> 00:21:41,661
בהתבסס על השיחות,
498
00:21:41,730 --> 00:21:43,530
היא נפטרה לפני כן
499
00:21:43,598 --> 00:21:45,832
היה לה סיכוי
ליישם אותם.
500
00:21:45,901 --> 00:21:48,141
יש לי פגישה עם
המפיץ שלנו, אבל בבקשה,
501
00:21:48,170 --> 00:21:49,602
הישאר כל עוד אתה זקוק.
502
00:21:49,671 --> 00:21:50,837
תודה.
503
00:21:53,108 --> 00:21:54,440
ניסינו
ונכשל
504
00:21:54,509 --> 00:21:55,875
לחשוב על
סיבה למה אודין
505
00:21:55,944 --> 00:21:57,789
הייתי רואה את טליה כאיום
לחיים תמימים.
506
00:21:57,813 --> 00:21:59,546
מה אם לרפא את הפרוע
ניצח אותה?
507
00:21:59,614 --> 00:22:03,716
אם היו להם, והיו לה תוכניות
לחבל במעבדה שלה,
508
00:22:03,785 --> 00:22:05,752
ההפרעה
בהיצע L.A.L.
509
00:22:05,821 --> 00:22:07,265
היה נכה את המדינה
אספקת הכל
510
00:22:07,289 --> 00:22:09,088
מקוצבי לב לחיסונים.
511
00:22:09,157 --> 00:22:10,623
אני חושב ש
512
00:22:10,692 --> 00:22:12,725
אולי הניחו אותה
בכסאותיו של אודין, לא?
513
00:22:19,134 --> 00:22:21,100
ג'ין.
514
00:22:21,169 --> 00:22:22,969
שמעתי את הלוח
קרא פגישה.
515
00:22:23,038 --> 00:22:25,438
- מה קורה?
- אודין ...
516
00:22:25,507 --> 00:22:28,641
זה על סין?
זה לא רק סין.
517
00:22:28,710 --> 00:22:31,244
אנחנו מגלים זאת
הודו, אינדונזיה, ברזיל,
518
00:22:31,313 --> 00:22:33,393
כולם עושים מהלכים
לאסור את מנוע החיפוש של אודקר
519
00:22:33,448 --> 00:22:34,914
מארצותיהם.
520
00:22:34,983 --> 00:22:37,250
אוקיי, בטח יש כאלה
מידע שגוי שם בחוץ.
521
00:22:37,319 --> 00:22:38,985
כמה שיחות טלפון
יסדר את זה.
522
00:22:39,054 --> 00:22:41,087
- זה לא יעזור לאף אחד להיבהל.
זה עבר.
523
00:22:41,156 --> 00:22:42,655
האם בדקת
המניה בזמן האחרון?
524
00:22:42,724 --> 00:22:45,124
וורד כבר פגע ברחוב.
אנחנו בסתיו חופשי.
525
00:22:45,193 --> 00:22:47,427
צוות אסיה שלנו עשה
כמה פניות בערוץ האחורי.
526
00:22:47,495 --> 00:22:49,996
אנחנו לא יודעים למה, אבל שלהם
אנשי קשר אומרים שזה קשור אליך.
527
00:22:50,065 --> 00:22:51,598
הם רוצים אותך.
528
00:22:51,666 --> 00:22:55,168
האם זו איזו בדיחה?
זו החברה שלי.
529
00:22:55,237 --> 00:22:57,670
לא זה לא.
530
00:22:57,739 --> 00:22:59,339
לא מאז שיצאנו לפומבי,
זה לא.
531
00:22:59,407 --> 00:23:00,940
אני מצטער,
532
00:23:01,009 --> 00:23:02,642
אבל ההנהלה הונפקה
אולטימטום:
533
00:23:02,711 --> 00:23:04,444
אם אודקר רוצה
לעשות עסקים
534
00:23:04,512 --> 00:23:05,979
עם חצי מהעולם
אוכלוסייה,
535
00:23:06,047 --> 00:23:08,615
אז אתה צריך להתפטר.
536
00:23:10,018 --> 00:23:11,696
תראה, אני חושב שיש לך
הרושם הלא נכון
537
00:23:11,720 --> 00:23:13,519
של מה שאנחנו עושים כאן
בריפוי.
538
00:23:13,588 --> 00:23:15,922
אנחנו לוביסטים,
לא אקו-טרוריסטים.
539
00:23:15,991 --> 00:23:18,358
היית מתמשך
דיונים עם טליה בקארו
540
00:23:18,426 --> 00:23:20,293
בשבועות המובילים
עד לרצח שלה.
541
00:23:20,362 --> 00:23:21,672
אה, כן,
אבל לא קשרנו קשר
542
00:23:21,696 --> 00:23:23,096
לשבש את זרימת L.A.L.
543
00:23:23,164 --> 00:23:24,709
דיברנו
איך היא יכולה לעבור
544
00:23:24,733 --> 00:23:27,000
העסק שלה משם
מקציר הדם של הסרטנים
545
00:23:27,068 --> 00:23:28,501
ולקראת
הייצור
546
00:23:28,570 --> 00:23:30,003
של הסינתטי של L.A.L.
אלטרנטיבה.
547
00:23:30,071 --> 00:23:32,705
לא הבנתי שיש
אלטרנטיבה ל- L.A.L.
