Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,442 --> 00:01:04,811
♪ Vissi ♪
2
00:01:04,813 --> 00:01:08,948
♪ D'arte ♪
3
00:01:08,950 --> 00:01:11,717
♪ Vissi ♪
4
00:01:11,719 --> 00:01:12,952
[BAT CRACKS, BALL THUDS]
5
00:01:12,954 --> 00:01:18,523
♪ D'amore ♪
6
00:01:18,525 --> 00:01:19,992
[BAT CRACKS, BALL THUDS]
7
00:01:19,994 --> 00:01:27,632
♪ Non feci mai male
ad anima viva ♪
8
00:01:27,634 --> 00:01:29,367
Not bad.
9
00:01:29,369 --> 00:01:31,503
You got to twist your hips,
like this.
10
00:01:31,505 --> 00:01:35,707
♪ Con man furtiva ♪
11
00:01:35,709 --> 00:01:38,643
You got a little "Saturday Night
Fever" going there, Frankie.
12
00:01:38,645 --> 00:01:41,012
Rockin' the platform heels
there, too.
13
00:01:41,014 --> 00:01:42,047
[CHUCKLES]
Am I right?
14
00:01:42,049 --> 00:01:43,248
[LAUGHING]
15
00:01:43,250 --> 00:01:47,654
So, this hip explodes forward,
and the back foot swivels.
16
00:01:49,356 --> 00:01:50,822
That's where
your power comes from.
17
00:01:50,824 --> 00:01:51,892
Yeah.
Yeah, I see.
18
00:01:55,829 --> 00:01:57,529
[THUD]
19
00:01:57,531 --> 00:01:58,864
[WHIMPERS]
20
00:01:58,866 --> 00:02:01,434
Let me try that again.
21
00:02:04,905 --> 00:02:09,941
♪ Sempre con fe' sincera ♪
22
00:02:09,943 --> 00:02:12,411
Let me show you.
23
00:02:12,913 --> 00:02:14,512
The bottom hand
24
00:02:14,514 --> 00:02:15,714
is your direction.
25
00:02:15,716 --> 00:02:17,515
MAX: Got it.
26
00:02:17,517 --> 00:02:19,117
MAN:
Max, please!
27
00:02:19,119 --> 00:02:20,518
I swear, if I knew anything...
28
00:02:20,520 --> 00:02:21,652
- Hey! Shut up!
- ...I'd tell you.
29
00:02:21,654 --> 00:02:22,854
MAX: Fuck!
30
00:02:22,856 --> 00:02:24,355
I'm trying
to concentrate, Jimmy.
31
00:02:24,357 --> 00:02:25,389
All right.
32
00:02:25,391 --> 00:02:26,657
Max!
Max, I swear. Max!
33
00:02:26,659 --> 00:02:27,926
I swear on my mother's life!
34
00:02:27,928 --> 00:02:29,595
[BALL THUDS]
35
00:02:31,064 --> 00:02:33,098
Oh.
You just told me...
36
00:02:33,100 --> 00:02:35,968
Okay.
All right.
37
00:02:37,937 --> 00:02:39,470
[GRUNTS]
Shut up!
38
00:02:39,472 --> 00:02:41,405
MAN:
[GASPING AND GROANING]
39
00:02:41,407 --> 00:02:42,439
Please!
40
00:02:42,441 --> 00:02:44,809
I'll tell you anything.
41
00:02:44,811 --> 00:02:46,977
What did I just say?!
42
00:02:46,979 --> 00:02:48,112
[VOLUME INCREASES]
43
00:02:48,114 --> 00:02:51,749
♪ Perchè, Signore ♪
44
00:02:51,751 --> 00:02:58,925
♪ Perchè me ne rimuneri cosi? ♪
45
00:03:02,595 --> 00:03:04,495
- Fuck!
- [BAT CLATTERS]
46
00:03:04,497 --> 00:03:07,031
I'll get that.
47
00:03:07,033 --> 00:03:12,605
♪ Me ne rimuneri cosi? ♪
48
00:03:14,841 --> 00:03:16,740
You go that way.
I'll check over here.
49
00:03:16,742 --> 00:03:18,911
20 bucks
to whoever finds it first.
50
00:03:21,180 --> 00:03:28,587
♪ Diedi gioielli
della Madonna ♪
51
00:03:30,189 --> 00:03:31,754
Found it.
52
00:03:31,756 --> 00:03:33,489
Looks like
you owe me some money.
53
00:03:33,491 --> 00:03:35,558
[CHUCKLES]
54
00:03:35,560 --> 00:03:37,627
Listen, I'm gonna stay out here
and have a smoke,
55
00:03:37,629 --> 00:03:38,929
try not to go deaf.
56
00:03:38,931 --> 00:03:40,064
I hear that.
57
00:03:40,066 --> 00:03:41,464
Do your thing, man.
58
00:03:41,466 --> 00:03:42,701
All right.
59
00:03:48,006 --> 00:03:53,042
♪ Nell'ora del dolore ♪
60
00:03:53,044 --> 00:03:58,681
♪ Perchè, perch, Signore ♪
61
00:03:58,683 --> 00:04:01,084
MAX:
You fucking piece of...
62
00:04:01,086 --> 00:04:03,119
- [GRUNTING]
- Hey!
63
00:04:03,121 --> 00:04:05,390
[INDISTINCT SHOUTING ECHOES]
64
00:04:17,836 --> 00:04:28,579
♪ Perchè me ne rimuneri cosi? ♪
65
00:04:45,863 --> 00:04:49,232
I'm prescribing GHB
to help manage your insomnia,
66
00:04:49,234 --> 00:04:51,134
but it is
a controlled substance, so...
67
00:04:51,136 --> 00:04:53,735
I won't need it.
I'm fine.
68
00:04:53,737 --> 00:04:56,838
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
69
00:04:56,840 --> 00:04:58,507
delirium, hallucinations,
70
00:04:58,509 --> 00:05:00,042
and ultimately
dementia and death,
71
00:05:00,044 --> 00:05:03,214
so it's critical
you at least try to sleep.
72
00:05:05,649 --> 00:05:07,683
You're not gonna
fill that, are you?
73
00:05:07,685 --> 00:05:09,251
I don't think
you're taking to heart
74
00:05:09,253 --> 00:05:10,953
the seriousness
of this disease.
75
00:05:10,955 --> 00:05:12,287
It's the reason
76
00:05:12,289 --> 00:05:15,090
you're being released
from prison early.
77
00:05:15,092 --> 00:05:16,493
[PILLS RATTLING]
78
00:05:19,997 --> 00:05:22,931
Just take these
until you see the specialist.
79
00:05:22,933 --> 00:05:25,233
If you don't sleep,
you will die.
80
00:05:25,235 --> 00:05:26,535
Do you hear
what I'm saying to you?
81
00:05:26,537 --> 00:05:27,736
Yes.
82
00:05:27,738 --> 00:05:29,271
[SCRIBBLING]
83
00:05:29,273 --> 00:05:30,538
[PAPER RUSTLES]
84
00:05:30,540 --> 00:05:31,773
Give this to your P.O.
85
00:05:31,775 --> 00:05:34,076
so he knows
the medication's cleared.
86
00:05:34,078 --> 00:05:36,044
[SIGHS]
87
00:05:36,046 --> 00:05:37,611
Take care, Frank.
88
00:05:37,613 --> 00:05:39,216
Thanks, Doc.
89
00:06:00,137 --> 00:06:01,537
[DOOR BUZZES]
90
00:06:22,158 --> 00:06:23,960
[WOOD KNOCKING]
91
00:06:32,702 --> 00:06:34,137
[DOOR BUZZES]
92
00:06:57,326 --> 00:06:59,028
[GATE LOCKS]
93
00:08:05,160 --> 00:08:06,328
Joey?
94
00:08:17,105 --> 00:08:19,106
I figured
you wouldn't be here.
95
00:08:20,941 --> 00:08:22,344
Well, I'm here.
96
00:08:23,445 --> 00:08:25,177
Look at you.
You look...
97
00:08:25,179 --> 00:08:28,113
What? 19 years older than
the last time you saw me?
98
00:08:28,115 --> 00:08:31,083
Well, yeah.
You look like a man now.
99
00:08:31,085 --> 00:08:32,119
Because I am.
100
00:08:35,156 --> 00:08:37,723
- Let me get that for you.
- No, I can carry it.
101
00:08:37,725 --> 00:08:39,660
- Are you sure?
- Really, it's not that heavy.
102
00:08:40,895 --> 00:08:42,796
Fine.
103
00:08:43,964 --> 00:08:46,265
So I guess we're walking?
104
00:08:46,267 --> 00:08:48,066
Well, I had to sell the car
to pay off some stuff.
105
00:08:48,068 --> 00:08:50,402
- You know, bills and shit.
- I'm kidding.
106
00:08:50,404 --> 00:08:52,070
I don't mind walking.
107
00:08:52,072 --> 00:08:55,943
I don't normally get
a lot of time outside, so...
108
00:09:12,426 --> 00:09:14,061
[BIRDS CHIRPING]
109
00:09:15,529 --> 00:09:17,929
You sure I can't
get you something to eat,
110
00:09:17,931 --> 00:09:21,433
compliments of the Grand Bend
Correctional Facility payroll?
111
00:09:21,435 --> 00:09:22,867
No. I'm good.
112
00:09:22,869 --> 00:09:24,436
You sure? I mean,
look how skinny you are.
113
00:09:24,438 --> 00:09:26,771
You look like you haven't
had a decent meal in months.
114
00:09:26,773 --> 00:09:27,805
What's that
supposed to mean?
115
00:09:27,807 --> 00:09:29,874
Nothing. I just...
116
00:09:29,876 --> 00:09:31,443
I mean, it's on me,
that's all.
117
00:09:31,445 --> 00:09:35,046
You know, a dad likes
to buy stuff for his kid.
118
00:09:35,048 --> 00:09:36,115
I didn't mean anything else.
119
00:09:41,854 --> 00:09:44,021
The coffee
tastes the same, but...
120
00:09:44,023 --> 00:09:45,223
[BREATHES DEEPLY]
121
00:09:45,225 --> 00:09:48,125
...the air
sure smells different.
122
00:09:48,127 --> 00:09:51,095
And it's nice just to have
a normal pair of clothes on,
123
00:09:51,097 --> 00:09:52,230
you know?
124
00:09:52,232 --> 00:09:54,198
Even those?
125
00:09:54,200 --> 00:09:56,234
Well, I guess they are
kind of out of date, huh?
126
00:09:56,236 --> 00:09:57,568
I mean, 'cause that's
what you were wearing
127
00:09:57,570 --> 00:09:59,172
when they hauled you away.
128
00:10:07,313 --> 00:10:09,080
Take US 20 towards Salem,
129
00:10:09,082 --> 00:10:10,948
and I'll give you
directions from there.
130
00:10:10,950 --> 00:10:12,283
What the fuck you want
to go out there for?
131
00:10:12,285 --> 00:10:13,951
I just want to look
at the old house.
132
00:10:13,953 --> 00:10:16,053
Been a long time
since I've seen it.
133
00:10:16,055 --> 00:10:19,758
Fine.
Whatever you want.
134
00:10:34,340 --> 00:10:36,840
You know somebody else
lives there now.
135
00:10:36,842 --> 00:10:38,842
The family.
136
00:10:38,844 --> 00:10:40,912
I just want to take
a look around.
137
00:10:43,449 --> 00:10:45,248
I'm only gonna be a second.
138
00:10:45,250 --> 00:10:48,253
I just want to see if
something I left is still there.
139
00:11:06,872 --> 00:11:08,507
[BABY CRYING]
140
00:11:49,681 --> 00:11:51,550
[LAUGHTER ECHOES]
141
00:11:54,686 --> 00:11:56,220
[FLOORBOARDS CREAK]
142
00:12:32,356 --> 00:12:33,624
[GRUNTING]
143
00:13:22,172 --> 00:13:23,406
[BEEPS]
144
00:13:26,276 --> 00:13:27,642
What the hell
took you so long?
145
00:13:27,644 --> 00:13:28,545
Oh...
146
00:13:30,146 --> 00:13:32,513
[BREATHING HEAVILY]
147
00:13:32,515 --> 00:13:34,048
[CHUCKLES]
What happened to you?
148
00:13:34,050 --> 00:13:35,452
Nothing.
149
00:13:36,586 --> 00:13:38,319
Look what I found.
150
00:13:38,321 --> 00:13:41,055
- JOEY: No shit.
- Unbelievable, right?
151
00:13:41,057 --> 00:13:42,223
It was like
my prized possession.
152
00:13:42,225 --> 00:13:43,591
Not that I would've known,
153
00:13:43,593 --> 00:13:45,493
the way you wouldn't let
anyone else touch it,
154
00:13:45,495 --> 00:13:48,028
and only held it yourself
with gloves on.
155
00:13:48,030 --> 00:13:50,063
[LAUGHS]
Yeah, or, like, tweezers.
156
00:13:50,065 --> 00:13:51,265
Can't believe you found it.
157
00:13:51,267 --> 00:13:52,633
It's still
in amazing condition.
158
00:13:52,635 --> 00:13:55,470
- It is.
- Probably worth a lot.
159
00:13:55,472 --> 00:13:56,639
Yeah.
160
00:13:57,774 --> 00:13:59,674
Wonder what
I could sell it for.
161
00:13:59,676 --> 00:14:02,042
I mean, it's got to be
a collector's item, right?
162
00:14:02,044 --> 00:14:04,545
Please, don't sell it.
163
00:14:04,547 --> 00:14:06,112
If you don't want it,
164
00:14:06,114 --> 00:14:08,114
I'd like to keep it,
if you don't mind.
165
00:14:08,116 --> 00:14:10,551
I'll give you the money for it,
if you want.
166
00:14:10,553 --> 00:14:11,688
Okay.
167
00:14:14,757 --> 00:14:16,156
So where to now?
168
00:14:16,158 --> 00:14:17,692
Well...
169
00:14:17,694 --> 00:14:20,327
You and I
are gonna live it up.
170
00:14:20,329 --> 00:14:22,164
[MID-TEMPO
ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS]
171
00:14:29,204 --> 00:14:31,204
♪ The reddest rose
I ever did know ♪
172
00:14:31,206 --> 00:14:32,740
♪ Was the one
growing inside you ♪
173
00:14:32,742 --> 00:14:34,274
♪ In my bones ♪
174
00:14:34,276 --> 00:14:35,609
♪ And my microphone ♪
175
00:14:35,611 --> 00:14:37,277
♪ Started taking care
of my blues ♪
176
00:14:37,279 --> 00:14:41,348
♪ Don't you see? ♪
177
00:14:41,350 --> 00:14:44,286
♪ I thought we had
just wrote the ending ♪
178
00:14:46,455 --> 00:14:49,389
♪ And your big heart
just wouldn't start ♪
179
00:14:49,391 --> 00:14:51,391
♪ When death came around ♪
180
00:14:51,393 --> 00:14:53,460
♪ The rhythm may have
Stopped its motion ♪
181
00:14:53,462 --> 00:14:55,262
♪ But you keep making sound ♪
182
00:14:55,264 --> 00:14:58,498
♪ In my hands ♪
183
00:14:58,500 --> 00:15:02,269
♪ I see the blood
of my two best friends ♪
184
00:15:02,271 --> 00:15:06,575
♪ And I feel the heart
of my two best men ♪
185
00:15:22,323 --> 00:15:24,390
♪ The reddest rose
I ever did know ♪
186
00:15:24,392 --> 00:15:26,191
♪ Was the one you took
with you ♪
187
00:15:26,193 --> 00:15:29,194
♪ In my bones
and my microphone ♪
188
00:15:29,196 --> 00:15:31,130
♪ I wrote these songs
for you ♪
189
00:15:31,132 --> 00:15:33,667
♪ Don't you know? ♪
190
00:15:33,669 --> 00:15:37,403
♪ There's never been
a bad time to come home ♪
191
00:15:37,405 --> 00:15:38,905
JOEY:
What are we doing here?
192
00:15:38,907 --> 00:15:40,807
Meeting my parole officer.
193
00:15:40,809 --> 00:15:42,575
[LAUGHS]
194
00:15:42,577 --> 00:15:44,643
We're checking in!
195
00:15:44,645 --> 00:15:47,348
Compliments of
the prison payroll?
196
00:15:48,549 --> 00:15:50,616
After a $300 cab ride,
I don't think so.
197
00:15:50,618 --> 00:15:51,850
I got it covered.
198
00:15:51,852 --> 00:15:53,387
Keep the change.
199
00:15:56,424 --> 00:15:58,324
You're using their money,
aren't you?
200
00:15:58,326 --> 00:15:59,792
After everything
they did to you?
201
00:15:59,794 --> 00:16:01,293
After everything they did
to us?
202
00:16:01,295 --> 00:16:03,862
Hell, yes,
after everything they did to us.
203
00:16:03,864 --> 00:16:05,397
After everything
they did to us,
204
00:16:05,399 --> 00:16:07,433
I'm gonna use
every last dollar.
205
00:16:07,435 --> 00:16:08,934
That's the least
they owe us.
