Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,925 --> 00:01:14,843
46. Where are you?
2
00:01:14,885 --> 00:01:15,969
In the middle.
3
00:01:18,055 --> 00:01:20,057
Come on, give me, you?
4
00:01:22,226 --> 00:01:26,230
They do not have what I want.
And I give a party today.
5
00:01:26,396 --> 00:01:28,565
I do not want what she has.
6
00:01:29,608 --> 00:01:31,652
I thought I could not get it out.
7
00:01:31,693 --> 00:01:33,695
I was going to call the fire department.
8
00:01:33,779 --> 00:01:36,864
Go have some face,
asking for a 38.
9
00:01:36,865 --> 00:01:40,827
I could have gotten it,
but it would have burst.
10
00:01:43,038 --> 00:01:46,250
You know what it says:
"Do your best".
11
00:01:46,291 --> 00:01:48,252
How, the best?
12
00:01:48,377 --> 00:01:49,377
Look.
13
00:01:50,254 --> 00:01:52,463
You may like this brown suede n.
14
00:01:52,464 --> 00:01:55,634
Do not have anything more colorful?
Something with a touch?
15
00:01:56,510 --> 00:01:57,760
Sure, here he was.
16
00:01:57,761 --> 00:02:00,721
It goes well with your
suit and your bracelet.
17
00:02:00,722 --> 00:02:01,848
Jade, Shanghai.
18
00:02:01,890 --> 00:02:05,893
I knew it, the good is noticeable.
Do you want to try them on?
19
00:02:05,894 --> 00:02:08,105
I just looked at him. Thank you very much.
20
00:02:11,316 --> 00:02:13,360
That's me in 10 years.
21
00:02:14,278 --> 00:02:15,445
Hello, Miss Purdy.
22
00:02:20,576 --> 00:02:23,786
That's me in 30 years,
trying to do the best.
23
00:02:23,787 --> 00:02:26,874
I wish they buried me and
everything was over.
24
00:02:26,957 --> 00:02:29,041
Wow, you are very depressed.
25
00:02:29,042 --> 00:02:32,129
We were born from the bad
side of the counter, Peg.
26
00:02:33,046 --> 00:02:36,300
It's funny, what you want
without being able to get it...
27
00:02:37,301 --> 00:02:39,303
There goes "Champagne pink."
28
00:02:42,472 --> 00:02:45,601
I would give a lot to go to
places dressed like that.
29
00:02:46,685 --> 00:02:48,770
Well that would lead to that...
30
00:02:49,688 --> 00:02:51,772
with luxury shoes...
31
00:02:51,773 --> 00:02:53,942
in the hair an emerald...
32
00:02:53,984 --> 00:02:57,154
and the most beautiful
rings on my fingers.
33
00:02:58,155 --> 00:03:00,240
Perd, pray. Good afternoon.
34
00:03:00,282 --> 00:03:04,493
Warm afternoon to wear that.
I need something for tonight.
35
00:03:04,494 --> 00:03:06,413
We send it to you?
36
00:03:06,496 --> 00:03:09,583
No, put it here.
He will take it to the ch fer.
37
00:03:09,708 --> 00:03:12,835
- Does Miss Miller help you?
- Thank you.
38
00:03:12,836 --> 00:03:14,796
?What size do you want?
39
00:03:14,838 --> 00:03:17,883
I would like a 28 but
I will take a 34.
40
00:03:20,010 --> 00:03:23,055
Come to the tester, Mrs.
Worthington.
41
00:03:23,138 --> 00:03:26,307
The last one is "Delicated Lady".
You will not even notice it.
42
00:03:26,308 --> 00:03:28,352
You are very optimistic.
43
00:03:28,435 --> 00:03:29,478
Over here.
44
00:03:34,525 --> 00:03:35,691
Is Mrs. Worthington?
45
00:03:35,692 --> 00:03:37,736
It is not employed here.
46
00:03:38,779 --> 00:03:39,863
Is a customer...
47
00:03:39,905 --> 00:03:42,950
I'm sorry, I pray. Perd n.