548
00:23:32,774 --> 00:23:34,418
אה, כן. הסינתטיים
היה זמין במשך שנים,
549
00:23:34,442 --> 00:23:36,209
אבל בזכות מוגבלת
זמינות
550
00:23:36,278 --> 00:23:37,944
ותקנות ה- FDA המיושנות,
551
00:23:38,013 --> 00:23:40,258
החברות הביו-רפואיות הגדולות
לאטו לאמץ את זה.
552
00:23:40,282 --> 00:23:41,759
אז מאות אלפים
של סרטני פרסה
553
00:23:41,783 --> 00:23:43,149
מדממים
שלא לצורך.
554
00:23:43,218 --> 00:23:46,986
ממ-הממ, וטליה הבינה
החוכמה של ביצוע השינוי.
555
00:23:47,055 --> 00:23:48,855
היא זיהתה זאת
אוכלוסיות סרטן פרסה
556
00:23:48,924 --> 00:23:51,491
נמצאים בירידה משמעותית,
ואם הם נכחדו,
557
00:23:51,559 --> 00:23:53,404
אז הסינתטי יהיה
האפשרות היחידה בכל מקרה.
558
00:23:53,428 --> 00:23:55,795
במילים אחרות,
היא הייתה פתוחה למגרש שלך.
559
00:23:55,864 --> 00:23:58,364
כן, היא הייתה, אבל עכשיו זה
היא נעלמה, כל מה שאנחנו יכולים לעשות
560
00:23:58,433 --> 00:24:00,233
היא תקווה שאחיה
מסוגל לשכנע
561
00:24:00,302 --> 00:24:02,568
מי שמשתלט על המעבדה שלה
להרים איפה שהפסיקה.
562
00:24:02,637 --> 00:24:03,903
- אח שלה?
- ממ-הממ.
563
00:24:03,972 --> 00:24:05,905
קולין בקארו.
564
00:24:05,974 --> 00:24:08,241
הוא אחד משלנו
התומכים הגדולים ביותר.
565
00:24:08,310 --> 00:24:09,876
הוא זה ששכנע את טליה
566
00:24:09,945 --> 00:24:11,744
להיפגש איתנו
במקום הראשון.
567
00:24:11,813 --> 00:24:13,680
תודה לך על
הזמן שלך. ווטסון?
568
00:24:13,748 --> 00:24:16,516
אני מניח את השם
"קולין בקארו"
569
00:24:16,584 --> 00:24:18,251
התכוון לך משהו?
- לא כלום.
570
00:24:18,320 --> 00:24:19,819
אז למה לעזוב
כל כך בפתאומיות?
571
00:24:19,888 --> 00:24:21,554
כי השם
של החברה של מר בקארו
572
00:24:21,623 --> 00:24:23,156
פירושו משהו
לי.
573
00:24:23,224 --> 00:24:25,224
לאודין לא הייתה טליה
נהרג כדי להציל חיים.
574
00:24:25,293 --> 00:24:27,160
הוא עשה את זה הרבה יותר
סיבה מסורתית:
575
00:24:27,228 --> 00:24:29,028
לעשות כסף.
576
00:24:34,046 --> 00:24:35,118
בסדר,
577
00:24:35,119 --> 00:24:36,863
אז אתה וג'ואן רצית
כל מה שיכולתי למצוא
578
00:24:36,887 --> 00:24:38,386
על כל רצח שלא נפתר
579
00:24:38,455 --> 00:24:40,856
באזור שלושת המדינות באזור
שני תאריכים ששאלתם עליהם?
580
00:24:40,924 --> 00:24:43,525
הנה לך.
6 באפריל ו -20 במאי.
581
00:24:47,097 --> 00:24:49,030
מישהו מכם הולך
תגיד לי מה עושה
582
00:24:49,099 --> 00:24:50,832
התאריכים האלה
כל כך מיוחד?
583
00:24:51,245 --> 00:24:53,078
אנחנו נהיה,
רק לא היום.
584
00:24:53,147 --> 00:24:54,480
(טלפון נייד מצלצל)
585
00:24:56,784 --> 00:24:57,916
בל.
586
00:24:57,985 --> 00:25:00,853
כן, הוא ממש כאן.
587
00:25:00,921 --> 00:25:04,923
ה i> אודין רייכנבך?
הבחור הטק?
588
00:25:04,992 --> 00:25:06,992
אני אספר לו. תודה.
589
00:25:07,061 --> 00:25:08,646
מכירים את אודין רייכנבך?
590
00:25:08,670 --> 00:25:09,596
ממ-הממ.
591
00:25:09,597 --> 00:25:10,597
הוא לקוח?
592
00:25:10,897 --> 00:25:12,320
משהו כזה.
593
00:25:12,500 --> 00:25:14,399
הוא כאן כדי לראות אותך.
594
00:25:14,468 --> 00:25:16,468
מהוני אמרה שהיא החנתה אותו
בחדר הישיבות.
595
00:25:28,148 --> 00:25:31,450
אל תניח שאתה אכפת
סוגר את הדלת?
596
00:25:31,519 --> 00:25:33,118
אל תניח
יהיה אכפת לך להתוודות
597
00:25:33,187 --> 00:25:35,087
לרציחות הרבות
תזמנת?
598
00:25:44,999 --> 00:25:46,798
אודה שכן
המקום האחרון
599
00:25:46,867 --> 00:25:48,467
חשבתי שאתה
לבקר אותי.
600
00:25:48,536 --> 00:25:50,235
רצה אותך
להרגיש בטוח.
601
00:25:50,304 --> 00:25:53,772
אבל לא רצית שאקליט
כל מה שהיה לך לומר.
602
00:25:53,841 --> 00:25:55,941
אני לא רואה מסכים כחולים
בכדור.