206
00:16:08,936 --> 00:16:09,835
Okay.
207
00:16:09,837 --> 00:16:11,437
Well, knock yourself out.
208
00:16:11,439 --> 00:16:12,638
I don't want
any part of it.
209
00:16:12,640 --> 00:16:14,640
Joey! No.
Joey, don't go, please.
210
00:16:14,642 --> 00:16:16,775
Look, I want
to show you something.
211
00:16:16,777 --> 00:16:17,843
Look at this.
212
00:16:17,845 --> 00:16:19,411
Your mother brought me here
213
00:16:19,413 --> 00:16:21,780
as a surprise
for our second anniversary,
214
00:16:21,782 --> 00:16:23,247
and I was pissed
215
00:16:23,249 --> 00:16:24,550
because we didn't have
a dime between us
216
00:16:24,552 --> 00:16:26,250
but she said
none of that mattered,
217
00:16:26,252 --> 00:16:28,887
we can work out anything
as long as we're together.
218
00:16:28,889 --> 00:16:31,557
And I always wanted
to bring her back here, but I...
219
00:16:31,559 --> 00:16:33,358
I didn't get
around to it, did I?
220
00:16:33,360 --> 00:16:35,393
But the only thing
I thought about
221
00:16:35,395 --> 00:16:38,496
for every minute of every day
since I got locked up
222
00:16:38,498 --> 00:16:40,231
was how much I wanted
to bring you here.
223
00:16:40,233 --> 00:16:42,801
So please... please stay.
224
00:16:42,803 --> 00:16:45,238
You're all I got left.
225
00:16:48,876 --> 00:16:50,742
- Fine.
- All right.
226
00:16:50,744 --> 00:16:52,278
All right.
227
00:16:54,882 --> 00:16:56,949
That's for you.
228
00:16:56,951 --> 00:16:58,418
For you.
229
00:17:09,696 --> 00:17:12,198
Thanks.
We'll take it from here.
230
00:17:13,633 --> 00:17:15,335
Hey, hey.
231
00:17:16,636 --> 00:17:19,303
Nice!
232
00:17:19,305 --> 00:17:20,538
This is a step up
233
00:17:20,540 --> 00:17:22,942
from my previous
accommodations, right?
234
00:17:26,980 --> 00:17:31,381
Joey!
Six shower heads!
235
00:17:31,383 --> 00:17:33,887
It's our own personal spa.
236
00:17:37,389 --> 00:17:39,256
We're well stocked.
237
00:17:39,258 --> 00:17:40,758
Want a drink?
238
00:17:40,760 --> 00:17:42,261
No, I'm good.
239
00:17:47,934 --> 00:17:50,434
Oh!
240
00:17:50,436 --> 00:17:52,904
Oh, my God.
241
00:17:52,906 --> 00:17:55,505
Oh, you have no idea how hard
prison mattresses are.
242
00:17:55,507 --> 00:17:56,974
I don't even think
243
00:17:56,976 --> 00:17:59,409
they're stuffed with cotton
or whatever, just rocks.
244
00:17:59,411 --> 00:18:01,745
Come on. Lie down.
You got to feel this.
245
00:18:01,747 --> 00:18:03,749
- I'm good.
- Come on!
246
00:18:08,054 --> 00:18:09,521
Joey!
247
00:18:12,458 --> 00:18:14,691
Well, I'm gonna
take a shower,
248
00:18:14,693 --> 00:18:16,827
and then let's
grab some dinner.
249
00:18:16,829 --> 00:18:19,830
What do you think?
Does that sound good?
250
00:18:19,832 --> 00:18:21,233
Joey?
251
00:18:25,704 --> 00:18:27,873
[GASPING]
252
00:18:32,544 --> 00:18:33,912
[SNIFFS]
253
00:18:42,521 --> 00:18:44,490
[INDISTINCT SHOUTING]
254
00:19:15,453 --> 00:19:17,520
Now, Joey,
255
00:19:17,522 --> 00:19:19,789
I want you to order
whatever you want.
256
00:19:19,791 --> 00:19:21,757
Spare no expense.
257
00:19:21,759 --> 00:19:24,760
I am treating you
to the best week of your life.
258
00:19:24,762 --> 00:19:27,363
- Dad...
- Whatever you want, you got it.
259
00:19:27,365 --> 00:19:29,632
[CHUCKLES]
It all looks so good.
260
00:19:29,634 --> 00:19:31,834
So get two things.
Get three!
261
00:19:31,836 --> 00:19:33,702
I'm not sure
I'm all that hungry.
262
00:19:33,704 --> 00:19:36,038
How can you not be hungry?
263
00:19:36,040 --> 00:19:37,642
You haven't eaten all day.
264
00:19:40,044 --> 00:19:41,510
I just meant...
265
00:19:41,512 --> 00:19:43,445
You know I've never
been a big eater.
266
00:19:43,447 --> 00:19:44,680
- I know.
- Even when I was a kid.
267
00:19:44,682 --> 00:19:46,381
I know.
268
00:19:46,383 --> 00:19:48,383
For your information,
I've been clean for a while now.
269
00:19:48,385 --> 00:19:49,954
I didn't mean anything by it.
270
00:19:52,389 --> 00:19:54,455
So catch me up on your life.
271
00:19:54,457 --> 00:19:56,058
I want to know everything
that's been going on.
272
00:19:56,060 --> 00:19:57,793
You got a girl?
273
00:19:57,795 --> 00:19:59,762
You know, it's kind of hard
to sum up 19 years
274
00:19:59,764 --> 00:20:02,597
in one dinner conversation.
275
00:20:02,599 --> 00:20:04,066
Where are you going?
276
00:20:04,068 --> 00:20:05,533
Bathroom.
Just order me whatever.
277
00:20:05,535 --> 00:20:07,535
- I upset you. I'm sorry.
- No, I'm not upset!
278
00:20:07,537 --> 00:20:10,705
I have to piss.
That okay with you?
279
00:20:10,707 --> 00:20:12,774
Joey.
280
00:20:12,776 --> 00:20:14,977
Come on.
Sit with your old man!
281
00:20:14,979 --> 00:20:17,014
[MID-TEMPO PIANO MUSIC
PLAYING]
282
00:20:34,131 --> 00:20:36,066
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
283
00:20:43,640 --> 00:20:45,942
WOMAN: Thank you.
284
00:20:48,912 --> 00:20:50,647
Thank you.
285
00:20:51,915 --> 00:20:53,548
I love this place.
286
00:20:53,550 --> 00:20:55,550
MAN:
It's very nice.
287
00:20:55,552 --> 00:20:58,620
WOMAN: How've you been?
I've been really well.
288
00:20:58,622 --> 00:21:00,021
- It's good to see you.
- You too.
289
00:21:00,023 --> 00:21:01,956
Guy's old enough
to be her grandfather.
290
00:21:01,958 --> 00:21:03,591
What took you so long?
291
00:21:03,593 --> 00:21:05,159
Looks even older than you.
292
00:21:05,161 --> 00:21:07,695
See?
There's hope for me yet.
293
00:21:07,697 --> 00:21:10,098
Yeah, if you got
two G's to burn.
294
00:21:10,100 --> 00:21:11,465
What?
You think she's...
295
00:21:11,467 --> 00:21:13,835
- A prostitute, yeah.
- Come on!
296
00:21:13,837 --> 00:21:18,806
Just saying.
Times have changed, old man.
297
00:21:18,808 --> 00:21:20,540
[LAUGHS]
298
00:21:20,542 --> 00:21:22,778
How many times
have you been there?
299
00:21:28,084 --> 00:21:30,918
I don't know why I didn't
bring any clothes with me.
300
00:21:30,920 --> 00:21:32,853
We'll go shopping
for some tomorrow.
301
00:21:32,855 --> 00:21:34,057
Okay.
302
00:21:35,557 --> 00:21:37,191
I just want to say good night.
303
00:21:37,193 --> 00:21:39,059
Good night.
304
00:21:39,061 --> 00:21:41,628
Hey.
Um...
305
00:21:41,630 --> 00:21:43,666
Can I show you something?
306
00:21:48,504 --> 00:21:49,672
I hope you like it.
307
00:21:51,540 --> 00:21:52,975
[WOOD CLATTERS]
308
00:21:54,944 --> 00:21:56,877
Solid maple.
309
00:21:56,879 --> 00:21:58,278
I made over 40 of them.
310
00:21:58,280 --> 00:21:59,780
- You made them?
- Yeah.
311
00:21:59,782 --> 00:22:01,248
And I actually had
orders come in
312
00:22:01,250 --> 00:22:04,518
from all over the country
at one time.
313
00:22:04,520 --> 00:22:06,720
I ended up coaching inside,
314
00:22:06,722 --> 00:22:08,021
and it reminded me
315
00:22:08,023 --> 00:22:09,656
of when you used to play
Little League
316
00:22:09,658 --> 00:22:12,558
and I'd help out
every now and again.
317
00:22:12,560 --> 00:22:14,995
I wish I had made more time
for it back then.
318
00:22:14,997 --> 00:22:17,164
I hated playing, anyways.
319
00:22:17,166 --> 00:22:19,733
No, you didn't.
You loved it.
320
00:22:19,735 --> 00:22:21,667
You were good at it, too.
321
00:22:21,669 --> 00:22:24,139
You could've made it
to the big leagues.
322
00:22:29,078 --> 00:22:30,511
[GIGGLING]
323
00:22:37,719 --> 00:22:39,821
[CHUCKLES] That's not
how I remember it.
324
00:22:43,024 --> 00:22:46,161
Yeah, you could've,
if you'd stuck with it.
325
00:22:50,698 --> 00:22:52,131
Well, did you make
this one too?
326
00:22:52,133 --> 00:22:56,804
No. That's birch.
Not nearly as good as maple.
327
00:23:00,008 --> 00:23:02,274
I know I was never any good
at the whole father thing.
328
00:23:02,276 --> 00:23:04,110
- Dad, don't.
- No. It's true.
329
00:23:04,112 --> 00:23:06,879
I stank as a dad,
but I'm gonna make it up to you
330
00:23:06,881 --> 00:23:09,148
for being gone
when you really needed me.
331
00:23:09,150 --> 00:23:11,152
Yeah, like my entire life.
332
00:23:18,860 --> 00:23:20,693
Are you planning
on getting revenge?
333
00:23:20,695 --> 00:23:22,697
What? No.
334
00:23:23,898 --> 00:23:25,233
Really?
335
00:23:26,901 --> 00:23:29,701
I'm done with those people.
336
00:23:29,703 --> 00:23:31,303
I'm done with all of it.
337
00:23:31,305 --> 00:23:32,704
I'm just making sure
338
00:23:32,706 --> 00:23:34,639
I get you and me right
this time.
339
00:23:34,641 --> 00:23:37,711
You're stuck with me,
whether you like it or not.
340
00:23:39,746 --> 00:23:43,017
And I'm never
leaving you again.
341
00:24:10,677 --> 00:24:12,012
[DOOR OPENS]
342
00:24:13,414 --> 00:24:15,148
[DOOR CLOSES]
343
00:24:36,169 --> 00:24:38,002
Where do you think
you're going, Pops?
344
00:24:38,004 --> 00:24:39,871
I'm looking for Sleepy.
I'm a friend.
345
00:24:39,873 --> 00:24:41,272
I think you're in
the wrong place.
346
00:24:41,274 --> 00:24:43,774
I don't know who the fuck
you're talking about.
347
00:24:43,776 --> 00:24:46,277
- That's a 226 clone.
- Yeah.
348
00:24:46,279 --> 00:24:48,712
You want to see it up close?
Want to suck on it?
349
00:24:48,714 --> 00:24:50,781
You kids like them because
you think they look cool.
350
00:24:50,783 --> 00:24:52,150
Truth is, it's one of
351
00:24:52,152 --> 00:24:53,951
the most unreliable firearms
in the world.
352
00:24:53,953 --> 00:24:55,819
Sights are crude,
weight's all wrong,
353
00:24:55,821 --> 00:24:57,288
the design's
entirely impractical,
354
00:24:57,290 --> 00:24:59,457
and if you don't have
just the right ammunition,
355
00:24:59,459 --> 00:25:00,791
it's guaranteed
to jam up on you.
356
00:25:00,793 --> 00:25:02,227
Come on, kid, take it easy.
357
00:25:02,229 --> 00:25:04,295
I'm just here to do
some business with Sleepy.
358
00:25:04,297 --> 00:25:09,233
WOMAN: Sleepy's been
dead for six years.
359
00:25:09,235 --> 00:25:12,271
Doesn't change
what I'm bringing to the table.
360
00:25:14,441 --> 00:25:16,206
So you're in charge now?
361
00:25:16,208 --> 00:25:19,211
Why are you asking?
'Cause I don't got a dick?
362
00:25:20,346 --> 00:25:23,847
The world's changed
since your day, old man.
363
00:25:23,849 --> 00:25:26,750
So you used to do business
with Sleepy?
364
00:25:26,752 --> 00:25:28,485
How'd he die?
365
00:25:28,487 --> 00:25:30,787
Old bastard
smoked all the time.
366
00:25:30,789 --> 00:25:33,290
Even burned me
when I was a baby.
367
00:25:33,292 --> 00:25:35,092
Accidentally.
368
00:25:35,094 --> 00:25:36,727
Shit.
You're Sleepy's kid?
369
00:25:36,729 --> 00:25:38,862
You were always
running around here,
370
00:25:38,864 --> 00:25:39,997
getting into things.
371
00:25:39,999 --> 00:25:41,999
Fuck it.
372
00:25:42,001 --> 00:25:43,903
Let's get you a gun, yeah?
373
00:25:50,509 --> 00:25:53,245
Got some mad recoil,
you know.
374
00:25:54,246 --> 00:25:57,181
I'll take it. And a suppressor
if you've got one.
375
00:25:57,183 --> 00:25:58,417
I do.
376
00:26:01,786 --> 00:26:02,885
And a 9-millimeter.
377
00:26:02,887 --> 00:26:04,190
Something Italian.
378
00:26:20,171 --> 00:26:23,208
- Who's this?
- That's my little man, Isaiah.
379
00:26:25,343 --> 00:26:28,411
I guess everything
comes full circle.
380
00:26:28,413 --> 00:26:29,812
Yeah.
381
00:26:29,814 --> 00:26:31,849
Do you mind
if I give him something?
382
00:26:36,821 --> 00:26:38,888
I made these myself.
383
00:26:38,890 --> 00:26:41,524
My son's too old
to play with them,
384
00:26:41,526 --> 00:26:44,460
so maybe someday
you'll play.
385
00:26:44,462 --> 00:26:46,128
So you getting back
in the racket again?
386
00:26:46,130 --> 00:26:47,330
That's why
you're back in town?
387
00:26:47,332 --> 00:26:50,802
Just dropping in
on some old friends.
388
00:26:52,870 --> 00:26:54,771
[GLASS CLINKING]
389
00:27:02,113 --> 00:27:04,146
[DOOR OPENS]
390
00:27:04,148 --> 00:27:06,017
- [DOOR CLOSES]
- Sorry. We're closed.
391
00:27:09,153 --> 00:27:11,356
Hey, I said we're closed.
392
00:27:12,990 --> 00:27:15,424
FRANK: San Quentin.
393
00:27:15,426 --> 00:27:17,426
Frankie Fingers.
394
00:27:17,428 --> 00:27:20,128
I just go by Frank now.
395
00:27:20,130 --> 00:27:23,800
People just call me Q now.
396
00:27:25,570 --> 00:27:27,570
[BOTH LAUGH]
397
00:27:27,572 --> 00:27:29,538
You son of a bitch!
Is that really you?
398
00:27:29,540 --> 00:27:33,010
[LAUGHS]
Come here, man!
399
00:27:33,844 --> 00:27:35,478
Oh, they finally
let you out, huh?
400
00:27:35,480 --> 00:27:38,380
They do that sometimes
with frail old men like me.
401
00:27:38,382 --> 00:27:40,081
Yeah, well,
little do they know.
402
00:27:40,083 --> 00:27:42,017
Oh, we could write a book
about how little they know.
403
00:27:42,019 --> 00:27:43,151
Hey, do you still drink whiskey?
404
00:27:43,153 --> 00:27:44,953
Yeah.
Flies still eat shit?
405
00:27:44,955 --> 00:27:47,389
Well, it looks like
you've been doing well.
406
00:27:47,391 --> 00:27:50,560
Uh, yeah, you know,
uh, not bad.
407
00:27:52,462 --> 00:27:54,296
How'd they treat you
in there, Frankie?
408
00:27:54,298 --> 00:27:57,365
You wound up spending
a lot more time in there
409
00:27:57,367 --> 00:27:59,100
than we all figured.
410
00:27:59,102 --> 00:28:00,570
It's a damn shame.
411
00:28:02,005 --> 00:28:03,905
How's the wife, little girl?
412
00:28:03,907 --> 00:28:06,207
[EXHALES SHARPLY]
Not so little anymore.
413
00:28:06,209 --> 00:28:08,376
Isha's getting married
in three days.
414
00:28:08,378 --> 00:28:11,413
- No way!
- Can you believe it?
