Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,865 --> 00:00:02,136
To answer your question,
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,815
no, I'm not having a nervous breakdown,
3
00:00:03,834 --> 00:00:05,232
but thank you for your concern.
4
00:00:05,243 --> 00:00:07,311
Well, I wasn't concerned about
you. I was concerned about me.
5
00:00:07,335 --> 00:00:08,541
I mean, I'm a rip-roaring narcissist.
6
00:00:08,552 --> 00:00:09,969
- Yes.
- And you technically are my therapist,
7
00:00:09,985 --> 00:00:11,588
so you're supposed to be servicing me.
8
00:00:11,606 --> 00:00:13,579
- Yes.
- How could you move to a farm in Nebraska?
9
00:00:13,580 --> 00:00:16,920
I... it's more like how could
I not move to a farm in Nebraska
10
00:00:16,934 --> 00:00:20,037
when it looks like this? What?
11
00:00:20,085 --> 00:00:22,558
Come on, my husband's great aunt dies
12
00:00:22,593 --> 00:00:25,714
and leaves it to him and bam!
I'm living in a Pinterest page.
13
00:00:25,718 --> 00:00:29,529
- Have you ever farmed before?
- Uh... you know... uh... no.
14
00:00:29,563 --> 00:00:32,311
- Have you ever been to Nebraska?
- I have not, no.
15
00:00:32,328 --> 00:00:33,993
But I am excited to go.
16
00:00:34,022 --> 00:00:35,124
- Oh, my God.
- Hmm?
17
00:00:35,164 --> 00:00:36,379
I should move to Nebraska.
18
00:00:36,391 --> 00:00:37,774
- Oh, I can't let you do that.
- Then we could be together.
19
00:00:37,785 --> 00:00:38,858
- No. I would advise you
- We could be best friends.
20
00:00:38,862 --> 00:00:40,787
- I could be your neighbor.
- not to do that just based on what I know about you.
21
00:00:40,796 --> 00:00:42,041
- We could bake together.
- Monique,
22
00:00:42,055 --> 00:00:43,079
do you remember what we talked about?
23
00:00:43,103 --> 00:00:44,240
The whole world doesn't
revolve around you.
24
00:00:44,264 --> 00:00:46,404
Don't... Don't do that. Third eye.
25
00:00:46,465 --> 00:00:48,154
- Okay. What's your price?
- There's no price.
26
00:00:48,176 --> 00:00:49,309
- It's not a number...
- Yeah. Name your number. I'll buy you out.
27
00:00:49,331 --> 00:00:51,648
- It's not... I'm not... And you can't "buy me out."
- I want you to come live in my house.
28
00:00:51,657 --> 00:00:53,614
These are just... You
got to work on boundaries.
29
00:00:54,187 --> 00:00:56,499
With a different therapist. Mike!
30
00:00:56,557 --> 00:00:58,552
I just told my last
patient that I'm leaving,
31
00:00:58,569 --> 00:01:01,939
and I think GPS has me getting
to you in 57 seconds or...
32
00:01:01,967 --> 00:01:03,022
- Whoa!
- Hey, hey!
33
00:01:03,050 --> 00:01:04,601
- Watch where you're going!
- Watch my big, fat ass.
34
00:01:04,612 --> 00:01:06,430
Yeah, you wish that
ass was fat, sweetheart.
35
00:01:06,474 --> 00:01:09,102
Jerk-O! Ugh, the people in this city!
36
00:01:09,146 --> 00:01:11,075
Driving me crazy... I
can't wait to get out.
37
00:01:11,103 --> 00:01:12,359
- Honey, I see you.
- What, hon?
38
00:01:12,397 --> 00:01:13,730
Mike! Hey!
39
00:01:13,758 --> 00:01:14,859
- Hi! Hi!
- Aah!
40
00:01:14,860 --> 00:01:16,949
Did you quit? Did you quit?
41
00:01:16,981 --> 00:01:19,120
- How did it feel?
- I all the way quit.
42
00:01:19,163 --> 00:01:20,304
It was exhilarating.
43
00:01:20,326 --> 00:01:21,921
My editor was like, "What?!"
44
00:01:21,949 --> 00:01:23,515
And I was like, "Yeah, you heard me.
45
00:01:23,646 --> 00:01:25,138
I'm going farming in Nebraska."
46
00:01:25,344 --> 00:01:26,394
I'm finally gonna have the time
47
00:01:26,416 --> 00:01:27,878
to do everything I've
always wanted to do.
48
00:01:27,894 --> 00:01:30,649
I mean, I'm gonna become the
man I've always wanted to be.
49
00:01:30,663 --> 00:01:32,802
A man who takes care of you.
50
00:01:32,837 --> 00:01:34,866
A... a... and makes
stuff with his hands.
51
00:01:34,900 --> 00:01:36,214
- I'm not a New Yorker.
- Yeah.
52
00:01:36,224 --> 00:01:37,307
I'm a Midwesterner at heart.
53
00:01:37,331 --> 00:01:38,926
- I've got farming in my blood.
- You are.
54
00:01:38,942 --> 00:01:40,207
- You've seen me at Whole Foods.
- Yeah.
55
00:01:40,231 --> 00:01:42,232
I always walk straight up
to the right heirloom tomato.
56
00:01:42,254 --> 00:01:44,400
- I know the best one. I grab it.
- Yes.
57
00:01:44,422 --> 00:01:45,870
I mean, you're from the
suburbs of St. Louis,
58
00:01:45,894 --> 00:01:46,911
but I understand what
you're talking about.
59
00:01:46,934 --> 00:01:48,549
- Rural. Very rural.
- Yes. Very rural.
60
00:01:48,573 --> 00:01:50,567
Okay. Last item. It's party time.
61
00:01:50,586 --> 00:01:52,418
- Okay!
- Aah!
62
00:02:00,434 --> 00:02:02,033
Look at the sky,
63
00:02:02,066 --> 00:02:04,367
- and these vast plains, and...
- Mm.
64
00:02:04,411 --> 00:02:06,079
It's just... it's gorgeous, isn't it?
65
00:02:06,101 --> 00:02:07,394
- You know what I'm gonna do?
- What?
66
00:02:07,418 --> 00:02:08,564
I'm gonna pull this car over
67
00:02:08,570 --> 00:02:09,809
and we're gonna frolic
in one of these fields.
68
00:02:09,822 --> 00:02:10,831
- No, I'm not do...
- Yes.