603
00:25:56,010 --> 00:25:57,754
ובכן, זה לא היה קורה
נראה טוב מאוד, נכון?
604
00:25:57,778 --> 00:25:59,311
אם הייתי מופיע,
605
00:25:59,380 --> 00:26:01,124
הטלפונים של כולם ו
מחשבים מפסיקים לעבוד?
606
00:26:01,148 --> 00:26:03,982
מגוון הטכנולוגיה
ניתן לשליטה.
607
00:26:04,051 --> 00:26:07,953
אמ. אז מה אתה רוצה?
608
00:26:08,022 --> 00:26:09,462
ובכן, אני בטוח
שמעת על זה,
609
00:26:09,490 --> 00:26:10,789
אבל יש לי שבוע רע.
610
00:26:10,858 --> 00:26:12,491
הלוח שלי רוצה שאעזוב.
611
00:26:12,560 --> 00:26:14,259
אני מכיר את אביך
612
00:26:14,328 --> 00:26:15,928
זה שמאחוריה.
613
00:26:15,996 --> 00:26:18,263
הכרתי את השם מורלנד
הולמס לזמן מה טוב.
614
00:26:18,332 --> 00:26:20,432
ובכן, תקראו לי רשע
מיליארדר זה לא.
615
00:26:20,501 --> 00:26:23,168
הממ. לא חשבתי
הוא יעזור לך.
616
00:26:23,237 --> 00:26:26,905
הובלתי להאמין שלך
היחסים היו כפוריים.
617
00:26:26,974 --> 00:26:29,942
האם אנו מחליפים
כרטיסי חג המולד? לא.
618
00:26:30,010 --> 00:26:32,578
אבל שנינו חולקים סלידה
לרוצחים המוניים.
619
00:26:33,681 --> 00:26:35,681
לפני זמן מה הזהרת אותי
620
00:26:35,749 --> 00:26:38,016
לקחת צעד אחורה לפני שעשיתי
621
00:26:38,085 --> 00:26:40,852
"הבלתי ניתן להחלפה." עכשיו אני
מבקש ממך לעשות את אותו הדבר.
622
00:26:40,921 --> 00:26:43,589
מסיר אותי מאודקר
היה נכה את היכולת שלי
623
00:26:43,657 --> 00:26:46,291
להציל חיים תמימים.
אני מתחנן,
624
00:26:46,360 --> 00:26:47,859
אל תעשה את זה.
625
00:26:47,928 --> 00:26:50,195
זה עשיר. אתה מדבר
על חיים תמימים.
626
00:26:50,264 --> 00:26:52,664
מה עם אלה
לקחתם?
627
00:26:52,733 --> 00:26:54,099
מה לגבי
628
00:26:54,168 --> 00:26:55,467
טליה בקארו?
629
00:26:55,536 --> 00:26:56,802
היא לא הייתה רוצחת.
630
00:26:56,870 --> 00:26:58,437
היא לא התכוונה לפגוע באף אחד,
631
00:26:58,505 --> 00:27:00,172
אבל הוצאת אותה להורג.
632
00:27:00,240 --> 00:27:02,107
למה? אז אתה יכול לקנות
633
00:27:02,176 --> 00:27:04,710
חברת ניתוח וידאו
נקרא FrameSift.
634
00:27:04,778 --> 00:27:08,313
ווטסון ואני הכרנו לראשונה
של FrameSift לפני מספר חודשים.
635
00:27:08,382 --> 00:27:10,682
זה עתה גילית
עצמך אלינו
636
00:27:10,751 --> 00:27:12,484
ולמדנו
כל מה שיכולנו
637
00:27:12,553 --> 00:27:13,785
עליך ועל החברות שלך.
638
00:27:13,854 --> 00:27:15,120
FrameSift לא
מתכוון לכל דבר
639
00:27:15,189 --> 00:27:18,056
באותה תקופה זה היה רק עוד
מהרכישות האחרונות שלך.
640
00:27:18,125 --> 00:27:20,485
ואז התחלנו לבדוק
הרצח של טליה, וראינו זאת
641
00:27:20,527 --> 00:27:23,562
FrameSift הוקמה על ידי i>
אחיה, קולין בקארו.
642
00:27:23,631 --> 00:27:25,275
ואז הסתכלנו קצת
הלאה, וראינו
643
00:27:25,299 --> 00:27:27,399
שקולין לא רצה
למכור לך את FrameSift.
644
00:27:27,468 --> 00:27:29,568
הוא כבר דחה
כמה מההצעות שלך.
645
00:27:29,637 --> 00:27:31,503
ואז נהרגה טליה.
646
00:27:31,572 --> 00:27:34,072
קולין חופשת היעדרות
להתאבל, ובעוד שהוא נעלם,
647
00:27:34,141 --> 00:27:36,541
מועצת המנהלים שלו אישרה
מיזוג עם אודקר.
648
00:27:36,610 --> 00:27:38,530
עכשיו הייתי שואל אותך למה
לא סתם הרגת אותו,
649
00:27:38,579 --> 00:27:39,711
אבל התשובה ברורה.
650
00:27:39,780 --> 00:27:41,380
הוא היה נכס.
651
00:27:41,448 --> 00:27:44,549
החברה הייתה שווה יותר
איתו מאשר בלי.
652
00:27:44,618 --> 00:27:46,251
אבל אחותו,
מצד שני...
653
00:27:46,320 --> 00:27:51,023
בגלל זה אתה חושב שרכשתי
פריימספט? לעשות כסף?