415
00:28:11,415 --> 00:28:13,648
Then comes Gramps
with a baby carriage.
416
00:28:13,650 --> 00:28:15,015
Wow.
417
00:28:15,017 --> 00:28:16,384
You know,
time keeps marching on.
418
00:28:16,386 --> 00:28:17,918
Ain't nothing
we can do about it.
419
00:28:17,920 --> 00:28:20,288
Marching all over my back,
my knees.
420
00:28:20,290 --> 00:28:24,192
Yeah, all over my knees,
and my shoulder.
421
00:28:24,194 --> 00:28:25,893
Hey, listen, I'd invite you,
but you know,
422
00:28:25,895 --> 00:28:27,329
she and her mother
have been working on
423
00:28:27,331 --> 00:28:29,163
that damn seating chart
for months.
424
00:28:29,165 --> 00:28:32,068
Oh, please, just
give her my congratulations.
425
00:28:36,506 --> 00:28:38,442
So I heard Max died.
426
00:28:41,277 --> 00:28:44,044
What, about six years ago now?
427
00:28:44,046 --> 00:28:46,146
Uh, yeah.
428
00:28:46,148 --> 00:28:48,382
Yeah, well, you know
he had that stroke?
429
00:28:48,384 --> 00:28:49,551
- Mm-hmm.
- Right?
430
00:28:49,553 --> 00:28:50,918
- Yeah.
- Tough son of a bitch.
431
00:28:50,920 --> 00:28:53,454
He held on
for another seven years.
432
00:28:53,456 --> 00:28:54,521
You know...
433
00:28:54,523 --> 00:28:56,090
[SIGHS]
434
00:28:56,092 --> 00:28:58,094
...I'm sorry as hell
about what Max did.
435
00:28:59,696 --> 00:29:01,128
What you had to go through.
436
00:29:01,130 --> 00:29:03,564
Well, it wasn't
your fault, right?
437
00:29:03,566 --> 00:29:06,533
I mean, could've happened
to any of us.
438
00:29:06,535 --> 00:29:09,436
Dice rolls the other way,
who knows?
439
00:29:09,438 --> 00:29:10,671
That's a very
philosophically sound
440
00:29:10,673 --> 00:29:12,406
way of looking at it.
441
00:29:12,408 --> 00:29:14,944
Well, I'm nothing now
if not philosophically sound.
442
00:29:19,148 --> 00:29:22,551
So, Frankie...
443
00:29:23,652 --> 00:29:25,119
...why are you here?
444
00:29:25,121 --> 00:29:26,353
What, I'm not good enough
for you now?
445
00:29:26,355 --> 00:29:27,954
- [LAUGHING]
- I smell like the joint?
446
00:29:27,956 --> 00:29:30,056
- No.
- I wanna have a drink with you.
447
00:29:30,058 --> 00:29:33,260
And, uh, hoping maybe
you could tell me
448
00:29:33,262 --> 00:29:35,664
where I might find
Jimmy the Dragon and Tank.
449
00:29:38,166 --> 00:29:39,468
They're the ones
that did it, right?
450
00:29:42,638 --> 00:29:45,672
I need you to answer me, Q.
451
00:29:45,674 --> 00:29:47,741
Max ordered it,
452
00:29:47,743 --> 00:29:50,511
Jimmy and Tank
carried it out, yes?
453
00:29:50,513 --> 00:29:52,412
Yes.
454
00:29:52,414 --> 00:29:54,615
Yes, well, then I would
really appreciate it
455
00:29:54,617 --> 00:29:57,150
if you might tell me
where I could find them.
456
00:29:57,152 --> 00:29:58,652
I'm out of that world.
457
00:29:58,654 --> 00:30:00,086
Nobody's ever really out.
458
00:30:00,088 --> 00:30:01,521
That's where
you're wrong, see?
459
00:30:01,523 --> 00:30:03,623
'Cause I haven't seen them
in five, six years.
460
00:30:03,625 --> 00:30:05,291
- You sure?
- Yeah.
461
00:30:05,293 --> 00:30:07,026
- How about now?
- Oh, hey.
462
00:30:07,028 --> 00:30:10,029
Frankie. I swear, okay?
I don't know where they are.
463
00:30:10,031 --> 00:30:11,030
Don't lie to me.
464
00:30:11,032 --> 00:30:12,165
I'm not lying to you!
465
00:30:12,167 --> 00:30:15,067
Okay?
Look, come on, man. We...
466
00:30:15,069 --> 00:30:16,938
We were brothers back
in the day, right?
467
00:30:22,210 --> 00:30:23,545
[SIGHS] Right.
468
00:30:25,113 --> 00:30:26,612
I'm sorry.
469
00:30:26,614 --> 00:30:28,349
[SIGHS]
470
00:30:29,717 --> 00:30:32,185
Forget about it.
471
00:30:32,187 --> 00:30:34,422
I understand.
472
00:30:36,191 --> 00:30:37,559
Where's the bathroom?
473
00:30:38,660 --> 00:30:41,396
- It's in the back.
- Excuse me.
474
00:31:02,550 --> 00:31:04,418
[BREATHING HEAVILY]
475
00:31:08,790 --> 00:31:10,491
[PUNCHES THUDDING]
476
00:31:13,227 --> 00:31:14,528
[GUNSHOT]
477
00:31:29,176 --> 00:31:30,609
You okay?
478
00:31:30,611 --> 00:31:32,544
Yeah.
[SIGHS]
479
00:31:32,546 --> 00:31:35,547
You know what
I was just thinking about?
480
00:31:35,549 --> 00:31:38,350
That kid we ran
the collection on.
481
00:31:38,352 --> 00:31:42,587
What was his name?
Bobby Greenstreet or Greenbean?
482
00:31:42,589 --> 00:31:44,256
Back in '93.
483
00:31:44,258 --> 00:31:46,324
- '92.
- Right.
484
00:31:46,326 --> 00:31:48,793
He had that sawed-off
and the kitty litter.
485
00:31:48,795 --> 00:31:51,496
He was gonna blow
a big fat hole in your chest.
486
00:31:51,498 --> 00:31:54,298
And then you tackled me
out of the way.
487
00:31:54,300 --> 00:31:56,768
Yeah, and the spray chewed up
my shoulder pretty good.
488
00:31:56,770 --> 00:32:00,705
But then Isha was born...
489
00:32:00,707 --> 00:32:04,208
What, two, three days later?
490
00:32:04,210 --> 00:32:06,277
Yeah. It wasn't the first time
you saved my ass.
491
00:32:06,279 --> 00:32:09,248
And then you saved mine
just the next week.
492
00:32:10,817 --> 00:32:14,819
Look, Frank. I don't know where
Jimmy and the Tank are, okay?
493
00:32:14,821 --> 00:32:18,224
But maybe I can help you
figure out how to find them.
494
00:32:19,492 --> 00:32:23,162
All right.
That's good enough for me.
495
00:32:50,556 --> 00:32:52,258
[BREATHING HEAVILY]
496
00:33:04,770 --> 00:33:07,605
DOCTOR: It's critical
you at least try to sleep.
497
00:33:07,607 --> 00:33:10,507
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
498
00:33:10,509 --> 00:33:12,375
delirium,
hallucinations,
499
00:33:12,377 --> 00:33:14,511
and ultimately dementia.
500
00:33:14,513 --> 00:33:16,181
If you don't sleep,
you will die.
501
00:33:37,469 --> 00:33:40,605
Hey, are you gonna sleep
the whole day away?
502
00:33:41,840 --> 00:33:44,743
- [PILLS RATTLE]
- Joey?
503
00:33:49,848 --> 00:33:51,383
Hey.
504
00:33:53,351 --> 00:33:54,819
Hey, Joey?
505
00:33:59,924 --> 00:34:01,559
Joey!
506
00:34:03,595 --> 00:34:05,363
Joey!
507
00:34:07,264 --> 00:34:10,232
Joey!
508
00:34:10,234 --> 00:34:11,903
Joey!
509
00:34:12,771 --> 00:34:14,470
Joey!
510
00:34:14,472 --> 00:34:16,939
- Joey! Joey!
- [DOOR OPENS]
511
00:34:16,941 --> 00:34:18,541
Dad! Dad...
512
00:34:18,543 --> 00:34:20,710
- People are still sleeping.
- Where were you?
513
00:34:20,712 --> 00:34:22,645
I went down
to get some coffee.
514
00:34:22,647 --> 00:34:24,446
I thought you were gone.
515
00:34:24,448 --> 00:34:26,314
Well, I-I'm still here,
all right?
516
00:34:26,316 --> 00:34:28,651
- I'm not going anywhere.
- Good.
517
00:34:28,653 --> 00:34:31,353
Plus, you promised
to buy me shit.
518
00:34:31,355 --> 00:34:33,956
I'm not gonna
miss out on that.
519
00:34:33,958 --> 00:34:36,558
But aside from spending
lots of money on me,
520
00:34:36,560 --> 00:34:38,895
what's the plan for today, huh?
521
00:34:38,897 --> 00:34:41,596
We're making up
for lost time.
522
00:34:41,598 --> 00:34:43,966
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
523
00:34:43,968 --> 00:34:45,902
Oh, ho, ho, ho, ho.
524
00:34:45,904 --> 00:34:48,037
You do that very well, Tracey.
525
00:34:48,039 --> 00:34:50,839
♪ Please bring me
my watches ♪
526
00:34:50,841 --> 00:34:53,375
They're too much.
It's not me.
527
00:34:53,377 --> 00:34:55,677
No, we're getting 'em,
both of them,
528
00:34:55,679 --> 00:34:59,450
and I'll be paying cash,
by the way.
529
00:35:00,784 --> 00:35:03,819
♪ Rabbit, rabbit,
run, you rabbit ♪
530
00:35:03,821 --> 00:35:06,021
Wow.
531
00:35:06,023 --> 00:35:07,489
Clean up pretty well.
532
00:35:07,491 --> 00:35:09,860
You're looking good
yourself, sexy.
533
00:35:14,898 --> 00:35:17,532
[RINGING]
534
00:35:17,534 --> 00:35:19,300
Welcome to the 21st century,
old man.
535
00:35:19,302 --> 00:35:20,435
[CHUCKLES]
536
00:35:20,437 --> 00:35:21,872
[LAUGHS]
537
00:35:23,707 --> 00:35:25,241
Thanks.
538
00:35:27,778 --> 00:35:30,411
- She's all yours.
- What?
539
00:35:30,413 --> 00:35:31,646
To make up
for all the birthdays
540
00:35:31,648 --> 00:35:32,914
and Christmases I missed.
541
00:35:32,916 --> 00:35:34,348
[LAUGHS]
542
00:35:34,350 --> 00:35:36,651
Shit. I...
543
00:35:36,653 --> 00:35:38,452
Well, I want you
to take the first spin
544
00:35:38,454 --> 00:35:39,855
since you haven't been
behind the wheel
545
00:35:39,857 --> 00:35:41,422
since you last drove
a getaway car.
546
00:35:41,424 --> 00:35:44,525
Ha ha.
Happily!
547
00:35:44,527 --> 00:35:45,760
[ENGINE REVVING]
548
00:35:45,762 --> 00:35:49,530
Rrow! Rrow!
549
00:35:49,532 --> 00:35:51,532
You hear that?
Do you hear that?
550
00:35:51,534 --> 00:35:52,533
Pops.
551
00:35:52,535 --> 00:35:54,270
Rrow!
Let's go!
552
00:35:54,972 --> 00:35:57,038
[TIRES SCREECHING]
553
00:35:57,040 --> 00:35:58,539
[LAUGHING]
554
00:35:58,541 --> 00:36:00,808
♪ Do you like
that dirty sound ♪
555
00:36:00,810 --> 00:36:02,376
♪ We like it ♪
556
00:36:02,378 --> 00:36:03,978
♪ Whoo-ooh-ooh! ♪
557
00:36:03,980 --> 00:36:05,646
♪ Turn that shit up loud ♪
558
00:36:05,648 --> 00:36:07,081
♪ We like it ♪
559
00:36:07,083 --> 00:36:08,682
There you go!
560
00:36:08,684 --> 00:36:11,552
♪ Everybody shout it out ♪
561
00:36:11,554 --> 00:36:12,586
♪ We like it ♪
562
00:36:12,588 --> 00:36:13,754
♪ Whoo-ooh-ooh! ♪
563
00:36:13,756 --> 00:36:15,089
♪ We like it ♪
564
00:36:15,091 --> 00:36:17,625
♪ Whoo-ooh-ooh,
we like it ♪
565
00:36:17,627 --> 00:36:19,395
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
566
00:36:21,430 --> 00:36:23,430
Now, this is livin'.
567
00:36:23,432 --> 00:36:25,533
You said a mouthful.
568
00:36:25,535 --> 00:36:26,700
[LAUGHS]
569
00:36:26,702 --> 00:36:28,536
Expensive car.
570
00:36:28,538 --> 00:36:30,738
Expensive suit.
571
00:36:30,740 --> 00:36:31,839
Oh, and what is this?
572
00:36:31,841 --> 00:36:33,908
No wife with you?
Girlfriend?
573
00:36:33,910 --> 00:36:35,508
Mistress?
574
00:36:35,510 --> 00:36:36,877
What kind of stupid
question is that?
575
00:36:36,879 --> 00:36:38,646
No, no, I was just wondering
576
00:36:38,648 --> 00:36:41,615
if you're looking to get out
and have some fun tonight.
577
00:36:41,617 --> 00:36:43,684
Sorry, kid. I'm just here
to spend time with my son.
578
00:36:43,686 --> 00:36:48,055
Okay, well, if you or your son
find yourselves in the need,
579
00:36:48,057 --> 00:36:52,559
I run a premium service
with premium ladies, so...
580
00:36:52,561 --> 00:36:55,597
My name's Trip.
Give me a call.
581
00:36:56,933 --> 00:36:59,465
JOEY: You should probably
hang on to that.
582
00:36:59,467 --> 00:37:01,168
I mean, he could see
how hard up you are
583
00:37:01,170 --> 00:37:02,437
from like a mile away.
584
00:37:04,439 --> 00:37:05,373
All right.
585
00:37:07,876 --> 00:37:13,446
You remember how you asked me
if I had a girl?
586
00:37:13,448 --> 00:37:14,881
Well, I do.
587
00:37:14,883 --> 00:37:16,749
And it's getting
pretty serious.
588
00:37:16,751 --> 00:37:18,885
- Oh, my God.
- [CHUCKLES]
589
00:37:18,887 --> 00:37:20,787
Well, that's wonderful.
590
00:37:20,789 --> 00:37:22,555
I'm... I'm so happy for you.
591
00:37:22,557 --> 00:37:23,725
Thanks.
592
00:37:25,160 --> 00:37:26,595
Her name's Lorraine.
593
00:37:28,063 --> 00:37:30,530
- Just like your mother.
- Yeah.
594
00:37:30,532 --> 00:37:32,601
It's a weird coincidence,
huh?
595
00:37:34,202 --> 00:37:35,871
Maybe it's fate.
596
00:37:36,938 --> 00:37:39,505
Maybe.
597
00:37:39,507 --> 00:37:42,909
I'm... I'm sorry
I never visited you at prison.
598
00:37:42,911 --> 00:37:44,143
Oh, that's okay.
599
00:37:44,145 --> 00:37:45,678
No. No.
I wanted to.
600
00:37:45,680 --> 00:37:48,116
I wouldn't have
visited me either.
601
00:37:49,050 --> 00:37:53,820
Look, by way of explanation
and not excuse,
602
00:37:53,822 --> 00:37:56,789
I was trying to give you
a better life.
603
00:37:56,791 --> 00:37:59,524
I mean, it was obviously
the stupidest plan,
604
00:37:59,526 --> 00:38:02,461
in hindsight,
but that is what I wanted,
605
00:38:02,463 --> 00:38:04,998
to get you out of the racket.
606
00:38:05,000 --> 00:38:08,469
And all I did was get you stuck
right in the middle of it.
607
00:38:09,536 --> 00:38:13,672
Well, we're both out of it now.
608
00:38:13,674 --> 00:38:17,043
Today is our day
to try again.
609
00:38:17,045 --> 00:38:20,545
That's a line from a kid's book
Mom used to read me.
610
00:38:20,547 --> 00:38:21,546
"Mistakes you will make,
611
00:38:21,548 --> 00:38:22,915
but it's not the end,
612
00:38:22,917 --> 00:38:24,816
because today is the day
to try again."
613
00:38:24,818 --> 00:38:29,621
"Today is your day
to try again."
614
00:38:29,623 --> 00:38:31,556
Yeah.
615
00:38:31,558 --> 00:38:33,494
It sure is.
616
00:38:36,096 --> 00:38:38,630
I just love
these father-and-son watches.
617
00:38:38,632 --> 00:38:40,098
I know, and, honestly,
I always wanted these.
618
00:38:40,100 --> 00:38:41,767
Yeah, and you know,
this suit is perfect.
619
00:38:41,769 --> 00:38:43,001
The color is perfect for you.
620
00:38:43,003 --> 00:38:44,903
It kicks up
the blue in your eyes.