69
00:02:10,832 --> 00:02:12,615
- When's the last time you frolicked?
- I am not doing that.
70
00:02:12,636 --> 00:02:15,563
I'm frolicking!
71
00:02:17,694 --> 00:02:19,809
- Hi, Mom.
- Rio, whatever you do,
72
00:02:19,934 --> 00:02:21,754
do not get out of that car in Iowa.
73
00:02:21,774 --> 00:02:23,528
A girl was murdered there in 2008.
74
00:02:23,555 --> 00:02:25,820
- Mom! Mom.
- Her head was found in 2009.
75
00:02:25,846 --> 00:02:28,067
- How do you know we're in Iowa right now?
- I track your phone.
76
00:02:28,091 --> 00:02:29,998
What... am I not gonna track
your phone? I'm your mother.
77
00:02:30,017 --> 00:02:31,371
You track my phone, too?
78
00:02:31,379 --> 00:02:32,957
This is too big of a change, Rio.
79
00:02:32,970 --> 00:02:34,897
You've never lived
anywhere but the city.
80
00:02:34,935 --> 00:02:36,871
You don't even know how to drive.
81
00:02:36,937 --> 00:02:38,325
You're afraid of cows.
82
00:02:38,373 --> 00:02:39,629
- No, I'm not.
- You're afraid of cows?
83
00:02:39,651 --> 00:02:40,960
No, I'm not... I'm not afraid of cows.
84
00:02:40,984 --> 00:02:44,221
You were traumatized when you
were 6 years old, remember?
85
00:02:44,248 --> 00:02:46,082
Your father took you to the petting zoo,
86
00:02:46,102 --> 00:02:47,300
and the cow escaped,
87
00:02:47,330 --> 00:02:49,525
and then it killed
itself on the freeway?
88
00:02:49,891 --> 00:02:51,106
Wait, you witnessed that?
89
00:02:51,132 --> 00:02:53,000
- Yeah, it was awful.
- Oh, my goodness.
90
00:02:53,017 --> 00:02:55,553
I've actually studied
farming quite a bit, Donna.
91
00:02:55,564 --> 00:02:58,358
I wrote an article about
the DJ from Public Enemy
92
00:02:58,375 --> 00:03:00,477
who started a very
successful ostrich farm.
93
00:03:00,503 --> 00:03:02,528
Rio, who is this man you married?
94
00:03:02,562 --> 00:03:03,577
I never liked him.
95
00:03:03,586 --> 00:03:05,146
You don't need to waste
your time whispering, Donna.
96
00:03:05,163 --> 00:03:07,865
- I can... I can hear you.
- You've been married, what, a year?
97
00:03:07,911 --> 00:03:09,794
It's nothing, sweetheart, believe me.
98
00:03:09,795 --> 00:03:11,515
Pretty great first
year. Not a single fight.
99
00:03:11,715 --> 00:03:13,024
- That's right.
- So...
100
00:03:13,041 --> 00:03:14,554
Mom, I know what I'm doing, okay?
101
00:03:14,567 --> 00:03:16,939
I'm done with New York.
I need a simpler life.
102
00:03:16,950 --> 00:03:17,950
No screens.
103
00:03:17,969 --> 00:03:19,403
- Especially for this one.
- Yeah, unplugged.
104
00:03:19,427 --> 00:03:22,138
I'm only gonna use my phone
in case of an emergency.
105
00:03:22,151 --> 00:03:23,980
Does your husband have a very large
106
00:03:23,984 --> 00:03:25,740
and/or interesting penis
107
00:03:25,800 --> 00:03:29,424
that's tempering your ability
to make rational decisions?
108
00:03:29,467 --> 00:03:31,351
It's both, though.
109
00:03:31,369 --> 00:03:33,483
- It's both. For the record, it's both.
- No, no, no. No... No reception.
110
00:03:33,500 --> 00:03:34,669
- I'll show you the next time you visit.
- All right, love you.
111
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
- Breaking up, bye.
- I'll show you.
112
00:03:35,671 --> 00:03:37,084
I am not breaking...
Don't you dare hang up!
113
00:03:38,429 --> 00:03:40,000
- _
- MIKE: Nebraska!
114
00:03:40,130 --> 00:03:42,219
Whoo!
115
00:03:43,460 --> 00:03:45,226
- Honk, honk.
- Honk.
116
00:03:47,604 --> 00:03:49,971
Okay. Uh...
117
00:03:50,888 --> 00:03:53,092
You know, guess it could
use a coat of paint.
118
00:03:53,109 --> 00:03:54,235
Mm-hmm.
119
00:03:55,514 --> 00:03:57,036
- Something warmer, like...
- Yep, yep.
120
00:03:57,060 --> 00:03:58,519
... like a light brown, or a...
121
00:03:58,714 --> 00:03:59,889
a medium yellow.
122
00:04:00,072 --> 00:04:02,367
- And I think we're gonna be there.
- Uh... yep.
123
00:04:02,413 --> 00:04:03,790
Yep, yep, yeah, yeah.
124
00:04:03,801 --> 00:04:05,512
Not too shabby.
125
00:04:06,407 --> 00:04:08,272
It... It is a bit shabby.
126
00:04:08,336 --> 00:04:10,029
Honey, I don't want you to underestimate
127
00:04:10,053 --> 00:04:11,659
- the power of some sandpaper...
- Okay.
128
00:04:11,683 --> 00:04:12,931
... and some elbow grease.
129
00:04:12,973 --> 00:04:14,469
Well...
130
00:04:14,599 --> 00:04:16,352
Oh, that's appropriate.
131
00:04:18,302 --> 00:04:19,938
- My lady.
- Yeah.
132
00:04:24,665 --> 00:04:26,983
Okay.
133
00:04:27,031 --> 00:04:28,262
- All right.
- Yeah.
134
00:04:28,278 --> 00:04:29,706
Yeah. I mean, it's... you know,
135
00:04:29,728 --> 00:04:31,181
- it's not so bad.
- Yeah.
136
00:04:31,231 --> 00:04:33,276
- This will be fine.
- Yeah.
137
00:04:38,853 --> 00:04:40,249
Well...
138
00:04:40,313 --> 00:04:41,507
It's just a floor.
139
00:04:48,633 --> 00:04:51,110
And, uh, also the "ruff."
140
00:04:51,332 --> 00:04:53,803
I think I just swallowed
a little bit of ceiling.