It is there.
48
00:03:48,080 --> 00:03:49,248
In that tester.
49
00:03:54,378 --> 00:03:55,378
- May.
- Warren?
50
00:03:55,379 --> 00:03:57,506
S ي. I have terrible news.
51
00:03:57,589 --> 00:04:00,676
I could say even horrible news.
52
00:04:00,759 --> 00:04:03,844
- About the party?
- About Lillian. It is not there anymore.
53
00:04:03,845 --> 00:04:05,805
- How?? Sick?
- Of love.
54
00:04:05,806 --> 00:04:07,933
I called home. Get married today.
55
00:04:07,975 --> 00:04:11,103
He's on a wedding trip
on the way to Catskills.
56
00:04:12,062 --> 00:04:13,187
I knew what would happen.
57
00:04:13,188 --> 00:04:14,272
How do you like it?
58
00:04:14,273 --> 00:04:17,276
I take it without tasting.
I also need a panty.
59
00:04:17,317 --> 00:04:18,485
S ي. Right now.
60
00:04:19,528 --> 00:04:20,612
Oh, forgive n.
61
00:04:22,531 --> 00:04:23,698
We're already aparing.
62
00:04:23,699 --> 00:04:25,617
Who was that?
63
00:04:25,659 --> 00:04:28,704
The employee, of course.
Did you think I was an actress?
64
00:04:28,745 --> 00:04:29,996
There is not much difference.
65
00:04:29,997 --> 00:04:32,040
Come on, let's not get loaded.
66
00:04:32,958 --> 00:04:35,127
It is a really beautiful creature.
67
00:04:38,338 --> 00:04:40,257
Here I am.
68
00:04:40,382 --> 00:04:41,424
Maybe you're right.
69
00:04:41,425 --> 00:04:43,427
I'm sure, do not think about it anymore.
70
00:04:43,468 --> 00:04:44,553
You should not.
71
00:04:44,595 --> 00:04:46,680
Did you find what you were looking for?
72
00:04:47,514 --> 00:04:48,599
For me, yes.
73
00:04:48,682 --> 00:04:51,767
But I want something for my niece.
Today we have a party.
74
00:04:51,768 --> 00:04:55,814
It will come late and badly dressed.
It's only 17...
75
00:04:57,065 --> 00:05:01,152
,What thing! I would say that this
is oritated use the same size.
76
00:05:01,153 --> 00:05:02,279
I use the 14.
77
00:05:02,321 --> 00:05:04,198
Exactly.
78
00:05:04,406 --> 00:05:07,534
We need something
summery for the party.
79
00:05:08,327 --> 00:05:09,578
Would you like that suit?
80
00:05:10,621 --> 00:05:12,664
I'm sure you'll love it.
81
00:05:12,748 --> 00:05:16,876
We also need pants,
slippers and underwear.
82
00:05:16,877 --> 00:05:18,878
I wish it were a nephew!
83
00:05:18,879 --> 00:05:22,007
If they wear the same size,
they can measure it with it.
84
00:05:22,049 --> 00:05:23,132
He is right.
85
00:05:23,133 --> 00:05:25,093
I'm sure everything will fit...
86
00:05:25,135 --> 00:05:28,179
but I do not know anything about
young people. Could I...?
87
00:05:28,180 --> 00:05:29,389
Yes, Mrs. Worthington.
88
00:05:29,431 --> 00:05:33,435
Miss Miller will accompany you
and everything will be fine.
89
00:05:33,477 --> 00:05:36,480
Very friendly.
I hate to keep your afternoon.
90
00:05:36,522 --> 00:05:39,733
Does not bother anything.
I'll find the underwear.
91
00:05:42,945 --> 00:05:44,821
Peggy, call me.
92
00:05:44,863 --> 00:05:48,116
I'll be able to see the
other side of the counter.
93
00:05:55,374 --> 00:05:56,542
Are you t, Susie?
94
00:05:57,459 --> 00:05:58,544
Where were you so late?