621
00:38:44,905 --> 00:38:46,738
- Right? I feel I kind of match.
- It's a total transformation.
622
00:38:46,740 --> 00:38:47,739
Shh. Shh. Shh.
623
00:38:47,741 --> 00:38:51,243
[WHISPERS] Go talk to her.
624
00:38:51,245 --> 00:38:52,778
What, are you nuts?
625
00:38:52,780 --> 00:38:54,512
Offer to buy her a drink
at the bar.
626
00:38:54,514 --> 00:38:56,715
I can't just go offer to buy her
a drink, look at her!
627
00:38:56,717 --> 00:38:59,017
She's not looking
for Prince-fucking-Valiant.
628
00:38:59,019 --> 00:39:01,088
All that can be yours
for two G's.
629
00:39:02,156 --> 00:39:03,855
In your case, maybe three.
Still.
630
00:39:03,857 --> 00:39:05,756
No.
I'm here to be with you.
631
00:39:05,758 --> 00:39:09,027
And you have.
And you will.
632
00:39:09,029 --> 00:39:11,196
But don't forget, there are
a lot of other aspects of life
633
00:39:11,198 --> 00:39:12,663
you've missed out on,
634
00:39:12,665 --> 00:39:14,132
getting laid
being one of them.
635
00:39:14,134 --> 00:39:15,934
Yeah.
636
00:39:15,936 --> 00:39:17,535
Unless, of course,
you know,
637
00:39:17,537 --> 00:39:19,004
you haven't missed out on that.
638
00:39:19,006 --> 00:39:20,671
I've heard
what goes on in prison.
639
00:39:20,673 --> 00:39:22,540
- Stop it.
- Hey, I'm not judging.
640
00:39:22,542 --> 00:39:24,211
Whatever swings your bat.
641
00:39:25,745 --> 00:39:26,744
- All right.
- All right.
642
00:39:26,746 --> 00:39:27,878
- I'm going.
- Okay.
643
00:39:27,880 --> 00:39:29,882
- Watch this.
- Okay.
644
00:39:37,190 --> 00:39:42,159
I haven't been with anyone
since your mother.
645
00:39:42,161 --> 00:39:45,796
Well, it's like, um,
646
00:39:45,798 --> 00:39:47,331
falling off a bike
647
00:39:47,333 --> 00:39:48,699
into a vagina.
648
00:39:48,701 --> 00:39:50,201
[BOTH LAUGHING]
649
00:39:50,203 --> 00:39:51,637
Don't be crude.
650
00:39:53,639 --> 00:39:55,740
Look, you look beautiful.
651
00:39:55,742 --> 00:39:57,908
You smell pretty, too.
652
00:39:57,910 --> 00:39:59,710
Come on.
You got this!
653
00:39:59,712 --> 00:40:01,114
Go on.
654
00:40:15,761 --> 00:40:16,793
Hi.
655
00:40:16,795 --> 00:40:18,661
Hello. Uh...
656
00:40:18,663 --> 00:40:19,964
Um, I'm Frank.
657
00:40:19,966 --> 00:40:21,566
Simone.
658
00:40:23,136 --> 00:40:27,804
I'm... I'm... I'm very happy
to meet you, Simone.
659
00:40:27,806 --> 00:40:29,739
[LAUGHS]
660
00:40:29,741 --> 00:40:32,709
You're a real gentleman,
aren't you?
661
00:40:32,711 --> 00:40:34,811
An endangered species.
662
00:40:34,813 --> 00:40:38,182
But not extinct.
Not yet.
663
00:40:38,184 --> 00:40:40,717
Huh.
664
00:40:40,719 --> 00:40:42,921
[BOTH MOANING]
665
00:41:00,338 --> 00:41:02,307
You're so good.
666
00:41:04,910 --> 00:41:06,676
You mean for an old man.
667
00:41:06,678 --> 00:41:09,345
Ohh!
For any man.
668
00:41:09,347 --> 00:41:10,849
Wow.
669
00:41:14,219 --> 00:41:15,718
Really?
670
00:41:15,720 --> 00:41:18,654
Yeah, you're amazing.
671
00:41:18,656 --> 00:41:20,390
[CHUCKLES]
672
00:41:20,392 --> 00:41:23,159
- You must be hot in this.
- No. No, I'm fine.
673
00:41:23,161 --> 00:41:24,693
- Take it off.
- I'm fine.
674
00:41:24,695 --> 00:41:27,232
Oh, what?
You're gonna be modest now?
675
00:41:28,766 --> 00:41:30,068
Oh, wow.
676
00:41:31,369 --> 00:41:33,669
You did time.
677
00:41:33,671 --> 00:41:35,338
A little bit.
678
00:41:35,340 --> 00:41:38,374
How much is a little bit?
679
00:41:38,376 --> 00:41:39,677
19 years.
680
00:41:40,778 --> 00:41:42,945
I'd say that's more than
a little bit, wouldn't you?
681
00:41:42,947 --> 00:41:45,781
I'm harmless, I promise.
682
00:41:45,783 --> 00:41:49,852
Really.
I swear.
683
00:41:49,854 --> 00:41:51,720
Well, I think
it's kind of sexy.
684
00:41:51,722 --> 00:41:54,723
Huh.
Yeah, right.
685
00:41:54,725 --> 00:41:56,959
So, what did you do?
686
00:41:56,961 --> 00:41:59,429
Did you kill a man?
687
00:41:59,431 --> 00:42:01,964
Was it over a woman?
688
00:42:01,966 --> 00:42:05,267
Honestly,
I'd rather not say.
689
00:42:05,269 --> 00:42:06,804
[GRUNTS]
690
00:42:09,206 --> 00:42:10,841
I was just intrigued.
691
00:42:13,377 --> 00:42:15,412
What? You're really not
gonna tell me?
692
00:42:17,047 --> 00:42:19,750
Now I'm not so sure
about the "harmless" part.
693
00:42:29,827 --> 00:42:31,860
Here's a thousand for the hour.
694
00:42:31,862 --> 00:42:35,063
And another thousand
for being nice.
695
00:42:35,065 --> 00:42:38,300
You really know how
to make a girl feel special.
696
00:42:38,302 --> 00:42:40,204
I thought
that's how it works.
697
00:42:41,272 --> 00:42:42,737
It is.
698
00:42:42,739 --> 00:42:44,739
Wait. Wait.
699
00:42:44,741 --> 00:42:47,875
Jesus Christ,
I screw everything up.
700
00:42:47,877 --> 00:42:49,211
I'm sorry.
701
00:42:49,213 --> 00:42:50,845
Really.
702
00:42:50,847 --> 00:42:52,414
It's okay.
703
00:42:52,416 --> 00:42:55,049
Do you have to go?
704
00:42:55,051 --> 00:42:58,152
Do you have
a little more time for me?
705
00:42:58,154 --> 00:42:59,822
It'll cost you.
706
00:43:03,893 --> 00:43:05,226
[CHUCKLES] Ha!
707
00:43:05,228 --> 00:43:07,030
[BOTH LAUGHING]
708
00:43:08,998 --> 00:43:12,168
Oh, no, no! [CHUCKLES]
No, my scarf!
709
00:43:28,952 --> 00:43:32,019
I took the rap for my boss.
710
00:43:32,021 --> 00:43:34,388
He's the one
that killed the guy, so...
711
00:43:34,390 --> 00:43:37,158
He was a big-shot bagman
on the Upper East Side
712
00:43:37,160 --> 00:43:38,426
with a lot of friends.
713
00:43:38,428 --> 00:43:41,062
A lot of cop friends,
as it turned out.
714
00:43:41,064 --> 00:43:42,896
How'd he kill him?
715
00:43:42,898 --> 00:43:46,234
Ah, he beat his head in
with a baseball bat.
716
00:43:46,236 --> 00:43:48,169
Jesus.
717
00:43:48,171 --> 00:43:51,405
W-Why would you go to prison
for a man like that?
718
00:43:51,407 --> 00:43:52,442
Got a huge payout.
719
00:43:54,810 --> 00:43:57,178
That's just the way we did it
in my line of work.
720
00:43:57,180 --> 00:43:59,313
Or what used to be
my line of work.
721
00:43:59,315 --> 00:44:01,047
Did what you were told.
722
00:44:01,049 --> 00:44:03,850
You know, kept your mouth shut
and did what you're told.
723
00:44:03,852 --> 00:44:06,320
But that's horrible.
724
00:44:06,322 --> 00:44:08,255
Yes and no.
725
00:44:08,257 --> 00:44:11,124
At the time, the guy
was like family to me.
726
00:44:11,126 --> 00:44:13,394
We took care of each other.
727
00:44:13,396 --> 00:44:15,262
I looked after him.
728
00:44:15,264 --> 00:44:18,532
He looked after me
and my family.
729
00:44:18,534 --> 00:44:20,300
You have a wife and kids?
730
00:44:20,302 --> 00:44:22,869
My wife died a long time ago.
731
00:44:22,871 --> 00:44:24,170
Um...
732
00:44:24,172 --> 00:44:28,143
I just have the boy,
the one son.
733
00:44:29,544 --> 00:44:32,047
He's all grown up now.
734
00:44:33,081 --> 00:44:35,849
God, that must have been hard
for the both of you.
735
00:44:35,851 --> 00:44:38,318
I can't imagine being away
from my son
736
00:44:38,320 --> 00:44:39,919
for more than
a couple of days,
737
00:44:39,921 --> 00:44:41,990
let alone...
738
00:44:43,425 --> 00:44:45,158
- Shit.
- What?
739
00:44:45,160 --> 00:44:47,294
Nothing.
I just, um...
740
00:44:47,296 --> 00:44:50,863
I have a policy
of not telling my clients
741
00:44:50,865 --> 00:44:52,399
about my personal life.
742
00:44:52,401 --> 00:44:56,902
I keep it strictly business.
743
00:44:56,904 --> 00:44:59,040
Usually.
744
00:45:03,345 --> 00:45:05,946
But I guess
you're different.
745
00:45:09,917 --> 00:45:11,118
[BOTH MOANING]
746
00:45:18,025 --> 00:45:20,227
[GASPING ECHOES]
747
00:45:32,641 --> 00:45:34,542
You okay?
748
00:45:37,411 --> 00:45:39,178
Yeah.
749
00:45:39,180 --> 00:45:40,579
You sure?
750
00:45:40,581 --> 00:45:42,350
You want me to stop?
751
00:46:06,607 --> 00:46:07,972
Oh...
752
00:46:07,974 --> 00:46:10,578
[BOTH BREATHING HEAVILY]
753
00:46:26,460 --> 00:46:28,328
That's serious.
754
00:46:30,130 --> 00:46:32,430
It's a combat wound.
755
00:46:32,432 --> 00:46:34,365
Ah, World War II?
756
00:46:34,367 --> 00:46:35,734
- Ha ha.
- [LAUGHS]
757
00:46:35,736 --> 00:46:37,268
Thanks.
758
00:46:37,270 --> 00:46:41,439
No, that was a, uh,
disgruntled client.
759
00:46:41,441 --> 00:46:43,476
Perils of the job.
760
00:46:45,011 --> 00:46:47,211
Wait,
someone fucking shot you?
761
00:46:47,213 --> 00:46:48,646
Yeah, they tried.
762
00:46:48,648 --> 00:46:51,149
Yeah, they succeeded!
763
00:46:51,151 --> 00:46:53,620
If they'd succeeded,
I'd be dead.
764
00:46:56,990 --> 00:46:58,256
[SIGHS]
765
00:46:58,258 --> 00:47:00,193
Oh, I got something for you.
766
00:47:05,732 --> 00:47:07,432
Vitamin E.
767
00:47:07,434 --> 00:47:11,171
It, uh, it helps nourish
the scar tissue.
768
00:47:12,672 --> 00:47:17,040
No, seriously.
I use it all the time.
769
00:47:17,042 --> 00:47:19,477
W-What for?
Your skin looks perfect.
770
00:47:19,479 --> 00:47:22,415
Exactly.
[LAUGHS]
771
00:47:23,583 --> 00:47:25,050
There.
772
00:47:28,253 --> 00:47:29,556
Thank you.
773
00:47:31,123 --> 00:47:32,725
You're welcome.
774
00:47:35,227 --> 00:47:37,062
Oh, right here's good.
775
00:47:38,430 --> 00:47:41,097
Let me get the door.
It's a little tricky.
776
00:47:41,099 --> 00:47:42,635
[LAUGHS]
777
00:47:44,604 --> 00:47:49,074
Well, thank you
for a lovely evening, Frank.
778
00:47:50,209 --> 00:47:51,642
Simone?
779
00:47:51,644 --> 00:47:54,244
Uh, I-I was thinking...
780
00:47:54,246 --> 00:47:57,547
I don't know, but maybe we could
do this again.
781
00:47:57,549 --> 00:47:59,316
Okay.
782
00:47:59,318 --> 00:48:01,318
All you got to do is call.
783
00:48:01,320 --> 00:48:04,223
I mean, without
the business side of things.
784
00:48:05,457 --> 00:48:06,492
Oh.
785
00:48:07,759 --> 00:48:10,427
I'm sorry.
That was stupid of me.
786
00:48:10,429 --> 00:48:12,796
I-I get a little carried away
sometimes.
787
00:48:12,798 --> 00:48:15,365
Oh, shit.
I broke your heart.
788
00:48:15,367 --> 00:48:17,167
What? No.
Not possible!
789
00:48:17,169 --> 00:48:18,602
It's made of cast iron.
See?
790
00:48:18,604 --> 00:48:20,170
Ah!
791
00:48:20,172 --> 00:48:23,473
Anyway, I'll, uh,
call your service tomorrow,
792
00:48:23,475 --> 00:48:25,275
and maybe we can have
some dinner,
793
00:48:25,277 --> 00:48:26,776
so I can make it up to you.
794
00:48:26,778 --> 00:48:28,077
Make what up to me?
795
00:48:28,079 --> 00:48:30,145
Me being a stupid old man.
796
00:48:30,147 --> 00:48:31,213
[LAUGHS]
797
00:48:31,215 --> 00:48:33,617
All right. Dinner.
798
00:48:33,619 --> 00:48:35,150
Tomorrow.
799
00:48:35,152 --> 00:48:37,721
Call the service.
You got the number.
800
00:48:37,723 --> 00:48:39,056
- I do.
- Okay.
801
00:48:40,626 --> 00:48:41,858
Hey, e-excuse me.
802
00:48:41,860 --> 00:48:43,192
[LAUGHS]
803
00:48:43,194 --> 00:48:44,796
Is Simone really your name?
804
00:48:46,465 --> 00:48:48,097
No.
805
00:48:48,099 --> 00:48:49,500
It's Jennifer.
806
00:48:51,502 --> 00:48:52,604
[CHUCKLES]
807
00:49:06,217 --> 00:49:07,518
[ENGINE STARTS]
808
00:49:13,424 --> 00:49:15,526
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
809
00:49:40,250 --> 00:49:43,186
[WOMEN MOANING ECSTATICALLY
IN DISTANCE]
810
00:49:54,164 --> 00:49:55,332
[MAN MOANS SOFTLY]
811
00:49:57,200 --> 00:50:00,705
Hey, baby. You want to
play with the Dragon?
812
00:50:14,484 --> 00:50:17,552
I had no idea
this was your scene, Jimmy.
813
00:50:17,554 --> 00:50:19,387
It's the 21st century,
Frankie.
814
00:50:19,389 --> 00:50:21,623
A man can pamper himself.
815
00:50:21,625 --> 00:50:23,426
Indulge.
816
00:50:24,361 --> 00:50:25,528
Bitches, leave.
817
00:50:29,232 --> 00:50:33,201
Not nice to deprive a guy
of his happy ending.
818
00:50:33,203 --> 00:50:35,970
Prison life agreed with you.
You look fit.
819
00:50:35,972 --> 00:50:38,239
You dropped
a couple of pounds, I see.
820
00:50:38,241 --> 00:50:39,240
Cover up.
821
00:50:39,242 --> 00:50:40,608
[CHUCKLING] What?
822
00:50:40,610 --> 00:50:42,243
Oh.
823
00:50:42,245 --> 00:50:44,946
Is that making you
uncomfortable?
824
00:50:44,948 --> 00:50:46,981
I can understand why.
825
00:50:46,983 --> 00:50:51,352
They don't call me the Dragon
because of my tattoo.
826
00:50:51,354 --> 00:50:53,888
Ah, you're a pretty smug
piece of shit
827
00:50:53,890 --> 00:50:56,457
for a guy who's got
a gun pointed at his head.
828
00:50:56,459 --> 00:50:57,592
It's not the first time.
829
00:50:57,594 --> 00:50:59,460
Probably won't be the last.
830
00:50:59,462 --> 00:51:00,828
Oh, it's your last.
831
00:51:00,830 --> 00:51:03,365
But you're gonna
explain something to me first.
832
00:51:04,366 --> 00:51:05,602
Then you might as well
shoot me.
833
00:51:07,737 --> 00:51:09,839
Because I haven't a clue
where Max has been hiding.
834
00:51:11,775 --> 00:51:12,842
Max...
835
00:51:14,778 --> 00:51:16,645
...is alive?
