Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,054 --> 00:00:55,297
When I was young,
I thought I knew everything.
3
00:00:56,726 --> 00:00:58,899
I always thought I knew what love was.
4
00:01:00,496 --> 00:01:01,941
But when I grew older...
5
00:01:03,566 --> 00:01:06,843
I realized I knew nothing at all.
6
00:01:10,072 --> 00:01:13,747
I thought love was the most
powerful thing in the world.
7
00:01:15,244 --> 00:01:15,984
I was wrong.
8
00:01:18,948 --> 00:01:20,825
If there's such a force
greater than love...
9
00:01:22,084 --> 00:01:23,188
it is time.
10
00:01:26,088 --> 00:01:27,158
Timing.
11
00:01:27,824 --> 00:01:28,859
It's such a bitch.
12
00:01:32,195 --> 00:01:36,405
Lucky are those who find
true love at the right time.
13
00:01:36,833 --> 00:01:37,504
Shhh!
14
00:01:42,405 --> 00:01:43,213
Wait.
15
00:01:43,272 --> 00:01:44,683
Wait. Do you really love me?
16
00:01:46,209 --> 00:01:47,552
Okay, okay.
17
00:01:47,610 --> 00:01:48,588
Okay? Okay-
18
00:01:48,945 --> 00:01:51,084
And I'm very fortunate
to have witnessed this...
19
00:01:51,147 --> 00:01:54,253
through two of my dearest friends,
Kirby and Grace.
20
00:01:59,222 --> 00:02:02,669
Hey, guys!
Jigs, Stephen, Mickey, this is it!
21
00:02:02,725 --> 00:02:04,636
Sexy time!
22
00:02:09,632 --> 00:02:13,045
Kirby and Grace, we all know you've
been waiting a long time for this day.
23
00:02:13,302 --> 00:02:15,475
Grace, ever since college...
24
00:02:15,538 --> 00:02:19,350
Kirby has been waiting for a miracle,
for you to say yes to him.
25
00:02:19,408 --> 00:02:22,287
- That's true!
- 'Cause he couldn't get passed me!
26
00:02:24,013 --> 00:02:25,720
Thankfully, he was able to wait.
27
00:02:26,983 --> 00:02:27,859
Hurry!
28
00:02:28,484 --> 00:02:29,360
Hurry UP!
29
00:02:30,519 --> 00:02:30,997
Karen?!
30
00:02:31,153 --> 00:02:32,029
Grandpa!
31
00:02:32,521 --> 00:02:33,761
How dare you!
32
00:02:35,324 --> 00:02:38,271
Let's raise our glasses
to Kirby and Grace!
33
00:02:39,695 --> 00:02:40,298
And in love---
34
00:02:41,497 --> 00:02:42,407
Kenii!
35
00:02:42,698 --> 00:02:43,574
Your son!
36
00:02:51,574 --> 00:02:52,211
Kenneth!
37
00:02:52,308 --> 00:02:53,616
Kenneth, Fm talking to you.
38
00:02:54,443 --> 00:02:55,820
What were you thinking?
39
00:02:56,812 --> 00:02:58,052
I was bored. No big deal.
40
00:02:58,114 --> 00:03:00,617
No big deal?
You ruined your Aunt Grace' wedding.
41
00:03:01,784 --> 00:03:03,525
What do I have to do for you to shape up?
42
00:03:04,020 --> 00:03:05,829
You don't study.
You don't go to school.
43
00:03:05,888 --> 00:03:06,730
What do you want?
44
00:03:07,223 --> 00:03:08,463
Why not try getting out of my life?
45
00:03:09,892 --> 00:03:11,667
Kenneth, it's been eight years
since your mom died.
46
00:03:11,727 --> 00:03:13,673
For eight years you've
been nothing but trouble.
47
00:03:13,729 --> 00:03:16,403
Is this how it's going to be?
What is the problem?
48
00:03:16,866 --> 00:03:18,311
See, that's the thing Dad.
49
00:03:18,534 --> 00:03:20,343
You know nothing because
you're never around.
50
00:03:21,103 --> 00:03:24,607
I'm too busy to play
your guessing game, so just tell me.
51
00:03:25,341 --> 00:03:27,184
You want the truth?
52
00:03:27,977 --> 00:03:29,650
I don't want to be with you.
53
00:03:30,146 --> 00:03:33,150
I'd rather be with mom but
unfortunately, I'm stuck with you.
54
00:03:34,784 --> 00:03:36,354
Where did I go wrong, son?
55
00:03:36,419 --> 00:03:37,193
Who is Athena?
56
00:03:39,522 --> 00:03:40,091
Your mom?
57
00:03:40,156 --> 00:03:41,362
The other Athena.
58
00:03:44,026 --> 00:03:45,471
Is mom really the only woman you love?
59
00:03:47,830 --> 00:03:54,145
Kenneth, you have no idea
how much I love you and your mom.
60
00:03:55,371 --> 00:03:56,247
You're right.
61
00:03:57,173 --> 00:03:58,481
I have no idea.
62
00:03:59,442 --> 00:04:02,048
Because we never felt it.
You never showed us.
63
00:04:03,312 --> 00:04:04,916
How I wish you're the one
who died instead.
64
00:04:08,417 --> 00:04:09,862
I hope you don't mean that.
65
00:04:25,001 --> 00:04:25,809
Wooh!
66
00:04:26,102 --> 00:04:26,944
Yuck!
67
00:04:29,372 --> 00:04:30,874
Hey, Jet!
68
00:04:30,940 --> 00:04:33,284
Be careful! My dad's gonna kill me.
69
00:04:36,545 --> 00:04:37,319
Shut up.
70
00:04:39,348 --> 00:04:42,852
Kenneth! You got home late again.
Your dad will be pissed.
71
00:04:43,586 --> 00:04:46,829
Nah. He left for Hong Kong.
72
00:04:47,590 --> 00:04:49,092
You're lucky then!
73
00:04:52,094 --> 00:04:56,372
Kenneth!!!
74
00:04:57,500 --> 00:04:59,502
Your Aunt Kendi called!
75
00:04:59,568 --> 00:05:01,309
Your dad is in Legazpi.
76
00:05:02,605 --> 00:05:04,710
Shouldn't he be in Hong Kong? Why?!
77
00:05:04,774 --> 00:05:07,050
Kenneth! Kenneth! Wake---
78
00:05:08,844 --> 00:05:10,289
Sir Jigs!
79
00:05:10,846 --> 00:05:15,420
Yes, I'm trying to wake him up.
He came home late last night.
80
00:05:20,222 --> 00:05:22,634
Search and rescue operaiions
are underway...
81
00:05:22,691 --> 00:05:26,969
for the missing Fly Philippines
flight 520 headed for Legazpi.
82
00:05:27,096 --> 00:05:32,205
Around a hundred and fifty
passengers were on board.
83
00:05:32,268 --> 00:05:36,876
Here is a list of names of the
passengers on the missing aircraft.
84
00:05:36,939 --> 00:05:38,316
Timothy Aguinaldo
85
00:05:38,374 --> 00:05:39,717
Jesse Alcantara
86
00:05:39,775 --> 00:05:40,981
Rosabelle Cruz
87
00:05:41,043 --> 00:05:42,420
Michael G60 Roque
88
00:05:42,478 --> 00:05:43,957
Alexander Villamor
89
00:05:44,013 --> 00:05:44,923
Rose Sibayan
90
00:05:44,980 --> 00:05:46,015
Francis Diaz
91
00:05:46,082 --> 00:05:47,152
William Yap
92
00:05:47,216 --> 00:05:48,320
Kenji delos Reyes
93
00:05:48,384 --> 00:05:49,761
Mary Grace Gufiierez
94
00:05:49,819 --> 00:05:54,097
For the latest on this breaking news,
stay tuned to CGM News.
95
00:05:55,257 --> 00:05:59,034
Behind me are the relatives of the missing
passengers of Fly Philippines flight 520.
96
00:05:59,095 --> 00:06:01,473
Clearly, all of them are
feeling anxious and afraid.
97
00:06:01,530 --> 00:06:04,067
Uncle, I can't just wait at home.
98
00:06:04,433 --> 00:06:06,344
Yes, I'm fine.
99
00:06:11,841 --> 00:06:13,286
Excuse me. Excuse me.
100
00:06:13,609 --> 00:06:14,451
Excuse.
101
00:06:16,612 --> 00:06:17,420
Wait for your turn.
102
00:06:23,085 --> 00:06:24,564
My daddy!!!
103
00:06:24,620 --> 00:06:26,759
Dad!!!!
104
00:06:27,189 --> 00:06:28,497
Wait. Here, here!
105
00:06:29,425 --> 00:06:31,928
Don't tell me he's gone!!!!
106
00:06:32,895 --> 00:06:35,273
Where is my daddy?
107
00:06:36,532 --> 00:06:38,808
Miss, miss, what is the name
of your father?
108
00:06:38,868 --> 00:06:40,609
Is he on the passenger list?
109
00:06:40,669 --> 00:06:44,116
Yes! His name is Kenii delos Reyes.
110
00:06:44,440 --> 00:06:46,044
Kenii delos Reyes.
111
00:06:46,108 --> 00:06:47,018
What?
112
00:06:48,110 --> 00:06:50,056
I'm Kenii delos Reyes' son.
113
00:06:53,249 --> 00:06:53,818
I am his child!
114
00:06:54,917 --> 00:06:55,588
No, I am.
115
00:06:57,153 --> 00:06:58,188
Well, I am, too.
116
00:06:58,254 --> 00:07:00,097
What is going on here?
117
00:07:00,422 --> 00:07:02,902
They seem to be siblings.
But they found out just now.
118
00:07:03,159 --> 00:07:03,992
Who's the legal child?
119
00:07:03,993 --> 00:07:04,903
Me.
120
00:07:05,327 --> 00:07:07,807
He married my mother,
Athena Abigail delos Reyes.
121
00:07:07,863 --> 00:07:08,807
Thus, my name...
122
00:07:08,864 --> 00:07:10,844
- Kenneth delos Reyes.
- Okay.
123
00:07:10,900 --> 00:07:13,278
I can give you my birth certificate,
the marriage certificate...
124
00:07:13,335 --> 00:07:14,780
I have their picture.
125
00:07:16,105 --> 00:07:17,106
Wait.
126
00:07:18,174 --> 00:07:20,211
You look like the guy in the picture.
127
00:07:24,180 --> 00:07:25,022
He's my father.
128
00:07:25,080 --> 00:07:26,320
See. I told you...
129
00:07:26,382 --> 00:07:28,293
- I knew Kenii delos Reyes.
- Wait, wait, wait.
130
00:07:28,350 --> 00:07:31,058
You look like the woman.
Is she your mother?
131
00:07:31,120 --> 00:07:31,996
No!
132
00:07:33,589 --> 00:07:34,260
Confirmed.
133
00:07:34,924 --> 00:07:38,394
Oh. Okay. This is what we're going to do.
134
00:07:38,460 --> 00:07:40,963
Give me your contact number
and as soon as I have news-
135
00:07:41,030 --> 00:07:41,667
What about me?
136
00:07:41,897 --> 00:07:44,639
One contact person per family, okay?
Here's your picture.
137
00:07:44,700 --> 00:07:45,508
Jerome, come on.
138
00:07:45,568 --> 00:07:46,103
Thank you, sir.
139
00:07:46,168 --> 00:07:47,112
- We will call you, son.
- Uh, sir?
140
00:07:47,169 --> 00:07:49,046
What if it's a matter of life and death?
141
00:07:49,104 --> 00:07:51,015
Young lady, I already told you.
One contact person per family. Okay?
142
00:07:51,073 --> 00:07:52,245
Just coordinate with him, okay?
143
00:07:59,315 --> 00:08:00,350
Who are you?
144
00:08:00,983 --> 00:08:03,156
Why are you looking for my dad?
Are you my sister?
145
00:08:03,252 --> 00:08:04,560
And who is that woman in the picture?
146
00:08:08,123 --> 00:08:11,127
Promise me first that you'll keep me
in the loop once the airline contacts you.
147
00:08:11,827 --> 00:08:12,567
No.
148
00:08:12,828 --> 00:08:15,536
Then, no.
I won't tell what I know either.
149
00:08:17,566 --> 00:08:18,442
Wait.
150
00:08:19,735 --> 00:08:21,408
Miss me already?
151
00:08:32,381 --> 00:08:33,917
What a stare!
152
00:08:34,016 --> 00:08:35,222
Very seducing!
153
00:08:35,818 --> 00:08:36,853
I might fall for you.
154
00:08:38,721 --> 00:08:40,632
Good thing you can pursue me.
155
00:08:41,223 --> 00:08:44,033
'Cause I'm not really your sister.
156
00:08:46,528 --> 00:08:47,905
Who's the woman in the picture?
157
00:08:49,198 --> 00:08:51,644
Oh, so you're curious.
158
00:08:53,135 --> 00:08:55,479
Oops, it spilled.
159
00:08:58,941 --> 00:09:00,648
Can you stop wasting my time?
160
00:09:01,910 --> 00:09:03,583
Who is the woman in the picture?
161
00:09:04,280 --> 00:09:06,624
Oh! My God!
162
00:09:07,850 --> 00:09:12,890
What the hell is this fife?!
163
00:09:14,223 --> 00:09:15,896
I looked like a fool"-
164
00:09:15,958 --> 00:09:17,301
Athena!
165
00:09:17,359 --> 00:09:19,032
You actually followed me here in-
166
00:09:19,094 --> 00:09:20,164
- Sorry.
- Ouch.
167
00:09:20,229 --> 00:09:21,469
In Manila.
168
00:09:21,530 --> 00:09:22,907
Sarah!
169
00:09:24,199 --> 00:09:25,007
Hey!
170
00:09:28,904 --> 00:09:30,406
- Hey!
- Hey...
171
00:09:30,906 --> 00:09:32,544
- stop it
- Are they blind?!
172
00:09:33,342 --> 00:09:34,286
Athena, don't---
173
00:09:55,397 --> 00:09:56,307
Out of my way!!!
174
00:09:57,633 --> 00:09:58,475
Athena!
175
00:10:00,069 --> 00:10:00,740
Hey!
176
00:10:03,339 --> 00:10:04,317
Gangster!
177
00:10:13,282 --> 00:10:14,226
Let's get out of here!
178
00:10:14,817 --> 00:10:16,819
Gangster? My dad was a gangster?
179
00:10:16,885 --> 00:10:18,057
You're overreacting.
180
00:10:18,120 --> 00:10:20,122
He doesn't look like a gangster
in this picture though...
181
00:10:20,189 --> 00:10:22,032
because he was already in love.
182
00:10:24,193 --> 00:10:25,695
Handsome gangster, huh?
183
00:10:27,096 --> 00:10:28,074
Like you.
184
00:10:29,631 --> 00:10:30,701
Gangshter.
185
00:10:31,266 --> 00:10:32,643
You're just like your dad.
186
00:10:32,868 --> 00:10:34,347
Did you know Kenii delos Reyes...
187
00:10:34,403 --> 00:10:36,713
was the most notorious
gangster on campus back then?
188
00:10:36,772 --> 00:10:40,276
And Athena Dizon was the only girl
who was able to set him straight.