95
00:05:58,585 --> 00:06:00,587
I had a great time.
96
00:06:00,712 --> 00:06:03,799
I went to Mrs.
Worthington's party.
97
00:06:04,675 --> 00:06:05,842
?What? What happened?
98
00:06:05,884 --> 00:06:07,844
I'll tell you tomorrow.
99
00:06:07,886 --> 00:06:09,930
Now I want it to be.
100
00:06:19,398 --> 00:06:20,524
?Ms. Miller?
101
00:06:21,483 --> 00:06:25,571
A man with a letter to
deliver in his own hands.
102
00:06:30,909 --> 00:06:32,828
?Ms. Miller?
103
00:06:32,995 --> 00:06:35,038
From Mrs. Worthington.
104
00:06:41,211 --> 00:06:42,378
, A 100 dollars bill!
105
00:06:42,379 --> 00:06:44,423
, 100 dollars!? Why?
106
00:06:46,425 --> 00:06:50,512
"Happy birthday, dear.
Do to Maybelle Worthington."
107
00:06:53,682 --> 00:06:54,808
,Wonderful!
108
00:06:56,935 --> 00:06:59,021
Hey, it's not my birthday...
109
00:07:02,232 --> 00:07:04,109
Hey, pray.
110
00:07:06,403 --> 00:07:09,488
It is gone. I have to return
it, it's not my birthday.
111
00:07:09,489 --> 00:07:13,493
For me, it would be mine.
Let me just touch it.
112
00:07:14,620 --> 00:07:15,621
Go...
113
00:07:17,706 --> 00:07:18,749
How soft it is.
114
00:07:18,790 --> 00:07:19,957
I'm going to return it right now.
115
00:07:19,958 --> 00:07:23,002
Better you think about
it, do not rush.
116
00:07:23,003 --> 00:07:24,922
I do not see why.
117
00:07:24,963 --> 00:07:26,173
I see 100 reasons.
118
00:07:28,175 --> 00:07:29,301
Oh, the perfect American!
119
00:07:29,343 --> 00:07:33,305
There's nothing better than
galloping in the morning.
120
00:07:33,347 --> 00:07:34,514
How does the horse see it?
121
00:07:34,515 --> 00:07:36,517
Mr. Clayton came.
122
00:07:36,558 --> 00:07:39,728
We had a good breakfast
at Club H ي pico.
123
00:07:40,729 --> 00:07:41,855
What kippers!
124
00:07:43,774 --> 00:07:44,899
Perd, pray.
125
00:07:44,900 --> 00:07:46,902
Ms. Miller wants to see her.
126
00:07:48,987 --> 00:07:52,073
Good morning, pray.
I do not want to interrupt...
127
00:07:52,074 --> 00:07:53,282
It is a pleasant surprise.
128
00:07:53,283 --> 00:07:57,328
If it happened, I can not stay.
Today we have inventory.
129
00:07:57,329 --> 00:07:58,455
,Oh it is so funny!
130
00:07:58,497 --> 00:07:59,540
? Az car?
131
00:07:59,581 --> 00:08:01,542
Two pieces, please.
132
00:08:01,583 --> 00:08:03,584
Do you mean "clods"?
133
00:08:03,585 --> 00:08:06,712
She's very kind, Mrs. Worthington,
but it's not my birthday.
134
00:08:06,713 --> 00:08:09,967
?Do not? It's the same, dear.
Guide it until it is.
135
00:08:10,008 --> 00:08:12,010
So you will wait with pleasure.
136
00:08:12,970 --> 00:08:16,056
I should not.
They have already been very generous.
137
00:08:16,098 --> 00:08:18,267
The shoes, the suit and everything.
138
00:08:19,184 --> 00:08:20,352
They barely know me.
139
00:08:21,353 --> 00:08:23,437
Give it to me, or it will bother me.
140
00:08:23,438 --> 00:08:25,565
Take a bun.
They are good with butter.
141
00:08:25,566 --> 00:08:26,567
Thank you very much.
142
00:08:26,608 --> 00:08:27,692
With my little finger out.