836
00:51:17,914 --> 00:51:20,447
Oh, shit.
837
00:51:20,449 --> 00:51:21,951
[CLATTERING]
838
00:51:28,757 --> 00:51:30,759
- [AEROSOL HISSING]
- [GROANING]
839
00:51:32,561 --> 00:51:34,596
[WOMEN SCREAMING]
840
00:51:42,271 --> 00:51:43,972
[GRUNTING]
841
00:51:54,917 --> 00:51:56,719
Just like the old days,
baby!
842
00:51:57,720 --> 00:51:59,220
Where do you think
you're going?
843
00:52:14,636 --> 00:52:16,772
Sorry, Frankie.
Nothing personal.
844
00:52:21,810 --> 00:52:23,644
[LAUGHING]
845
00:52:32,420 --> 00:52:34,320
JOEY: Finally!
846
00:52:34,322 --> 00:52:36,390
You know how long I've been
waiting for you, young man?
847
00:52:39,827 --> 00:52:43,297
Thought you guys might've
ran off to Vegas to get married.
848
00:52:46,834 --> 00:52:49,435
So how was she?
849
00:52:49,437 --> 00:52:50,838
Was she incredible?
850
00:52:52,840 --> 00:52:54,006
You guys sleep at all,
851
00:52:54,008 --> 00:52:56,776
or you just at it
the whole time?
852
00:52:56,778 --> 00:52:58,110
Oh, nice.
853
00:52:58,112 --> 00:53:00,713
Your doctor gave you
the good stuff, huh?
854
00:53:00,715 --> 00:53:01,949
[PILLS RATTLE]
855
00:53:06,487 --> 00:53:07,720
You gonna tell me anything?
856
00:53:07,722 --> 00:53:09,655
FRANK: Can't talk
about it right now.
857
00:53:09,657 --> 00:53:10,990
Come on!
858
00:53:10,992 --> 00:53:12,525
First time you make mercury
in 19 years,
859
00:53:12,527 --> 00:53:13,993
and I don't get anything?
860
00:53:13,995 --> 00:53:15,730
Was she loud?
861
00:53:17,832 --> 00:53:18,933
What the hell
happened to you?
862
00:53:20,433 --> 00:53:23,736
Dad! What the hell
happened to you?
863
00:53:23,738 --> 00:53:25,638
- Answer me!
- What do you think happened?
864
00:53:25,640 --> 00:53:27,605
I met up with Jimmy the Dragon
and we had it out!
865
00:53:27,607 --> 00:53:29,607
- You killed him?
- Sadly, no.
866
00:53:29,609 --> 00:53:31,043
What the fuck?
You hid an arsenal in here
867
00:53:31,045 --> 00:53:32,410
the whole fucking time?
868
00:53:32,412 --> 00:53:33,745
You said you were
done with them!
869
00:53:33,747 --> 00:53:35,480
You said you weren't
looking to get even!
870
00:53:35,482 --> 00:53:37,715
Scores have to be settled.
871
00:53:37,717 --> 00:53:39,386
Says who?!
872
00:53:40,487 --> 00:53:41,887
You're a big fucking liar!
873
00:53:41,889 --> 00:53:44,023
- I'm doing this for you!
- That's bullshit!
874
00:53:44,025 --> 00:53:45,890
I am doing this for you!
Everything I do is for you!
875
00:53:45,892 --> 00:53:47,759
Oh, so it's all on me, huh?
876
00:53:47,761 --> 00:53:49,894
You getting locked up for two
fucking decades, that's on me?
877
00:53:49,896 --> 00:53:50,895
Yes!
878
00:53:50,897 --> 00:53:52,164
Because every penny I made,
879
00:53:52,166 --> 00:53:53,598
you took and you snorted
it up your nose
880
00:53:53,600 --> 00:53:55,500
and you shot it
in your veins!
881
00:53:55,502 --> 00:53:57,502
Oh, what?
Am I out of order?
882
00:53:57,504 --> 00:53:59,539
You think I'm fucking
using right now?
883
00:54:00,774 --> 00:54:02,073
Do you?
884
00:54:02,075 --> 00:54:03,508
Take a fucking look!
885
00:54:03,510 --> 00:54:06,110
Take a good fucking look!
All right?
886
00:54:06,112 --> 00:54:08,913
You satisfied, Detective?
887
00:54:08,915 --> 00:54:11,916
I don't understand why you care
all of a sudden.
888
00:54:11,918 --> 00:54:13,918
Now you want to teach me
right from wrong?
889
00:54:13,920 --> 00:54:16,588
Like you're my father?
890
00:54:16,590 --> 00:54:18,890
Like you're some shining
fucking example?
891
00:54:18,892 --> 00:54:20,692
- You better walk away.
- What are you gonna do?
892
00:54:20,694 --> 00:54:22,660
You're gonna knock me out?
893
00:54:22,662 --> 00:54:24,494
Huh?
894
00:54:24,496 --> 00:54:26,496
You know, why don't you reach
into that big black bag of yours
895
00:54:26,498 --> 00:54:27,531
and do it right?
896
00:54:27,533 --> 00:54:29,736
How about that, Dad?
897
00:54:31,437 --> 00:54:32,937
I got to go.
898
00:54:32,939 --> 00:54:34,939
You can lie to yourself
all you want,
899
00:54:34,941 --> 00:54:36,040
but I'm done with it!
900
00:54:36,042 --> 00:54:37,507
You hear me?
901
00:54:37,509 --> 00:54:38,977
You walk out that door
and I'm gone!
902
00:54:38,979 --> 00:54:40,444
That's it!
903
00:54:40,446 --> 00:54:43,049
You're never gonna
see me again.
904
00:55:24,890 --> 00:55:26,525
[ENGINE STARTS]
905
00:55:56,155 --> 00:55:58,654
[EXHALES SHARPLY]
906
00:55:58,656 --> 00:56:00,159
[SLAPS]
907
00:56:03,828 --> 00:56:05,496
Frankie.
908
00:56:07,665 --> 00:56:09,099
Hiya, Tank.
909
00:56:09,101 --> 00:56:11,736
[CHUCKLES]
"Tank."
910
00:56:12,937 --> 00:56:16,005
Man, no one's called me that
in a long time.
911
00:56:16,007 --> 00:56:17,673
[SIGHS]
912
00:56:17,675 --> 00:56:19,644
I heard you got out.
913
00:56:21,579 --> 00:56:23,715
I figured you'd come
looking for me.
914
00:56:27,618 --> 00:56:30,119
How you doing?
915
00:56:30,121 --> 00:56:32,088
Not too bad.
916
00:56:32,090 --> 00:56:34,692
- You?
- Can't complain.
917
00:56:36,094 --> 00:56:38,728
I mean, I've been having
some troubles with my hands
918
00:56:38,730 --> 00:56:40,830
a little bit.
919
00:56:40,832 --> 00:56:43,132
I think I may be
getting some arthritis.
920
00:56:43,134 --> 00:56:45,101
- That sucks.
- Ah, it happens.
921
00:56:45,103 --> 00:56:48,004
Makes working
kind of difficult.
922
00:56:48,006 --> 00:56:50,638
Never figured you the type
for legitimate work.
923
00:56:50,640 --> 00:56:52,208
Got to stay busy somehow,
right?
924
00:56:52,210 --> 00:56:54,912
It's not like I got a family
or anything. It's just me.
925
00:56:57,714 --> 00:57:00,782
Life never really turns out
the way you plan it.
926
00:57:00,784 --> 00:57:04,120
No. It doesn't.
927
00:57:04,122 --> 00:57:06,654
Anyway...
928
00:57:06,656 --> 00:57:10,192
You got to do
what you came here for, so...
929
00:57:10,194 --> 00:57:13,264
You're not gonna run?
Put up a fight?
930
00:57:14,232 --> 00:57:17,233
I figure I've outrun
what I got coming to me
931
00:57:17,235 --> 00:57:19,034
way longer
than I deserve.
932
00:57:19,036 --> 00:57:21,104
One thing first,
if you don't mind.
933
00:57:22,973 --> 00:57:24,939
Do you know
where I can find Max?
934
00:57:24,941 --> 00:57:27,142
I don't.
935
00:57:27,144 --> 00:57:30,379
Last time I saw him
was before he had his stroke.
936
00:57:30,381 --> 00:57:36,785
So you don't know anything
about him faking his death?
937
00:57:36,787 --> 00:57:39,654
Well, actually,
I did hear something.
938
00:57:39,656 --> 00:57:41,823
I heard a few guys
talking about that,
939
00:57:41,825 --> 00:57:45,160
but I wasn't sure
if it wasn't just talk.
940
00:57:45,162 --> 00:57:47,097
I wish I could help you.
941
00:57:48,198 --> 00:57:50,767
I mean, I know I owe you.
942
00:57:53,904 --> 00:57:55,136
Wait. Do you know...
You know what?
943
00:57:55,138 --> 00:57:56,905
I don't know, I'm not sure,
but may...
944
00:57:56,907 --> 00:57:58,740
maybe I did
hear something about his kid
945
00:57:58,742 --> 00:58:01,078
dumping him in
an old-folk home a while back.
946
00:58:02,312 --> 00:58:04,047
Thank you.
947
00:58:09,685 --> 00:58:12,588
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
948
00:58:14,690 --> 00:58:17,825
Hey, look,
I'm really sorry, man.
949
00:58:17,827 --> 00:58:19,329
About everything.
950
00:58:50,826 --> 00:58:52,695
[EXHALES SLOWLY]
951
00:58:53,863 --> 00:58:55,395
[PLAYING NOTES]
952
00:58:55,397 --> 00:58:56,697
Let's see here.
953
00:58:56,699 --> 00:58:58,267
[HUMS TUNE]
954
00:59:01,403 --> 00:59:04,238
♪ I am ♪
955
00:59:04,240 --> 00:59:05,973
♪ Always ♪
956
00:59:05,975 --> 00:59:09,775
♪ Chasing rainbows ♪
957
00:59:09,777 --> 00:59:11,879
♪ Watching clouds ♪
958
00:59:11,881 --> 00:59:13,813
♪ Drifting by ♪
959
00:59:13,815 --> 00:59:15,282
♪ Ooh ♪
960
00:59:15,284 --> 00:59:20,820
♪ My schemes
are just like all my dreams ♪
961
00:59:20,822 --> 00:59:22,788
♪ Ending in ♪
962
00:59:22,790 --> 00:59:25,791
♪ The sky ♪
963
00:59:25,793 --> 00:59:28,794
♪ Some fellas look
and find the sunshine ♪
964
00:59:28,796 --> 00:59:31,465
♪ I always look
and find the rain ♪
965
00:59:31,467 --> 00:59:34,100
You danced to that song
with Lorraine at your wedding.
966
00:59:34,102 --> 00:59:36,969
She thought
it was a happy song.
967
00:59:36,971 --> 00:59:38,838
What the hell
happened to you?
968
00:59:38,840 --> 00:59:40,940
♪ I was just taking care
of loose ends ♪
969
00:59:40,942 --> 00:59:43,009
Frank.
Frank, Frank, Frank, look.
970
00:59:43,011 --> 00:59:44,810
All of the guys
that we came up with
971
00:59:44,812 --> 00:59:46,946
that didn't get killed,
they all smartened up enough
972
00:59:46,948 --> 00:59:48,281
to know when
it was time to get out.
973
00:59:48,283 --> 00:59:50,183
That game of "gang" shit
that we used to play
974
00:59:50,185 --> 00:59:51,418
is for kids.
975
00:59:51,420 --> 00:59:53,419
Okay?
And we are not kids anymore.
976
00:59:53,421 --> 00:59:55,388
♪ I'm not playing anymore
either ♪
977
00:59:55,390 --> 00:59:56,889
♪ Believe me ♪
978
00:59:56,891 --> 00:59:58,958
They deserve what
they got coming, okay?
979
00:59:58,960 --> 01:00:00,359
No question about it.
980
01:00:00,361 --> 01:00:02,929
- ♪ Chasing rainbows ♪
- But, fuck, hey.
981
01:00:02,931 --> 01:00:04,130
Is it really worth it?
982
01:00:04,132 --> 01:00:05,831
Is it going
to change anything?
983
01:00:05,833 --> 01:00:07,066
♪ Waiting to find ♪
984
01:00:07,068 --> 01:00:09,435
♪ A little bluebird ♪
985
01:00:09,437 --> 01:00:10,970
It'll change the fact
986
01:00:10,972 --> 01:00:12,805
that I'm the only one
that got screwed.
987
01:00:12,807 --> 01:00:14,173
And what if
you get killed first?
988
01:00:14,175 --> 01:00:16,275
I mean, look at the state
of you already, man.
989
01:00:16,277 --> 01:00:18,044
People are
gonna die either way.
990
01:00:18,046 --> 01:00:19,178
No way around it.
991
01:00:19,180 --> 01:00:23,182
Just a matter of
who goes next.
992
01:00:23,184 --> 01:00:25,051
[EXHALES SLOWLY]
993
01:00:25,053 --> 01:00:28,020
We hurt a lot of people,
you and I.
994
01:00:28,022 --> 01:00:30,789
Made a lot of bad choices
that now we just
995
01:00:30,791 --> 01:00:33,359
need to learn to live with.
996
01:00:33,361 --> 01:00:35,860
Look, why don't you come
to Isha's wedding tomorrow?
997
01:00:35,862 --> 01:00:38,029
Be a part of some real-life
shit. It'll be good for you.
998
01:00:38,031 --> 01:00:41,132
You can even bring somebody,
okay? A date.
999
01:00:41,134 --> 01:00:42,867
Maybe you'll even meet
a nice woman there.
1000
01:00:42,869 --> 01:00:44,869
I don't know.
1001
01:00:44,871 --> 01:00:46,372
Well, think about it.
1002
01:00:46,374 --> 01:00:49,040
We'd love to have you.
1003
01:00:49,042 --> 01:00:50,744
You're family.
1004
01:00:51,945 --> 01:00:53,981
Yeah, maybe.
1005
01:01:40,893 --> 01:01:42,095
Joey?
1006
01:01:43,863 --> 01:01:45,265
Hey, Joey?
1007
01:01:51,571 --> 01:01:54,472
Oh.
Sorry.
1008
01:01:54,474 --> 01:01:57,377
No, it's okay.
Just do your work.
1009
01:01:59,613 --> 01:02:00,980
[BREATHING HEAVILY]
1010
01:02:23,402 --> 01:02:25,071
[GRUNTS]
1011
01:02:47,526 --> 01:02:50,127
[PANTING]
1012
01:02:50,129 --> 01:02:52,298
¿Habla Inglés?
1013
01:02:55,534 --> 01:02:57,969
[GRUNTS]
1014
01:03:03,542 --> 01:03:05,411
[PANTING]
1015
01:03:12,485 --> 01:03:13,950
Uh, hey,
1016
01:03:13,952 --> 01:03:16,052
kid, can you help me
with something?
1017
01:03:16,054 --> 01:03:17,255
Of course, sir.
1018
01:03:25,130 --> 01:03:27,063
I have to call my son,
1019
01:03:27,065 --> 01:03:31,134
and I have no idea how
to work this damn thing.
1020
01:03:31,136 --> 01:03:35,238
Well, uh, I can certainly
help you with that, Mister...?
1021
01:03:35,240 --> 01:03:38,207
- Carver.
- Mr. Carver.
1022
01:03:38,209 --> 01:03:41,577
See, I just find
your address book app.
1023
01:03:41,579 --> 01:03:43,980
Uh, what is your son's name?
1024
01:03:43,982 --> 01:03:45,715
Uh, Joey. Joseph.
1025
01:03:45,717 --> 01:03:48,985
It's, uh... It's empty.
1026
01:03:48,987 --> 01:03:52,321
Oh, yeah. I just
got the thing yesterday.
1027
01:03:52,323 --> 01:03:55,023
Well, has he called you
since, or...
1028
01:03:55,025 --> 01:03:57,660
He, uh, um,
1029
01:03:57,662 --> 01:03:59,529
"face-called" me
yesterday.
1030
01:03:59,531 --> 01:04:00,996
Uh, great.
1031
01:04:00,998 --> 01:04:02,265
So, um,
1032
01:04:02,267 --> 01:04:04,300
I just find the phone app...
1033
01:04:04,302 --> 01:04:05,501
Uh-huh.
1034
01:04:05,503 --> 01:04:07,303
...and go
to your call history.
1035
01:04:07,305 --> 01:04:09,273
- Oh.
- Here. And...
1036
01:04:10,675 --> 01:04:12,475
Yeah, that's empty, too.
1037
01:04:12,477 --> 01:04:14,477
Aw, shit.
Really?
1038
01:04:14,479 --> 01:04:17,780
Maybe you accidentally
cleared it, or...?
1039
01:04:17,782 --> 01:04:20,483
I wouldn't put it past me.
1040
01:04:20,485 --> 01:04:22,350
Is there any way
you can get it back?
1041
01:04:22,352 --> 01:04:24,152
I'm awfully sorry, sir.
1042
01:04:24,154 --> 01:04:26,421
Oh, that's okay.