141
00:04:54,810 --> 00:04:56,729
You know, that afternoon light
142
00:04:56,761 --> 00:04:59,824
might really be nice in the
foyer if we just embrace it.
143
00:04:59,949 --> 00:05:01,701
Put a little...
144
00:05:02,125 --> 00:05:04,606
Plexiglass or something
over. Just keep moisture out.
145
00:05:09,462 --> 00:05:10,752
Sweetie, you don't need
to worry about the roof.
146
00:05:10,757 --> 00:05:13,018
I'm gonna handle it.
I'm back to my roots now.
147
00:05:13,039 --> 00:05:14,830
- Yeah, you are.
- I'm all man.
148
00:05:14,868 --> 00:05:16,680
Oh, my goodness, that got cold!
149
00:05:16,805 --> 00:05:17,983
- Okay, it's a little cold, yeah.
- Why did that just get so cold?
150
00:05:18,007 --> 00:05:19,204
Yeah. I guess I didn't even notice.
151
00:05:19,228 --> 00:05:20,938
I guess I overreacted.
152
00:05:25,192 --> 00:05:26,671
Mike.
153
00:05:26,802 --> 00:05:28,570
- There's somebody in here.
- Shh.
154
00:05:28,594 --> 00:05:31,006
- There's somebody in our bathroom.
- So go do something.
155
00:05:32,460 --> 00:05:33,751
Who is in here?
156
00:05:33,765 --> 00:05:35,163
I don't know if it's
an animal or a person.
157
00:05:35,185 --> 00:05:37,005
- Someone is in here!
- They're using the toilet!
158
00:05:37,029 --> 00:05:38,268
All right, get behind me.
159
00:05:38,292 --> 00:05:39,474
- I'll protect you.
- What are you gonna do?
160
00:05:39,498 --> 00:05:40,966
- I'm gonna protect you.
- What are you gonna say?
161
00:05:40,990 --> 00:05:43,595
I don't know yet. All right.
162
00:05:48,268 --> 00:05:50,695
Hello. I'm Rudy.
163
00:05:50,826 --> 00:05:52,617
Oh.
164
00:05:52,634 --> 00:05:54,561
Rudy! It's Mike!
165
00:05:54,582 --> 00:05:55,729
Man, is it great to see you.
166
00:05:55,772 --> 00:05:56,794
Rudy...
167
00:05:56,809 --> 00:05:58,544
- Oh.
- ... is Aunt Maggie's neighbor...
168
00:05:58,557 --> 00:06:00,412
I haven't seen him
since I was a little kid!
169
00:06:00,444 --> 00:06:02,241
Lost my house a couple years ago.
170
00:06:02,272 --> 00:06:03,554
Maggie said I could move into the barn.
171
00:06:03,571 --> 00:06:04,685
But there's no plumbing out there,
172
00:06:04,709 --> 00:06:06,501
so I got to use your bathroom sometimes.
173
00:06:06,556 --> 00:06:09,055
So, sometimes. Now, what do you, uh,
174
00:06:09,093 --> 00:06:11,366
do in the rest of the times, or...
175
00:06:11,368 --> 00:06:12,978
Bucket.
176
00:06:13,240 --> 00:06:14,440
Mm-hmm.
177
00:06:15,067 --> 00:06:16,112
Um...
178
00:06:16,828 --> 00:06:18,086
A bucket.
179
00:06:18,211 --> 00:06:19,659
Um...
180
00:06:19,668 --> 00:06:21,847
You need to tell him he
can't use our bathroom.
181
00:06:21,855 --> 00:06:23,910
Honey, when you use that voice,
I do not know what you're saying.
182
00:06:23,923 --> 00:06:26,238
Tell him he can't use our bathroom.
183
00:06:26,447 --> 00:06:28,212
- It sounds like a goose.
- No.
184
00:06:29,359 --> 00:06:31,916
- I see your mouth moving...
- You need to tell him...
185
00:06:31,950 --> 00:06:34,625
She's asking you to tell
me not to use the bathroom.
186
00:06:34,934 --> 00:06:37,573
- Thank you so much, Rudy.
- Better fix that roof.
187
00:06:37,621 --> 00:06:39,503
- Storm's coming.
- A storm?
188
00:06:39,561 --> 00:06:41,006
Is that right? Oh.
189
00:06:41,050 --> 00:06:43,335
And when is... when is
the "storm a-coming"?
190
00:06:43,361 --> 00:06:46,138
- Soon.
- Soon? Uh, so...
191
00:06:46,185 --> 00:06:48,328
- Today, or... ?
- Soon.
192
00:06:50,588 --> 00:06:52,484
- Got that.
- Oh! Hey!
193
00:06:52,511 --> 00:06:54,350
Oh, my gosh. There's... neighbor...
194
00:06:54,377 --> 00:06:55,602
They must be your neighbors.
195
00:06:55,618 --> 00:06:57,716
There's people just, like,
walking up to just, like...
196
00:06:57,740 --> 00:06:59,947
- group saying "hi," and welcome us.
- Yeah.
197
00:06:59,982 --> 00:07:02,318
- What should I say? What should I say?
- Okay, so just start with "hi."
198
00:07:02,332 --> 00:07:04,508
- Okay. Yeah, just, like...
- And then just kind of let it evolve from there.
199
00:07:04,524 --> 00:07:05,702
She was born and raised in New York.
200
00:07:05,723 --> 00:07:07,783
She's never said hi to a
neighbor. This is so fantastic.
201
00:07:07,807 --> 00:07:09,171
I'm so glad you're here for this.
202
00:07:09,209 --> 00:07:10,363
Come on in!
203
00:07:11,428 --> 00:07:13,477
Hi! I'm Kay Bowman.
204
00:07:13,509 --> 00:07:14,964
- Oh, hey.
- I'm Beau Bowman.
205
00:07:14,997 --> 00:07:17,815
- This is our son, Jacob.
- I am their son, Jacob.
206
00:07:18,000 --> 00:07:19,601
- Yes, hey, hi.
- Hi there.
207
00:07:19,610 --> 00:07:22,996
Beau. Kay. Young Jacob.
208
00:07:23,070 --> 00:07:24,232
Rudy.
209
00:07:24,280 --> 00:07:26,135
Can I offer you guys something?
210
00:07:26,138 --> 00:07:28,180
Um, we don't have much,
but we have a little, uh...
211
00:07:28,244 --> 00:07:29,556
uh, a biscotti,
212
00:07:29,577 --> 00:07:32,040
and some unsweetened ginger beer.