143
00:08:27,693 --> 00:08:30,821
Last night you were phenomenal.
You succeeded.
144
00:08:30,863 --> 00:08:32,780
?I had it? Go!
145
00:08:32,781 --> 00:08:35,868
Do not say "go". It says "what
good" in the upper class.
146
00:08:35,909 --> 00:08:37,034
Well, it's not mine.
147
00:08:37,035 --> 00:08:38,120
It may be.
148
00:08:38,161 --> 00:08:40,121
Go for the room.
149
00:08:40,122 --> 00:08:43,125
- I do not understand.
- Go, go, go.
150
00:08:43,292 --> 00:08:46,336
Come on, last night you were better.
The back, back.
151
00:08:46,378 --> 00:08:49,548
- ? You like to travel?
- I've always wanted it.
152
00:08:50,549 --> 00:08:52,551
We like to travel.
153
00:08:52,759 --> 00:08:56,722
Christmas in Buenos Aires,
January in Florida.
154
00:08:56,805 --> 00:08:58,807
And we also like hunting.
155
00:08:58,932 --> 00:09:02,102
Fishing in Lake Placid,
yachts in California...
156
00:09:02,144 --> 00:09:04,145
diamonds in Johannesburg.
157
00:09:04,146 --> 00:09:07,191
Maybe it's something silly but
I do not understand anything.
158
00:09:07,232 --> 00:09:10,484
You will understand, my dear,
if you follow our instructions.
159
00:09:10,485 --> 00:09:12,529
Keep going, dear.
160
00:09:13,405 --> 00:09:16,616
Go with your nose to the
air, as if you smell fire.
161
00:09:16,617 --> 00:09:18,660
It will have to work the details.
162
00:09:18,702 --> 00:09:20,787
You only need to polish something.
163
00:09:20,829 --> 00:09:22,789
The est, inside.
164
00:09:22,831 --> 00:09:25,042
Hey, are you really
millionaires?
165
00:09:27,002 --> 00:09:28,045
?Why?
166
00:09:28,086 --> 00:09:30,047
Something seems to be missing.
167
00:09:30,130 --> 00:09:33,258
Only the millions. They can not throw
us out because of a technical failure.
168
00:09:33,300 --> 00:09:37,470
Nature took our hair.
We should have been born with blue blood.
169
00:09:37,471 --> 00:09:41,725
So we dedicate our lives to
correct this biological error.
170
00:09:41,767 --> 00:09:44,894
But, what do they do...?
If they are not, what are they?
171
00:09:44,895 --> 00:09:47,898
A tax against excessive profits.
172
00:09:47,940 --> 00:09:49,982
Criticizing us is anti-American.
173
00:09:49,983 --> 00:09:51,944
Only we are bees...
174
00:09:51,985 --> 00:09:55,155
taking nectar from the
flowers that overflow.
175
00:09:55,322 --> 00:09:57,324
And you can also take it out.
176
00:09:58,283 --> 00:09:59,451
I'm leaving here.
177
00:10:00,285 --> 00:10:01,453
Dear dear.
178
00:10:01,537 --> 00:10:03,454
What have we said?
179
00:10:03,455 --> 00:10:05,498
,Quite!
I will continue in my honest work.
180
00:10:05,499 --> 00:10:08,669
Do not you think for a moment
that we do something illegal?
181
00:10:08,710 --> 00:10:11,880
You will not believe that we
ask you to do something bad?
182
00:10:11,922 --> 00:10:13,882
And what do you want from me?
183
00:10:13,924 --> 00:10:16,093
What does the world
want of a rose?
184
00:10:16,134 --> 00:10:18,220
My dear, in these ugly times...
185
00:10:18,262 --> 00:10:21,223
simple beauty achieves a lot.
186
00:10:21,306 --> 00:10:24,393
Your role is to be beautiful
and unattainable.
187
00:10:25,352 --> 00:10:27,437
Nothing more., The queen bee!
188
00:10:31,775 --> 00:10:34,862
HOTEL SEVILLA BILTMORE.