1043
01:04:26,423 --> 01:04:28,658
Thank you.
1044
01:04:28,660 --> 01:04:31,259
Uh, hey, but you can...
1045
01:04:31,261 --> 01:04:33,628
you can use this thing
to get on the Web, right?
1046
01:04:33,630 --> 01:04:35,096
Most definitely, sir.
1047
01:04:35,098 --> 01:04:37,499
Okay, well, then,
can you look up
1048
01:04:37,501 --> 01:04:40,235
all the nursing homes
in the area...
1049
01:04:40,237 --> 01:04:42,070
no, in the state, actually...
1050
01:04:42,072 --> 01:04:44,239
a-and write me up
a list and...
1051
01:04:44,241 --> 01:04:45,740
Mr. Carver, I can't...
1052
01:04:45,742 --> 01:04:47,478
I'll give you $500.
1053
01:04:49,746 --> 01:04:51,746
L-Let me grab a pad, yeah.
1054
01:04:51,748 --> 01:04:54,151
Good man.
1055
01:04:55,319 --> 01:04:57,619
[SIGHS]
1056
01:04:57,621 --> 01:04:59,623
[BREATHING HEAVILY]
1057
01:05:10,567 --> 01:05:12,001
[SIGHS]
1058
01:05:17,808 --> 01:05:20,042
I'm dying.
1059
01:05:23,847 --> 01:05:27,381
They told me I had
1060
01:05:27,383 --> 01:05:31,120
fatal sporadic insomnia.
1061
01:05:32,355 --> 01:05:34,188
I can't sleep.
1062
01:05:34,190 --> 01:05:36,825
There's something wrong
with my brain.
1063
01:05:36,827 --> 01:05:41,464
It's incurable.
1064
01:05:43,566 --> 01:05:47,603
And untreatable.
1065
01:05:50,239 --> 01:05:52,506
God, I'm...
1066
01:05:52,508 --> 01:05:54,308
I'm sorry, sir.
1067
01:05:54,310 --> 01:05:57,578
Well, at least
I get to take
1068
01:05:57,580 --> 01:05:59,782
a few of them
down with me, right?
1069
01:06:03,853 --> 01:06:06,322
- [KNOCK ON DOOR]
- Joey?
1070
01:06:08,157 --> 01:06:10,124
Joey, is that you?
1071
01:06:10,126 --> 01:06:11,292
WOMAN:
It's Simone!
1072
01:06:11,294 --> 01:06:13,661
Oh, shit.
1073
01:06:13,663 --> 01:06:16,198
Simone.
Oh, shit.
1074
01:06:25,474 --> 01:06:27,140
Ah!
1075
01:06:27,142 --> 01:06:30,878
Simone!
I'm sorry, honey.
1076
01:06:30,880 --> 01:06:35,148
I forgot about
our dinner plans.
1077
01:06:35,150 --> 01:06:36,284
[GRUNTS]
1078
01:06:42,223 --> 01:06:44,725
Hi, sweetie.
1079
01:06:44,727 --> 01:06:46,526
Who are you?
1080
01:06:46,528 --> 01:06:49,930
I'm Simone, baby.
You called me for a date?
1081
01:06:49,932 --> 01:06:53,366
Y-You're not Simone.
1082
01:06:53,368 --> 01:06:57,505
[LAUGHS]
I assure you, honey, I am.
1083
01:06:58,440 --> 01:07:01,307
Mm. You gonna fix me
a drink, or what?
1084
01:07:01,309 --> 01:07:05,411
There's been a mistake.
I called for the other Simone.
1085
01:07:05,413 --> 01:07:08,281
She's this tall,
has dark hair.
1086
01:07:08,283 --> 01:07:09,782
Real name's Jennifer.
1087
01:07:09,784 --> 01:07:11,784
I don't know, baby.
I guess she couldn't make it.
1088
01:07:11,786 --> 01:07:13,386
Hi, cutie.
1089
01:07:13,388 --> 01:07:15,254
It's gonna cost you extra
if he's watching.
1090
01:07:15,256 --> 01:07:16,689
FRANK: Why?
1091
01:07:16,691 --> 01:07:18,691
Why can't she make it?
1092
01:07:18,693 --> 01:07:23,396
[LAUGHS] Why are you so stuck
on this other girl, sweetie?
1093
01:07:23,398 --> 01:07:25,832
I'm right here,
and she's not.
1094
01:07:25,834 --> 01:07:28,768
Well, you see, sweetie,
1095
01:07:28,770 --> 01:07:30,637
you're not the girl
I called for,
1096
01:07:30,639 --> 01:07:32,204
so you're gonna
have to leave.
1097
01:07:32,206 --> 01:07:33,673
I'm not fucking you.
1098
01:07:33,675 --> 01:07:35,942
Get your fucking meat paws
off me, you ugly fuck!
1099
01:07:35,944 --> 01:07:39,648
Shut the fuck up and get out,
you phony piece of shit.
1100
01:07:40,949 --> 01:07:42,449
[LAUGHS]
1101
01:07:48,723 --> 01:07:49,889
[TELEPHONE RINGS]
1102
01:07:49,891 --> 01:07:53,293
Jesus Christ.
Now what?
1103
01:07:55,629 --> 01:07:56,829
Hello?
1104
01:07:56,831 --> 01:07:57,964
MAN: Hey, Frank.
1105
01:07:57,966 --> 01:07:59,598
FRANK: Yeah?
1106
01:07:59,600 --> 01:08:00,634
MAN: It's Trip.
1107
01:08:01,702 --> 01:08:04,436
Aw, come on, don't tell me
you don't remember me.
1108
01:08:04,438 --> 01:08:06,271
From the other day?
1109
01:08:06,273 --> 01:08:08,007
"Expensive car,
expensive suit..."
1110
01:08:08,009 --> 01:08:09,675
Yeah, I remember you.
1111
01:08:09,677 --> 01:08:11,810
So the Presidential Suite, huh?
1112
01:08:11,812 --> 01:08:13,845
How much you have to pay
for a room like that,
1113
01:08:13,847 --> 01:08:14,946
if you don't mind me asking?
1114
01:08:14,948 --> 01:08:16,782
Actually, I do mind.
1115
01:08:16,784 --> 01:08:17,883
[KNOCK ON DOOR]
1116
01:08:17,885 --> 01:08:19,653
That's me.
1117
01:08:27,327 --> 01:08:28,660
[SIGHS]
1118
01:08:28,662 --> 01:08:30,896
Hi, Frank.
Got a minute?
1119
01:08:30,898 --> 01:08:31,997
No.
1120
01:08:31,999 --> 01:08:33,699
Ooh.
1121
01:08:33,701 --> 01:08:35,033
Oh, yeah!
1122
01:08:35,035 --> 01:08:37,803
Look at this place, huh?
1123
01:08:37,805 --> 01:08:40,206
Fucking top tier!
1124
01:08:40,941 --> 01:08:43,608
I hope I can afford
a room like this one day.
1125
01:08:43,610 --> 01:08:46,678
Maybe if I just keep my nose
to the grindstone,
1126
01:08:46,680 --> 01:08:48,613
work hard.
1127
01:08:48,615 --> 01:08:51,049
What do you think, Frank?
You think it'll happen for me?
1128
01:08:51,051 --> 01:08:52,517
Are you gonna whimper
all night,
1129
01:08:52,519 --> 01:08:54,418
or is there something
you want from me?
1130
01:08:54,420 --> 01:08:56,922
I hear you had a little bit of
a problem with one of my girls.
1131
01:08:56,924 --> 01:08:59,024
She wasn't the girl
I called for.
1132
01:08:59,026 --> 01:09:00,357
I called for Simone.
1133
01:09:00,359 --> 01:09:01,727
Yeah, well,
Simone was busy.
1134
01:09:01,729 --> 01:09:03,695
Besides,
you scared the bitch.
1135
01:09:03,697 --> 01:09:05,429
She's afraid of you, Frank.
1136
01:09:05,431 --> 01:09:07,631
- She said that?
- What are you gonna do?
1137
01:09:07,633 --> 01:09:10,534
Women, they're like feral cats.
They spook easy.
1138
01:09:10,536 --> 01:09:12,938
That being said, there's a few
things you and me,
1139
01:09:12,940 --> 01:09:14,305
we need to square up here.
1140
01:09:14,307 --> 01:09:16,507
First of all,
1141
01:09:16,509 --> 01:09:19,677
you can't put your hands
on the lady unless you pay.
1142
01:09:19,679 --> 01:09:20,911
No refunds, no exchanges.
1143
01:09:20,913 --> 01:09:22,947
I didn't touch anyone,
1144
01:09:22,949 --> 01:09:26,517
and if your employee says I did,
she's a liar.
1145
01:09:26,519 --> 01:09:28,018
Now, why would she lie, Frank?
1146
01:09:28,020 --> 01:09:30,387
Uh, because she's a whore?
1147
01:09:30,389 --> 01:09:32,423
I don't know.
You tell me.
1148
01:09:32,425 --> 01:09:34,592
Well, that's not a very nice
thing to say now, is it?
1149
01:09:34,594 --> 01:09:36,660
I'm afraid I'm all out
of niceness, Trip.
1150
01:09:36,662 --> 01:09:38,829
Well, then, give me
what you owe me, and I will go.
1151
01:09:38,831 --> 01:09:42,533
So that's 500 on top
of the $250 cancellation fee,
1152
01:09:42,535 --> 01:09:44,869
just in case the bitch
forgot to mention that.
1153
01:09:44,871 --> 01:09:46,370
But you know what?
1154
01:09:46,372 --> 01:09:48,672
Because I actually
feel sorry for you,
1155
01:09:48,674 --> 01:09:50,708
just give me a thousand
and we are good.
1156
01:09:50,710 --> 01:09:52,943
She's not the girl I called for,
I'm not paying.
1157
01:09:52,945 --> 01:09:55,613
Fuck, Frank!
Do not fuck with me right now!
1158
01:09:55,615 --> 01:09:58,048
I do not need
some sort of fucking ordeal!
1159
01:09:58,050 --> 01:09:59,683
[GASPS]
1160
01:09:59,685 --> 01:10:01,085
All right, just take it easy.
1161
01:10:01,087 --> 01:10:03,587
Hey, my behavior?
That is completely up to you.
1162
01:10:03,589 --> 01:10:06,589
I have money for you
over here.
1163
01:10:06,591 --> 01:10:08,659
I'm sorry things had to unfold
like this, Frank.
1164
01:10:08,661 --> 01:10:11,128
I mean, you seem like
a real friendly guy and all.
1165
01:10:11,130 --> 01:10:14,497
[GRUNTS]
Frank! Ah! Fuck!
1166
01:10:14,499 --> 01:10:15,900
- FRANK: Shut up!
- [SCREAMS]
1167
01:10:15,902 --> 01:10:18,836
- Shut her up!
- Bitch, shut the fuck up!
1168
01:10:18,838 --> 01:10:20,537
FRANK:
Now, listen up, egghead.
1169
01:10:20,539 --> 01:10:22,572
Unless you want your pimp brains
1170
01:10:22,574 --> 01:10:24,607
splattered all over
that chewed-up mutt out there,
1171
01:10:24,609 --> 01:10:26,643
I suggest you
1172
01:10:26,645 --> 01:10:30,380
and your smirking little
Tic Tac, egg-shaped face
1173
01:10:30,382 --> 01:10:32,916
get out of my sight,
or I'll put you to sleep.
1174
01:10:32,918 --> 01:10:34,151
Does this sound like
a fair compromise?
1175
01:10:34,153 --> 01:10:35,652
Yes.
1176
01:10:35,654 --> 01:10:37,053
Okay, you're gonna
have to speak up.
1177
01:10:37,055 --> 01:10:38,421
I'm... I'm very tired.
1178
01:10:38,423 --> 01:10:40,023
Yes! Okay? Yes!
1179
01:10:40,025 --> 01:10:41,424
FRANK:
And if you even think
1180
01:10:41,426 --> 01:10:43,860
about coming back here
to see me,
1181
01:10:43,862 --> 01:10:45,161
I'll kill you.
1182
01:10:45,163 --> 01:10:47,463
And I'll find
everyone you love,
1183
01:10:47,465 --> 01:10:48,965
and I'll kill them too.
1184
01:10:48,967 --> 01:10:50,466
Do you understand?
1185
01:10:50,468 --> 01:10:51,434
TRIP: Yeah.
1186
01:10:51,436 --> 01:10:52,569
Yeah.
1187
01:10:52,571 --> 01:10:53,803
"Egg-cellent."
1188
01:10:53,805 --> 01:10:54,840
[GRUNTS]
1189
01:10:56,474 --> 01:10:58,643
Just go.
Go! Go! Go!
1190
01:10:59,744 --> 01:11:01,680
- How you doing?
- I-I'm done, sir.
1191
01:11:02,547 --> 01:11:04,080
Good.
1192
01:11:04,082 --> 01:11:06,515
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1193
01:11:06,517 --> 01:11:08,417
[GRUNTS] Catch.
1194
01:11:08,419 --> 01:11:10,755
- Thank you, sir!
- Yeah.
1195
01:11:24,468 --> 01:11:26,468
[RINGING]
1196
01:11:26,470 --> 01:11:27,636
FRANK: Yeah?
1197
01:11:27,638 --> 01:11:28,637
JOEY: Dad?
1198
01:11:28,639 --> 01:11:30,505
Joey, is that you?
1199
01:11:30,507 --> 01:11:32,507
Dad, I'm scared.
I need your help.
1200
01:11:32,509 --> 01:11:34,943
What? Joey?
Joey, I can't hear you.
1201
01:11:34,945 --> 01:11:37,546
- Are you still there?
- [SOBBING]
1202
01:11:37,548 --> 01:11:40,183
Joey, tell me where you are.
Hello?
1203
01:11:40,185 --> 01:11:41,552
[BEEPS]
1204
01:11:44,488 --> 01:11:45,422
[BEEPS]
1205
01:11:47,225 --> 01:11:48,959
[TIRES SCREECHING]
1206
01:11:56,133 --> 01:11:57,532
Joey?
1207
01:11:57,534 --> 01:11:59,234
♪ By the hand ♪
1208
01:11:59,236 --> 01:12:01,670
♪ I'll lead my son ♪
1209
01:12:01,672 --> 01:12:02,971
Joey?
1210
01:12:02,973 --> 01:12:08,210
♪ Into a world of destruction ♪
1211
01:12:08,212 --> 01:12:11,246
♪ Every day ♪
1212
01:12:11,248 --> 01:12:14,216
♪ Pushing on ♪
1213
01:12:14,218 --> 01:12:19,888
♪ The path of elation ♪
1214
01:12:19,890 --> 01:12:23,624
Joey? Joey?
1215
01:12:23,626 --> 01:12:26,596
Hey! Hey.
1216
01:12:28,498 --> 01:12:29,800
Joey?
1217
01:12:32,202 --> 01:12:34,102
Joey!
1218
01:12:34,104 --> 01:12:36,006
[PANTING]
1219
01:12:38,976 --> 01:12:40,908
Joey?
1220
01:12:40,910 --> 01:12:42,146
[GRUNTING]
1221
01:12:43,713 --> 01:12:45,149
Come on!
1222
01:12:53,656 --> 01:12:56,291
[GRUNTING]
1223
01:12:56,293 --> 01:12:58,928
JOEY: [GASPING]
1224
01:13:01,597 --> 01:13:02,897
Come on. Let's go.
Come on.
1225
01:13:02,899 --> 01:13:05,132
Put your arm around me.
That's it. Up.
1226
01:13:05,134 --> 01:13:06,836
Okay.
1227
01:13:09,539 --> 01:13:11,674
Keep walking.
Come on.
1228
01:13:29,092 --> 01:13:31,127
FRANK:
Is that warmer?
1229
01:13:35,865 --> 01:13:37,564
It's not
what you're thinking.
1230
01:13:37,566 --> 01:13:38,968
It's okay.
1231
01:13:42,105 --> 01:13:46,906
I know it looks bad, but I've
got it all under control.
1232
01:13:46,908 --> 01:13:48,777
You don't have to worry
about me.
1233
01:13:50,346 --> 01:13:53,347
I don't have to
worry about you?
1234
01:13:53,349 --> 01:13:54,647
That's all I do.
1235
01:13:54,649 --> 01:13:56,152
[SIGHS]
1236
01:13:59,821 --> 01:14:01,290
I'm sorry, Daddy.
1237
01:14:03,326 --> 01:14:04,626
I screwed up.
1238
01:14:06,194 --> 01:14:08,262
It's all my fault.
1239
01:14:08,264 --> 01:14:11,133
Don't do that to yourself.
1240
01:14:12,200 --> 01:14:14,167
It's not your fault.
1241
01:14:14,169 --> 01:14:17,839
It was never your fault.
It was me. It was my fault.
1242
01:14:23,045 --> 01:14:26,813
We were starting to do okay,
me and you.
1243
01:14:26,815 --> 01:14:28,348
We were...
We were getting there.
1244
01:14:28,350 --> 01:14:30,150
And then Max comes along
1245
01:14:30,152 --> 01:14:34,220
and tells me to take the rap
on something that he did,
1246
01:14:34,222 --> 01:14:38,958
and his lawyer tells me
five, six years, tops.