213
00:07:32,077 --> 00:07:35,040
- Hand-spun noodles.
- Also like a... a turmeric cracker.
214
00:07:35,060 --> 00:07:37,220
The red are gluten-free, as I recall.
215
00:07:37,268 --> 00:07:40,503
There's a, I think an
ashwagandha, uh, hot drink.
216
00:07:40,544 --> 00:07:42,954
Anything, uh, jumping
out at you, that you... ?
217
00:07:44,940 --> 00:07:46,615
No, listen, we're, um,
218
00:07:46,740 --> 00:07:48,790
interested in buying your property.
219
00:07:48,915 --> 00:07:51,610
We're thinking of expanding
into the slaughter industry.
220
00:07:51,657 --> 00:07:54,849
Yeah, we would like to use
this house as our meat locker.
221
00:07:54,863 --> 00:07:56,867
You know what? I think there's been
a little bit of misunderstanding.
222
00:07:56,891 --> 00:07:58,817
- Yes.
- Because we're not selling, unfortunately.
223
00:07:58,841 --> 00:08:00,910
- We're gonna stay and make a go of it here.
- Yeah.
224
00:08:00,952 --> 00:08:02,818
Yeah, only a few days ago, he was, uh...
225
00:08:02,834 --> 00:08:04,736
he was a music journalist
and I was a therapist,
226
00:08:04,784 --> 00:08:06,440
and now we're farmers.
227
00:08:06,638 --> 00:08:08,398
- Gonna grow alfalfa.
- Yeah.
228
00:08:08,424 --> 00:08:10,512
Hold up. Now, what do
you mean you're farmers?
229
00:08:10,529 --> 00:08:11,689
Just all of a sudden?
230
00:08:11,936 --> 00:08:14,343
- Um... Y... yes. Yes.
- Should... should we not be?
231
00:08:14,375 --> 00:08:15,663
We've been doing this all our lives.
232
00:08:15,687 --> 00:08:18,596
You don't just announce one
day you're a farmer. I mean...
233
00:08:18,655 --> 00:08:20,702
- My wife's a supermodel.
- I'm Christie Brinkley.
234
00:08:20,715 --> 00:08:22,157
I'm an astronaut.
235
00:08:22,189 --> 00:08:24,376
- I'm Jacob.
- Oh, okay. All right.
236
00:08:24,385 --> 00:08:25,665
You guys, that farm...
237
00:08:25,676 --> 00:08:27,296
that farm is not gonna grow anything.
238
00:08:27,317 --> 00:08:28,489
The soil is dead.
239
00:08:28,505 --> 00:08:30,813
Top soil washed off years ago.
240
00:08:32,555 --> 00:08:34,527
I'm just sort of trying to figure out,
241
00:08:34,555 --> 00:08:36,442
like, did we just
quit our job and, like,
242
00:08:36,479 --> 00:08:39,287
move to a farm that
doesn't grow anything?
243
00:08:39,639 --> 00:08:40,705
Do you know what I mean?
244
00:08:40,716 --> 00:08:41,921
- Cowgirl.
- Hmm?
245
00:08:41,953 --> 00:08:43,130
Are you worried?
246
00:08:43,445 --> 00:08:45,855
I'm... No. I'm, like, chill.
247
00:08:45,870 --> 00:08:47,762
- I'm just, like, processing.
- Oh. Oh, good.
248
00:08:47,789 --> 00:08:49,185
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Okay, that's good.
249
00:08:49,201 --> 00:08:50,587
- I'm not, like...
- Yep, yep, yep.
250
00:08:50,593 --> 00:08:51,834
Tip your hat, tip
your hat, tip your hat.
251
00:08:51,856 --> 00:08:53,449
Your hat... tip it.
252
00:08:53,476 --> 00:08:55,016
Oh, um...
253
00:08:55,227 --> 00:08:56,751
Sir.
254
00:08:58,576 --> 00:09:00,217
- That was amazing.
- That felt amazing.
255
00:09:00,233 --> 00:09:01,448
- Yeah. That was good.
- That was, like, a...
256
00:09:01,449 --> 00:09:02,617
That was like a victory for me.
257
00:09:02,626 --> 00:09:04,994
So, y'all must be that
couple from New York, huh?
258
00:09:05,020 --> 00:09:06,843
- Yes. How did you know that?
- Yeah.
259
00:09:06,859 --> 00:09:07,859
The hat.
260
00:09:07,944 --> 00:09:09,438
- Oh.
- Oh.
261
00:09:09,476 --> 00:09:10,840
Hi. I'm Constance Terry.
262
00:09:10,909 --> 00:09:12,071
Oh, t... Connie's.
263
00:09:12,092 --> 00:09:13,568
This is your store. Great.
264
00:09:13,589 --> 00:09:15,695
I'm an old friend of your Aunt Maggie's.
265
00:09:15,705 --> 00:09:17,772
I'm so sorry for your loss.
266
00:09:17,902 --> 00:09:20,005
But she did get a little
racist near the end.
267
00:09:20,026 --> 00:09:22,313
You know, but, hey...
ain't nobody perfect.
268
00:09:22,342 --> 00:09:24,493
Is there anything I can do
to make that right, or... ?
269
00:09:24,514 --> 00:09:26,178
Yeah, I don't... I
think we just leave it.
270
00:09:26,202 --> 00:09:27,351
You know what I mean?
'Cause at this point...
271
00:09:27,375 --> 00:09:29,055
- Let sleeping dogs lie.
- Constance.
272
00:09:29,328 --> 00:09:30,961
Oh. Hi, Rudy.
273
00:09:31,887 --> 00:09:34,833
I'd like to compliment you
on the pants you're wearing.
274
00:09:36,316 --> 00:09:38,488
Uh... Yeah, they, uh...
275
00:09:38,619 --> 00:09:40,496
They're stretch denim.
276
00:09:40,621 --> 00:09:41,621
Uh...
277
00:09:43,353 --> 00:09:45,011
Made in Bangladesh.
278
00:09:45,254 --> 00:09:46,555
Bangla-what?
279
00:09:46,734 --> 00:09:48,286
Bangladesh.
280
00:09:51,327 --> 00:09:54,337
They have the appearance of denim...
281
00:09:55,317 --> 00:09:58,391
but they feel like an exercise pant.
282
00:10:02,512 --> 00:10:04,497
Hey, honey! How's it going?
283
00:10:04,514 --> 00:10:05,888
Oh, we're good!