HAVANA CUBA.
189
00:10:34,903 --> 00:10:37,906
HOTEL STAR LINE, RIO DE JANEIRO.
190
00:10:44,162 --> 00:10:46,373
ROMANCE, REST, SPORTS.
191
00:10:57,801 --> 00:10:58,927
?Who is she?
192
00:11:03,932 --> 00:11:06,018
Calling Mr. Wheeler.
193
00:11:08,145 --> 00:11:10,189
Calling Mr. Wheeler.
194
00:11:16,528 --> 00:11:18,697
I feel pale and without interest.
195
00:11:18,739 --> 00:11:20,781
Pálida? You look like chocolate
196
00:11:20,782 --> 00:11:23,743
I wish our account
had your health.
197
00:11:23,744 --> 00:11:26,830
Do not worry, you'll
find someone.
198
00:11:26,955 --> 00:11:28,081
You always get it.
199
00:11:28,123 --> 00:11:32,251
Here, no. Without clothing, men
seem financially the same.
200
00:11:32,252 --> 00:11:34,296
Calling Mr. Wheeler.
201
00:11:35,422 --> 00:11:37,507
Wheeler I'm here, boy.
202
00:11:40,636 --> 00:11:42,678
There was a handsome young man.
203
00:11:42,679 --> 00:11:46,682
It is very white. Like having
been inside, making money.
204
00:11:46,683 --> 00:11:48,894
Yes, he has the skin of Wall Street.
205
00:11:56,276 --> 00:11:58,153
Here, I pray.
206
00:11:59,363 --> 00:12:01,240
Do not touch it.
207
00:12:01,281 --> 00:12:04,493
Dry your hands, wet you
can electrocute yourself.
208
00:12:07,663 --> 00:12:09,623
Yes, let's wear it.
209
00:12:19,091 --> 00:12:20,175
Se or McKay.
210
00:12:21,051 --> 00:12:24,221
Yes, I just saw your ship.
I swam to take a look.
211
00:12:24,263 --> 00:12:27,432
It's not what I'm looking for.
I need a big yacht.
212
00:12:28,350 --> 00:12:29,392
Do you have something else?
213
00:12:29,393 --> 00:12:29,643
Something with pure lines...
214
00:12:29,643 --> 00:12:30,643
?What?
215
00:12:30,686 --> 00:12:31,687
A ketch?
216
00:12:31,728 --> 00:12:32,729
? "The Aurora"?
217
00:12:32,771 --> 00:12:33,771
A big big stick? I see.
218
00:12:33,772 --> 00:12:34,773
I like the work.
219
00:12:34,815 --> 00:12:35,816
Good stuff.
220
00:12:35,858 --> 00:12:36,876
Yes, beautiful and well preserved...
221
00:12:36,900 --> 00:12:37,900
soft and beautiful
222
00:12:37,901 --> 00:12:38,901
?What?
223
00:12:38,944 --> 00:12:39,945
Oh, I saw it, yes.
224
00:12:39,987 --> 00:12:41,005
The projection is good
for speed and stability.
225
00:12:41,029 --> 00:12:42,029
It has slender stern, is not it?
226
00:12:42,030 --> 00:12:43,031
Its dimensions?
227
00:12:43,073 --> 00:12:44,241
54.9 in length
228
00:13:16,398 --> 00:13:18,567
14 tons, it does not look like...
229
00:13:19,651 --> 00:13:21,570
And his legs?
230
00:13:21,737 --> 00:13:23,697
Anchors, anchors...
231
00:13:24,781 --> 00:13:26,742
And his mainmast?
232
00:13:26,950 --> 00:13:28,035
61 long.
233
00:13:28,952 --> 00:13:30,954
Line of the motor, 38.
234
00:13:30,996 --> 00:13:33,081
OK, very good. I will do it.
235
00:13:34,291 --> 00:13:36,250
Do you want paper and pencil?
236
00:13:36,251 --> 00:13:37,376
No, I'll remember.