654
00:27:53,460 --> 00:27:56,895
מה קרה לטליה בקארו
לא עוסק ברווח.
655
00:27:56,964 --> 00:27:58,897
זה היה על הצלת חיים נוספים.
656
00:27:58,966 --> 00:28:02,134
האלגוריתמים של FrameSift
הרשה לנו
657
00:28:02,202 --> 00:28:04,603
ללכת דרך
קטעי וידאו מקוונים
658
00:28:04,672 --> 00:28:08,073
ולזהות מי נמצא בזה,
איפה הם,
659
00:28:08,142 --> 00:28:09,708
ומה הם עושים.
660
00:28:09,777 --> 00:28:11,743
ויותר מזה,
661
00:28:11,812 --> 00:28:15,781
הם קוראים אינטונציות מילוליות
והבעות פנים.
662
00:28:15,849 --> 00:28:17,783
ואתה חושב שהם יכולים לספר
663
00:28:17,851 --> 00:28:19,851
כאשר אנשים רצח
על דעתם?
664
00:28:19,920 --> 00:28:21,253
בעצמם? לא.
665
00:28:21,321 --> 00:28:23,455
אבל עם הנתונים שלנו?
666
00:28:23,524 --> 00:28:25,123
הטכנולוגיה של FrameSift
כבר
667
00:28:25,192 --> 00:28:27,025
עזר לי להציל עשרות אנשים.
668
00:28:27,094 --> 00:28:29,261
בעוד כמה שנים, המספר הזה
יכול להיות במאות,
669
00:28:29,329 --> 00:28:30,796
אולי אפילו
האלפים.
670
00:28:30,864 --> 00:28:34,366
עכשיו תגיד לי, מהם חיים אחד
לעומת ...
671
00:28:34,435 --> 00:28:36,201
כל מה ש?
672
00:28:36,270 --> 00:28:40,405
חיים תמימים אחד, אתה מתכוון.
673
00:28:42,843 --> 00:28:45,811
(אנחות)
674
00:28:45,879 --> 00:28:49,614
אני חושב שאתה צריך ללכת עכשיו.
675
00:29:10,070 --> 00:29:12,637
(הדלת נפתחת, נסגרת)
676
00:29:16,343 --> 00:29:18,076
אין בחור אנגלי הפעם?
677
00:29:18,145 --> 00:29:19,444
שניכם הבנתם
678
00:29:19,513 --> 00:29:21,279
הייתי נפתח בפני אישה אחרת?
679
00:29:21,348 --> 00:29:22,581
אני לא יודע על זה,
680
00:29:22,649 --> 00:29:24,194
אבל קיווינו
היית מגיב לאמת.
681
00:29:24,218 --> 00:29:25,684
ומה זה בדיוק?
682
00:29:25,753 --> 00:29:28,954
שהמטפלים שלך שיקרו לך,
אמרתי לך מה שיידרש
683
00:29:29,022 --> 00:29:31,256
לגרום לך להאמין בזה
עשית את הדבר הנכון.
684
00:29:31,325 --> 00:29:33,158
אתה חייב לחשוב
אני מאוד אמור.
685
00:29:33,227 --> 00:29:34,526
למעשה, ההפך.
686
00:29:34,595 --> 00:29:35,994
אני חושב שזה
בטח היה
687
00:29:36,063 --> 00:29:38,163
ממש קשה לשכנע אותך
לבצע רצח.
688
00:29:38,232 --> 00:29:40,766
זו הסיבה שבן זוגי
ואני כל כך בטוח
689
00:29:40,834 --> 00:29:44,035
שפגשת מישהו
פנים אל פנים, וכשאתה עושה,
690
00:29:44,104 --> 00:29:45,670
הם הסבירו איך
הם ידעו כל כך הרבה
691
00:29:45,739 --> 00:29:47,472
על האנשים
הם רצו שתרגלי.
692
00:29:47,541 --> 00:29:49,341
הם בטח הראו לך
שיש להם גישה
693
00:29:49,409 --> 00:29:52,210
לנתונים פרטיים מקוונים,
טקסטים ודואר אלקטרוני של אנשים.
694
00:29:52,279 --> 00:29:54,399
הם שכנעו אותך את זה
כל מה שאמרו היה אמיתי.
695
00:29:54,448 --> 00:29:56,092
אני מנחש שהם לא עשו זאת
אומר לך את האדם
696
00:29:56,116 --> 00:29:59,184
מאחור הכל היה
אודין רייכנבאך, מנכ"ל חברת Odker
697
00:30:05,192 --> 00:30:07,492
אתה יודע את השם?
698
00:30:07,561 --> 00:30:09,528
ראיתי אותו בחדשות.
699
00:30:09,596 --> 00:30:11,997
זה מתאים, נכון?
לשמוע שזה הוא
700
00:30:12,065 --> 00:30:13,198
עונה על הרבה שאלות
701
00:30:13,267 --> 00:30:14,547
היית כבר
שואל את עצמך.
702
00:30:14,601 --> 00:30:17,035
מה אם זה יקרה?
מה אתה חושב
703
00:30:17,104 --> 00:30:19,471
אומר לי את שמו
הולך להשיג, הא?
704
00:30:19,540 --> 00:30:21,284
אתה תתן לי קצת
נאום על האח הגדול,
705
00:30:21,308 --> 00:30:24,209
או הליך הוגן,
או לפלוש לפרטיות של אנשים?
706
00:30:24,278 --> 00:30:25,318
כי אם אני
עשה הכל
707
00:30:25,379 --> 00:30:27,679
אתה חושב שעשיתי,
זה לא די ברור
708
00:30:27,748 --> 00:30:29,548
שכבר נרשמתי
לכל זה?