284
00:10:05,912 --> 00:10:07,537
Lookin' real good.
285
00:10:07,567 --> 00:10:08,961
Done, done, and done.
286
00:10:08,982 --> 00:10:10,613
Oh. Awesome. So it's fixed?
287
00:10:10,641 --> 00:10:12,172
There's a bit of a... a little crack
288
00:10:12,189 --> 00:10:14,176
where some... maybe some
moisture will get in, but...
289
00:10:14,184 --> 00:10:16,192
- Oh.
- ... with a little bit of work still,
290
00:10:16,221 --> 00:10:17,484
I think it's gonna be great.
291
00:10:17,493 --> 00:10:20,392
On the roof, or there
... Is there a hole still?
292
00:10:20,748 --> 00:10:21,923
Well, what's a hole?
293
00:10:21,961 --> 00:10:25,554
- Like, the classic definition of one.
- Yeah. Yes.
294
00:10:25,679 --> 00:10:27,014
Yeah.
295
00:10:27,537 --> 00:10:30,494
Um, I got the... I
brought this book out.
296
00:10:30,520 --> 00:10:34,118
- So... So what I've done here is I pulled...
- Honey, I...
297
00:10:34,166 --> 00:10:36,390
you know I can... I can see
that you're using your phone.
298
00:10:36,403 --> 00:10:37,661
- What?
- There's, like, a couple things.
299
00:10:37,678 --> 00:10:41,076
A, I can see it. B, and then
your motion was clearly scrolling.
300
00:10:41,106 --> 00:10:44,241
Yes, I w... I... I had
this out just to, uh...
301
00:10:44,249 --> 00:10:46,466
- Photograph the pages?
- No, I... of course,
302
00:10:46,469 --> 00:10:48,605
you know, just... we have
a hole in the roof still,
303
00:10:48,622 --> 00:10:50,800
and the storm is coming,
and the soil is dead,
304
00:10:50,809 --> 00:10:52,702
and, you know, I'm kind
of like, "Ahh, doom."
305
00:10:52,740 --> 00:10:53,743
- So...
- Spinning a little bit?
306
00:10:53,747 --> 00:10:55,763
- I am spinning a bit, yeah.
- Okay, listen.
307
00:10:55,780 --> 00:10:57,149
- We're gonna be fine.
- Well,
308
00:10:57,274 --> 00:10:58,883
how do you know that, really, though?
309
00:10:58,960 --> 00:11:01,563
- I just know.
- Yeah, but you can't "just know."
310
00:11:01,571 --> 00:11:03,751
I mean, it's not
possible to... to just...
311
00:11:03,775 --> 00:11:06,607
- Okay, are... are we fighting?
- No.
312
00:11:06,687 --> 00:11:08,296
- We're not fighting.
- Great!
313
00:11:08,665 --> 00:11:10,135
- Great. That's great.
- Yeah.
314
00:11:10,156 --> 00:11:12,285
- Oh, yeah.
- That's all we need... Aah! Watch out.
315
00:11:13,916 --> 00:11:16,696
Why did you... why would
you... You broke the hammer!
316
00:11:16,717 --> 00:11:18,259
- Why'd you break the...
- 'Cause I'm strong, Rio!
317
00:11:18,283 --> 00:11:19,689
I'm stronger than I look.
318
00:11:21,178 --> 00:11:22,178
Rudy?
319
00:11:22,184 --> 00:11:24,986
I was wondering if we
could borrow a hammer.
320
00:11:25,116 --> 00:11:27,536
Yes. I will allow it.
321
00:11:28,735 --> 00:11:30,275
Okay.
322
00:11:32,602 --> 00:11:35,363
I'm sure you have questions about
what happened at the hardware store.
323
00:11:35,542 --> 00:11:37,834
I... In... No.
324
00:11:37,877 --> 00:11:40,810
- Oh. Do I?
- With Constance?
325
00:11:41,176 --> 00:11:43,445
We have a lot of sexual chemistry.
326
00:11:43,461 --> 00:11:46,448
- Enough said.
- I didn't... I didn't notice that.
327
00:11:46,454 --> 00:11:48,586
- You're a therapist, right?
- I was a therapist.
328
00:11:48,618 --> 00:11:50,872
Um, but now I'm a farmer.
329
00:11:51,839 --> 00:11:53,537
Is there something that you
want to talk about, or... ?
330
00:11:53,538 --> 00:11:55,914
I don't need therapy.
I'm not a Jewish person.
331
00:11:55,946 --> 00:11:57,894
Oh, no, no, you don't have
to be Jewish to go to therapy.
332
00:11:57,918 --> 00:11:59,699
"Yeah." "Okay."
333
00:11:59,747 --> 00:12:01,388
No, I'm serious... you actually...
334
00:12:01,513 --> 00:12:02,657
you don't have to be Jewish.
335
00:12:02,689 --> 00:12:05,156
My friend keeps having a
dream about his ex-wife.
336
00:12:05,514 --> 00:12:07,315
Makes it hard for him
to sleep in the barn.
337
00:12:07,376 --> 00:12:09,594
- And your friend also sleeps in the barn?
- Sleeps in the barn, yes.
338
00:12:09,607 --> 00:12:10,733
Got it. Right.
339
00:12:10,810 --> 00:12:12,460
His name is Bun.
340
00:12:12,512 --> 00:12:14,391
- Bun.
- His wife left him,
341
00:12:14,681 --> 00:12:16,796
but now he's having
feelings for another woman.
342
00:12:16,877 --> 00:12:20,825
But in the dream, his ex-wife
has really sharp teeth,
343
00:12:20,868 --> 00:12:22,386
and she's dressed like Big Bird,
344
00:12:22,454 --> 00:12:23,545
and she keeps yelling,
345
00:12:23,610 --> 00:12:24,833
"I know what you did, Rudy!
346
00:12:24,854 --> 00:12:26,482
I know what you did!"
347
00:12:28,013 --> 00:12:30,931
- She calls Bun by the name "Rudy."
- Yes.
348
00:12:31,864 --> 00:12:35,317
- Bun isn't a real person.
- Okay. That's okay.
349
00:12:35,447 --> 00:12:38,826
I think what's going on is that
you're having feelings for someone new,
350
00:12:38,852 --> 00:12:42,130
and that means you're
letting go of your ex-wife.
351
00:12:42,759 --> 00:12:45,368
Do you think that's
what actually scares you?
352
00:12:48,417 --> 00:12:50,294
You're good. That's...