237
00:13:37,377 --> 00:13:38,377
? Yes?
238
00:13:40,380 --> 00:13:41,482
Thanks for saving my life.
239
00:13:41,506 --> 00:13:45,636
You're welcome. Saving lives
is normal for us, sailors.
240
00:13:45,677 --> 00:13:48,721
We can not call ourselves
"sailors", mother.
241
00:13:48,722 --> 00:13:50,724
We want to buy a boat.
242
00:13:50,766 --> 00:13:53,936
? Yes?? That look for?
Gulet, ketch, sloop?
243
00:13:53,977 --> 00:13:58,106
That's why we did not get it.
We confuse jibs and approaches.
244
00:13:58,190 --> 00:14:01,359
If I can help you with something,
my name is John Wheeler.
245
00:14:01,360 --> 00:14:03,445
Wheeler?? We do not know eachother?
246
00:14:03,487 --> 00:14:05,489
The party last night, yes.
247
00:14:05,531 --> 00:14:07,533
I have arrived this morning.
248
00:14:07,574 --> 00:14:10,785
We are the Worghington,
mother and daughter. Haunted.
249
00:14:10,786 --> 00:14:13,830
Wheeler
Is it a Wheeler from Bedford?
250
00:14:13,914 --> 00:14:15,998
They were always on boats.
251
00:14:15,999 --> 00:14:18,085
No. Finance, New York.
252
00:14:18,961 --> 00:14:20,002
?Banks?
253
00:14:20,003 --> 00:14:22,005
Funds and investments.
254
00:14:22,172 --> 00:14:24,091
Oh it's pretty.
255
00:14:24,258 --> 00:14:26,260
He will be very busy, will not he?
256
00:14:26,301 --> 00:14:27,386
Not anymore.
257
00:14:27,469 --> 00:14:29,304
?Retired?
258
00:14:29,346 --> 00:14:30,513
Well, for a time.
259
00:14:30,514 --> 00:14:34,518
If we stayed sitting,
looking for where we met...
260
00:14:34,560 --> 00:14:36,686
we need to eat You accompany us?
261
00:14:36,687 --> 00:14:40,773
Very nice but I'm going to
swim until that mooring...
262
00:14:40,774 --> 00:14:43,902
to see the dimensions of the
boat that they sell to me.
263
00:14:43,944 --> 00:14:46,154
Will you swim with a meter in your mouth?
264
00:14:46,238 --> 00:14:50,325
Simple mathematics. Knowing
the height of the mast...
265
00:14:51,243 --> 00:14:52,326
I'm going to bore you.
266
00:14:52,327 --> 00:14:54,454
Not boring. It is wonderful.
267
00:14:55,414 --> 00:14:56,664
How do you do it in your mind?
268
00:14:56,665 --> 00:14:58,625
Yes, how do you do it?
269
00:14:58,709 --> 00:15:01,837
Mathematics has been my
trade for so long...
270
00:15:01,879 --> 00:15:03,921
which is already elementary.
271
00:15:03,922 --> 00:15:06,842
It's a weird mix, Mr. Wheeler.
272
00:15:06,884 --> 00:15:11,096
Something dry like mathematics and
something romantic like ships.
273
00:15:11,138 --> 00:15:13,223
In truth they are inseparable.
274
00:15:13,265 --> 00:15:16,350
Without maths you
could not navigate...
275
00:15:16,351 --> 00:15:19,521
Do not even take out
"the boat dock".
276
00:15:21,481 --> 00:15:24,610
Well, I want to get
to that mooring.
277
00:15:24,735 --> 00:15:28,780
Why do not you go, dear?
There may be something that we like.
278
00:15:28,822 --> 00:15:30,032
Yes, it would be a pleasure.
279
00:15:31,909 --> 00:15:35,037
I want to observe this
matter of mathematics.
280
00:15:39,333 --> 00:15:40,374
Beautiful...
281
00:15:40,375 --> 00:15:43,544
Be careful, dear.
Do not try too hard.