189
00:10:40,342 --> 00:10:42,618
'Cause she is his great love.
190
00:10:44,046 --> 00:10:44,649
Great love.
191
00:10:45,447 --> 00:10:46,721
Who told you that?
192
00:10:46,782 --> 00:10:48,022
My aunt.
193
00:10:48,083 --> 00:10:48,823
And who's your aunt?
194
00:10:48,917 --> 00:10:51,193
Athena Dizon. Your dad's great love.
195
00:10:54,790 --> 00:10:55,598
Great love.
196
00:10:55,657 --> 00:10:56,567
You're so mean!
197
00:11:01,263 --> 00:11:02,139
Hello?
198
00:11:02,197 --> 00:11:03,403
Mr. Kenneth delos Reyes.
199
00:11:03,465 --> 00:11:05,638
This is Arnold San Jose
from Fly Philippines.
200
00:11:06,402 --> 00:11:08,507
We would like to inform you
about the latest news.
201
00:11:08,570 --> 00:11:11,483
The plane had an
emergency landing in CamSur.
202
00:11:11,940 --> 00:11:13,044
Emergency landing?
203
00:11:13,409 --> 00:11:15,150
Uhm, it's still under investigation.
204
00:11:15,210 --> 00:11:17,952
We still have no updates
regarding possible survivors.
205
00:11:18,013 --> 00:11:21,893
But I suggest that you wait here
in our office for further updates.
206
00:11:22,418 --> 00:11:23,158
Thank you. Thank you.
207
00:11:23,218 --> 00:11:24,788
Hey, hey. That was the airline, right?
208
00:11:24,853 --> 00:11:25,593
Move over.
209
00:11:25,654 --> 00:11:29,568
I'm coming with you. I need to see
your dad. He has to see my aunt.
210
00:11:31,927 --> 00:11:32,997
Seriously?
211
00:11:34,630 --> 00:11:35,870
She has a heart condition.
212
00:11:37,065 --> 00:11:38,066
She's dying.
213
00:11:38,634 --> 00:11:40,045
And she's getting weaker everyday.
214
00:11:41,236 --> 00:11:43,546
She came back to the Philippines
a few days ago.
215
00:11:44,773 --> 00:11:46,343
She wants to die here.
216
00:11:48,177 --> 00:11:51,283
And my mission is to give them
a happy ending before she dies.
217
00:11:52,881 --> 00:11:55,088
Again, seriously?!
218
00:11:55,851 --> 00:11:56,727
Are you crazy?
219
00:11:57,619 --> 00:11:58,893
Do you want my mother to haunt me...
220
00:11:58,954 --> 00:12:00,991
because I helped my dad get back
together with his woman?
221
00:12:01,056 --> 00:12:02,729
But she's not his other woman.
222
00:12:03,091 --> 00:12:04,092
She's his great love.
223
00:12:04,827 --> 00:12:07,740
She is not my dad's great love.
224
00:12:12,067 --> 00:12:14,047
Bro, all flights are fully booked.
225
00:12:14,102 --> 00:12:15,080
Jet, let's go.
226
00:12:15,537 --> 00:12:17,778
Bro, my dad agrees with Nana Buding.
227
00:12:17,840 --> 00:12:20,650
Yes, yes. Listen to me, Kenneth,
and just stay here...
228
00:12:21,109 --> 00:12:22,588
- and wait for more news...
- Kenneth!
229
00:12:22,678 --> 00:12:24,021
- About the plane.
- Bro!
230
00:12:24,112 --> 00:12:26,217
So stubborn.
231
00:12:31,620 --> 00:12:33,759
It's sold out. Look.
232
00:12:33,822 --> 00:12:35,301
I'll take standing room.
233
00:12:35,357 --> 00:12:37,928
Standing room, sir.
234
00:12:38,627 --> 00:12:39,537
You're not listening!
235
00:12:40,562 --> 00:12:44,203
You know that it's Holy Week.
Th ere are no more tickets.
236
00:12:44,833 --> 00:12:46,938
- Where? How many?
- Legazpi.
237
00:12:47,436 --> 00:12:48,437
Chance passenger?
238
00:12:48,804 --> 00:12:49,908
Put me on the chance passenger list.
239
00:12:49,972 --> 00:12:51,383
Ah, okay.
240
00:12:52,741 --> 00:12:57,053
There. First trip tomorrow. You wait.
241
00:12:57,813 --> 00:12:58,848
Good luck.
242
00:13:06,388 --> 00:13:07,196
Hey!
243
00:13:08,590 --> 00:13:10,570
The bus is about to leave
and you're still asleep?
244
00:13:11,960 --> 00:13:13,667
Hey! You got a ticket?
245
00:13:15,631 --> 00:13:17,398
Hey! I'm talking to you.
246
00:13:17,399 --> 00:13:19,140
Hey, sir! Sir! Do I have a ticket?
247
00:13:19,201 --> 00:13:19,872
Yup.
248
00:13:19,935 --> 00:13:20,743
Where is it? Give it to me.
249
00:13:20,802 --> 00:13:22,304
You were asleep. So I gave it to Kelay.
250
00:13:24,740 --> 00:13:25,912
Are you coming?
251
00:13:29,111 --> 00:13:31,091
I just need the ticket
then I'm ditching her.
252
00:13:31,647 --> 00:13:34,127
- You're mean, bro!
- Hey! Don't go too far.
253
00:13:34,182 --> 00:13:35,058
The bus is about to leave.
254
00:13:35,150 --> 00:13:35,855
Okay, okay.
255
00:13:35,951 --> 00:13:37,191
- If someone asks don't say anything.
- Ma'am, load please.
256
00:13:37,252 --> 00:13:38,026
"Balut?"
257
00:13:38,086 --> 00:13:40,828
No. Load this for iWanTV.
258
00:13:41,423 --> 00:13:42,697
Miss! Miss!
259
00:13:42,758 --> 00:13:43,964
Should we leave you?
260
00:13:44,026 --> 00:13:44,936
No, don't.
261
00:13:44,993 --> 00:13:46,734
- Wait, wait.
- We're all waiting for you.
262
00:13:46,795 --> 00:13:47,432
Hey!
263
00:13:47,496 --> 00:13:50,272
Miss, you forgot your change! Miss!
264
00:13:50,465 --> 00:13:51,375
Got here first.
265
00:13:58,273 --> 00:13:59,183
It's already fixed, sir.
266
00:14:03,211 --> 00:14:04,986
Can we exchange seats?
267
00:14:06,281 --> 00:14:08,693
Can I sit there?
This seat is making me dizzy.
268
00:14:11,620 --> 00:14:12,598
Please?
269
00:14:16,391 --> 00:14:17,426
You don't want to, huh.
270
00:14:20,062 --> 00:14:20,972
Ouch!
271
00:14:21,496 --> 00:14:22,372
MY bag! Hey!
272
00:14:22,431 --> 00:14:24,934
- Then remove it.
- Keep quiet.
273
00:14:27,769 --> 00:14:29,271
Ah... Nice.
274
00:14:31,540 --> 00:14:32,814
Thank you.
275
00:14:39,581 --> 00:14:40,787
She's Abigail, right?
276
00:14:42,584 --> 00:14:43,619
Your mom?
277
00:14:47,055 --> 00:14:51,504
Did you know that Abigail is the reason
why your dad and my aunt met?
278
00:14:53,195 --> 00:14:56,540
Oh. You had no idea.
279
00:14:58,100 --> 00:15:01,206
Dug dug. Dug dug. Dug dug-
280
00:15:01,703 --> 00:15:05,207
Dug dug. Dug dug.
281
00:15:05,273 --> 00:15:08,652
Shh. Close your eyes.
282
00:15:11,380 --> 00:15:12,688
Listen to your heart.
283
00:15:15,917 --> 00:15:18,295
Don't do that to my sister.
She doesn't like it.
284
00:15:18,353 --> 00:15:19,923
- Shh.
- Stop H, Kirby.
285
00:15:21,657 --> 00:15:25,730
Feel your heartbeat. Dug dug. Dug dug.
286
00:15:26,795 --> 00:15:30,766
Dug dug. Dug dug. Dug dug-.
287
00:15:31,900 --> 00:15:34,278
pug dug. Dug dug.
288
00:15:35,437 --> 00:15:36,347
Miss Dizon.
289
00:15:36,772 --> 00:15:40,379
Step out of my class if
you can't shut that beeper off.
290
00:15:42,644 --> 00:15:43,782
”! know you don'! love me anymore.”
291
00:15:43,845 --> 00:15:46,655
”Bu! please don'! ac! like
you never knew me at all."
292
00:15:50,952 --> 00:15:52,954
Ooh... Ms. Dizon.
293
00:15:53,622 --> 00:15:54,498
Get out.
294
00:15:58,927 --> 00:16:00,702
Maybe the operator made a mistake.
295
00:16:01,096 --> 00:16:03,269
A mistake? My name is on the message.
296
00:16:03,899 --> 00:16:05,776
"I'm really sorry, Athena."
297
00:16:05,834 --> 00:16:07,472
"I still love you."
298
00:16:08,670 --> 00:16:10,672
Maybe it is for you.
Who do you think it is?
299
00:16:10,739 --> 00:16:11,479
Bee.
300
00:16:11,540 --> 00:16:12,245
Bee?
301
00:16:12,941 --> 00:16:15,717
Listen. "I miss you so much, Bee."
302
00:16:15,777 --> 00:16:20,317
"In case you lost my number,
it's seven-one-two-chuchu-chuchu."
303
00:16:21,183 --> 00:16:22,287
Oh. There's more.
304
00:16:22,951 --> 00:16:24,988
- Ugh, so annoying!
- "I know you're happy with him."
305
00:16:25,921 --> 00:16:27,662
"But I really want to see you."
306
00:16:28,690 --> 00:16:30,431
Aww. Poor boy.
307
00:16:30,492 --> 00:16:31,903
Oh, what are you going to do?
308
00:16:31,960 --> 00:16:33,064
So he'll stop.
309
00:16:34,629 --> 00:16:37,872
He said he'll be waiting
at the usual spot.
310
00:16:42,003 --> 00:16:42,947
Hello, operator?
311
00:16:44,239 --> 00:16:46,082
So, how did you make him
stop beeping you?
312
00:16:46,141 --> 00:16:47,518
I gave him what he wanted.
313
00:16:47,576 --> 00:16:49,613
I agreed to meet with him.
314
00:16:49,778 --> 00:16:50,518
Where?
315
00:16:51,346 --> 00:16:52,324
At the usual spot.
316
00:16:52,681 --> 00:16:53,318
Where's that?
317
00:16:53,982 --> 00:16:54,687
I don't know.
318
00:16:55,050 --> 00:16:57,291
Huh? I thought you said
you're going to meet him?
319
00:16:57,352 --> 00:16:58,353
Sorry, babe.
320
00:16:58,420 --> 00:16:59,262
Nope.
321
00:17:00,956 --> 00:17:02,936
I just said that to make him stop.
322
00:17:03,425 --> 00:17:06,804
He is probably waiting in vain right now.
323
00:17:09,397 --> 00:17:10,842
You've such a stone-cold heart.
324
00:17:11,933 --> 00:17:12,570
Stone-cold.
325
00:17:15,971 --> 00:17:16,847
How do you play this?
326
00:17:17,739 --> 00:17:18,740
Can you teach me?
327
00:17:20,342 --> 00:17:21,116
Leave.
328
00:17:21,610 --> 00:17:22,554
This is my table.
329
00:17:25,147 --> 00:17:25,784
Leave.
330
00:17:25,847 --> 00:17:26,450
Come on. Let's go.
331
00:17:32,954 --> 00:17:33,694
Come on.
332
00:17:33,755 --> 00:17:35,029
- Wait.
- Let's get another table.
333
00:17:35,791 --> 00:17:37,702
I don't see any name written here.
334
00:17:38,193 --> 00:17:39,001
Come on. Come on.
335
00:17:39,060 --> 00:17:39,697
I don't see any.
336
00:17:39,761 --> 00:17:41,434
Hey. I still want to live. So, let's go.
337
00:17:44,566 --> 00:17:45,169
Come on, here.
338
00:17:46,067 --> 00:17:46,807
Come on.
339
00:17:51,072 --> 00:17:54,383
Look. He doesn't look like
he plans on playing.
340
00:17:54,442 --> 00:17:56,922
Wait, wait.
Maybe he's just conditioning himself.
341
00:17:56,978 --> 00:17:57,683
Come here.
342
00:17:57,746 --> 00:17:59,885
- We'll teach you how to play.
- Position your hand like this.
343
00:17:59,948 --> 00:18:00,892
Spot H like this.
344
00:18:04,252 --> 00:18:05,390
He's not playing.
345
00:18:05,453 --> 00:18:07,228
Just mind your own business.
346
00:18:07,923 --> 00:18:10,403
Don't mess with a broken heart.
347
00:18:11,793 --> 00:18:15,036
Huh? This guy had a Girlfriend?
348
00:18:15,730 --> 00:18:17,368
Some poor girl made a mistake.
349
00:18:18,733 --> 00:18:20,235
She was beautiful.
350
00:18:21,403 --> 00:18:22,882
A heartthrob.
351
00:18:24,272 --> 00:18:26,479
She must've hit her head.
352
00:18:27,509 --> 00:18:29,147
He forgot to buy her a helmet.
353
00:18:30,078 --> 00:18:32,888
Oh, come on. Look at him.
He's handsome.
354
00:18:37,452 --> 00:18:38,795
Being handsome isn't enough.
355
00:18:38,954 --> 00:18:40,365
So, you agree that he's handsome.
356
00:18:41,356 --> 00:18:42,266
Of course not.
357
00:18:42,490 --> 00:18:43,833
You didn't deny it the first time.
358
00:18:47,495 --> 00:18:50,806
My point is even if you're handsome...
359
00:18:50,866 --> 00:18:53,107
you have to know
how to treat a girl right.
360
00:18:53,702 --> 00:18:54,680
Not like him.
361
00:18:54,870 --> 00:18:56,213
Such a douche!
362
00:18:56,538 --> 00:18:59,280
Oh, no, no. Kenii was a real gentleman.
363
00:18:59,341 --> 00:19:02,185
He treated Athena like a queen.
364
00:19:02,611 --> 00:19:04,056
Oh! You have the same name!
365
00:19:05,080 --> 00:19:07,617
He sifll loves her
even after they broke up.
366
00:19:07,682 --> 00:19:09,423
He never looked at anyone else.
367
00:19:09,484 --> 00:19:13,728
His hair is long because
he says he won't cut it...
368
00:19:13,788 --> 00:19:16,268
unless he and Athena get back together.
369
00:19:16,591 --> 00:19:20,334
Maybe he's here because
he's waiting for Athena.
370
00:19:20,395 --> 00:19:22,341
But ifs not you, okay?
371
00:19:29,938 --> 00:19:32,145
Oh no. Looks like he is
really waiting for someone.
372
00:19:35,110 --> 00:19:36,418
Could it be...
373
00:19:44,219 --> 00:19:46,563
Hey! Our turn.
374
00:19:55,330 --> 00:19:57,503
Hey! Leave!
375
00:20:02,504 --> 00:20:03,482
I'm waiting for someone.