353
00:12:50,332 --> 00:12:52,389
Wow.
354
00:12:54,728 --> 00:12:56,877
- Hi, neighbor.
- Hey, Mr. Mike!
355
00:12:56,898 --> 00:12:58,925
- Just sayin' hi.
- How you doin', guys?
356
00:12:58,949 --> 00:13:00,797
I'm... I'm a little busy
right now, if you don't mind.
357
00:13:00,821 --> 00:13:02,998
Yeah, we heard you're having
some trouble with your roof.
358
00:13:03,022 --> 00:13:05,239
Jacob can help. He's
got a real feel for wood.
359
00:13:05,260 --> 00:13:07,110
- I love wood.
- Yeah, he tried to eat it
360
00:13:07,126 --> 00:13:09,582
when he was a little boy, and
I started calling him Beaver,
361
00:13:09,593 --> 00:13:11,344
- until Beau told me...
- I told her to stop.
362
00:13:11,368 --> 00:13:12,388
- Well...
- Who's a beaver?
363
00:13:12,412 --> 00:13:14,310
- I got a hammer.
- Okay, back in business.
364
00:13:14,347 --> 00:13:15,663
Yep.
365
00:13:15,705 --> 00:13:17,683
I think you're doing it wrong.
366
00:13:17,707 --> 00:13:20,064
Thanks for the help,
but I got it covered.
367
00:13:20,085 --> 00:13:22,538
- Aah!
- You know, that storm looks to be pretty bad.
368
00:13:22,669 --> 00:13:24,749
Price'll go down if
the house gets wrecked.
369
00:13:25,117 --> 00:13:28,367
Oh, is that right? Well...
um, I am curious, actually.
370
00:13:28,378 --> 00:13:30,505
What... What... How much
is it that you're offering?
371
00:13:30,542 --> 00:13:32,006
- Hey, hey, whoa, whoa. Rio, Rio, Rio, Rio.
- I would be... just curious.
372
00:13:32,030 --> 00:13:33,895
You know, I was just
cur... I was curious...
373
00:13:34,775 --> 00:13:37,335
- Are you trying to sell the farm?
- No, I was just curious,
374
00:13:37,379 --> 00:13:39,853
'cause I was just... Let's
... Can we go talk somewhere?
375
00:13:39,875 --> 00:13:41,900
No, I'm right in the
middle of fixing the "ruff."
376
00:13:41,949 --> 00:13:43,684
- Yes, roof.
- Okay? And if we go talk,
377
00:13:43,690 --> 00:13:46,355
- I can't fix the roof.
- Roof, but... No, what I was gonna say
378
00:13:46,388 --> 00:13:48,024
was that maybe we should just,
379
00:13:48,072 --> 00:13:49,900
you know, both agree that, like,
380
00:13:49,938 --> 00:13:52,855
- not a lot of progress has been made...
- I see a lot of progress.
381
00:13:52,873 --> 00:13:55,211
There's a surfboard up there
that I think you brought.
382
00:13:55,789 --> 00:13:56,927
Do you not believe in me?
383
00:13:56,948 --> 00:13:58,830
Is that what's...
384
00:13:59,997 --> 00:14:01,395
Okay, you know what?
385
00:14:01,419 --> 00:14:02,949
- I'm gonna take a five-minute walk.
- No.
386
00:14:02,954 --> 00:14:04,750
- Cool off. Just to get some air
- Mike... I... I... No...
387
00:14:04,772 --> 00:14:06,376
in the system and, uh...
388
00:14:06,392 --> 00:14:08,396
- Excuse me. No, no. Mike, please.
- ... you know, breathe a bit.
389
00:14:08,412 --> 00:14:10,261
I just need to be
alone for a minute, hon.
390
00:14:10,281 --> 00:14:11,930
I... I would like to be alone.
391
00:14:11,979 --> 00:14:14,198
Can we be alone together?
392
00:14:14,329 --> 00:14:16,546
You think he's ever
held a hammer before?
393
00:14:16,583 --> 00:14:19,024
Not in his hand, no.
394
00:14:19,029 --> 00:14:21,017
Stop it, Beau.
395
00:14:22,615 --> 00:14:25,171
Honestly, what's really
important is that,
396
00:14:25,184 --> 00:14:26,517
you know, Mike and I got into, like,
397
00:14:26,527 --> 00:14:28,196
- a real argument, you know?
- Mike is fine.
398
00:14:28,211 --> 00:14:29,816
I... I understand, but Mike is fine.
399
00:14:29,823 --> 00:14:31,179
That's the thing, is that
I have to get some more of...
400
00:14:31,203 --> 00:14:32,667
What I want to know is it, what
kind of storm is it, sweetheart?
401
00:14:32,677 --> 00:14:33,882
Is it a tornado? If it's a tornado,
402
00:14:33,906 --> 00:14:35,809
- that's very, very dangerous.
- Oh, no, Mom.
403
00:14:35,834 --> 00:14:36,937
You need to get the hell
out of there right away.
404
00:14:36,961 --> 00:14:38,260
Oh, Mom.
405
00:14:38,273 --> 00:14:39,360
What? W... w... what?
406
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
It's happening.
407
00:14:40,442 --> 00:14:42,160
W... w... what's
happening? What's happening?
408
00:14:42,246 --> 00:14:44,141
What's happening, Rio?!
409
00:14:44,330 --> 00:14:45,354
Cow.
410
00:14:45,371 --> 00:14:47,362
Oh, my God! Oh, my God!
411
00:14:53,698 --> 00:14:55,058
Whoop, whoop!
412
00:14:55,283 --> 00:14:57,319
- If I was you, I'd get...
- It's not on.
413
00:14:57,387 --> 00:14:58,749
- What?
- It's not on.
414
00:14:58,753 --> 00:15:00,083
- Is it on now?
- No.
415
00:15:00,087 --> 00:15:02,402
I think the battery may be going.
416
00:15:02,415 --> 00:15:04,208
- Is it on now?
- Yep.
417
00:15:04,232 --> 00:15:05,547
Whoop! Whoop!
418
00:15:05,942 --> 00:15:08,886
If I was you, I'd get off
of this private property
419
00:15:08,918 --> 00:15:12,239
unless you want a BB gun
pointed at your ass. Over.
420
00:15:12,260 --> 00:15:14,137
Constance, why are you in a cop car?
421
00:15:14,163 --> 00:15:15,889
Because I'm the sheriff, too.