1247
01:14:38,960 --> 01:14:40,827
And even though
you just lost your mother,
1248
01:14:40,829 --> 01:14:43,096
I stupidly, stupidly thought
1249
01:14:43,098 --> 01:14:46,166
that $450,000
would make up for that.
1250
01:14:46,168 --> 01:14:50,136
And six years without Dad...
1251
01:14:50,138 --> 01:14:51,772
Idiot.
1252
01:14:53,908 --> 01:14:55,175
And then they tell me,
1253
01:14:55,177 --> 01:14:56,976
"Well, we're gonna
take care of Joey.
1254
01:14:56,978 --> 01:14:59,345
We're gonna
look out for Joey.
1255
01:14:59,347 --> 01:15:01,181
Six years.
He's all set."
1256
01:15:01,183 --> 01:15:04,284
Six years,
and Joey's a rich man.
1257
01:15:04,286 --> 01:15:05,353
[WHIMPERS]
1258
01:15:07,322 --> 01:15:09,890
Well, six years
turned into life.
1259
01:15:13,661 --> 01:15:16,262
And what is it that they say?
1260
01:15:16,264 --> 01:15:18,933
The road to hell is paved
with good intentions?
1261
01:15:20,134 --> 01:15:21,602
Yeah.
1262
01:15:24,004 --> 01:15:25,840
That's what they say.
1263
01:15:36,917 --> 01:15:38,619
[KNOCK ON DOOR]
1264
01:15:42,756 --> 01:15:44,091
Thank you.
1265
01:15:46,327 --> 01:15:48,129
Here you go.
1266
01:15:49,396 --> 01:15:50,728
There.
1267
01:15:50,730 --> 01:15:52,030
Careful.
1268
01:15:52,032 --> 01:15:54,333
Probably bruised
a couple of your ribs.
1269
01:15:54,335 --> 01:15:56,904
Might've even fractured one.
All right.
1270
01:15:59,140 --> 01:16:00,174
Looks good.
1271
01:16:02,176 --> 01:16:05,112
And there's something else
I should probably tell you.
1272
01:16:08,449 --> 01:16:11,085
I'm sick...
1273
01:16:14,255 --> 01:16:16,488
...of seeing
that bacon there uneaten.
1274
01:16:16,490 --> 01:16:17,891
[CHUCKLES]
1275
01:16:19,058 --> 01:16:21,225
- Mmm.
- Hey.
1276
01:16:21,227 --> 01:16:22,361
So good.
1277
01:16:22,363 --> 01:16:24,697
Mmm!
1278
01:16:27,434 --> 01:16:28,835
[SIGHS]
1279
01:16:39,479 --> 01:16:41,512
FRANK: Been so long
since I've been here,
1280
01:16:41,514 --> 01:16:43,316
I've forgotten where it is.
1281
01:16:46,319 --> 01:16:49,022
Dad!
This way.
1282
01:16:58,031 --> 01:16:59,899
It's beautiful out here,
isn't it?
1283
01:17:04,137 --> 01:17:08,274
Damn.
This kid was only 15 years old.
1284
01:17:16,249 --> 01:17:18,149
Lorrie...
1285
01:17:18,151 --> 01:17:20,251
[SNIFFLES]
1286
01:17:20,253 --> 01:17:25,189
I'm sorry it took this long
to get here.
1287
01:17:25,191 --> 01:17:28,193
I just want you to know
that we're okay.
1288
01:17:29,329 --> 01:17:32,028
I love you.
1289
01:17:32,030 --> 01:17:34,099
I'll be home soon.
1290
01:17:55,887 --> 01:17:58,154
I just miss you,
that's all.
1291
01:17:58,156 --> 01:17:59,791
[BREATHING HEAVILY]
1292
01:18:00,559 --> 01:18:02,225
I miss...
I miss you so much.
1293
01:18:02,227 --> 01:18:04,094
JOEY: I'm right here, Dad.
I'm... I'm right here.
1294
01:18:04,096 --> 01:18:05,829
- FRANK: I know.
- Okay?
1295
01:18:05,831 --> 01:18:10,166
It's just that Max promised me
they'd look out for you.
1296
01:18:10,168 --> 01:18:13,069
H-He... He promised me.
[SOBS]
1297
01:18:13,071 --> 01:18:15,305
JOEY: Dad, you knew what kind
of people they were.
1298
01:18:15,307 --> 01:18:17,307
FRANK: But... But I gave
my life to them.
1299
01:18:17,309 --> 01:18:19,242
I gave them everything!
[SOBS]
1300
01:18:19,244 --> 01:18:21,944
And look... look what
they did to you!
1301
01:18:21,946 --> 01:18:23,346
[SOBS]
1302
01:18:23,348 --> 01:18:27,217
JOEY: Remember what
they say about revenge?
1303
01:18:27,219 --> 01:18:28,951
About having to dig
two graves?
1304
01:18:28,953 --> 01:18:30,322
[BREATHING DEEPLY]
1305
01:18:33,090 --> 01:18:35,460
They're gonna have to dig
a lot more than two.
1306
01:18:45,169 --> 01:18:48,003
You said you were doing
this all for me, right?
1307
01:18:48,005 --> 01:18:50,607
- Yes.
- Well...
1308
01:18:50,609 --> 01:18:52,943
Maybe you can do
something else for me instead.
1309
01:18:53,645 --> 01:18:54,879
Walk away.
1310
01:18:56,080 --> 01:18:58,447
- I can't.
- Yes, you can.
1311
01:18:58,449 --> 01:19:00,983
Today's your day
to try again.
1312
01:19:00,985 --> 01:19:04,386
It's that simple.
You just walk away. Start over.
1313
01:19:04,388 --> 01:19:06,355
Find some happiness
for yourself
1314
01:19:06,357 --> 01:19:07,825
for however many days
you have left.
1315
01:19:09,894 --> 01:19:12,863
- I don't deserve happiness.
- Yes, you do.
1316
01:19:14,565 --> 01:19:16,532
So do what I ask.
1317
01:19:16,534 --> 01:19:18,135
Promise me.
1318
01:19:20,671 --> 01:19:22,373
I promise.
1319
01:19:27,944 --> 01:19:29,347
[SIGHS]
1320
01:19:32,283 --> 01:19:35,018
[BREATHES DEEPLY]
1321
01:19:39,223 --> 01:19:41,457
[ENGINE STARTS]
1322
01:19:41,459 --> 01:19:43,860
[BEN CLARK'S "HALLUCINATE"
PLAYS]
1323
01:19:51,569 --> 01:19:53,301
♪ She woke up late ♪
1324
01:19:53,303 --> 01:19:55,269
♪ Woke up happy ♪
1325
01:19:55,271 --> 01:19:56,638
♪ Stretched her legs ♪
1326
01:19:56,640 --> 01:19:58,206
♪ Looks right at me ♪
1327
01:19:58,208 --> 01:19:59,675
♪ Eyes like diamonds ♪
1328
01:19:59,677 --> 01:20:01,242
♪ She played Paul Simon ♪
1329
01:20:01,244 --> 01:20:03,513
♪ Got rolling by the afternoon ♪
1330
01:20:05,515 --> 01:20:07,348
♪ She makes space ♪
1331
01:20:07,350 --> 01:20:08,983
♪ Keeps the distance ♪
1332
01:20:08,985 --> 01:20:12,220
♪ I take pictures
with her permission ♪
1333
01:20:12,222 --> 01:20:13,421
♪ It takes patience ♪
1334
01:20:13,423 --> 01:20:16,126
♪ It'll take me over soon ♪
1335
01:20:17,260 --> 01:20:20,261
♪ I'm afraid I will ♪
1336
01:20:20,263 --> 01:20:24,399
♪ Hallucinate ♪
1337
01:20:24,401 --> 01:20:29,637
♪ Until you
come back around ♪
1338
01:20:29,639 --> 01:20:32,507
♪ I'm afraid I will ♪
1339
01:20:32,509 --> 01:20:36,277
♪ Hallucinate ♪
1340
01:20:36,279 --> 01:20:41,315
♪ Until you come back around ♪
1341
01:20:41,317 --> 01:20:43,618
♪ Then I will
come back down ♪
1342
01:20:43,620 --> 01:20:46,186
Simone, hi.
1343
01:20:46,188 --> 01:20:47,488
What are you doing here?
1344
01:20:47,490 --> 01:20:49,024
I found your scarf.
1345
01:20:51,260 --> 01:20:53,193
I'm sorry to bother you
at your home.
1346
01:20:53,195 --> 01:20:56,096
I was feeling
a fair amount of regret
1347
01:20:56,098 --> 01:20:58,599
as to how our date
ended the other day.
1348
01:20:58,601 --> 01:21:00,133
I didn't mean to scare you.
1349
01:21:00,135 --> 01:21:03,437
And I should never have
thought or said
1350
01:21:03,439 --> 01:21:04,541
that you and I...
1351
01:21:05,742 --> 01:21:09,075
Well, anyway, I...
I crossed a line.
1352
01:21:09,077 --> 01:21:10,279
I'm sorry.
1353
01:21:11,447 --> 01:21:13,146
That's it.
1354
01:21:13,148 --> 01:21:14,682
It's okay.
1355
01:21:14,684 --> 01:21:16,483
And I have something
for you.
1356
01:21:16,485 --> 01:21:18,585
These flowers?
1357
01:21:18,587 --> 01:21:20,622
Yes. These.
1358
01:21:21,657 --> 01:21:22,724
And that.
1359
01:21:23,793 --> 01:21:25,459
What?
What's that?
1360
01:21:25,461 --> 01:21:29,064
It's money.
There's over $100,000 in there.
1361
01:21:32,801 --> 01:21:34,634
[RUSTLING]
1362
01:21:34,636 --> 01:21:36,303
Holy shit!
1363
01:21:36,305 --> 01:21:37,537
It's for you.
1364
01:21:37,539 --> 01:21:38,538
And him.
1365
01:21:38,540 --> 01:21:41,341
Frank, I... I-I can't.
1366
01:21:41,343 --> 01:21:43,410
Please.
I don't need it.
1367
01:21:43,412 --> 01:21:45,278
I don't have anyone else
to give it to.
1368
01:21:45,280 --> 01:21:50,082
So please, just consider it
a-a thank-you
1369
01:21:50,084 --> 01:21:53,455
for being kind
to a stupid old man.
1370
01:21:55,657 --> 01:21:58,494
I don't know what to say.
1371
01:22:07,268 --> 01:22:09,070
Neither do I.
1372
01:22:21,282 --> 01:22:23,449
Oh. Hey, bubba.
1373
01:22:23,451 --> 01:22:25,819
Um, this is my friend, Frank.
1374
01:22:25,821 --> 01:22:27,686
- Hi.
- Hi.
1375
01:22:27,688 --> 01:22:29,758
What's your name?
1376
01:22:31,158 --> 01:22:32,326
Joey.
1377
01:22:35,696 --> 01:22:37,263
[CHUCKLES]
1378
01:22:37,265 --> 01:22:39,598
[SOBS]
1379
01:22:39,600 --> 01:22:41,202
Of course.
1380
01:22:43,838 --> 01:22:46,405
Bye, Joey.
1381
01:22:46,407 --> 01:22:47,473
Bye, Simone.
1382
01:22:47,475 --> 01:22:49,277
Jennifer.
1383
01:23:42,262 --> 01:23:44,762
I'm so happy
that you're here.
1384
01:23:44,764 --> 01:23:48,166
Poor Mr. Max, he doesn't
get hardly any visitors.
1385
01:23:48,168 --> 01:23:50,234
Really only one
that I can think of
1386
01:23:50,236 --> 01:23:53,237
in the last eight years.
1387
01:23:53,239 --> 01:23:55,607
It's been much longer than that
since I've seen him.
1388
01:23:55,609 --> 01:23:57,875
Well, I'll bet he'll be
real surprised you're here.
1389
01:23:57,877 --> 01:24:00,113
Yes.
I bet he will.
1390
01:24:06,386 --> 01:24:07,418
[KNOCKING]
1391
01:24:07,420 --> 01:24:10,155
Hi, Max.
Can we come in?
1392
01:24:16,930 --> 01:24:20,263
Looking good today.
1393
01:24:20,265 --> 01:24:23,235
Did you have a restful night?
1394
01:24:24,336 --> 01:24:25,705
How long
has he been like this?
1395
01:24:27,707 --> 01:24:29,174
Oh, you didn't know?
1396
01:24:31,276 --> 01:24:33,212
About 15 years.
1397
01:24:34,948 --> 01:24:37,616
I'm sorry you had
to find out this way.
1398
01:24:38,985 --> 01:24:40,752
Max.
1399
01:24:40,754 --> 01:24:42,954
Frank Carver is here.
1400
01:24:42,956 --> 01:24:44,824
Frankie.
1401
01:24:46,458 --> 01:24:48,425
Frankie.
1402
01:24:48,427 --> 01:24:50,229
You remember him, right?
1403
01:24:51,630 --> 01:24:53,597
Hey, Uncle.
1404
01:24:53,599 --> 01:24:57,300
Been a long time.
1405
01:24:57,302 --> 01:24:59,703
Well, I'll leave
you two alone.
1406
01:24:59,705 --> 01:25:02,307
Let me know
if you need anything.
1407
01:25:36,909 --> 01:25:38,944
19 years...
1408
01:25:40,578 --> 01:25:41,880
...and I kept my mouth shut.
1409
01:25:43,015 --> 01:25:47,017
I held up
my end of the bargain
1410
01:25:47,019 --> 01:25:49,420
even though
I thought you didn't.
1411
01:25:56,627 --> 01:25:58,897
But it turns out
you would've.
1412
01:26:01,332 --> 01:26:03,766
Or I'd like to think
you would have.
1413
01:26:03,768 --> 01:26:05,570
Either way...
1414
01:26:06,838 --> 01:26:09,072
...I'm sorry
1415
01:26:09,074 --> 01:26:11,008
I've been blaming you...
1416
01:26:12,076 --> 01:26:13,809
...while you've been here...
1417
01:26:13,811 --> 01:26:15,010
[SNIFFLES]
1418
01:26:15,012 --> 01:26:16,447
...like this.
1419
01:26:21,786 --> 01:26:23,020
Bye, Max.
1420
01:26:28,760 --> 01:26:30,493
Excuse me.
1421
01:26:30,495 --> 01:26:32,428
Can I ask you a question?
1422
01:26:32,430 --> 01:26:33,796
Of course, Mr. Carver.
1423
01:26:33,798 --> 01:26:36,799
You mentioned that
one visitor that Max had?
1424
01:26:36,801 --> 01:26:40,035
Yeah, he came in regularly
for a good chunk of time there,
1425
01:26:40,037 --> 01:26:42,571
but we haven't seen him
in a long while.
1426
01:26:42,573 --> 01:26:44,405
Do you happen
to remember his name?
1427
01:26:44,407 --> 01:26:46,909
No.
Sorry, I don't.
1428
01:26:46,911 --> 01:26:48,944
[CHUCKLING] He was
a real friendly guy, though.
1429
01:26:48,946 --> 01:26:52,081
All of us just called him
by his first initial.
1430
01:26:52,083 --> 01:26:54,351
Q.
1431
01:27:04,896 --> 01:27:05,995
[GUNFIRE]
1432
01:27:05,997 --> 01:27:07,731
[LAUGHING]
1433
01:27:11,102 --> 01:27:12,934
Hey, Frankie!
1434
01:27:12,936 --> 01:27:14,838
Took you long enough
to find this place, huh?
1435
01:27:16,373 --> 01:27:18,473
Are you checking in
or what?
1436
01:27:18,475 --> 01:27:21,843
Hey, baby, I heard they have
really nice amenities in there.
1437
01:27:21,845 --> 01:27:25,513
Water aerobics, bingo night.
1438
01:27:25,515 --> 01:27:27,717
All the tapioca pudding
you can eat.
1439
01:27:30,754 --> 01:27:31,755
[GUNFIRE]
1440
01:27:32,756 --> 01:27:35,056
I always liked you, Frankie!
1441
01:27:35,058 --> 01:27:37,692
You always had
a good attitude about the job.
1442
01:27:37,694 --> 01:27:39,594
If you were meant
to die that day,
1443
01:27:39,596 --> 01:27:41,996
you were meant to die that day!
1444
01:27:41,998 --> 01:27:43,832
But you know what?
1445
01:27:43,834 --> 01:27:45,836
You are gonna die today!
1446
01:27:46,603 --> 01:27:48,839
[SCREAMING]
1447
01:27:55,011 --> 01:27:56,680
[LAUGHING]
1448
01:28:00,482 --> 01:28:03,385
Well, Frankie,
I guess it's my day, huh?
1449
01:28:07,756 --> 01:28:10,624
They won't be calling you
the Dragon anymore.
1450
01:28:10,626 --> 01:28:13,662
[SCREAMING]
1451
01:28:22,072 --> 01:28:23,873
[SCREAMING STOPS]
1452
01:28:29,845 --> 01:28:31,578
[ENGINE REVS]
1453
01:28:31,580 --> 01:28:33,015
[TIRES SCREECHING]
1454
01:28:43,125 --> 01:28:45,125
Hey, Doris.