376
00:20:03,772 --> 00:20:04,682
Who?
377
00:20:05,173 --> 00:20:07,312
Bee?
378
00:20:08,610 --> 00:20:10,180
- Bee?
- I said, leave!
379
00:20:10,946 --> 00:20:12,755
Master, he's not moving.
380
00:20:14,649 --> 00:20:17,095
I said, leave.
381
00:20:17,986 --> 00:20:19,863
What now, tough guy?
382
00:20:24,259 --> 00:20:25,738
This guy's trying to embarrass me.
383
00:20:31,599 --> 00:20:32,373
Was that cool?
384
00:20:38,106 --> 00:20:38,948
You want more?
385
00:20:39,674 --> 00:20:41,210
Get the hell out of here!
386
00:20:41,276 --> 00:20:42,550
Why isn't he fighting back?
387
00:20:42,677 --> 00:20:43,519
So you don? want to leave?!
388
00:20:43,578 --> 00:20:44,454
Hold him still.
389
00:21:02,197 --> 00:21:04,507
Athena, let's go!
390
00:21:06,368 --> 00:21:08,109
Kenji is really something.
391
00:21:08,169 --> 00:21:10,080
He will do everything for Bee.
392
00:21:41,970 --> 00:21:43,108
Hey! Get back here!
393
00:22:11,266 --> 00:22:14,440
”Bee I waited for you.
Why didn't you show up?"
394
00:22:18,640 --> 00:22:20,415
Sefioriia Ong, Zel?
395
00:22:20,475 --> 00:22:21,146
Sefiora.
396
00:22:21,209 --> 00:22:23,246
Sefior Medua, Leo?
397
00:22:23,311 --> 00:22:24,346
Sefiora.
398
00:22:24,913 --> 00:22:26,358
Sefior Claravall, Dan
399
00:22:26,414 --> 00:22:27,392
Sefiora.
400
00:22:28,983 --> 00:22:31,054
It's a miracle!
401
00:22:31,119 --> 00:22:34,726
You attended my class,
Sefior Kenji Delos Reyes.
402
00:22:35,924 --> 00:22:37,460
Sefioriia Cruz, Bang?
403
00:22:37,525 --> 00:22:38,225
Sefiora.
404
00:22:38,226 --> 00:22:40,832
Sefioriia Sibayan, Erika?
405
00:22:40,895 --> 00:22:41,635
Sefiora.
406
00:22:41,696 --> 00:22:43,869
Sefioriia Tonga, Tel?
407
00:22:43,932 --> 00:22:45,104
Sefiora.
408
00:22:45,166 --> 00:22:47,612
Sefior Agabe, Noah?
409
00:22:47,669 --> 00:22:48,306
Sefiora.
410
00:22:52,740 --> 00:22:53,275
Bee.
411
00:22:53,341 --> 00:22:54,081
Sefiora.
412
00:22:54,609 --> 00:22:56,782
Sefior Feliciano, Albert?
413
00:22:57,245 --> 00:22:57,950
Sefiora.
414
00:22:59,848 --> 00:23:00,519
Bee.
415
00:23:01,249 --> 00:23:01,818
Sefiora.
416
00:23:01,916 --> 00:23:04,192
Sefioriia Libreja, Joan?
417
00:23:04,285 --> 00:23:05,423
Sefiora.
418
00:23:06,087 --> 00:23:08,089
Sefior Tabong, Amel?
419
00:23:08,356 --> 00:23:09,232
Sefiora.
420
00:23:09,791 --> 00:23:12,271
Sefioriia Dizon, Athena?
421
00:23:13,128 --> 00:23:14,072
Yes?
422
00:23:17,165 --> 00:23:19,008
Athena Dizon?
423
00:23:20,135 --> 00:23:21,205
Yes, Ma'am.
424
00:23:22,604 --> 00:23:24,584
Sefior Labayo, A are! ?
425
00:23:24,639 --> 00:23:25,515
Sefiora.
426
00:23:25,607 --> 00:23:27,609
Sefiora Esteta, Pablo?
427
00:23:27,675 --> 00:23:28,153
Sefiora.
428
00:23:28,209 --> 00:23:30,450
Sefioriia Labayen, Katherine?
429
00:23:30,512 --> 00:23:31,115
Sefiora.
430
00:23:31,179 --> 00:23:33,455
That's it. That's it. That's it.
431
00:23:33,515 --> 00:23:36,155
You're screwed. You're screwed.
You're screwed.
432
00:23:38,286 --> 00:23:41,790
My God! Even girls don't get
to escape his wrath.
433
00:23:41,856 --> 00:23:43,392
You're really screwed.
434
00:23:44,692 --> 00:23:46,035
Hi, Kenii.
435
00:23:47,295 --> 00:23:48,171
Don't look.
436
00:23:49,430 --> 00:23:50,534
Don't look.
437
00:23:51,299 --> 00:23:54,007
He's looking.
438
00:23:58,907 --> 00:23:59,510
Where is he?
439
00:24:00,408 --> 00:24:01,284
Where?
440
00:24:03,178 --> 00:24:04,122
Where is he?
441
00:24:04,579 --> 00:24:06,115
At the telephone booth.
442
00:24:09,684 --> 00:24:11,220
Come on. Come on.
443
00:24:12,020 --> 00:24:14,296
Why? We're just about to eat.
444
00:24:14,355 --> 00:24:16,631
We're just going to transfer. Let's go.
445
00:24:16,691 --> 00:24:18,329
But I'm hungry already.
446
00:24:19,861 --> 00:24:21,169
Sarah...
447
00:24:29,103 --> 00:24:30,810
”Bee, please talk to me.”
448
00:24:44,018 --> 00:24:46,089
- Let's go.
- Come on! Hurry up!
449
00:24:53,228 --> 00:24:54,172
Hey!
450
00:24:54,395 --> 00:24:55,169
Hey!
451
00:25:02,737 --> 00:25:03,909
How could you do this to me?
452
00:25:04,372 --> 00:25:06,283
You made me look like
a fool waiting for nothing.
453
00:25:08,610 --> 00:25:11,887
Well, 'cause... 'cause...
454
00:25:12,981 --> 00:25:13,721
Because...
455
00:25:16,584 --> 00:25:19,565
And that was my aunt's first kiss ever.
456
00:25:21,089 --> 00:25:23,899
Why did your aunt have
my mom's beeper in the first place?
457
00:25:23,958 --> 00:25:25,301
It's not like that.
458
00:25:25,360 --> 00:25:26,839
That was my aunt's beeper.
459
00:25:27,195 --> 00:25:29,368
Then why was she
receiving my dad's messages?
460
00:25:29,964 --> 00:25:34,037
What I know is, when your mom
broke up with your dad...
461
00:25:34,102 --> 00:25:35,376
she bought a new beeper.
462
00:25:35,436 --> 00:25:38,440
So maybe when your dad was asking
for your mom's beeper number...
463
00:25:38,506 --> 00:25:41,783
they mistakenly gave my aunt's instead,
since they have the same name.
464
00:25:42,977 --> 00:25:43,751
Stupid.
465
00:25:44,679 --> 00:25:48,252
Of course not! It's called destiny.
466
00:25:48,316 --> 00:25:51,160
Meant to be. So romantic!
467
00:25:52,320 --> 00:25:54,926
My mom suffered.
What's romantic about that?
468
00:25:54,989 --> 00:25:56,798
My aunt suffered more.
469
00:25:56,858 --> 00:25:58,599
She was kissed and you're
telling me she's suffering?
470
00:25:58,660 --> 00:26:02,904
Ugh. Do you even know why
he kissed my aunt in the first place?
471
00:26:12,106 --> 00:26:12,914
Where is she?
472
00:26:14,609 --> 00:26:15,451
Who?
473
00:26:15,910 --> 00:26:16,820
Athena.
474
00:26:17,545 --> 00:26:18,353
Me?
475
00:26:20,515 --> 00:26:22,119
The "beautiful" Athena.
476
00:26:28,423 --> 00:26:29,731
Athena. Let's go.
477
00:26:29,791 --> 00:26:30,792
Okay.
478
00:26:31,526 --> 00:26:32,436
Is she looking?
479
00:26:33,528 --> 00:26:34,268
Not anymore.
480
00:26:42,804 --> 00:26:44,147
From now on, we're officially a couple.
481
00:26:45,306 --> 00:26:46,046
What?!
482
00:26:46,107 --> 00:26:48,815
You'll pretend to be my girlfriend
to make Athena jealous.
483
00:26:49,143 --> 00:26:50,451
So she'll come back to me.
484
00:26:51,079 --> 00:26:51,716
Huh?
485
00:26:52,747 --> 00:26:54,624
Let me remind you what you did to me.
486
00:26:56,884 --> 00:26:57,954
See this?
487
00:27:00,388 --> 00:27:01,332
You owe me.
488
00:27:06,027 --> 00:27:08,564
Big sis! Big sis! Big sis!
489
00:27:08,629 --> 00:27:11,701
Carlo, it's Saturday.
Don't be a Kill Joy.
490
00:27:12,533 --> 00:27:14,911
Someone's waiting for you downstairs.
491
00:27:15,970 --> 00:27:16,744
Who?
492
00:27:17,338 --> 00:27:19,147
Kenii. Your boyfriend.
493
00:27:24,245 --> 00:27:25,223
She's excited.
494
00:27:29,283 --> 00:27:31,695
Dad. Auntie. Big brother.
495
00:27:32,086 --> 00:27:33,895
Uh, this is. Um-
496
00:27:33,955 --> 00:27:34,865
Kenii.
497
00:27:35,790 --> 00:27:36,495
Yes.
498
00:27:37,325 --> 00:27:38,065
Dad.
499
00:27:39,627 --> 00:27:41,504
I didn't say yes to him yet.
500
00:27:42,530 --> 00:27:44,032
I see...
501
00:27:45,633 --> 00:27:48,136
Love, ii ism official yet.
502
00:27:48,202 --> 00:27:49,180
You'll pay for this.
503
00:27:51,406 --> 00:27:52,680
He can? scare me.
504
00:27:52,740 --> 00:27:54,048
How brave of you.
505
00:27:54,108 --> 00:27:56,714
Of course. I'm not scared
of anything, remember?
506
00:27:57,412 --> 00:28:01,292
Then say yes to him.
Unless you really are scared.
507
00:28:03,317 --> 00:28:04,523
Hi, Athena.
508
00:28:05,987 --> 00:28:06,863
Let's go.
509
00:28:10,792 --> 00:28:11,770
How dirty.
510
00:28:15,129 --> 00:28:16,199
Will you say yes now?
511
00:28:17,432 --> 00:28:18,206
No.
512
00:28:29,777 --> 00:28:32,087
How sweet. Athena!
513
00:28:32,180 --> 00:28:34,786
Athena loves Kenji. She's blushing.
514
00:28:36,117 --> 00:28:36,925
Sweet.
515
00:28:41,355 --> 00:28:42,299
Really?
516
00:28:45,092 --> 00:28:45,900
No.
517
00:28:48,529 --> 00:28:51,032
Why are you erasing that? Guilty?
518
00:28:51,532 --> 00:28:55,503
Who will clean this up?
The school director is coming tomorrow.
519
00:28:56,237 --> 00:28:59,411
Fine. Fine, go. Make sure you find a-
520
00:28:59,974 --> 00:29:00,884
Hey, it's Athena.
521
00:29:00,942 --> 00:29:02,683
Come on. Run after her!
522
00:29:03,244 --> 00:29:04,120
Hun-y!
523
00:29:04,178 --> 00:29:07,022
Find someone. Right now! Right now!
524
00:29:13,788 --> 00:29:14,789
It wasn't me.
525
00:29:16,791 --> 00:29:17,531
Who was it?
526
00:29:22,864 --> 00:29:23,934
It was Athena, Ma'am.
527
00:29:47,188 --> 00:29:48,030
What?
528
00:29:52,193 --> 00:29:54,002
Aww...
529
00:29:54,896 --> 00:29:56,000
She is still not saying yes.
530
00:29:56,697 --> 00:29:58,574
You're still refusing, huh?
Now, this one's for you.
531
00:30:04,605 --> 00:30:05,743
I still don't want to.
532
00:30:06,674 --> 00:30:08,449
No way, no way, no way.
533
00:30:08,609 --> 00:30:12,557
Rather than courting me and
asking me nicely, you bully me instead.
534
00:30:12,613 --> 00:30:16,584
You're so selfish! That's probably
why your girlfriend dumped you.
535
00:30:16,984 --> 00:30:18,691
You only think about yourself.
536
00:30:18,753 --> 00:30:21,063
You want H your way all the time.
537
00:30:21,422 --> 00:30:24,096
But what about what I want?
What about what we want?
538
00:30:24,625 --> 00:30:26,195
I'm not an easy girl.
539
00:30:26,260 --> 00:30:29,434
If you are always like that,
no girl will be able to stand you.
540
00:30:29,497 --> 00:30:30,703
You look crazy!
541
00:30:32,667 --> 00:30:33,509
Who are you arguing with?
542
00:30:38,906 --> 00:30:41,614
It's a miracle.
No one's bothering you today.
543
00:30:42,710 --> 00:30:43,780
Maybe they got my point already.
544
00:30:44,011 --> 00:30:47,686
Because you're too harsh
with your words.
545
00:30:49,884 --> 00:30:50,988
Oh, he's there.
546
00:30:53,588 --> 00:30:56,125
It doesn't matter. It's still a NO.
547
00:30:56,591 --> 00:30:58,070
NO, no, no, no.
548
00:30:58,426 --> 00:30:59,734
- No.
- Hey! Psst!
549
00:31:00,094 --> 00:31:02,165
This is our classroom.
Where are you going?
550
00:31:18,145 --> 00:31:20,819
Oh! He was waiting for the other Athena.
551
00:31:30,625 --> 00:31:31,831
I feel sorry for him.
552
00:31:36,063 --> 00:31:38,976
Athena, Athena, hurry!
You need to see this.
553
00:31:39,033 --> 00:31:39,773
What happened?
554
00:31:39,834 --> 00:31:41,973
Just come with me. You have to see this.
555
00:31:42,370 --> 00:31:44,680
What? Hey! We're getting wet.
556
00:31:44,739 --> 00:31:47,185
Never mind that. Hurry!
You really have to see this.
557
00:31:48,209 --> 00:31:51,486
Athena, we've been trying to stop Kenii
but he just won't listen.
558
00:31:51,646 --> 00:31:53,887
Mr. delos Reyes! Get down!
559
00:31:53,948 --> 00:31:56,326
Don't believe him. He's bluffing!
560
00:31:56,384 --> 00:31:58,125
Athena, just say yes to him!
561
00:31:58,185 --> 00:32:00,096
Hey, Kenii! Get down from there!
562
00:32:00,154 --> 00:32:01,963
You won't die from that height.
563
00:32:02,023 --> 00:32:03,502
You'll just break your leg!
564
00:32:03,557 --> 00:32:05,628
Athena, don't you have a heart?!
565
00:32:05,693 --> 00:32:07,639
If I were to do that,
Grace would have already said yes.
566
00:32:07,695 --> 00:32:08,230
Right?
567
00:32:08,295 --> 00:32:09,740
Athena...