709
00:30:29,616 --> 00:30:31,683
כן אתה עשית את זה.
710
00:30:31,752 --> 00:30:33,852
אבל לא נרשמת לזה.
711
00:30:33,921 --> 00:30:36,488
זה אחיה של טליה בקארו,
קולין בקארו.
712
00:30:36,557 --> 00:30:38,757
לקולין הייתה חברה
שאודקר רצה לקנות,
713
00:30:38,826 --> 00:30:40,659
אבל קולין לא רצה למכור.
714
00:30:40,727 --> 00:30:42,227
ואז נרצחה טליה,
715
00:30:42,296 --> 00:30:44,529
וזה אפשר לאודין לקנות את החברה
החוצה מתחתיו.
716
00:30:44,598 --> 00:30:48,200
זה כל דואר אלקטרוני וטקסט
שטליה שלחה לחודש
717
00:30:48,268 --> 00:30:49,835
לפני מותה;
אף אחד מזה לא מראה
718
00:30:49,903 --> 00:30:51,536
שהיא הייתה איום על מישהו.
719
00:30:51,605 --> 00:30:54,072
אז כל האנשים של אודין
אמרתי לך, זה היה שקר.
720
00:30:54,141 --> 00:30:56,508
אודין רצה
טליה מתה
721
00:30:56,577 --> 00:30:59,044
כי זה התאים לחברה שלו
אסטרטגיה, ולשם כך,
722
00:30:59,112 --> 00:31:00,445
הרגת אישה חפה מפשע.
723
00:31:00,514 --> 00:31:03,048
לא.
724
00:31:03,116 --> 00:31:05,584
לא, אתה משקר.
725
00:31:09,790 --> 00:31:13,091
תסתכל בעצמך,
ואז נדבר.
726
00:31:15,028 --> 00:31:18,563
(הדלת נפתחת, נסגרת)
727
00:31:24,638 --> 00:31:26,571
(הדלת נפתחת, נסגרת)
728
00:31:29,176 --> 00:31:31,810
אתה מאחר.
דאגתי.
729
00:31:31,879 --> 00:31:34,079
אודין רייכנבך בא לראות אותי
באזור.
730
00:31:34,147 --> 00:31:36,815
אה?
731
00:31:36,884 --> 00:31:39,384
כל מה שעשית,
זה עובד.
732
00:31:39,453 --> 00:31:42,220
(צוחק ברכות)
733
00:31:42,289 --> 00:31:44,723
לפי הבנתי,
צריך להדיח אותו
734
00:31:44,791 --> 00:31:47,759
לא יאוחר מ
סוף העסק מחר.
735
00:31:47,828 --> 00:31:49,138
הוא עדיין יהיה מסוכן,
כמובן,
736
00:31:49,162 --> 00:31:50,373
אבל אה, הוא צריך להיות
הרבה יותר פגיע
737
00:31:50,397 --> 00:31:52,497
לחקירה שלך.
738
00:31:52,566 --> 00:31:55,166
בינתיים כולם
שאתה אומר שהוא איים--
739
00:31:55,235 --> 00:31:56,935
החברים שלך
ויקיריהם--
740
00:31:57,004 --> 00:31:59,137
האנשים שלי צופים בהם.
741
00:31:59,206 --> 00:32:01,907
כאן ובאנגליה.
אם מישהו מאנשיו
742
00:32:01,975 --> 00:32:06,511
מעז ללכת אחריהם, הם
בהפתעה גסה מאוד.
743
00:32:06,580 --> 00:32:08,613
ובכן, אני מקווה שלא אכפת לך,
744
00:32:08,682 --> 00:32:10,749
אני-חשבתי את החדר
היה צריך קצת התחממות.
745
00:32:10,817 --> 00:32:11,950
תודה.
746
00:32:13,086 --> 00:32:15,153
לא בשביל האש, לא לעזרה.
747
00:32:16,924 --> 00:32:18,490
זה לא יכול היה להיות זול,
748
00:32:18,558 --> 00:32:20,759
גיוס עזרה של
חבריך משפיעים על רוכלים.
749
00:32:20,827 --> 00:32:22,160
אנחנו מעדיפים
750
00:32:22,229 --> 00:32:25,363
"אדוני בובות
מהסדר הגבוה ביותר. "
751
00:32:25,432 --> 00:32:26,865
הממ.
752
00:32:26,934 --> 00:32:28,867
אבל אתה צודק.
753
00:32:28,936 --> 00:32:31,436
כבר זומנתי
לתה אחר הצהריים
754
00:32:31,505 --> 00:32:33,271
על ידי מקורב
755
00:32:33,340 --> 00:32:36,641
לדון
תנאי ההחזר.
756
00:32:36,710 --> 00:32:39,577
לא משנה מה המחיר,
זה היה שווה את זה.
757
00:32:39,646 --> 00:32:42,213
אתה יודע, כשכתבתי לך
ואתה לא הגבת,
758
00:32:42,282 --> 00:32:43,882
לא הייתי בטוח שתגיע.
759
00:32:46,720 --> 00:32:48,653
(אנחות)
760
00:32:52,926 --> 00:32:55,327
אני לא תמיד?
761
00:33:03,770 --> 00:33:05,704
(טלפון מצלצל)
762
00:33:08,041 --> 00:33:09,407
(הדלת נסגרת)
763
00:33:09,476 --> 00:33:11,376
ווטסון.