282
00:15:43,545 --> 00:15:45,422
Start soft
283
00:15:45,505 --> 00:15:46,632
I will take care of it.
284
00:15:52,846 --> 00:15:54,973
Warren Worthington, please.
285
00:15:56,099 --> 00:16:00,102
Warren? I think we have exactly
what you were looking for.
286
00:16:00,103 --> 00:16:03,189
He wants a yacht with
many beautiful candles.
287
00:16:03,190 --> 00:16:05,316
A kind of romantic fool.
288
00:16:05,317 --> 00:16:08,487
And another thing, do not try to
deceive him with the numbers.
289
00:16:08,529 --> 00:16:10,489
He knows how to count.
290
00:16:17,913 --> 00:16:19,998
I'm glad you came.
291
00:16:20,040 --> 00:16:24,086
It gives a sense of security
to go with a sailor.
292
00:16:24,211 --> 00:16:27,213
Captain Beasley can
have something we like.
293
00:16:27,214 --> 00:16:28,257
There you are.
294
00:16:37,724 --> 00:16:38,851
The "Sheherezade".
295
00:16:39,643 --> 00:16:41,788
It seems to come out of the
One Thousand and One Nights.
296
00:16:41,812 --> 00:16:44,939
Is not it wonderful, mother?
Do not you think so, Mr. Wheeler?
297
00:16:44,940 --> 00:16:47,024
"Wonderful" is little to say.
298
00:16:47,025 --> 00:16:48,192
?You see? And he knows about boats.
299
00:16:48,193 --> 00:16:51,113
It does not suit us, it's a sailboat.
300
00:16:51,154 --> 00:16:52,322
Let's look at it.
301
00:16:52,406 --> 00:16:53,406
Look at it
302
00:16:53,407 --> 00:16:56,493
I confuse the sexes
of ships and trains.
303
00:16:58,579 --> 00:17:00,706
- Captain Beasley?
- I am and I will be.
304
00:17:00,747 --> 00:17:05,711
We want to look at it, if possible.
Worthington, from New York.
305
00:17:05,752 --> 00:17:06,837
And Mr. Wheeler.
306
00:17:06,879 --> 00:17:08,922
Hi. They are welcome.
307
00:17:09,047 --> 00:17:12,091
I should be better but I
have so much to do...
308
00:17:12,092 --> 00:17:14,178
and with only one leg.
309
00:17:14,219 --> 00:17:16,305
It makes you want to go to the sea...
310
00:17:16,346 --> 00:17:19,433
to hunt whales or
to catch pirates.
311
00:17:21,393 --> 00:17:24,730
For the time it takes, I
could buy the Queen Mary.
312
00:17:26,648 --> 00:17:27,816
Well, it's done.
313
00:17:29,902 --> 00:17:33,071
Here is the receipt,
Captain Wheeler.
314
00:17:34,031 --> 00:17:37,074
Do not worry, I'll
take it to customs.
315
00:17:37,075 --> 00:17:40,204
Thank you.
My check is 15,000 dollars.
316
00:17:40,287 --> 00:17:43,415
That I put on the receipt.
I owe him 500 dollars.
317
00:17:43,457 --> 00:17:47,502
I'm going to look for them and Mr.
Blanchard will confirm it.
318
00:17:47,669 --> 00:17:50,714
I'm not at all late.
My boat is fast.
319
00:17:52,674 --> 00:17:54,717
There is beer in the snowfall.
Go ahead.
320
00:17:54,718 --> 00:17:55,904
Come on, let's take another turn.
321
00:17:55,928 --> 00:17:57,011
No thanks.
322
00:17:57,012 --> 00:17:58,055
It is a great event.
323
00:17:58,096 --> 00:18:00,140
My feet do not know it.
324
00:18:04,186 --> 00:18:06,230
He seems crazy with joy.
325
00:18:06,313 --> 00:18:07,356
I am.
326
00:18:07,397 --> 00:18:09,565
How do you feel about
getting what you wanted?
327
00:18:09,566 --> 00:18:12,444
I do not know if I can describe it.