568
00:32:09,797 --> 00:32:11,140
Athena, please!
569
00:32:11,599 --> 00:32:12,669
He's really gonna do it.
570
00:32:12,733 --> 00:32:14,303
Your conscience can really take that?
571
00:32:14,368 --> 00:32:15,904
Athena, this isn't a joke!
572
00:32:15,970 --> 00:32:17,005
Athena.
573
00:32:19,340 --> 00:32:20,978
Just say yes, Athena.
574
00:32:21,709 --> 00:32:23,620
[Athena, if you don't say
yes to me, I will jump!]
575
00:32:24,145 --> 00:32:25,886
Kenji, are you crazy?
576
00:32:27,782 --> 00:32:28,658
You still don't want to?!
577
00:32:28,749 --> 00:32:30,057
He's serious.
578
00:32:32,019 --> 00:32:32,622
one!
579
00:32:32,687 --> 00:32:33,757
Athena!
580
00:32:34,789 --> 00:32:36,234
Athena!
581
00:32:36,390 --> 00:32:37,266
Two!
582
00:32:39,160 --> 00:32:40,833
Oh no!
583
00:32:41,896 --> 00:32:43,307
Last chance, Athena!
584
00:32:45,366 --> 00:32:46,640
What are you doing?
585
00:32:49,070 --> 00:32:50,242
Athena!
586
00:32:50,304 --> 00:32:51,078
Three!
587
00:32:51,439 --> 00:32:52,281
Don't do it!
588
00:32:54,275 --> 00:32:59,315
Pa, Aunt Andrea, Big Bro Nathan, Carl...
589
00:33:00,781 --> 00:33:01,885
Once again, this is Kenii.
590
00:33:04,151 --> 00:33:05,027
My boyfriend.
591
00:33:08,189 --> 00:33:11,659
I realized that it would
cause me my life...
592
00:33:11,726 --> 00:33:13,467
if I didn't say yes to him.
593
00:33:19,867 --> 00:33:20,572
Dad.
594
00:33:26,140 --> 00:33:27,744
The gangster is now my boyfriend?
595
00:33:28,943 --> 00:33:30,354
Remind me please.
596
00:33:34,381 --> 00:33:35,758
How did I get myself into this?
597
00:33:36,117 --> 00:33:41,567
You said yes so that Kenii
will stop bothering you.
598
00:33:44,158 --> 00:33:47,298
And maybe you felt guilty too...
599
00:33:47,862 --> 00:33:49,432
Just go with H.
600
00:33:49,864 --> 00:33:53,676
Besides if Kenji gets back with Athena-
601
00:33:53,734 --> 00:33:56,146
I'll just call her Abi so that
I may not be confused.
602
00:33:56,237 --> 00:33:59,878
It can earn you brownie points in heaven.
603
00:34:01,742 --> 00:34:04,814
The only thing that you
should watch out for...
604
00:34:04,879 --> 00:34:06,187
is keeping yourself from
falling in love with Kenii.
605
00:34:09,283 --> 00:34:10,694
That's not hard to do.
606
00:34:13,921 --> 00:34:15,798
Excuse me, ladies.
607
00:34:16,423 --> 00:34:21,031
Cool! The gangsters girlfriend
has bodyguards.
608
00:34:21,529 --> 00:34:23,236
No. That's for you.
609
00:34:29,170 --> 00:34:31,207
Ladies, excuse us!
610
00:34:31,906 --> 00:34:33,510
Move! Move!
611
00:34:34,074 --> 00:34:37,715
I told you.
It's for the gangster's girlfriend.
612
00:34:44,084 --> 00:34:46,064
Starting today, you won't
go to school on your own.
613
00:34:47,588 --> 00:34:49,226
I don't need someone to take m-
614
00:34:50,124 --> 00:34:51,034
Wear this.
615
00:34:53,227 --> 00:34:55,332
Why? What's wrong with my clothes?
616
00:34:55,429 --> 00:34:57,136
Does it look bad?
Why do I have to change?
617
00:34:57,198 --> 00:34:58,336
Do you want me to
change your clothes for you?
618
00:35:03,204 --> 00:35:04,114
So slow!
619
00:35:05,606 --> 00:35:06,482
so?
620
00:35:13,447 --> 00:35:15,051
Hi, Kenii.
621
00:35:28,929 --> 00:35:30,340
- See you later. Take care.
- Bye.
622
00:35:30,397 --> 00:35:31,239
It didn't work.
623
00:35:34,602 --> 00:35:35,808
Ouch!
624
00:35:49,316 --> 00:35:50,852
Can you teach me how to play?
625
00:35:51,919 --> 00:35:54,092
Abi just silently watches me play before.
626
00:35:54,488 --> 00:35:56,900
She stays put.
So just like her, stay put.
627
00:36:16,377 --> 00:36:17,287
Hey, Athena!
628
00:36:17,344 --> 00:36:18,084
Hi.
629
00:36:18,145 --> 00:36:20,147
Babes, let me teach you how to play.
630
00:36:26,287 --> 00:36:28,233
Ken]I's here. Are you okay?
631
00:36:28,289 --> 00:36:29,199
There.
632
00:36:33,193 --> 00:36:34,297
It's okay. Come on.
633
00:36:39,266 --> 00:36:40,074
Ouch!
634
00:36:41,502 --> 00:36:43,004
You just sabotaged our scheme.
635
00:36:44,271 --> 00:36:46,251
Why say that? We seemed effective.
636
00:36:46,907 --> 00:36:48,409
She saw the whole thing.
637
00:36:49,109 --> 00:36:51,851
Yeah. She probably saw
how stubborn you are.
638
00:36:52,146 --> 00:36:52,988
Good job.
639
00:36:59,386 --> 00:37:00,956
Girls, Jason and the rest are there.
640
00:37:01,455 --> 00:37:02,263
Hurry.
641
00:37:09,964 --> 00:37:10,999
Sony;!
642
00:37:39,293 --> 00:37:40,772
Nice schoolmates you got here.
643
00:37:42,529 --> 00:37:44,975
Don't you have subjects that teach
Good Manners and Right Conduct?
644
00:37:54,241 --> 00:37:55,151
Thank you.
645
00:37:56,210 --> 00:37:56,984
Lucas.
646
00:37:59,713 --> 00:38:00,487
Athena.
647
00:38:02,249 --> 00:38:03,125
Athena.
648
00:38:06,854 --> 00:38:07,798
You need more help?
649
00:38:12,593 --> 00:38:13,537
Nice meeting you, Athena.
650
00:38:14,695 --> 00:38:15,469
Bye.
651
00:38:18,132 --> 00:38:19,668
Uhm, Athena.
652
00:38:21,301 --> 00:38:22,075
Yes?
653
00:38:22,770 --> 00:38:24,181
Where is the College of Tourism here?
654
00:38:25,539 --> 00:38:27,815
Uhm, turn right by the church there.
655
00:38:28,976 --> 00:38:29,716
Thank you.
656
00:38:41,388 --> 00:38:42,162
Watch me.
657
00:38:54,468 --> 00:38:55,674
You slut!
658
00:38:56,570 --> 00:38:57,378
Ambitious bitch!
659
00:38:57,871 --> 00:38:58,815
Social climber!
660
00:38:59,773 --> 00:39:00,547
stop it!
661
00:39:00,607 --> 00:39:01,381
Two-timer!
662
00:39:01,442 --> 00:39:03,285
- You flirt!
- What now?!
663
00:39:03,343 --> 00:39:04,720
- Gold-digger!
- Slut!
664
00:39:04,812 --> 00:39:06,792
You dork! Get lost!
665
00:39:07,614 --> 00:39:09,924
Wake up! You're not the match for Kenii!
666
00:39:18,926 --> 00:39:19,768
Athena?
667
00:39:23,831 --> 00:39:24,639
What happened?
668
00:39:29,369 --> 00:39:30,109
Nothing.
669
00:39:30,170 --> 00:39:30,944
What happened?
670
00:39:32,573 --> 00:39:34,450
A lot of girls are jealous.
671
00:39:35,843 --> 00:39:37,550
They think we're a real couple.
672
00:39:37,778 --> 00:39:38,552
Who?
673
00:39:42,316 --> 00:39:43,351
It doesn't matter.
674
00:39:44,451 --> 00:39:47,330
I just want to go home. I'm going-
675
00:39:47,387 --> 00:39:48,730
I'll take you home.
676
00:39:51,024 --> 00:39:51,627
No need.
677
00:39:53,193 --> 00:39:54,137
Get in.
678
00:40:02,136 --> 00:40:03,410
Do you need anything, sir?
679
00:40:03,470 --> 00:40:04,175
No.
680
00:40:06,673 --> 00:40:08,619
You shouldn't have brought me here.
681
00:40:09,443 --> 00:40:10,444
I feel shy.
682
00:40:11,512 --> 00:40:13,617
But I'd feel more embarrassed
if you'll go home looking like that.
683
00:40:14,948 --> 00:40:17,451
Your dad might think
that I'm neglecting you.
684
00:40:18,485 --> 00:40:19,190
Here.
685
00:40:19,953 --> 00:40:20,761
It's mine.
686
00:40:21,889 --> 00:40:22,959
Don't worry, it's clean.
687
00:40:26,527 --> 00:40:27,437
But seriously.
688
00:40:27,761 --> 00:40:28,364
It's broken.
689
00:40:28,428 --> 00:40:31,807
I feel shy with your parents.
They might see this as something else.
690
00:40:33,167 --> 00:40:34,646
No one lives here with me.
691
00:40:37,371 --> 00:40:38,349
Then who is she?
692
00:40:40,641 --> 00:40:41,915
This is your sister, right?
693
00:40:42,543 --> 00:40:43,419
Where is she?
694
00:40:44,344 --> 00:40:45,379
She's gone.
695
00:40:48,682 --> 00:40:49,683
I'm sorry.
696
00:40:50,717 --> 00:40:51,957
When did she pass away?
697
00:40:54,021 --> 00:40:56,001
She's just in the States.
She lives there.
698
00:40:57,791 --> 00:40:59,566
Oh, sorry.
699
00:41:00,427 --> 00:41:01,872
Is your parents with her?
700
00:41:03,096 --> 00:41:04,200
My mom's with her.
701
00:41:05,599 --> 00:41:06,577
But not all the time.
702
00:41:06,633 --> 00:41:08,476
It depends on where
my mom's going to be based.
703
00:41:09,570 --> 00:41:10,708
Just like my dad.
704
00:41:10,771 --> 00:41:13,012
He also has an impermanent workplace.
A salesman's life.
705
00:41:13,340 --> 00:41:15,320
But he always brings us with him.
706
00:41:15,609 --> 00:41:17,850
Before, in Bicol. Now, here in Manila.
707
00:41:19,112 --> 00:41:20,523
What's your father's work?
708
00:41:28,689 --> 00:41:30,100
So, he's the one who passed away?
709
00:41:32,092 --> 00:41:32,934
I don't know.
710
00:41:33,594 --> 00:41:34,368
Maybe.
711
00:41:35,562 --> 00:41:38,304
He left since my sister Kendi
and I were still young.
712
00:41:41,201 --> 00:41:43,909
So Abigail is really
the only one you have.
713
00:41:45,672 --> 00:41:46,946
But she left me too.
714
00:41:50,911 --> 00:41:52,515
You ask too many questions!
Just come over here!
715
00:41:52,579 --> 00:41:53,250
Move!
716
00:41:53,313 --> 00:41:55,384
Okay, fine.
717
00:41:55,449 --> 00:41:57,087
It's okay, grumpy man.
718
00:41:57,584 --> 00:42:00,030
Now I know the reason
why you're like that.
719
00:42:00,487 --> 00:42:01,830
I'm not grumpy-
720
00:42:03,056 --> 00:42:05,434
Says the man feared by
all the students in the campus.
721
00:42:05,759 --> 00:42:06,829
And you're one of them?
722
00:42:07,995 --> 00:42:09,599
I'm unlike all of them.
723
00:42:10,264 --> 00:42:11,106
Yeah, right.
724
00:42:11,265 --> 00:42:12,539
Says the girl who gave in to me.
725
00:42:13,634 --> 00:42:15,739
I didn't say yes to you
because I'm afraid of you.
726
00:42:16,036 --> 00:42:17,140
So why did you say yes?
727
00:42:17,838 --> 00:42:19,146
Because I don't want you to die.
728
00:42:22,442 --> 00:42:24,285
You really thought that
I'd jump off that building, huh?
729
00:42:27,014 --> 00:42:30,359
Because I saw you at the billiard hall
when you waited for Abi...
730
00:42:31,451 --> 00:42:33,362
when you let those guys
beat you down.
731
00:42:34,154 --> 00:42:35,428
You said that you'd stay there.
732
00:42:36,790 --> 00:42:39,031
And it seemed that you're
willing to die for her.
733
00:42:40,260 --> 00:42:41,398
So I told myself...
734
00:42:42,262 --> 00:42:44,401
there are still people
who can love like that.
735
00:42:45,666 --> 00:42:46,542
Over.
736
00:42:46,600 --> 00:42:48,170
Die for love?
737
00:42:48,802 --> 00:42:49,712
Isn't that stupid?
738
00:42:51,171 --> 00:42:52,275
And then I thought...
739
00:42:53,307 --> 00:42:55,480
maybe, that's how much
you love that Abi.
740
00:42:56,543 --> 00:42:58,580
I said, "This can't be."
741
00:42:58,645 --> 00:43:01,455
People like you should live further.
742
00:43:02,215 --> 00:43:04,695
So that you'll get the chance
to show the love you can give...
743
00:43:05,619 --> 00:43:07,428
to the person you love the most.
744
00:43:09,089 --> 00:43:10,363
She's such a lucky girl.
745
00:43:12,059 --> 00:43:14,164
Because someone is
willing to die for her?
746
00:43:15,362 --> 00:43:17,205
Because someone loves her.
747
00:43:17,431 --> 00:43:18,239
Period.
748
00:43:21,935 --> 00:43:24,916
So if you were her...
749
00:43:26,673 --> 00:43:27,708
would you get back with me?
750
00:43:28,742 --> 00:43:29,686
Of course!
751
00:43:34,247 --> 00:43:35,749
But I'm not her.
752
00:43:35,816 --> 00:43:38,023
Oh, no. You said it already.
You can't take it back.
753
00:43:38,418 --> 00:43:42,457
At least, there's one person who
thinks that I am worthy to be loved.
754
00:43:45,392 --> 00:43:47,895
Where did you get hurt?
Is there really any pain?
755
00:43:56,169 --> 00:43:57,341
Does it really hurt?
756
00:43:58,905 --> 00:44:00,578
I should be asking that to you, right?
757
00:44:01,608 --> 00:44:02,450
Not that one.
758
00:44:03,076 --> 00:44:04,146
I'm talking about love.
759
00:44:05,645 --> 00:44:08,421
Do you really need to get hurt
everytime we love?
760
00:44:10,083 --> 00:44:11,721
Try it so you'll find out.
761
00:44:14,654 --> 00:44:16,327
This won't bear it.
762
00:44:17,357 --> 00:44:18,335
Why?
763
00:44:22,229 --> 00:44:23,333
This is fragile.
764
00:44:25,632 --> 00:44:26,702
It only takes practice.