422
00:15:15,956 --> 00:15:17,718
And I run the local theater...
423
00:15:17,739 --> 00:15:19,908
... and we just did a
production of Les Mis.
424
00:15:19,972 --> 00:15:23,050
And I... I played a French ho.
425
00:15:23,180 --> 00:15:26,239
You know, I came out here
to get a little alone time,
426
00:15:26,271 --> 00:15:28,814
- if that's not too offensive to you.
- Too bad.
427
00:15:28,819 --> 00:15:32,159
Because I want to know why you're
walking along this road by yourself.
428
00:15:34,316 --> 00:15:37,207
Rio, get big. Get big and scary.
429
00:15:37,223 --> 00:15:39,302
But with a happy face,
but with your eyes shut.
430
00:15:39,307 --> 00:15:42,222
No eye contact! Very large, and moo.
431
00:15:44,718 --> 00:15:46,048
Show 'em who's boss.
432
00:15:46,112 --> 00:15:48,132
I'm the boss. I'm the boss.
433
00:15:48,148 --> 00:15:50,525
Very good, Rio. Go with
what you've learned.
434
00:15:50,589 --> 00:15:52,625
You know. You know
what this is all about.
435
00:15:52,644 --> 00:15:53,957
- Yeah.
- This is about
436
00:15:53,995 --> 00:15:56,803
your father and his
abandonment of all of us.
437
00:15:56,823 --> 00:15:58,482
I'm a child of divorce, all right?
438
00:15:58,530 --> 00:16:01,498
I'm from New York, you know? I don't
want any trouble. I really don't.
439
00:16:01,623 --> 00:16:04,609
- Ohh, it's moving its head.
- Put the cow on the phone, Rio!
440
00:16:04,620 --> 00:16:06,277
Put the cow on the phone right now!
441
00:16:06,304 --> 00:16:07,775
Let me tell 'em a thing or two.
442
00:16:07,790 --> 00:16:09,067
Can you talk to my mom, please?
443
00:16:09,091 --> 00:16:10,892
Get your hands off of my daughter,
444
00:16:10,924 --> 00:16:13,316
you big, fat, bovine beast!
445
00:16:13,361 --> 00:16:14,673
Oh, my God!
446
00:16:14,697 --> 00:16:16,572
It's attacking me! It's attacking me!
447
00:16:16,588 --> 00:16:18,992
Rio and I got in a fight,
and we've never fought.
448
00:16:19,019 --> 00:16:20,411
Y'all never fought?
449
00:16:20,542 --> 00:16:21,950
How long you been married?
450
00:16:21,982 --> 00:16:23,965
- A year.
- A year? That ain't a marriage.
451
00:16:23,976 --> 00:16:25,199
That's a long date.
452
00:16:25,329 --> 00:16:27,145
You still in the part where
you're pretending to be
453
00:16:27,169 --> 00:16:28,985
what the other person wants you to be.
454
00:16:29,116 --> 00:16:31,524
You know, my husband,
we fought. We fought...
455
00:16:31,649 --> 00:16:33,848
We fought a lot before he passed away.
456
00:16:33,903 --> 00:16:35,180
But you got to fight.
457
00:16:35,252 --> 00:16:36,646
Fighting is good.
458
00:16:36,688 --> 00:16:40,281
Fighting is when two people
care enough to get ugly.
459
00:16:40,406 --> 00:16:42,514
Everything can't be good all the time.
460
00:16:42,546 --> 00:16:46,053
You know, the best kind
of love ain't happy.
461
00:16:46,481 --> 00:16:49,192
The best kind of love is honest.
462
00:16:50,054 --> 00:16:52,975
- Best kind of love is honest.
- Mm-hmm.
463
00:16:55,185 --> 00:16:56,450
Rio!
464
00:16:56,575 --> 00:16:59,115
Rio, we got to batten down
the hatches. Storm's here!
465
00:16:59,157 --> 00:17:01,114
Hey, Mike, how was your alone time?
466
00:17:01,130 --> 00:17:04,162
- Hon? Where... Where are you?
- I'm up here.
467
00:17:04,210 --> 00:17:05,452
What are you doing up there?
468
00:17:05,510 --> 00:17:07,279
You know, I'm just...
469
00:17:07,567 --> 00:17:10,380
I ran up on the roof
to get away from a cow.
470
00:17:10,397 --> 00:17:11,593
Yeah, that makes sense.
471
00:17:11,671 --> 00:17:14,011
Baby, you got to come
down. The storm is here.
472
00:17:14,030 --> 00:17:16,175
Um, yes, I... I would love that.
473
00:17:16,196 --> 00:17:20,016
I just... I'm experiencing what
I would diagnose as a panic attack.
474
00:17:20,032 --> 00:17:21,796
Okay, say no more. I'm coming up.
475
00:17:21,828 --> 00:17:23,406
I'll get you down in a jiff.
476
00:17:23,438 --> 00:17:25,138
- I'm stuck, Mike!
- All right, I'm coming!
477
00:17:25,159 --> 00:17:28,074
It's a very sneaky,
aggressive cow, Mike.
478
00:17:28,131 --> 00:17:29,956
It's okay, honey. I'm here.
479
00:17:29,982 --> 00:17:31,493
- You're not stuck. You're not stuck.
- Hi!
480
00:17:31,517 --> 00:17:32,919
- I'm gonna guide you to the ladder, okay?
- Okay. Okay, I'm not stuck.
481
00:17:32,930 --> 00:17:34,230
- You're not stuck. One,
- I'm not...
482
00:17:34,246 --> 00:17:36,406
- two, three. Okay.
- Two, three.
483
00:17:44,214 --> 00:17:46,706
This just in... we are stuck.
484
00:17:49,744 --> 00:17:52,075
I have to pee!
485
00:17:52,112 --> 00:17:54,913
Yeah. Me, too.
486
00:17:55,686 --> 00:17:57,439
Why'd you leave me alone?
487
00:17:57,459 --> 00:17:59,577
Why'd you try to sell
the farm to the Bowmans?
488
00:17:59,591 --> 00:18:01,876
Oh, I don't know, Mike!
'Cause maybe look at it!
489
00:18:01,904 --> 00:18:03,695
- Are we fighting?
- I think so, yeah.
490
00:18:03,732 --> 00:18:06,027
- Good. Good. We need to fight, okay?
- Yeah.
491
00:18:06,060 --> 00:18:08,128
You have not chilled
out since we got here!