764
00:33:13,480 --> 00:33:15,647
כמעט הפסקתי מללמד.
765
00:33:18,151 --> 00:33:22,087
לא חשבתי שאוכל ללכת אי פעם
לכיתה שלי שוב.
766
00:33:22,155 --> 00:33:25,023
בקושי רציתי
לעזוב את הבית.
767
00:33:26,927 --> 00:33:29,060
זה לקח חודש
לאחר הירי
768
00:33:29,129 --> 00:33:30,495
לפתוח מחדש את בית הספר.
769
00:33:30,564 --> 00:33:33,198
היה להם בית פתוח
יום ראשון שלפני,
770
00:33:33,266 --> 00:33:35,867
אני ... לא יכולתי ללכת.
(מרחרח)
771
00:33:35,936 --> 00:33:37,602
(נאנק)
772
00:33:37,671 --> 00:33:40,105
אבל אז חבר התקשר
ואמרתי את זה
773
00:33:40,173 --> 00:33:42,841
כל ילד אחד הופיע.
774
00:33:42,909 --> 00:33:47,512
כולם רצו להיות שם.
אף הורה אחד לא אמר לא, ...
775
00:33:47,581 --> 00:33:50,582
וכך חשבתי ...
776
00:33:50,650 --> 00:33:52,851
אם כל הילדים
777
00:33:52,919 --> 00:33:56,688
היו אמיצים מספיק כדי לחזור,
778
00:33:56,757 --> 00:33:59,557
מי הייתי כדי לסגת?
779
00:33:59,626 --> 00:34:04,396
אז, יום שני בבוקר, חזרתי.
780
00:34:06,767 --> 00:34:11,469
אבל נשבעתי שלעולם לא אעשה זאת
להיות שוב חסר אונים.
781
00:34:11,538 --> 00:34:12,904
אז קנית אקדח.
782
00:34:12,973 --> 00:34:16,141
קניתי אקדח,
ולקחתי שיעורים.
783
00:34:16,209 --> 00:34:18,576
לא כמו שהבאתי
זה לבית הספר,
784
00:34:18,645 --> 00:34:20,412
זה פשוט גרם לי להרגיש טוב יותר.
785
00:34:20,480 --> 00:34:22,714
בכל מקרה,
786
00:34:22,783 --> 00:34:25,316
התחלתי להיתקל
האישה הזו בטווח.
787
00:34:25,385 --> 00:34:28,153
קייט. היינו משוחחים.
788
00:34:28,221 --> 00:34:30,555
היא אמרה לי ש
היא שמעה עליה
789
00:34:30,624 --> 00:34:32,390
מה שעברתי.
790
00:34:32,459 --> 00:34:34,492
היא טיפחה אותך.
791
00:34:36,196 --> 00:34:41,332
כעבור זמן מה אמרה
היא השתייכה לקבוצה זו.
792
00:34:41,401 --> 00:34:43,768
אנשים שמצאו א
דרך לשנות דברים.
793
00:34:43,837 --> 00:34:47,739
והיא שאלה אותי,
מה אם אאסוף את עצמי
794
00:34:47,808 --> 00:34:50,442
אחרי מה שקרה לא היה
הדבר היחיד שיכולתי לעשות?
795
00:34:50,510 --> 00:34:52,644
מה אם אוכל לעזור
796
00:34:52,712 --> 00:34:54,412
למנוע את
הטרגדיה הבאה?
797
00:34:54,481 --> 00:34:56,314
ואתה אמרת
התעניינת.
798
00:34:56,383 --> 00:35:00,485
האנשים של אודין היו צריכים
בוחן אותך באופן מקוון.
799
00:35:00,554 --> 00:35:01,898
כאשר
הם הציעו לך,
800
00:35:01,922 --> 00:35:03,533
הם היו יודעים
איך היית עונה.
801
00:35:03,557 --> 00:35:06,491
קייט הראתה לי את כל
מידע שהיה להם גישה אליו,
802
00:35:06,560 --> 00:35:08,793
איך הם יכלו לחזות
אם מישהו
803
00:35:08,862 --> 00:35:10,428
היה הולך לעשות
משהו נורא.
804
00:35:10,497 --> 00:35:12,864
התפשרנו על א
בדרך שהיינו עושים
805
00:35:12,933 --> 00:35:16,701
לתקשר באופן מקוון
והתחלתי לקבל משימות.
806
00:35:18,438 --> 00:35:21,973
(בוכה): ופשוט עשיתי זאת
כל מה שאמרו.
807
00:35:23,844 --> 00:35:26,811
האם אי פעם קיבלת
שמה השני של קייט ...
808
00:35:28,748 --> 00:35:30,982
... או לגלות
איפה היא גרה?
809
00:35:31,051 --> 00:35:34,185
האם ראית אי פעם הוכחה כלשהי
ששמה באמת קייט?
810
00:35:36,957 --> 00:35:39,057
טווח האקדח היה יכול
בדק את תעודת הזהות של האישה.
811
00:35:39,126 --> 00:35:40,336
אם היא קנתה תחמושת,
הם היו שומרים
812
00:35:40,360 --> 00:35:41,793
המידע שלה
ביומן.
813
00:35:41,862 --> 00:35:43,439
אנחנו יכולים גם לבדוק
סרטון המעקב שלהם.
814
00:35:43,463 --> 00:35:44,696
אולי יש לאודין
815
00:35:44,764 --> 00:35:46,831
כבר הגעתי לזה,
אבל אולי לא.
816
00:35:46,900 --> 00:35:48,511
אנחנו נצטרך
שתגיד למשטרה
817
00:35:48,535 --> 00:35:49,868
כל מה שסיפרת לנו.