765
00:44:28,368 --> 00:44:29,472
Use me for practice.
766
00:44:30,871 --> 00:44:31,645
No way.
767
00:44:32,239 --> 00:44:34,082
Those girls might beat me down again.
768
00:44:34,441 --> 00:44:37,615
They're mad at me because they say
that we are not a match, right?
769
00:44:37,878 --> 00:44:39,186
Leave it to me.
770
00:44:39,546 --> 00:44:41,924
We will immediately start tomorrow.
771
00:44:49,055 --> 00:44:49,999
Maybe this is a bad idea.
772
00:44:51,992 --> 00:44:54,598
Kenii? Long time.
773
00:44:55,061 --> 00:44:55,801
Hello!
774
00:44:56,663 --> 00:44:58,267
Oh! Who's she?
775
00:44:58,899 --> 00:45:00,037
Her hair is horrible.
776
00:45:01,501 --> 00:45:02,980
She's Athena. My girlfriend.
777
00:45:03,170 --> 00:45:04,877
Huh? She's also an Athena?
778
00:45:05,205 --> 00:45:06,149
Hello.
779
00:45:06,273 --> 00:45:07,149
Hi.
780
00:45:07,407 --> 00:45:10,115
So? I'll leave her to you.
I'll be back soon.
781
00:45:10,177 --> 00:45:11,679
Take your time.
782
00:45:12,679 --> 00:45:13,555
Dry and stubborn hair.
783
00:45:16,783 --> 00:45:17,693
Dry and stubborn hair.
784
00:46:07,300 --> 00:46:08,176
What?
785
00:46:10,403 --> 00:46:11,245
It's all right.
786
00:46:12,939 --> 00:46:14,543
Change clothes so you'd
at least look decent.
787
00:46:15,909 --> 00:46:18,082
Yeah, right. I just saw your jaw drop.
788
00:46:19,112 --> 00:46:21,183
Get in! Come on!
789
00:46:21,248 --> 00:46:22,226
Yeah! Go. Go.
790
00:46:25,752 --> 00:46:26,890
It's Kenii.
791
00:46:36,363 --> 00:46:38,900
Whoa! What a chick!
792
00:46:45,906 --> 00:46:46,976
There. Seeing clearly?
793
00:46:50,310 --> 00:46:51,653
So that we match.
794
00:46:55,515 --> 00:46:56,926
Get out of the way.
795
00:46:56,983 --> 00:46:57,893
Let them pass.
796
00:46:57,951 --> 00:46:58,952
Get out of the way.
797
00:47:06,293 --> 00:47:09,035
Well, girls? Aren't you going
to say anything?
798
00:47:10,196 --> 00:47:11,038
What?!
799
00:47:11,231 --> 00:47:12,471
“Sony, Athena!“
800
00:47:12,532 --> 00:47:13,772
What are you waiting for?!
801
00:47:14,067 --> 00:47:15,137
Sorry, Athena.
802
00:47:15,201 --> 00:47:16,509
Sorry, Athena.
803
00:47:16,570 --> 00:47:17,514
Sorry, Athena.
804
00:47:18,405 --> 00:47:20,351
It didn't sound sincere, right?
805
00:47:20,807 --> 00:47:21,785
Nope!
806
00:47:23,476 --> 00:47:24,011
Give it to me.
807
00:47:27,781 --> 00:47:29,761
No one can ever hurt my girlfriend.
808
00:47:30,951 --> 00:47:32,328
Yeah, Athena! Go!
809
00:47:32,919 --> 00:47:34,091
HR them on the face!
810
00:47:34,154 --> 00:47:37,101
Yeah! Especially this girl!
811
00:47:37,157 --> 00:47:41,230
Athena! Athena! Athena! Athena!
812
00:47:41,294 --> 00:47:48,803
Athena! Athena! Athena! Athena! Athena!
813
00:47:51,538 --> 00:47:52,346
Why did she-?
814
00:47:55,709 --> 00:47:56,312
Let's go;!
815
00:47:59,879 --> 00:48:02,291
But we? We're not as kind as her!
816
00:48:03,783 --> 00:48:05,592
One! Two!
817
00:48:08,722 --> 00:48:10,292
You got scared, huh?
818
00:48:13,193 --> 00:48:17,369
Defense! Defense! Defense!
819
00:48:21,267 --> 00:48:22,678
Time out for Souihwell.
820
00:48:24,671 --> 00:48:25,479
Let's go!
821
00:48:27,407 --> 00:48:28,215
Gather here.
822
00:48:30,610 --> 00:48:32,453
Kenii, I need you in the game.
823
00:48:32,946 --> 00:48:34,357
Coach, my foot hurts.
824
00:48:40,186 --> 00:48:41,028
Excuse me.
825
00:48:42,389 --> 00:48:43,527
Is that Athena?
826
00:48:50,063 --> 00:48:51,406
Coach, I feel better.
827
00:48:52,232 --> 00:48:53,040
Yes!
828
00:49:03,243 --> 00:49:04,745
Go Sexy Love!
829
00:49:24,831 --> 00:49:27,437
Yes! Yes! Woohoohoo!
830
00:49:28,935 --> 00:49:38,117
Go Sexy! Go Sexy! Go Sexy, Sexy Love!
831
00:49:42,048 --> 00:49:42,890
Go, Kenii!
832
00:49:43,516 --> 00:49:46,122
Go sexy! Go sexy! Go sexy sexy love!
833
00:49:47,687 --> 00:49:50,998
Crushed down! Crushed down!
Crushed down by Sexy Love!
834
00:49:51,057 --> 00:49:53,901
Knocked down! Knocked down!
Knocked down by Sexy Love!
835
00:49:53,960 --> 00:49:55,803
Go Sexy Love! Go!
836
00:50:01,935 --> 00:50:04,939
That's my Kenii! My Sexy Love!
837
00:50:05,472 --> 00:50:06,610
Three points!
838
00:50:12,212 --> 00:50:15,284
Go Sexy! Go Sexy! Go Sexy, Sexy Love!
839
00:50:15,782 --> 00:50:19,059
Go Sexy! Go Sexy, Sexy Love!
840
00:50:38,471 --> 00:50:39,279
What the hell!
841
00:50:41,274 --> 00:50:42,252
Go Ken}?!
842
00:50:54,854 --> 00:50:56,663
You did great!
843
00:50:56,723 --> 00:51:00,432
Go Sexy! Go Sexy! Go Sexy Sexy Love!
844
00:51:05,632 --> 00:51:06,838
Hey. She's gone.
845
00:51:06,900 --> 00:51:08,902
They already left.
846
00:51:13,373 --> 00:51:15,910
Go sexy, sexy love!
847
00:51:16,042 --> 00:51:19,489
Go, sexy! Go, sexy! Go, sexy, sexy love!
848
00:51:19,546 --> 00:51:20,456
Bye!
849
00:51:20,580 --> 00:51:21,524
Bye, Kenji!
850
00:51:21,581 --> 00:51:22,423
Bye, Athena!
851
00:51:22,482 --> 00:51:22,960
Bye!
852
00:51:23,016 --> 00:51:24,154
Take care.
853
00:51:28,121 --> 00:51:29,031
You're tired, huh?
854
00:51:29,889 --> 00:51:30,765
A bit.
855
00:51:32,892 --> 00:51:34,303
Thanks for the energy boost.
856
00:51:35,328 --> 00:51:36,329
You're welcome.
857
00:51:38,965 --> 00:51:40,672
I'm sure Abi got jealous.
858
00:51:47,073 --> 00:51:48,416
She's gonna take me back.
859
00:51:50,109 --> 00:51:51,747
Yeah, for sure.
860
00:51:55,448 --> 00:51:57,359
Hey! Come on! Let's go.
861
00:51:57,417 --> 00:51:58,395
I can give you a ride.
862
00:51:58,451 --> 00:52:01,125
No thanks. Abi's gone, right?
863
00:52:01,187 --> 00:52:04,327
The deal is to pretend to be a couple
only when Abi's around, right?
864
00:52:04,390 --> 00:52:07,564
You don't need to, Athena, right?
We're going. Bye!
865
00:52:11,364 --> 00:52:12,843
Hey! What's that look?
866
00:52:13,333 --> 00:52:14,073
Huh?
867
00:52:14,167 --> 00:52:15,441
Are you jealous?
868
00:52:16,769 --> 00:52:17,509
No.
869
00:52:17,770 --> 00:52:21,616
Hmmm... wrong, wrong, wrong.
870
00:52:21,841 --> 00:52:23,752
I thought all these are just fake?
871
00:52:39,492 --> 00:52:40,698
Oh» yeah!
872
00:52:49,802 --> 00:52:50,780
Miss, are you going to play?
873
00:52:50,837 --> 00:52:51,611
Um, go ahead-
874
00:52:51,671 --> 00:52:52,445
Is there a problem?
875
00:52:52,538 --> 00:52:54,176
Oh, never mind.
876
00:52:54,240 --> 00:52:56,277
No, I'm really not playing.
877
00:52:56,342 --> 00:52:58,515
You sure? Thanks, Kenii.
878
00:53:00,480 --> 00:53:01,356
Just stay here.
879
00:53:02,715 --> 00:53:04,456
Uh, I'll just go to the restroom.
880
00:53:07,153 --> 00:53:08,427
The restroom's that way.
881
00:53:13,927 --> 00:53:15,099
Athena, this is nothing.
882
00:53:16,729 --> 00:53:17,503
Oh
883
00:53:19,032 --> 00:53:20,067
Maybe I should...
884
00:53:26,806 --> 00:53:27,614
Babe.
885
00:53:27,874 --> 00:53:30,081
- Oh. Hey, babe!
- Did you wait long? I'm sorry.
886
00:53:30,143 --> 00:53:31,178
- I'm a bit late.
- No, it's okay.
887
00:53:31,244 --> 00:53:32,985
- How was your class?
- It was fine.
888
00:53:34,047 --> 00:53:34,821
Athena, how are you?
889
00:53:36,282 --> 00:53:38,228
Hey! So you hang here, too.
890
00:53:38,718 --> 00:53:40,391
You know, Athena, I didn't
get a chance to tell you yet...
891
00:53:40,486 --> 00:53:41,692
but what a coincidence.
892
00:53:41,754 --> 00:53:42,528
You have the same name-
893
00:53:42,889 --> 00:53:43,731
Lucas!
894
00:53:45,024 --> 00:53:45,968
Kenii!
895
00:53:46,993 --> 00:53:47,869
Kenii!
896
00:53:48,661 --> 00:53:49,765
What the hell is your problem?!
897
00:53:51,731 --> 00:53:52,971
Stay away from my girlfriend.
898
00:53:54,767 --> 00:53:55,575
Stop m!
899
00:53:55,668 --> 00:53:57,204
Are you okay, Lucas?
900
00:53:58,071 --> 00:54:00,073
You should stop fighting
with other guys.
901
00:54:00,640 --> 00:54:02,847
Well, you should stop
talking to that jerk.
902
00:54:04,010 --> 00:54:06,957
He wasn't doing anything wrong.
903
00:54:09,449 --> 00:54:12,521
If I stop fighting,
will you stop talking to him?
904
00:54:14,220 --> 00:54:16,700
What's wrong with talking to him?
905
00:54:18,358 --> 00:54:19,598
I don't want to get jealous.
906
00:54:27,133 --> 00:54:29,044
Oh, you're giving me chest pains.
907
00:54:32,338 --> 00:54:33,112
What?
908
00:54:57,764 --> 00:54:58,674
Athena?
909
00:54:59,232 --> 00:55:00,040
Dad.
910
00:55:05,204 --> 00:55:07,115
You've been coming home late
these past few days.
911
00:55:08,975 --> 00:55:09,783
Sorry.
912
00:55:11,778 --> 00:55:13,280
Have you told Kenii?
913
00:55:15,948 --> 00:55:17,552
He doesn't have to know.
914
00:55:18,618 --> 00:55:20,427
I'm just concerned.
915
00:55:22,922 --> 00:55:24,128
I'll go rest now.
916
00:55:33,900 --> 00:55:37,404
Mr. Delos Reyes,
if you're not absent, you're late.
917
00:55:40,173 --> 00:55:41,083
Sorry, ma'am.
918
00:55:44,110 --> 00:55:44,986
Where's Athena?
919
00:55:45,878 --> 00:55:47,255
We thought she was with you.
920
00:55:53,219 --> 00:55:55,597
Stephen, stop H!
921
00:55:56,155 --> 00:55:57,156
Sunshine!
922
00:55:57,223 --> 00:55:58,827
Hey, Stephen!
923
00:56:00,760 --> 00:56:03,263
Here, here, listen. 'Dear Grace..."
924
00:56:03,563 --> 00:56:06,407
"You are the sunshine
that gives light to my world"
925
00:56:06,466 --> 00:56:08,002
- "Love, Kirby."
- Sarah!
926
00:56:09,635 --> 00:56:10,477
Where's Athena?
927
00:56:10,570 --> 00:56:11,173
What?
928
00:56:11,571 --> 00:56:14,609
I've been trying to contact her
the whole day. No one's answering me.
929
00:56:14,674 --> 00:56:15,675
What's going on?
930
00:56:16,275 --> 00:56:18,881
Maybe she just went
somewhere with her family.
931
00:56:18,945 --> 00:56:21,186
Okay, bye. I'll be going now.
See you. Bye.
932
00:56:21,247 --> 00:56:23,750
Tell her to let me know where she is!
933
00:56:23,816 --> 00:56:24,794
Okay.
934
00:56:27,086 --> 00:56:27,928
Let's go.
935
00:56:30,623 --> 00:56:32,967
Relax, child. Just breathe.
936
00:56:35,161 --> 00:56:36,139
Carl, where are the pillows?
937
00:56:36,395 --> 00:56:37,601
Here!
938
00:56:37,663 --> 00:56:38,801
Carl, get the extension cord!
939
00:56:38,865 --> 00:56:40,936
What have you been doing?
940
00:56:41,834 --> 00:56:45,077
Running? Cleaning? Jumping?
941
00:56:45,238 --> 00:56:46,717
She didn't tell us.
942
00:56:47,039 --> 00:56:49,485
Or did you go 10 a place
with a lot of smoke?
943
00:56:51,144 --> 00:56:52,214
Did you get scared?
944
00:56:53,012 --> 00:56:55,151
Or got too excited? Give me your hand.
945
00:56:55,815 --> 00:57:00,491
You know your daughter
can't handle extreme emotions.
946
00:57:00,553 --> 00:57:01,623
I don't know what to do.
947
00:57:02,822 --> 00:57:04,096
You'll be okay.
948
00:57:05,992 --> 00:57:06,834
Breathe.
949
00:57:08,694 --> 00:57:10,469
Inhale, exhale.
950
00:57:10,863 --> 00:57:12,433
You can do H.
951
00:57:15,101 --> 00:57:18,742
I told you she should
just stay at home...
952
00:57:19,705 --> 00:57:22,379
to homeschool her instead
but you didn't listen.
953
00:57:24,043 --> 00:57:27,149
Dilated cardiomyopathy
is not a joke, Jerry.
954
00:57:28,080 --> 00:57:33,325
I understand that you want
your daughter to live a normal life.