Good to see you.
1455
01:28:45,127 --> 01:28:47,594
Hey, Cal. See you
on the dance floor, buddy.
1456
01:28:47,596 --> 01:28:48,662
All right.
1457
01:28:48,664 --> 01:28:49,897
Hey, you nervous?
1458
01:28:49,899 --> 01:28:51,231
Guess what?
You're gonna be next.
1459
01:28:51,233 --> 01:28:52,733
Let me straighten out
your tie.
1460
01:28:52,735 --> 01:28:54,601
Go easy on the ladies
tonight, right?
1461
01:28:54,603 --> 01:28:56,904
Make sure that, uh...
make sure you have fun.
1462
01:28:56,906 --> 01:28:58,506
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1463
01:29:00,475 --> 01:29:01,708
Hey, how are you?
1464
01:29:01,710 --> 01:29:03,043
Good to see you.
I'm glad you're here.
1465
01:29:03,045 --> 01:29:04,778
Hi, guys.
How are you?
1466
01:29:04,780 --> 01:29:07,247
- ¿Carolina, cómo está?
- ¿Bien, e tu?
1467
01:29:07,249 --> 01:29:09,883
Hey, listen, you owe me a dance
later, okay. All right?
1468
01:29:09,885 --> 01:29:10,918
I will dance with you.
1469
01:29:10,920 --> 01:29:11,987
Hey, guys.
1470
01:29:15,090 --> 01:29:17,592
How are you?
I'm glad you made it.
1471
01:29:20,862 --> 01:29:22,595
Listen, man,
you bring my money?
1472
01:29:22,597 --> 01:29:23,729
It's in the mail.
1473
01:29:23,731 --> 01:29:25,198
All right.
1474
01:29:25,200 --> 01:29:26,801
[SOBBING]
1475
01:29:28,703 --> 01:29:30,170
- Hey, what happened?
- [ALL SOBBING]
1476
01:29:30,172 --> 01:29:32,040
Hey, what's the matter?
1477
01:29:37,545 --> 01:29:41,049
Isha, sweetheart, it's Dad.
Are you okay?
1478
01:29:43,518 --> 01:29:44,717
Ish?
1479
01:29:44,719 --> 01:29:46,688
WOMAN:
Yes, I'm fine.
1480
01:29:48,589 --> 01:29:50,458
Are you sure?
1481
01:29:52,727 --> 01:29:54,629
You should come in.
1482
01:29:57,598 --> 01:29:59,799
Baby?
What's the matter?
1483
01:29:59,801 --> 01:30:02,036
FRANK:
Close the door.
1484
01:30:03,104 --> 01:30:04,870
Frankie, what are you...
what are you doing?
1485
01:30:04,872 --> 01:30:06,939
I said close the door.
1486
01:30:06,941 --> 01:30:09,875
Please, not... not here, okay?
Not like this.
1487
01:30:09,877 --> 01:30:12,144
Close the goddamn door.
1488
01:30:12,146 --> 01:30:14,646
Okay, okay! Just... Just
let's... let's just calm down.
1489
01:30:14,648 --> 01:30:17,083
I am calm.
Just do what I fucking say.
1490
01:30:17,085 --> 01:30:18,951
Isha, are you all right,
sweetheart?
1491
01:30:18,953 --> 01:30:20,585
Did he hurt you?
1492
01:30:20,587 --> 01:30:22,522
Get out.
1493
01:30:23,958 --> 01:30:26,058
It's okay. It's all right.
His beef is with me.
1494
01:30:26,060 --> 01:30:27,627
Beef?
1495
01:30:28,695 --> 01:30:31,629
Beef?!
1496
01:30:31,631 --> 01:30:34,033
You have my son killed,
1497
01:30:34,035 --> 01:30:36,937
you lie straight to my face
about it...
1498
01:30:38,106 --> 01:30:41,639
...and you think
I've got beef with you?
1499
01:30:41,641 --> 01:30:42,674
I didn't mean...
1500
01:30:42,676 --> 01:30:43,708
Isha...
1501
01:30:43,710 --> 01:30:45,777
[BREATHING HEAVILY]
1502
01:30:45,779 --> 01:30:47,879
You think "beef"
1503
01:30:47,881 --> 01:30:51,616
[LAUGHS]
is an accurate description
1504
01:30:51,618 --> 01:30:53,218
of what I've got
with your father?!
1505
01:30:53,220 --> 01:30:55,086
Okay. Okay.
1506
01:30:55,088 --> 01:30:56,087
I'm sorry.
1507
01:30:56,089 --> 01:30:58,056
I misspoke.
1508
01:30:58,058 --> 01:31:00,592
Did you really kill Joey?
1509
01:31:00,594 --> 01:31:03,228
Yes, he did.
Now get out.
1510
01:31:03,230 --> 01:31:05,063
- Why? So you can kill him?
- I said get out!
1511
01:31:05,065 --> 01:31:05,966
Just go. Go.
Go, go.
1512
01:31:07,934 --> 01:31:10,668
[ECHOING] Hey, Frank.
Frank...
1513
01:31:10,670 --> 01:31:12,771
That looks serious.
1514
01:31:12,773 --> 01:31:14,873
You've lost a lot of blood.
1515
01:31:14,875 --> 01:31:16,174
Why don't we just...
1516
01:31:16,176 --> 01:31:17,776
Hey, why don't we just...
1517
01:31:17,778 --> 01:31:19,377
Why don't we just
put the gun down,
1518
01:31:19,379 --> 01:31:20,845
and we can get you
to a doctor?
1519
01:31:20,847 --> 01:31:22,679
All right?
Hey, Frank, Frank.
1520
01:31:22,681 --> 01:31:24,715
Put the gun down.
1521
01:31:24,717 --> 01:31:26,284
- [SILENCED GUNSHOT]
- [BOTH SCREAM]
1522
01:31:26,286 --> 01:31:28,053
Q: Son of a bitch!
1523
01:31:28,055 --> 01:31:29,753
[GROANING]
1524
01:31:29,755 --> 01:31:32,991
[WEAKLY] So Max
falls in a coma,
1525
01:31:32,993 --> 01:31:36,794
you take over,
1526
01:31:36,796 --> 01:31:39,765
keep people thinking
it's still him?
1527
01:31:40,766 --> 01:31:42,133
Yes.
1528
01:31:42,135 --> 01:31:45,403
Well, how's murdering my son
fit into that?
1529
01:31:45,405 --> 01:31:48,839
You think I wanted to do that?
Of course I didn't.
1530
01:31:48,841 --> 01:31:52,142
I loved that kid,
and you know I did.
1531
01:31:52,144 --> 01:31:53,879
But he was a liability.
1532
01:31:57,216 --> 01:31:58,651
He was a junkie, Frank!
1533
01:32:02,422 --> 01:32:04,788
MAN:
You guys, you're good?
1534
01:32:04,790 --> 01:32:05,858
[LAUGHTER]
1535
01:32:07,126 --> 01:32:08,859
Why don't you wait around
the block, all right?
1536
01:32:08,861 --> 01:32:10,194
FRANK:
He wasn't that bad.
1537
01:32:10,196 --> 01:32:12,329
Q: Aw, come on!
Don't lie to yourself!
1538
01:32:12,331 --> 01:32:13,966
He was a fucking dope fiend!
1539
01:32:15,668 --> 01:32:19,103
He came all strung out,
demanding cash, drugs,
1540
01:32:19,105 --> 01:32:21,071
threatening, if he didn't
get what he wanted,
1541
01:32:21,073 --> 01:32:23,140
he was gonna go to the cops
and rat us all out.
1542
01:32:23,142 --> 01:32:25,342
All of us!
1543
01:32:25,344 --> 01:32:28,045
For everything!
1544
01:32:28,047 --> 01:32:30,414
We don't know. He's jonesing.
He's likely to say anything.
1545
01:32:30,416 --> 01:32:31,747
He just said he would.
1546
01:32:31,749 --> 01:32:33,317
We don't make decisions.
1547
01:32:33,319 --> 01:32:35,720
We just got to do
what we're told.
1548
01:32:36,788 --> 01:32:38,623
Q:
So I had no choice.
1549
01:32:40,926 --> 01:32:43,862
I did what I had to do
to take care of the business.
1550
01:32:44,463 --> 01:32:46,296
And I know you understand that,
1551
01:32:46,298 --> 01:32:47,797
because if you were me,
1552
01:32:47,799 --> 01:32:50,867
you would've done
exactly the same thing.
1553
01:32:50,869 --> 01:32:53,470
I mean, you went
to prison, right?
1554
01:32:53,472 --> 01:32:56,806
You gave up
your whole fucking life
1555
01:32:56,808 --> 01:32:58,743
for the business.
1556
01:33:07,886 --> 01:33:09,888
[GUNSHOT ECHOES]
1557
01:33:27,105 --> 01:33:30,740
You should've helped him.
1558
01:33:30,742 --> 01:33:33,342
You were supposed to
look out for him!
1559
01:33:33,344 --> 01:33:34,844
You should've
looked after him!
1560
01:33:34,846 --> 01:33:37,148
You were his father.
1561
01:33:38,816 --> 01:33:40,751
He was dead
the minute you left.
1562
01:33:52,963 --> 01:33:55,498
ISHA: [SOBS]
1563
01:33:55,500 --> 01:33:58,234
I'm sorry, Frank.
1564
01:33:58,236 --> 01:34:01,504
If I could go back.
But I can't.
1565
01:34:01,506 --> 01:34:03,004
ISHA: [CRYING]
1566
01:34:03,006 --> 01:34:06,944
So I just got to
try to live with it.
1567
01:34:07,978 --> 01:34:09,913
And try to do better now.
1568
01:34:32,135 --> 01:34:35,272
"Today is your day
to try again."
1569
01:34:55,425 --> 01:34:56,460
[SILENCED GUNSHOT]
1570
01:35:04,334 --> 01:35:06,370
[BREATHING SHALLOWLY]
1571
01:35:25,054 --> 01:35:27,890
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1572
01:35:37,400 --> 01:35:40,369
OFFICER: Come out slowly
with your hands in the air!
1573
01:35:42,538 --> 01:35:44,307
I said hands up!
1574
01:35:46,976 --> 01:35:49,111
Stay where you are!
1575
01:35:50,513 --> 01:35:53,080
Get down on the ground.
1576
01:35:53,082 --> 01:35:54,348
Down on the ground!
1577
01:35:54,350 --> 01:35:56,150
Right now!
1578
01:35:56,152 --> 01:35:59,053
Not another step,
or we'll shoot!
1579
01:35:59,055 --> 01:36:02,022
Now get down on the ground
with your hands on your head.
1580
01:36:02,024 --> 01:36:03,225
Don't move!
1581
01:36:05,894 --> 01:36:08,431
Gun! Gun!
He's got a gun!
1582
01:36:11,167 --> 01:36:12,568
[MUTED GUNFIRE]
1583
01:36:30,519 --> 01:36:32,120
[GASPING]
1584
01:36:48,436 --> 01:36:49,904
[GRUNTS]
1585
01:36:55,210 --> 01:36:57,610
Well, this situation
kind of sucks, doesn't it?
1586
01:36:57,612 --> 01:37:00,346
[BOTH LAUGHING]
1587
01:37:00,348 --> 01:37:02,615
So what are you
gonna do now?
1588
01:37:02,617 --> 01:37:06,888
[WEAKLY] Ask God
to forgive me.
1589
01:37:10,091 --> 01:37:12,994
Why are you still here?
1590
01:37:13,661 --> 01:37:15,161
I don't know.
1591
01:37:15,163 --> 01:37:18,029
I thought we could
hang out a bit more.
1592
01:37:18,031 --> 01:37:21,136
I'd like that.
1593
01:37:23,338 --> 01:37:24,639
[GASPING]
1594
01:37:49,496 --> 01:37:52,097
♪ I'm ♪
1595
01:37:52,099 --> 01:37:54,634
♪ Always ♪
1596
01:37:54,636 --> 01:38:03,442
♪ Chasing rainbows ♪
1597
01:38:03,444 --> 01:38:06,545
♪ Watching ♪
1598
01:38:06,547 --> 01:38:12,352
♪ Clouds drifting by ♪
1599
01:38:15,656 --> 01:38:18,423
♪ My ♪
1600
01:38:18,425 --> 01:38:20,759
♪ Schemes are ♪
1601
01:38:20,761 --> 01:38:28,500
♪ Just like all my dreams ♪
1602
01:38:28,502 --> 01:38:33,705
♪ Ending in ♪
1603
01:38:33,707 --> 01:38:40,512
♪ The sky ♪
1604
01:38:40,514 --> 01:38:46,384
♪ Some fellas look
and find the sunshine ♪
1605
01:38:46,386 --> 01:38:53,324
♪ I always look
And find the rain ♪
1606
01:38:53,326 --> 01:38:58,496
♪ Some fellas
make a winning sometime ♪
1607
01:38:58,498 --> 01:39:03,702
♪ I never even make a gain ♪
1608
01:39:03,704 --> 01:39:06,470
♪ Believe me ♪
1609
01:39:06,472 --> 01:39:09,173
♪ I'm ♪
1610
01:39:09,175 --> 01:39:11,308
♪ Always ♪
1611
01:39:11,310 --> 01:39:21,385
♪ Chasing rainbows ♪
1612
01:39:21,387 --> 01:39:24,555
♪ Waiting to find ♪
1613
01:39:24,557 --> 01:39:29,760
♪ A little bluebird ♪
1614
01:39:29,762 --> 01:39:38,069
♪ In vain ♪
1615
01:39:41,139 --> 01:39:43,376
[BEN CLARK'S "HALLUCINATE"
PLAYS]
1616
01:39:54,587 --> 01:39:55,886
♪ She woke up late ♪
1617
01:39:55,888 --> 01:39:57,788
♪ Woke up happy ♪
1618
01:39:57,790 --> 01:39:59,490
♪ Stretched her legs ♪
1619
01:39:59,492 --> 01:40:01,124
♪ Looks right at me ♪
1620
01:40:01,126 --> 01:40:02,560
♪ Eyes like diamonds ♪
1621
01:40:02,562 --> 01:40:04,127
♪ She played Paul Simon ♪
1622
01:40:04,129 --> 01:40:06,666
♪ Got rolling by the afternoon ♪
1623
01:40:08,701 --> 01:40:10,400
♪ She makes space ♪
1624
01:40:10,402 --> 01:40:11,869
♪ Keeps the distance ♪
1625
01:40:11,871 --> 01:40:14,872
♪ I take pictures
with her permission ♪
1626
01:40:14,874 --> 01:40:16,472
♪ It takes patience ♪
1627
01:40:16,474 --> 01:40:19,311
♪ It'll take me over soon ♪
1628
01:40:21,546 --> 01:40:24,480
♪ I'm afraid I will ♪
1629
01:40:24,482 --> 01:40:28,818
♪ Hallucinate ♪
1630
01:40:28,820 --> 01:40:34,190
♪ Until you come back around ♪
1631
01:40:34,192 --> 01:40:36,593
♪ I'm afraid I will ♪
1632
01:40:36,595 --> 01:40:40,863
♪ Hallucinate ♪
1633
01:40:40,865 --> 01:40:45,635
♪ Until you come back around ♪
1634
01:40:45,637 --> 01:40:49,206
♪ Then I will come back down ♪
1635
01:41:01,251 --> 01:41:04,186
♪ She came by
to crash my party ♪
1636
01:41:04,188 --> 01:41:05,555
♪ With some of her friends ♪
1637
01:41:05,557 --> 01:41:07,322
♪ They act like Barbies ♪
1638
01:41:07,324 --> 01:41:10,492
♪ She acts like she knows me
so well sometimes ♪
1639
01:41:10,494 --> 01:41:12,762
♪ That'll keep me hypnotized ♪
1640
01:41:12,764 --> 01:41:14,764
♪ Buy one more glass ♪
1641
01:41:14,766 --> 01:41:16,431
♪ Buy one more bottle ♪
1642
01:41:16,433 --> 01:41:19,601
♪ I'm more attractive
with my Southern drawl ♪
1643
01:41:19,603 --> 01:41:22,471
♪ She gets freaked out
when I run my mouth ♪
1644
01:41:22,473 --> 01:41:26,742
♪ Like an explosion
that don't make sound ♪
1645
01:41:26,744 --> 01:41:29,611
♪ I know now I will ♪
1646
01:41:29,613 --> 01:41:39,254
♪ Hallu-u-u-u-u-u-u ♪
1647
01:41:39,256 --> 01:41:41,790
♪ I know now I will ♪
1648
01:41:41,792 --> 01:41:45,794
♪ Hallucinate ♪
1649
01:41:45,796 --> 01:41:48,930
♪ Hallucinate ♪
1650
01:41:48,932 --> 01:41:54,905
♪ Hallucinate ♪
1651
01:41:58,475 --> 01:42:03,345
♪ Until you come back around ♪
1652
01:42:03,347 --> 01:42:06,717
♪ Then I will come back down ♪
111975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.