818
00:35:49,936 --> 00:35:51,803
אבל לפני כן,
819
00:35:51,872 --> 00:35:54,839
בן זוגי מצא שלושה
חפירות בבית שלך.
820
00:35:54,908 --> 00:35:58,209
טליה בקארו
חשבונות עבור אחד,
821
00:35:58,278 --> 00:36:00,311
אז נרצה לשמוע
על שני מקרי הרצח האחרים
822
00:36:00,380 --> 00:36:02,213
הוקצה לך.
823
00:36:08,989 --> 00:36:10,922
הופתעתי
824
00:36:10,991 --> 00:36:12,824
להיות מוזמנים לחזור כל כך מהר.
825
00:36:12,893 --> 00:36:14,726
אולי רציתי
לראות אותך שוב
826
00:36:14,794 --> 00:36:16,528
בזמן שידעתי שאתה
עדיין בניו יורק.
827
00:36:16,596 --> 00:36:18,663
אה.
828
00:36:18,732 --> 00:36:21,866
(מנקה את הגרון)
829
00:36:21,935 --> 00:36:24,068
ובכן, אני מחמיאה.
830
00:36:24,137 --> 00:36:27,438
אבל אני צנוע מספיק כדי לדעת
שזה יותר מזה.
831
00:36:27,507 --> 00:36:30,408
עניין של דחיפות מסוימת
עלה, אני לוקח את זה?
832
00:36:30,477 --> 00:36:33,211
לדיסדנטים יש
שיבש את העסק
833
00:36:33,280 --> 00:36:37,782
בנמל גואנגזו,
ואה, הפעילות שלהם ראתה
834
00:36:37,851 --> 00:36:40,952
uptick בימים האחרונים,
המאיים
835
00:36:41,021 --> 00:36:42,787
להביך את הממשלה שלך.
836
00:36:42,856 --> 00:36:44,789
אם זה
העניין הדחוף
837
00:36:44,858 --> 00:36:47,192
בראש שלך,
אז אתה במזל.
838
00:36:47,260 --> 00:36:48,626
ובכן, אני מאמין
839
00:36:48,695 --> 00:36:51,429
שאני יכול לנהל משא ומתן
מגיע לשולחן
840
00:36:51,498 --> 00:36:52,864
בין הממשלה שלך
841
00:36:52,933 --> 00:36:54,966
ושל מפלגת המתנגדים
מנהיגים.
842
00:36:55,035 --> 00:36:57,802
זה לא יהיה הכרחי.
843
00:36:57,871 --> 00:37:01,439
מנהיגי אותה קבוצה
נעצרו לפני מספר שעות.
844
00:37:02,709 --> 00:37:04,642
הו.
845
00:37:04,711 --> 00:37:06,377
באמת?
846
00:37:06,446 --> 00:37:08,112
זה היה
ההבנה שלי
847
00:37:08,181 --> 00:37:11,716
שהממשלה שלך
לא יכולתי לאתר אותם.
848
00:37:11,785 --> 00:37:16,955
הזהרת אותי לפני כמה ימים
שהעולם משתנה.
849
00:37:17,023 --> 00:37:21,159
אני חושש שזה קרה
כבר השתנה.
850
00:37:21,228 --> 00:37:24,429
ואין לנו ברירה
אלא להשתנות עם זה.
851
00:37:26,366 --> 00:37:28,132
(מצחקק ברכות)
852
00:37:28,201 --> 00:37:29,767
אמ.
853
00:37:29,836 --> 00:37:32,937
(אנחות)
854
00:37:33,006 --> 00:37:37,442
אודין רייכנבך
855
00:37:37,510 --> 00:37:39,844
הוביל אותך אל המתנגדים.
856
00:37:42,382 --> 00:37:44,115
הוא הגיע אליך.
857
00:37:44,184 --> 00:37:49,587
לא אלי ישירות,
אבל לאנשים שאני משרת.
858
00:37:49,656 --> 00:37:52,924
הוא מפחיד
אותם, מורלנד.
859
00:37:52,993 --> 00:37:56,127
הוא שולט במידע
אנשים רואים.
860
00:37:56,196 --> 00:38:00,265
הוא יכול להפוך אומה
נגד מנהיגיה,
861
00:38:00,333 --> 00:38:02,834
להניע בחירות,
862
00:38:02,902 --> 00:38:06,004
להסית מהפכה;
או אם הוא רוצה,
863
00:38:06,072 --> 00:38:09,374
הוא יכול לעזור למנהיגים האלה
לשמור על הסדר.
864
00:38:11,211 --> 00:38:14,312
סוג כזה של כוח
865
00:38:14,381 --> 00:38:17,315
עושה אותך ואותי מיושנים.
866
00:38:20,553 --> 00:38:23,655
מה...
867
00:38:23,723 --> 00:38:27,292
מה יהיה עם בני?
868
00:38:32,465 --> 00:38:35,033
אני מצטער, חבר ותיק.
869
00:38:50,985 --> 00:38:52,651
(מנקה את הגרון)
870
00:38:52,720 --> 00:38:54,608
היי. מה קורה?
871
00:38:54,609 --> 00:38:56,042
אה, אני- מרקוס בסביבה?
872
00:38:56,111 --> 00:38:58,244
קיוויתי למצוא
שניכם יחד.
873
00:38:58,313 --> 00:39:00,413
לא, הוא בשטח.
874
00:39:00,482 --> 00:39:02,682
אני מניח שאתה תקוע איתי.