955
00:57:34,587 --> 00:57:42,301
But you have to accept the fact that
Athena can never live a normal life.
956
00:57:43,663 --> 00:57:47,509
The earlier we accept this,
the longer she may live.
957
00:57:58,778 --> 00:58:00,655
Why do you want to back out of our deal?
958
00:58:01,414 --> 00:58:04,156
You said you think Abigail
will take you back soon, right?
959
00:58:04,217 --> 00:58:07,289
You said our pretense is working
and that she's getting jealous.
960
00:58:07,353 --> 00:58:10,027
So, that means I did my part well.
961
00:58:10,089 --> 00:58:13,036
Kenii, I want to stop. Let me go.
962
00:58:14,227 --> 00:58:15,171
But why?
963
00:58:16,362 --> 00:58:18,535
Come on, Kenii. I already told you.
964
00:58:18,631 --> 00:58:19,803
Let's stop this!
965
00:58:25,371 --> 00:58:26,213
Play'
966
00:58:27,440 --> 00:58:28,919
I don't play, remember?
967
00:58:31,844 --> 00:58:32,879
No.
968
00:58:33,346 --> 00:58:34,381
Come on, Kenii.
969
00:58:34,447 --> 00:58:35,448
Beat me first.
970
00:58:37,016 --> 00:58:39,690
There you go again.
You want everything your way.
971
00:58:39,752 --> 00:58:42,255
I'm fed up! Can't you understand it?
I can't take it anymore!
972
00:58:42,321 --> 00:58:44,392
Being with you will be
the cause of my death.
973
00:58:44,457 --> 00:58:45,435
I don't want to be with you anymore!
974
00:58:45,524 --> 00:58:47,299
Isn't that reason enough?
975
00:58:47,660 --> 00:58:48,866
What else do I have to say?
976
00:58:49,895 --> 00:58:52,341
What? You want me to beat you?
Then you'll let me go? Fine!
977
00:58:52,398 --> 00:58:54,309
You want this? Are you happy now?
978
00:59:04,977 --> 00:59:07,253
There's really no one who
wants to be with me, huh?
979
00:59:11,417 --> 00:59:12,418
Kenii.
980
00:59:15,354 --> 00:59:16,389
Kenii, hey!
981
00:59:17,023 --> 00:59:19,003
Kenii, that's not what I meant!
It's not like that!
982
00:59:19,458 --> 00:59:20,368
Then what?
983
00:59:20,893 --> 00:59:22,770
Kenii, don't you get it?
984
00:59:22,828 --> 00:59:23,602
Get what?
985
00:59:23,663 --> 00:59:24,471
The truth.
986
00:59:24,530 --> 00:59:25,031
What truth?
987
00:59:25,097 --> 00:59:26,974
I want this to end
because it's becoming real!
988
00:59:27,033 --> 00:59:27,773
What is becoming real?!
989
00:59:27,833 --> 00:59:29,744
I'm really falling in love with you!
990
00:59:32,571 --> 00:59:33,606
And you think I'm not?
991
00:59:37,977 --> 00:59:42,050
You're right. Let's stop this deal.
992
00:59:47,086 --> 00:59:48,064
Let's be a real couple.
993
00:59:52,658 --> 00:59:56,231
No games. No faking. A real couple.
994
00:59:58,931 --> 01:00:00,274
We'll only get hurt.
995
01:00:01,600 --> 01:00:03,238
Why do you always have excuses?
996
01:00:04,570 --> 01:00:05,548
Because I know.
997
01:00:07,173 --> 01:00:11,679
Just once, can you please
stop making up reasons?
998
01:00:13,979 --> 01:00:15,219
Just let go.
999
01:00:15,781 --> 01:00:17,522
If we're going to get hurt,
then so be it.
1000
01:00:19,585 --> 01:00:21,394
That's part of loving, isn't it?
1001
01:00:23,322 --> 01:00:28,328
For once in your life,
don't you want to be brave?
1002
01:00:32,865 --> 01:00:34,003
I'm afraid.
1003
01:00:36,402 --> 01:00:37,380
Why?
1004
01:00:40,906 --> 01:00:42,408
Because I want to let go.
1005
01:00:43,743 --> 01:00:45,654
I really, really, really want to.
1006
01:01:14,573 --> 01:01:15,916
Stop. Stop it.
1007
01:01:17,042 --> 01:01:17,884
Stop telling me that story.
1008
01:01:18,611 --> 01:01:20,750
Oh, he's getting affected.
1009
01:01:24,817 --> 01:01:26,262
Sir, please pull over!
1010
01:01:26,318 --> 01:01:26,819
What the heck?
1011
01:01:26,886 --> 01:01:27,796
She's getting off!
1012
01:01:27,853 --> 01:01:29,628
- She's getting off right now.
- Hey, no. I'm not getting out.
1013
01:01:29,889 --> 01:01:31,334
- Get out! Get out!
- What's your problem?!
1014
01:01:35,795 --> 01:01:36,899
Go!
1015
01:01:40,766 --> 01:01:41,437
What was thaw?
1016
01:01:41,801 --> 01:01:43,075
You're out of your mind!
1017
01:01:43,669 --> 01:01:46,343
We had an agreement that we'd
go to your dad together, right?
1018
01:01:46,672 --> 01:01:48,913
So, what now? How is he
going to meet my Aunt now?
1019
01:01:48,974 --> 01:01:51,853
Your aunt! Your aunt! Your damn aunt!
1020
01:01:52,144 --> 01:01:54,283
Even now she's ruining my life!
1021
01:01:54,346 --> 01:01:56,292
Don't you dare talk
about my aunt that way!
1022
01:01:56,348 --> 01:01:57,554
What has she done to you?
1023
01:01:57,616 --> 01:01:58,492
A big mistake!
1024
01:01:59,718 --> 01:02:02,096
She's the reason why
my mother cried everyday!
1025
01:02:03,255 --> 01:02:05,633
She kept telling me that
my dad never really loved her.
1026
01:02:06,425 --> 01:02:09,668
That he may be with us but
his heart was still with Athena!
1027
01:02:11,263 --> 01:02:13,004
You heard my story, didn't you?
1028
01:02:13,065 --> 01:02:15,045
That's not my aunt's fault.
1029
01:02:15,501 --> 01:02:21,383
Exactly! I'm beginning to believe
that everything I know is a lie.
1030
01:02:24,577 --> 01:02:26,557
And it makes me hate myself more...
1031
01:02:26,612 --> 01:02:29,286
because I got mad at my dad
without knowing the truth.
1032
01:02:32,651 --> 01:02:35,131
I'm a bad son because
the last thing I told him was...
1033
01:02:37,289 --> 01:02:39,064
I wish he was gone.
1034
01:02:40,326 --> 01:02:41,498
I wish he had died instead.
1035
01:02:47,933 --> 01:02:49,435
I wished my father dead.
1036
01:02:52,137 --> 01:02:54,413
And now all I want is to see him alive.
1037
01:02:57,943 --> 01:02:59,354
And tell him how sorry I am.
1038
01:03:05,017 --> 01:03:09,466
You want to find my dad so that
he can see your aunt again.
1039
01:03:13,225 --> 01:03:17,640
Me? I just want to see my dad alive.
1040
01:03:28,240 --> 01:03:28,980
Hello, Aunt.
1041
01:03:32,311 --> 01:03:33,415
Stop, please. Stop.
1042
01:03:34,446 --> 01:03:35,151
Sorry!
1043
01:03:35,347 --> 01:03:36,382
You're crazy!
1044
01:03:38,284 --> 01:03:39,160
- Ey!
- Wait!
1045
01:03:40,853 --> 01:03:42,457
I need to find us a ride.
1046
01:03:44,356 --> 01:03:45,596
You'll get hit!
1047
01:03:46,258 --> 01:03:47,032
Hey!
1048
01:03:47,459 --> 01:03:48,301
Hey, Kelay!
1049
01:03:49,595 --> 01:03:50,733
What are you doing?
1050
01:03:50,863 --> 01:03:51,841
I'm sorry.
1051
01:03:52,264 --> 01:03:53,470
I'm really desperate.
1052
01:03:54,099 --> 01:03:54,839
Sorry.
1053
01:03:54,900 --> 01:03:55,503
Are you hurt?
1054
01:03:55,568 --> 01:03:56,740
No. I'm not hurt.
1055
01:03:56,802 --> 01:03:59,282
I'm really sorry,
but we need to get to Bicol quickly.
1056
01:03:59,338 --> 01:04:03,377
My friend here, his dad is one
of the victims of the plane crash.
1057
01:04:03,442 --> 01:04:06,184
He needs to find him. Please, help us.
1058
01:04:07,313 --> 01:04:09,554
Are you okay to sit at the back?
We don't have room inside.
1059
01:04:09,615 --> 01:04:10,457
That's fine.
1060
01:04:10,516 --> 01:04:11,119
Come on.
1061
01:04:11,183 --> 01:04:11,854
Thank you.
1062
01:04:11,917 --> 01:04:13,021
Ling, the keys. Ling.
1063
01:04:17,189 --> 01:04:18,395
That suits you, mother.
1064
01:04:19,925 --> 01:04:21,370
Kenii!
1065
01:04:21,427 --> 01:04:23,202
Is your girlfriend
getting another haircut?
1066
01:04:27,533 --> 01:04:29,535
Hi. Morning.
1067
01:04:35,608 --> 01:04:37,679
Here he comes.
1068
01:05:03,002 --> 01:05:04,345
Now, we look good together.
1069
01:05:06,872 --> 01:05:08,374
He's back.
1070
01:05:09,008 --> 01:05:10,009
Nice one.
1071
01:05:10,776 --> 01:05:11,914
Excuse me.
1072
01:05:24,323 --> 01:05:27,031
My whole life I've never
seen my dad look this happy.
1073
01:05:30,262 --> 01:05:32,708
I guess that's how people
look like when they are in love.
1074
01:05:48,047 --> 01:05:49,685
Stay still.
1075
01:05:55,354 --> 01:05:56,731
There.
1076
01:05:57,256 --> 01:05:57,961
Do I look like him?
1077
01:06:00,259 --> 01:06:01,397
Somethings missing.
1078
01:06:06,365 --> 01:06:09,073
Now you do look like him.
1079
01:06:09,702 --> 01:06:10,646
Really?
1080
01:06:12,805 --> 01:06:14,876
You're handsome when you smile.
1081
01:06:17,976 --> 01:06:21,514
You should never hide
that beautiful smile.
1082
01:06:22,815 --> 01:06:23,725
Smile.
1083
01:06:24,583 --> 01:06:25,653
Smile.
1084
01:06:34,793 --> 01:06:35,965
Stand up!
1085
01:06:40,799 --> 01:06:43,746
Did you know your father
was a good dancer?
1086
01:06:44,937 --> 01:06:46,109
My dad? A dancer?
1087
01:06:46,371 --> 01:06:47,247
No way.
1088
01:06:47,940 --> 01:06:49,544
Sexy.
1089
01:07:03,489 --> 01:07:04,331
Go!
1090
01:07:05,324 --> 01:07:06,166
Loosen up!
1091
01:07:09,862 --> 01:07:11,500
You're just like your dad.
1092
01:08:10,989 --> 01:08:12,024
I love you.
1093
01:08:14,726 --> 01:08:15,830
I can't breathe.
1094
01:08:23,802 --> 01:08:25,839
Ll
5 I I.
1095
01:08:27,339 --> 01:08:28,943
When I say "I can't breath e..."
1096
01:08:31,977 --> 01:08:33,752
it means "I love you, too."
1097
01:08:57,703 --> 01:08:59,011
What's going on there?
1098
01:08:59,872 --> 01:09:00,873
Are you okay?
1099
01:09:01,406 --> 01:09:02,350
Yeah.
1100
01:09:14,019 --> 01:09:15,464
Why are we passing this way?
1101
01:09:16,855 --> 01:09:18,493
Where are you taking me?
1102
01:09:26,698 --> 01:09:28,006
Just trust me.
1103
01:09:41,380 --> 01:09:42,518
Are you okay?
1104
01:09:43,615 --> 01:09:44,457
You?
1105
01:09:52,124 --> 01:09:53,364
You smell good.
1106
01:10:06,438 --> 01:10:08,679
You should take that road.
1107
01:10:09,408 --> 01:10:13,879
Then you will go over
a bridge near the eatery.
1108
01:10:14,579 --> 01:10:16,456
It's Auntie Bining's Loglogan.
1109
01:10:19,217 --> 01:10:23,597
The missing aircraft
of Fly Philippines Flight
1110
01:10:23,655 --> 01:10:25,032
headed for Legazpi has been found.
1111
01:10:25,090 --> 01:10:26,831
- Kenneth! Did you hear? The news!
- The said aircraft made an...
1112
01:10:26,892 --> 01:10:28,997
- Hurry!
- emergency landing in Camarines Sun.
1113
01:10:29,061 --> 01:10:32,065
'The victims' bodies are
currently being recovered'.
1114
01:10:32,130 --> 01:10:35,202
Roughly 50 passengers were
able to survive the crash...
1115
01:10:35,267 --> 01:10:37,941
and are under the care of authorities.
1116
01:10:38,003 --> 01:10:41,382
Relatives of the victims
have rushed to the holding areas...
1117
01:10:41,440 --> 01:10:42,475
- of the nearest hospitals.
- Sir?
1118
01:10:42,541 --> 01:10:43,645
Hello, Mr. delos Reyes?
1119
01:10:43,709 --> 01:10:44,983
We just heard the news.
1120
01:10:45,043 --> 01:10:46,317
Do you know which hospital
my dad was brought to?
1121
01:10:46,378 --> 01:10:49,518
Fm sorry but we're still finding out
where they brought the passengers.
1122
01:10:49,581 --> 01:10:51,527
We're still identifying the survivors...
1123
01:10:51,583 --> 01:10:52,789
so H! just inform you
as soon as possible.
1124
01:10:52,851 --> 01:10:53,727
Okay, thank you.
1125
01:10:54,686 --> 01:10:55,756
Let's go, let's go. Hurry!
1126
01:10:55,821 --> 01:10:56,390
Come on.
1127
01:10:56,455 --> 01:10:57,160
Get on. Get on.
1128
01:10:59,224 --> 01:10:59,827
Come on.
1129
01:10:59,891 --> 01:11:01,063
Wait. I'm tired.
1130
01:11:02,294 --> 01:11:04,171
Come on. Hurry!
1131
01:11:06,431 --> 01:11:07,273
Hurry.
1132
01:11:22,414 --> 01:11:24,724
I thought I'd never see this again.
1133
01:11:27,552 --> 01:11:28,792
Sarah was right.
1134
01:11:30,288 --> 01:11:32,495
This is what makes you happy.
1135
01:11:35,961 --> 01:11:37,872
To go back home and see Mt. Mayon.
1136
01:11:44,069 --> 01:11:46,379
My chest feels like it's going to burst.
1137
01:11:59,051 --> 01:12:00,223
Thank you, Kenii.
1138
01:12:03,955 --> 01:12:06,265
You've made me so happy.
1139
01:12:08,260 --> 01:12:10,365
I will never forget this
for my whole life.
1140
01:12:12,531 --> 01:12:14,340
Until I die.