492
00:18:08,160 --> 00:18:11,392
Because... I really
wanted to be this, like,
493
00:18:11,522 --> 00:18:15,073
cool, chill, brave
kind of girl, you know,
494
00:18:15,091 --> 00:18:17,117
when we got to the farm,
but the truth is I'm not.
495
00:18:17,137 --> 00:18:18,407
That's not me.
496
00:18:18,487 --> 00:18:22,292
And I currently do not know
what to do with my life,
497
00:18:22,314 --> 00:18:23,886
and that really scares me.
498
00:18:24,392 --> 00:18:26,205
Okay, well, th... that's okay.
499
00:18:26,226 --> 00:18:27,638
There's another thing.
500
00:18:27,686 --> 00:18:30,085
I love my phone. I love it.
501
00:18:30,106 --> 00:18:31,593
I have not unplugged,
502
00:18:31,630 --> 00:18:35,184
- and I have no intention of unplugging.
- Yeah, no doi.
503
00:18:35,198 --> 00:18:36,808
I want you to know
504
00:18:36,822 --> 00:18:39,047
that I want to be the
man that can fix a "ruff."
505
00:18:39,081 --> 00:18:41,306
I do. But... But I don't think I am.
506
00:18:41,320 --> 00:18:42,625
- Roof. Roof.
- Ruff.
507
00:18:42,640 --> 00:18:44,602
- It's "roof." I'm pretty sure it's "roof."
- We're saying the same word.
508
00:18:44,626 --> 00:18:46,214
No, we're not. It... It's fine.
509
00:18:46,268 --> 00:18:47,733
And while I'm being honest,
510
00:18:47,744 --> 00:18:50,147
hon, I... I didn't...
I didn't quit my job.
511
00:18:50,170 --> 00:18:51,970
The... The magazine folded,
512
00:18:51,986 --> 00:18:54,283
and I got laid off, and I
didn't know how to tell you.
513
00:18:54,342 --> 00:18:56,719
- What?!
- I was afraid you would think I was a failure,
514
00:18:56,720 --> 00:18:58,938
and then the farm just
kind of fell in my lap,
515
00:18:58,965 --> 00:19:01,758
so it all happened
really quickly, and...
516
00:19:05,462 --> 00:19:07,663
Just... Can you...
Can you say something,
517
00:19:07,690 --> 00:19:09,630
even if it's in that
annoying whisper-voice?
518
00:19:10,856 --> 00:19:12,812
- Oh, my God.
- Sweetie...
519
00:19:13,825 --> 00:19:18,312
I'm so sorry I drug us
out to this terrible farm.
520
00:19:18,502 --> 00:19:19,746
It's not how I remembered it,
521
00:19:19,764 --> 00:19:22,331
and this whole thing was
a mistake, and I'm sorry.
522
00:19:22,857 --> 00:19:26,241
No... it's not a mistake.
523
00:19:26,510 --> 00:19:29,166
I... I... It's what
I love about you, Mike.
524
00:19:29,209 --> 00:19:30,998
You make my life an adventure.
525
00:19:31,037 --> 00:19:32,251
You really do.
526
00:19:32,255 --> 00:19:34,324
You make me feel brave.
527
00:19:34,921 --> 00:19:37,521
Honestly, the thing
that scares me the most
528
00:19:37,652 --> 00:19:40,048
would be my life without you.
529
00:19:47,295 --> 00:19:48,889
Hey, honey.
530
00:19:49,185 --> 00:19:50,903
I just want you to know that I...
531
00:19:50,919 --> 00:19:53,169
I peed a long time ago,
532
00:19:53,200 --> 00:19:55,439
and it was quick, but it happened.
533
00:19:55,471 --> 00:19:57,811
Oh, good. I... I peed, too.
534
00:19:57,846 --> 00:19:59,895
And it was not quick.
535
00:20:04,751 --> 00:20:06,681
- What the hell?
- Oh.
536
00:20:06,811 --> 00:20:08,524
What, it's like an armada.
537
00:20:10,768 --> 00:20:12,303
- Oh.
- Hey!
538
00:20:12,473 --> 00:20:15,442
We got a call at the station
from someone named Donna?
539
00:20:15,490 --> 00:20:17,766
She said her daughter is in danger.
540
00:20:17,779 --> 00:20:19,626
Thank you guys so much.
541
00:20:19,650 --> 00:20:23,076
- Thank you!
- Hey, this is just what we do, okay?
542
00:20:23,089 --> 00:20:25,026
Everybody, come on. Let's get 'em down.
543
00:20:25,032 --> 00:20:26,503
All right, don't you fall.
544
00:20:26,530 --> 00:20:28,304
Come on, let's go, everybody.
545
00:20:31,742 --> 00:20:33,868
Come on, missy. Let me warm you up.
546
00:20:33,895 --> 00:20:35,414
Oh, Constance, thank you so much.
547
00:20:35,457 --> 00:20:36,660
- Yeah, I got to take this off.
- Great.
548
00:20:36,666 --> 00:20:38,323
- Mike?
- Hey, Rio.
549
00:20:38,365 --> 00:20:41,345
We just want to say we're still
interested in making a deal.
550
00:20:41,368 --> 00:20:44,303
Yeah, like I always tell
Jacob, it's okay to give up.
551
00:20:44,327 --> 00:20:46,259
Thank you so much.
We're gonna stay, so...
552
00:20:46,286 --> 00:20:48,561
How wonderful for our community. Right?
553
00:20:48,686 --> 00:20:50,731
Were you just saying
that to get rid of them,
554
00:20:50,752 --> 00:20:52,421
- or do you mean it?
- No, I mean it.
555
00:20:52,466 --> 00:20:53,833
- You mean it?
- Yeah.
556
00:20:53,858 --> 00:20:55,163
Okay.
557
00:21:01,657 --> 00:21:03,970
Mike!
558
00:21:04,739 --> 00:21:06,486
Alfalfa!
559
00:21:06,611 --> 00:21:08,825
Alfalfa!
560
00:21:08,894 --> 00:21:11,585
- That's it! That's it!
- The soil is not dead!
561
00:21:11,617 --> 00:21:13,636
When should we tell 'em it's a weed?
562
00:21:14,140 --> 00:21:15,550
Soon.
563
00:21:18,666 --> 00:21:20,506
- The soil is not dead!
- We did it!
564
00:21:21,132 --> 00:21:24,415
♪ We're growing alfalfa,
growing alfalfa ♪
565
00:21:24,540 --> 00:21:29,540
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.