875
00:39:02,751 --> 00:39:05,685
הכל בסדר?
876
00:39:05,754 --> 00:39:07,620
ובכן, התשובה הקצרה היא לא,
877
00:39:07,689 --> 00:39:11,424
והתשובה הארוכה
זה הרבה יותר זמן.
878
00:39:15,463 --> 00:39:19,232
ווטסון ואני יודעים מי הזמין
פטריק מארס לירות בך.
879
00:39:19,301 --> 00:39:21,601
ידענו כבר לא מעט זמן.
880
00:39:24,940 --> 00:39:27,473
אז אודין רייכנבך
לוקח את כל הנתונים האלה,
881
00:39:27,542 --> 00:39:29,475
והוא משתמש בזה
להרחיק אנשים
882
00:39:29,544 --> 00:39:32,145
הוא חושב שהם בערך
לבצע מעשים אלימים
883
00:39:32,213 --> 00:39:34,247
ואז הוא נהרג אותם.
884
00:39:34,316 --> 00:39:36,816
באמצעות אותו עצום
גישה למידע,
885
00:39:36,885 --> 00:39:38,618
הוא מזהה אנשים
שהוא חושב
886
00:39:38,687 --> 00:39:40,253
יתכן שהוא יוכל
פנה למטרתו
887
00:39:40,322 --> 00:39:43,556
ואז, באמצעות פעילים
לבודד את עצמו,
888
00:39:43,625 --> 00:39:46,559
הוא מגייס אותם ל
לעבוד כמו ערנות.
889
00:39:46,628 --> 00:39:48,561
כמו פטריק מארס.
890
00:39:48,630 --> 00:39:49,996
נכון.
891
00:39:53,201 --> 00:39:54,968
חשבתי שתכעס.
892
00:39:57,505 --> 00:39:59,439
ברור שאני כועסת.
893
00:39:59,507 --> 00:40:02,275
איתי, לשמירה
זה ממך.
894
00:40:02,344 --> 00:40:04,177
האם אני שמח על זה?
895
00:40:04,245 --> 00:40:07,113
לא.
896
00:40:07,182 --> 00:40:08,748
(אנחות)
897
00:40:08,817 --> 00:40:12,685
אבל האמת היא
הכל התחיל איתי.
898
00:40:12,754 --> 00:40:14,988
אני זה שלא
לראות את פטריק מארס בא,
899
00:40:15,056 --> 00:40:16,422
אני זה שנורה.
900
00:40:16,491 --> 00:40:19,125
אתה וג'ואן
נעלמו.
901
00:40:19,194 --> 00:40:21,828
המשיך הלאה.
חזרת מלונדון
902
00:40:21,896 --> 00:40:24,831
ושם את עצמך
באמצע כל זה
903
00:40:24,899 --> 00:40:27,533
בגללי.
מה המהלך הבא?
904
00:40:27,602 --> 00:40:29,836
הכניסו את העד
דיברת על?
905
00:40:29,904 --> 00:40:33,206
אנני ספלמן,
אחד הרוצחים המתנדבים של אודין.
906
00:40:33,274 --> 00:40:35,041
היא להוטה לשתף פעולה.
907
00:40:35,110 --> 00:40:38,678
אם רייכנבך ישיג את הווים שלו
לכמה שיותר אנשים שאמרת,
908
00:40:38,747 --> 00:40:40,847
אנחנו חייבים להיות
מאוד זהיר
909
00:40:40,915 --> 00:40:43,950
למי אנו מביאים את זה, גם אחרי
הוא מתפטר מחברתו.
910
00:40:44,019 --> 00:40:46,686
כל מי שהתפשר עליו
יש מניע לטנק את התיק.
911
00:40:46,755 --> 00:40:48,955
יש לך מישהו בראש?
912
00:40:49,024 --> 00:40:51,858
יש A.D.A. אני אוהב.
913
00:40:51,926 --> 00:40:54,394
שופט.
914
00:40:54,462 --> 00:40:57,864
אעשה גישה זהירה,
הרגישו אותם בחוץ.
915
00:40:57,932 --> 00:41:00,533
שמור על כל התקשורת
באופן אישי.
916
00:41:00,602 --> 00:41:02,235
אין טלפונים,
917
00:41:02,337 --> 00:41:03,870
אין דוא"ל.
918
00:41:03,938 --> 00:41:06,005
איידע אותך
כשיש לי הכל בשורה.
919
00:41:10,745 --> 00:41:13,012
דיברתי עם הקברניט.
הוא מושיט יד ל ...
920
00:41:14,315 --> 00:41:15,882
מרקוס.
921
00:41:17,552 --> 00:41:19,352
משהו קרה.
922
00:41:21,389 --> 00:41:22,522
פעמון:
אני, אה,
923
00:41:22,590 --> 00:41:24,524
בדיוק קיבלתי טלפון מחבר
924
00:41:24,592 --> 00:41:26,392
ברצח רצח קווינס צפון.
925
00:41:26,461 --> 00:41:28,928
הוא הגיב
926
00:41:28,997 --> 00:41:31,898
לגופה שנמצאה
בחוץ בוילטס פוינט.
927
00:41:33,568 --> 00:41:36,035
תעודת הזהות הייתה עליו.
928
00:41:43,945 --> 00:41:46,279
אני כל כך מצטער, שרלוק.
929
00:41:49,451 --> 00:41:51,951
אבא שלי מת?
930
00:42:02,666 --> 00:42:09,666
== סנכרון, תוקן על ידי elderman ==
@elder_man
80477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.