1141
01:12:17,969 --> 01:12:19,710
You're not allowed to die.
1142
01:12:23,075 --> 01:12:24,577
We will still come back here.
1143
01:12:27,279 --> 01:12:29,122
This is where I will marry you.
1144
01:12:34,853 --> 01:12:36,491
Mt. Mayon will be our witness.
1145
01:12:41,393 --> 01:12:46,172
Promise me we will come back here.
1146
01:12:48,400 --> 01:12:49,310
Okay?
1147
01:12:57,175 --> 01:13:00,520
I will try not to die too early.
1148
01:13:02,114 --> 01:13:03,058
For you.
1149
01:13:09,054 --> 01:13:10,465
We will come back here.
1150
01:13:12,958 --> 01:13:14,198
We will come back here.
1151
01:13:26,838 --> 01:13:28,249
Athena, I can't breathe.
1152
01:13:30,609 --> 01:13:31,917
I love you too.
1153
01:13:48,160 --> 01:13:50,572
So, my dad came back
to fulfill that promise?
1154
01:13:52,430 --> 01:13:54,273
But my aunt is in Manila.
1155
01:14:03,275 --> 01:14:04,686
Okay, this is Legazpi.
1156
01:14:04,743 --> 01:14:06,086
This is your destination, right?
1157
01:14:08,180 --> 01:14:09,250
Come on, come on.
1158
01:14:10,148 --> 01:14:11,889
Sweetheart, open this.
1159
01:14:16,288 --> 01:14:18,097
Careful.
1160
01:14:21,359 --> 01:14:25,466
So, okay. I hope you see your father.
1161
01:14:26,031 --> 01:14:27,476
We will pray for you.
1162
01:14:28,433 --> 01:14:30,071
- Take care.
- Thank you.
1163
01:14:30,669 --> 01:14:32,410
- Take care.
- You, too.
1164
01:14:33,471 --> 01:14:34,415
Okay, get in.
1165
01:14:34,773 --> 01:14:36,116
So, where do we begin?
1166
01:14:36,775 --> 01:14:39,255
Uh, can we pass by somewhere first?
1167
01:14:40,011 --> 01:14:41,183
We don't have time.
1168
01:14:41,246 --> 01:14:42,987
Please. This won't take long.
1169
01:14:44,883 --> 01:14:47,090
Do you know the legend of Mt. Ma yon ?
1170
01:14:47,319 --> 01:14:48,161
Yes.
1171
01:14:48,220 --> 01:14:49,460
Legend has H that...
1172
01:14:49,521 --> 01:14:53,799
it was brought to life by Princess
Maya yon and Panganoron's great love.
1173
01:14:54,092 --> 01:14:55,662
Kelay, we're in a hurry.
1174
01:14:55,727 --> 01:14:57,570
I'll be quick. I promise.
I promise. C'mon!
1175
01:15:11,142 --> 01:15:14,282
Papa God, I know you
have lots of priorities.
1176
01:15:15,413 --> 01:15:17,893
But please, I hope
you can prioritize Mr. Kenii.
1177
01:15:18,984 --> 01:15:21,157
A lot of us are waiting for him.
1178
01:15:22,387 --> 01:15:26,233
Mrs. Abigail, please don't
haunt me and Kenneth.
1179
01:15:27,092 --> 01:15:29,299
I'm not trying to steal
your husband from you.
1180
01:15:30,028 --> 01:15:33,032
I'm just borrowing him before
my aunt joins you in heaven.
1181
01:15:34,199 --> 01:15:36,736
Please. Amen.
1182
01:15:40,205 --> 01:15:41,115
Done.
1183
01:15:41,339 --> 01:15:42,579
- I told you it would be quick.
- Kelay.
1184
01:15:45,744 --> 01:15:48,953
Did your aunt ever tell you why she
and my dad didn't end up together?
1185
01:15:50,782 --> 01:15:51,487
No.
1186
01:15:52,417 --> 01:15:57,560
All she told me was that their love story
was one big case of bad timing.
1187
01:16:01,026 --> 01:16:03,097
Because ever since
they came home from Bicol...
1188
01:16:04,296 --> 01:16:06,105
That was the end of their love story.
1189
01:16:13,705 --> 01:16:14,581
Where have you been?
1190
01:16:16,574 --> 01:16:18,053
Don? you know how worried we were?
1191
01:16:18,410 --> 01:16:19,650
We looked everywhere!
1192
01:16:19,711 --> 01:16:21,748
We disturbed every person we know!
1193
01:16:22,347 --> 01:16:24,725
We were going crazy trying to find you!
1194
01:16:25,650 --> 01:16:29,029
Athena, do you only care about yourself?
1195
01:16:29,721 --> 01:16:31,029
What if something happened to you?
1196
01:16:33,124 --> 01:16:34,967
Have you forgotten your condition?!
1197
01:16:36,361 --> 01:16:38,967
Have you forgotten
about your weak heart?!
1198
01:16:40,598 --> 01:16:42,874
Whatever you have with that Kenii...
1199
01:16:43,768 --> 01:16:44,803
stop that!
1200
01:16:48,473 --> 01:16:52,683
Those feelings
you have for him will kill you.
1201
01:16:55,347 --> 01:16:56,553
I'm sorry, dad.
1202
01:16:59,551 --> 01:17:00,325
Sorry.
1203
01:17:01,486 --> 01:17:02,658
Sorry.
1204
01:17:05,423 --> 01:17:06,333
Sorry.
1205
01:17:08,093 --> 01:17:09,572
We love you, child.
1206
01:17:12,497 --> 01:17:14,272
I don't want to lose you.
1207
01:17:15,834 --> 01:17:16,972
I know.
1208
01:17:21,973 --> 01:17:23,646
I love you, too.
1209
01:17:26,544 --> 01:17:29,354
I love you very very very much.
1210
01:17:32,951 --> 01:17:35,522
I know you're scared to lose me.
1211
01:17:39,958 --> 01:17:41,301
I'm afraid too.
1212
01:17:44,362 --> 01:17:48,333
But what I've learned
from all this is that...
1213
01:17:51,770 --> 01:17:53,807
it is fear that will kill me...
1214
01:17:55,373 --> 01:17:57,046
not love.
1215
01:17:58,710 --> 01:18:00,815
Because if there's
one thing I am sure of...
1216
01:18:02,814 --> 01:18:04,350
your love...
1217
01:18:07,452 --> 01:18:11,025
is the biggest reason
why I am still alive.
1218
01:18:13,658 --> 01:18:19,131
Now, one more person
will add to that love.
1219
01:18:21,900 --> 01:18:25,177
I have one more reason to fight.
1220
01:18:29,774 --> 01:18:32,152
One more reason
why this doesn't give up.
1221
01:18:36,314 --> 01:18:38,055
Kenii loves me, dad.
1222
01:18:38,483 --> 01:18:40,190
Just like how you love me.
1223
01:18:41,820 --> 01:18:45,597
I promise, dad.
This won't be a cause of my death.
1224
01:19:08,446 --> 01:19:09,686
Absent again.
1225
01:19:10,648 --> 01:19:11,922
Get one and pass.
1226
01:19:13,518 --> 01:19:15,964
I don't know. Coach has been
looking for him all day.
1227
01:19:16,721 --> 01:19:18,064
- Hey, Jigs!
- What?
1228
01:19:18,122 --> 01:19:19,032
Did Kenii tell you anything?
1229
01:19:19,090 --> 01:19:22,731
No, but Nanny Buding told me
he's been going to school everyday.
1230
01:19:22,794 --> 01:19:26,298
Yikes! The last time he went on like this
was when he's heartbroken.
1231
01:19:26,731 --> 01:19:28,074
Did the two of you fight?
1232
01:19:28,800 --> 01:19:29,540
Oh no!
1233
01:19:32,504 --> 01:19:33,482
Then why?
1234
01:19:38,843 --> 01:19:40,823
It's okay, Sarah. You go ahead.
1235
01:19:41,579 --> 01:19:44,116
I'm sorry. My family is waiting for me.
1236
01:19:46,150 --> 01:19:47,959
I don't think he's coming anyway.
1237
01:19:50,188 --> 01:19:51,223
He'll be here.
1238
01:19:53,892 --> 01:19:55,166
Okay. Take care.
1239
01:20:11,142 --> 01:20:12,450
Where do you think my dad is?
1240
01:20:13,144 --> 01:20:17,183
This was just the first hospital.
We can still check the other ones.
1241
01:20:17,248 --> 01:20:18,386
Okay. Wait.
1242
01:20:18,449 --> 01:20:22,192
Uh, miss, where is
the next nearest hospital?
1243
01:20:22,353 --> 01:20:23,855
Other hospital?
1244
01:20:23,922 --> 01:20:24,696
Other than here?
1245
01:20:24,756 --> 01:20:25,530
I think it's near Saod Street.
1246
01:20:25,590 --> 01:20:27,763
- Hello?
- Hello, Kenneth?
1247
01:20:28,960 --> 01:20:29,665
Who's this?
1248
01:20:29,761 --> 01:20:30,796
Your Uncle Lucas.
1249
01:20:43,608 --> 01:20:44,416
I'm sorry.
1250
01:20:44,742 --> 01:20:47,416
It just feels weird seeing you.
1251
01:20:48,446 --> 01:20:51,256
You both remind me
so much of Kenii and Athena.
1252
01:20:53,618 --> 01:20:56,121
So, you're really from Bicol?
1253
01:20:58,156 --> 01:20:59,635
No. I was just assigned here.
1254
01:20:59,691 --> 01:21:02,900
I'm a Civil Engineer and
I have an ongoing project here.
1255
01:21:04,429 --> 01:21:07,308
I heard about what happened
and called my other batchmates.
1256
01:21:07,699 --> 01:21:10,179
That's when I found out you were here.
1257
01:21:12,270 --> 01:21:14,216
So, you know where his dad is?
1258
01:21:14,906 --> 01:21:17,182
Yes. We're heading there right now.
1259
01:21:17,241 --> 01:21:19,448
Yes!!!
1260
01:21:20,778 --> 01:21:22,621
They really need to see each other.
1261
01:21:28,086 --> 01:21:28,928
Uncle...
1262
01:21:30,922 --> 01:21:35,098
do you know why my dad and
her aunt didn't end up together?
1263
01:21:50,508 --> 01:21:51,418
Hey.
1264
01:21:52,477 --> 01:21:54,286
Athena, can you come with me?
1265
01:21:55,580 --> 01:21:58,618
Oh, I'm sorry. I'm waiting for Kenii.
1266
01:21:59,050 --> 01:22:00,552
It was Kenii who asked me to pick you up.
1267
01:22:01,753 --> 01:22:02,891
He's in the hospital.
1268
01:22:05,256 --> 01:22:07,668
Why? What happened to him?
1269
01:22:42,160 --> 01:22:43,070
To the right.
1270
01:22:45,797 --> 01:22:46,867
- Where?
- Here.
1271
01:22:57,742 --> 01:22:58,743
Gastric cancer.
1272
01:22:59,977 --> 01:23:00,978
Stage three.
1273
01:23:15,927 --> 01:23:17,429
She had an attack a few days ago.
1274
01:23:18,830 --> 01:23:19,900
She didn't want a treatment.
1275
01:23:21,399 --> 01:23:24,380
Her mom got scared so she called Kenii.
1276
01:23:29,874 --> 01:23:31,114
Kenii didn't know?
1277
01:23:31,976 --> 01:23:33,080
She never told him.
1278
01:23:35,680 --> 01:23:36,954
She didn't want him to know.
1279
01:23:42,253 --> 01:23:44,130
That's why she broke up with him.
1280
01:23:45,790 --> 01:23:48,794
She was afraid that Ken/I might not be
able to take it if she passes away.
1281
01:23:50,194 --> 01:23:54,768
She wanted Kenii to move on
from her before she passes.
1282
01:23:57,435 --> 01:23:58,743
She loved him so much.
1283
01:24:00,571 --> 01:24:02,812
She just endured the pain
of seeing him with you.
1284
01:24:04,776 --> 01:24:08,724
She said that at least
Ken/I will be happy again.
1285
01:24:13,651 --> 01:24:14,789
But you're together right?
1286
01:24:17,155 --> 01:24:22,332
I courted her but she loved him
even when we were together.
1287
01:24:31,636 --> 01:24:32,671
Where's Kenii?
1288
01:24:37,141 --> 01:24:38,211
Athena?
1289
01:24:43,347 --> 01:24:47,227
Kenii, the doctor said
she refused to undergo surgery.
1290
01:24:48,553 --> 01:24:49,463
That's it.
1291
01:24:50,221 --> 01:24:52,428
We can just wait for her to...
1292
01:25:04,335 --> 01:25:05,712
Athena, I'm sorry.
1293
01:25:09,273 --> 01:25:12,720
I didn't think my mom
would contact Kenii.
1294
01:25:15,713 --> 01:25:17,021
Fm sorry.
1295
01:25:18,049 --> 01:25:20,325
I have no intention of meddling.
1296
01:25:26,624 --> 01:25:28,365
I'm sorry, Athena.
1297
01:25:30,494 --> 01:25:32,098
He wasn't supposed to know.
1298
01:25:33,297 --> 01:25:36,141
I know you belong to someone else now.
1299
01:25:37,802 --> 01:25:40,874
And I have no right to ask this of you.
1300
01:25:42,306 --> 01:25:44,252
But I read somewhere...
1301
01:25:45,109 --> 01:25:51,060
if a patient is kept happy,
he or she may live longer.
1302
01:25:52,049 --> 01:25:53,187
She can become stronger.
1303
01:25:54,919 --> 01:25:56,660
She can find a reason to live.
1304
01:26:03,394 --> 01:26:04,395
Kenii...
1305
01:26:07,732 --> 01:26:10,269
Kenii, may daughter is too young to die.
1306
01:26:15,806 --> 01:26:17,410
Fm not in any position...
1307
01:26:18,776 --> 01:26:20,687
to ask this of you, Athena.
1308
01:26:25,249 --> 01:26:26,887
Always take care of him.
1309
01:26:32,924 --> 01:26:35,029
I know I hurt him...
1310
01:26:39,597 --> 01:26:41,406
but I loved him.
1311
01:26:48,339 --> 01:26:49,477
I still love him.
1312
01:26:51,943 --> 01:26:54,150
Only you can make her happy.
1313
01:26:57,782 --> 01:27:05,564
So... so if you still
have any love for her...
1314
01:27:06,991 --> 01:27:08,664
even just a little...
1315
01:27:11,095 --> 01:27:13,769
as a mother I'm begging you...
1316
01:27:14,498 --> 01:27:16,171
Please...
1317
01:27:19,337 --> 01:27:22,147
help me keep her alive.
1318
01:27:23,541 --> 01:27:24,645
Please.
1319
01:27:25,543 --> 01:27:27,614
Please, Kenii, stay with her.
1320
01:27:28,713 --> 01:27:31,592
Please give her another reason to live.
1321
01:27:32,683 --> 01:27:39,191
Kenii, it's you. You are my only hope.
1322
01:27:43,728 --> 01:27:45,537
Take care of her, okay?
1323
01:27:46,931 --> 01:27:48,103
Athena.
1324
01:27:55,172 --> 01:27:57,277
I can't take it anymore.
1325
01:28:36,080 --> 01:28:37,218
Athena, no.
1326
01:28:38,749 --> 01:28:40,660
No. You're the one I love.
1327
01:28:45,723 --> 01:28:46,929
She's waiting for you.
1328
01:28:48,659 --> 01:28:49,967
Don't you love me anymore?
1329
01:28:54,398 --> 01:28:55,342
My God...
1330
01:28:56,233 --> 01:28:57,906
I love you so much.
1331
01:28:59,437 --> 01:29:01,542
Very very very much.
1332
01:29:03,374 --> 01:29:05,012
But she needs you more.
1333
01:29:09,380 --> 01:29:10,290
I don't understand.
1334
01:29:12,249 --> 01:29:13,091
I don't get it.
1335
01:29:16,687 --> 01:29:18,360
Promise that-
1336
01:29:18,489 --> 01:29:19,399
Shh.
1337
01:29:23,294 --> 01:29:24,637
To wish for an us...
1338
01:29:26,464 --> 01:29:28,466
is to wish an end for Abigail.
1339
01:29:32,937 --> 01:29:34,007
I love you.
1340
01:29:36,440 --> 01:29:37,612
I love you, too.
1341
01:29:39,977 --> 01:29:41,581
Thank you for the two months...
1342
01:29:42,146 --> 01:29:44,558
two weeks, three days...
1343
01:29:46,183 --> 01:29:51,257
ten hours,
fifty seven minutes of love...
1344
01:29:51,989 --> 01:29:54,026
that I will cherish
for the rest of my life.
1345
01:30:10,841 --> 01:30:11,649
Athena.
1346
01:30:14,512 --> 01:30:16,389
That was the last time
they saw each other.
1347
01:30:17,114 --> 01:30:18,752
Athena left after that.
1348
01:30:19,517 --> 01:30:23,192
Last thing we heard,
she went abroad with her family.
1349
01:30:24,555 --> 01:30:26,865
Kenii and Abigail
got married months after.
1350
01:30:27,691 --> 01:30:29,898
Why didn't she tell him
she was also sick?
1351
01:30:31,629 --> 01:30:33,131
Why didn't she tell him?
1352
01:30:34,331 --> 01:30:35,708
She made a sacrifice.
1353
01:30:39,870 --> 01:30:42,077
She gave up my Dad so my Mom could live.
1354
01:30:45,109 --> 01:30:46,986
None of us knew she was sick, too.
1355
01:30:47,411 --> 01:30:48,981
We only found out years after.
1356
01:30:50,347 --> 01:30:51,223
Even dad?
1357
01:30:52,650 --> 01:30:53,526
Yes.
1358
01:30:57,955 --> 01:30:59,832
He never visited your aunt?
1359
01:31:01,659 --> 01:31:02,501
Never.
1360
01:31:12,269 --> 01:31:13,145
Hello?
1361
01:31:19,710 --> 01:31:20,586
What?
1362
01:31:23,647 --> 01:31:24,421
Okay.
1363
01:31:26,917 --> 01:31:29,193
Okay, I'm on my way. Yes, okay.
1364
01:31:31,855 --> 01:31:35,200
My aunt had a heart attack.
I need to go back.
1365
01:31:35,259 --> 01:31:38,172
Please, pull over. I'll get off here.
1366
01:31:44,902 --> 01:31:45,607
Wait!
1367
01:31:46,937 --> 01:31:47,677
Kelay!
1368
01:31:49,807 --> 01:31:50,478
- Uncle...
- Yes?
1369
01:31:50,541 --> 01:31:52,851
Can you drive Kelay
back to Manila.
1370
01:31:52,910 --> 01:31:53,513
Of course.
1371
01:31:53,577 --> 01:31:54,180
Let's go.
1372
01:31:54,245 --> 01:31:54,950
What about you?
1373
01:31:55,012 --> 01:31:56,184
I'll be fine. It's easy to ask for help.
1374
01:31:56,247 --> 01:31:57,021
Go ahead.
1375
01:31:58,983 --> 01:31:59,723
Kelay...
1376
01:32:01,652 --> 01:32:02,926
I promise to bring him home.
1377
01:32:04,355 --> 01:32:05,857
He will see your aunt again.
1378
01:32:11,862 --> 01:32:12,670
Thank you.
1379
01:32:14,064 --> 01:32:14,735
Thank you.
1380
01:32:29,079 --> 01:32:30,717
Don? leave me!
1381
01:32:32,049 --> 01:32:33,494
Sir, sir! You can't go beyond this area!
1382
01:32:42,326 --> 01:32:44,772
Sir, sir! This is a restricted area!
1383
01:33:33,444 --> 01:33:36,288
Excuse me, sir.
Are you a relative of the patient?
1384
01:33:37,281 --> 01:33:38,259
These are his things.
1385
01:34:04,142 --> 01:34:06,452
“Kenneth, my son, I'm sorry.“
1386
01:34:08,613 --> 01:34:13,153
”t never realized how much Pm tailing to
be a good father to you until tonight."
1387
01:34:14,819 --> 01:34:18,631
”I'm sorry you fee! tha"! I don'! love you
and I didn't love your Mom enough."
1388
01:34:20,558 --> 01:34:22,936
”P!ease believe me
when I say that I love you...
1389
01:34:23,728 --> 01:34:26,231
and I love your Mom
with all the love I can give."
1390
01:34:30,535 --> 01:34:34,950
”! have decided to cancel my trip
to Hong Kong and go to Legazpi instead."
1391
01:34:36,474 --> 01:34:38,317
”You asked me who Athena was.”
1392
01:34:39,510 --> 01:34:42,013
”She is the reason why
I'm going back to Legazpi...
1393
01:34:43,247 --> 01:34:47,024
”No! to be with her
but to finally say goodbye."
1394
01:34:52,323 --> 01:34:54,735
”! wit! be burying everything
that is left other."
1395
01:34:55,593 --> 01:34:58,199
”This is my way of apologizing
to you and your mom..."
1396
01:34:58,596 --> 01:35:02,271
”tor at! the years you may have
felt that I never loved you fully. "
1397
01:35:04,735 --> 01:35:05,770
”! am sorry, son.”
1398
01:35:07,471 --> 01:35:09,144
”! am so sorry for hurting you.”
1399
01:35:11,842 --> 01:35:13,879
”! wan! to give you this photo, Kenneth.”
1400
01:35:16,380 --> 01:35:19,691
”This photo was taken during the moment
I first knew what real love was."
1401
01:35:21,953 --> 01:35:26,333
”! had a new reason
to live the day you came."
1402
01:35:29,627 --> 01:35:31,971
“You 're the greatest love
of my life, son.“
1403
01:35:32,029 --> 01:35:35,909
”! love you more
than I love anyone else. "
1404
01:35:37,068 --> 01:35:38,706
”! love you more than my life.”
1405
01:35:48,379 --> 01:35:49,221
Kenneth.
1406
01:35:52,783 --> 01:35:53,591
Dad?
1407
01:35:55,353 --> 01:35:56,627
Dad, I'm sorry.
1408
01:35:58,256 --> 01:35:59,633
I'm sorry, Dad.
1409
01:36:02,960 --> 01:36:04,030
Dad, I'm sorry.
1410
01:36:04,695 --> 01:36:05,605
I love you.
1411
01:36:31,956 --> 01:36:33,060
Whose house is this?
1412
01:36:34,692 --> 01:36:36,069
What are we doing here?
1413
01:36:37,161 --> 01:36:38,162
Just trust me.
1414
01:36:43,934 --> 01:36:46,744
Surprise!!!
1415
01:36:49,407 --> 01:36:50,818
Welcome back to life, bro!
1416
01:36:51,575 --> 01:36:53,020
Hey, bro!
1417
01:36:53,444 --> 01:36:55,355
- Hi, Grace!
- Bro!
1418
01:36:55,513 --> 01:36:58,119
- Here's your bandana!
- A bandana?
1419
01:36:59,283 --> 01:37:01,160
- Just wear it. There.
- Oh yeah!
1420
01:37:01,819 --> 01:37:03,765
This is not all, bro.
1421
01:37:03,821 --> 01:37:05,528
- There's more?
- This is not all.
1422
01:37:05,923 --> 01:37:09,564
Miggy couldn't make it because
his wife is making him do the laundry.
1423
01:37:09,627 --> 01:37:11,072
Same old story.
1424
01:37:12,663 --> 01:37:13,539
Dad...
1425
01:37:14,999 --> 01:37:17,240
you made a promise to a girl once.
1426
01:37:18,369 --> 01:37:20,110
I also made a promise.
1427
01:37:22,940 --> 01:37:24,817
And we're here to fulfill that promise.
1428
01:37:27,812 --> 01:37:28,756
You're getting married?
1429
01:37:29,980 --> 01:37:31,357
Oh, no. No.
1430
01:37:32,350 --> 01:37:35,854
I think this is the perfect time
for me to make you happy, dad.
1431
01:37:37,054 --> 01:37:38,260
You waited long enough.
1432
01:37:39,323 --> 01:37:40,267
It ends today.
1433
01:39:52,089 --> 01:39:53,124
Hi.
1434
01:39:56,227 --> 01:39:57,570
Gangster.
1435
01:40:19,783 --> 01:40:24,459
Everywhere I wen!
everyone kept asking me...
1436
01:40:25,990 --> 01:40:30,029
what was the reason why
I stayed alive for so long?
1437
01:40:30,094 --> 01:40:30,868
Thank you.
1438
01:40:32,263 --> 01:40:36,769
I always tel! them, aside from
all the surgeries I went through...
1439
01:40:38,168 --> 01:40:44,676
I never lost hope that
I will see you again someday.
1440
01:40:45,876 --> 01:40:50,222
So that I could tell you that
your Io ve kept me alive.
1441
01:40:52,650 --> 01:40:57,827
I guess, another reason
I stayed alive this long...
1442
01:40:59,323 --> 01:41:03,965
is because God gave me
enough time for this day.
1443
01:41:05,296 --> 01:41:07,173
So that I could tell you that...
1444
01:41:12,436 --> 01:41:13,881
Kenii, I'm sorry.
1445
01:41:18,008 --> 01:41:18,986
Sorry.
1446
01:41:20,778 --> 01:41:22,553
You have nothing to apologize for.
1447
01:41:27,918 --> 01:41:32,230
When you left,
you left a big void in my heart.
1448
01:41:33,624 --> 01:41:34,728
But I lived.
1449
01:41:37,628 --> 01:41:39,164
Life gave me Kenneth.
1450
01:41:40,297 --> 01:41:43,710
And it filled everything that hurt
when you went away.
1451
01:41:45,235 --> 01:41:49,547
There were so many days
that I wished to see you again.
1452
01:41:52,843 --> 01:41:53,787
And I did.
1453
01:41:57,247 --> 01:41:59,921
I saw you. And you're with Kenneth.
1454
01:42:03,253 --> 01:42:04,630
You look so happy.
1455
01:42:08,158 --> 01:42:10,900
I know you're okay now.
1456
01:42:14,231 --> 01:42:21,615
To see you grow
from my gangster to a man...
1457
01:42:23,440 --> 01:42:24,475
to a father.
1458
01:42:28,278 --> 01:42:30,087
It was all worth it.
1459
01:42:35,986 --> 01:42:40,492
All the years I've waited,
it's all worth it...
1460
01:42:40,724 --> 01:42:41,862
just to see you today.
1461
01:42:45,696 --> 01:42:48,643
Too bad I'm gonna have
to leave you once again.
1462
01:42:55,406 --> 01:42:56,544
I'd be okay.
1463
01:42:58,575 --> 01:42:59,679
It will all be okay.
1464
01:43:01,345 --> 01:43:06,294
Athena, thank you for everything.
1465
01:43:09,486 --> 01:43:12,126
Thank you for the love
that gave us this life.
1466
01:43:19,463 --> 01:43:21,443
I want to sleep now, Kenii.
1467
01:43:34,278 --> 01:43:35,382
I'm here.
1468
01:44:41,578 --> 01:44:42,420
Hello?
1469
01:44:47,217 --> 01:44:47,695
Hello?
1470
01:44:47,751 --> 01:44:48,559
Hello, Miss Dizon?
1471
01:44:48,619 --> 01:44:52,465
We would like to inform you that
flight 518 to Legazpi was reported missing.
1472
01:44:52,623 --> 01:44:54,034
And one of the passengers...
1473
01:44:54,091 --> 01:44:55,695
- is Kenneth delos Reyes.
- What?!
1474
01:44:58,028 --> 01:45:01,805
We are here in the office of
Fly Philippines where family members...
1475
01:45:06,570 --> 01:45:08,880
Excuse me. Excuse me. Excuse. Excuse.
1476
01:45:09,106 --> 01:45:11,279
Sir! Sir, my friend is missing.
1477
01:45:12,876 --> 01:45:13,752
Just a friend?
1478
01:45:16,680 --> 01:45:17,681
Back of the line.
1479
01:45:18,182 --> 01:45:19,855
Immediate family members first.
Cover for me.
1480
01:45:20,417 --> 01:45:21,452
What the heck??
1481
01:45:26,323 --> 01:45:29,702
Aaaah! My heart-heart!
1482
01:45:30,394 --> 01:45:32,897
My boyfriend is missing!
1483
01:45:32,963 --> 01:45:34,135
Miss, who is your boyfriend?
1484
01:45:34,464 --> 01:45:36,068
Kenneth delos Reyes.
1485
01:45:36,567 --> 01:45:38,911
Excuse me. What's going on here?
1486
01:45:39,269 --> 01:45:42,682
Sir! Sir, my boyfriend is missing, sir.
1487
01:45:42,739 --> 01:45:44,377
Can you describe your boyfriend for us?
1488
01:45:44,441 --> 01:45:45,442
He's tall, sir.
1489
01:45:45,509 --> 01:45:48,285
Tall, dark and handsome.
1490
01:45:48,345 --> 01:45:50,086
He has beautiful eyes.
1491
01:45:50,147 --> 01:45:51,785
And he is a good dancer.
1492
01:45:51,849 --> 01:45:55,558
And when he smiles, wow!
My gosh! You will fall in love.
1493
01:45:55,619 --> 01:45:57,599
Oh, he is to die for.
1494
01:45:57,654 --> 01:45:59,463
He's so sexy when he dances.
1495
01:45:59,523 --> 01:46:03,528
What else? He's dark, beautiful eyes...
1496
01:46:03,594 --> 01:46:05,232
And he's so-
1497
01:46:08,765 --> 01:46:09,607
Really?
1498
01:46:12,069 --> 01:46:12,706
Uh...
1499
01:46:12,769 --> 01:46:15,272
Oops! You can't take it back.
1500
01:46:18,642 --> 01:46:19,985
I was the one who called you.
1501
01:46:21,645 --> 01:46:23,647
So, we're even now?
1502
01:46:24,948 --> 01:46:25,824
Thanks, dad.
1503
01:46:31,922 --> 01:46:32,923
Kelay...
1504
01:46:36,627 --> 01:46:38,868
Can we make everything you said real?
1505
01:46:40,530 --> 01:46:43,101
Can we start our own great love story?
1505
01:46:44,305 --> 01:46:50,865
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org102222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.