328
00:18:12,569 --> 00:18:14,655
I do not know, it's like a Sunday.
329
00:18:14,738 --> 00:18:18,699
That's. And I'll feel like that
7 days a week.
330
00:18:18,700 --> 00:18:19,952
Every day will be Sunday.
331
00:18:19,993 --> 00:18:21,911
It sounds pretty good.
332
00:18:21,912 --> 00:18:23,914
I believe that time will change.
333
00:18:23,997 --> 00:18:27,042
On Friday there will be
a storm to prove it.
334
00:18:27,084 --> 00:18:29,169
,Storm! Will not it come out...?
335
00:18:29,253 --> 00:18:32,464
Yes, there is nothing better.
You'll see when it happens.
336
00:18:33,423 --> 00:18:36,677
The wind blowing hard,
the sky bursting...
337
00:18:37,636 --> 00:18:40,721
the waves crushing you,
fighting not to fall.
338
00:18:40,722 --> 00:18:42,683
You grab the tim n.
339
00:18:42,724 --> 00:18:45,894
You can not breathe or
see, the salt blinds you.
340
00:18:46,895 --> 00:18:49,147
In the end, you go
home shattered.
341
00:18:50,023 --> 00:18:51,148
Yes, it's wonderful.
342
00:18:51,149 --> 00:18:54,194
What a fuss is this?
What is happening here?
343
00:18:55,237 --> 00:18:56,320
, Pick up those bottles!
344
00:18:56,321 --> 00:18:58,322
Wait for your boyfriend?
345
00:18:58,323 --> 00:18:59,491
What are you doing here?
346
00:18:59,616 --> 00:19:01,534
The ship is mine.
347
00:19:01,535 --> 00:19:02,744
They were mistaken for a ship.
348
00:19:03,537 --> 00:19:05,831
- A pedante, huh?
- I'm calling the police?
349
00:19:05,873 --> 00:19:07,791
Look, it's not funny.
350
00:19:07,833 --> 00:19:08,958
Who are these bigmouths?
351
00:19:08,959 --> 00:19:10,918
Call the police, Harvey.
352
00:19:10,919 --> 00:19:14,131
This is very silly.
Mr. Wheeler bought the ship.
353
00:19:14,172 --> 00:19:17,259
- What bought it?
- To Captain Beasley.
354
00:19:18,135 --> 00:19:20,220
I am Captain Beasley.
355
00:19:20,304 --> 00:19:22,471
They are false.
I will teach you the true ones.
356
00:19:22,472 --> 00:19:24,433
I bring the papers.
357
00:19:24,558 --> 00:19:26,726
The ship is mine. They have ripped him off.
358
00:19:26,727 --> 00:19:27,769
? Timado?
359
00:19:29,688 --> 00:19:30,731
? Timado?
360
00:19:31,899 --> 00:19:32,900
False.
361
00:19:33,775 --> 00:19:35,986
,That awful!
We started to buy that boat.
362
00:19:36,028 --> 00:19:38,029
Why do not you stop it?
363
00:19:38,030 --> 00:19:39,156
Chill chill.
364
00:19:39,198 --> 00:19:41,283
It must be easy. It's lame.
365
00:19:42,117 --> 00:19:43,202
Write down the description.
366
00:19:43,243 --> 00:19:44,369
Limp on the right.
367
00:19:44,411 --> 00:19:46,287
No, from the left.
368
00:19:46,288 --> 00:19:48,540
No, the right.
Remember when he was walking away.
369
00:19:48,582 --> 00:19:51,584
Yes, when it approached
it was the left.
370
00:19:51,585 --> 00:19:52,752
- So he limps.
- Yes.
371
00:19:52,753 --> 00:19:54,796
And it's very high, 1m. 80.
372
00:19:54,838 --> 00:19:56,798
It is not higher than you.
373
00:19:56,840 --> 00:19:57,924
He has black eyebrows.
374
00:19:57,925 --> 00:19:58,967
Pulling brown n.
375
00:19:59,009 --> 00:20:00,928
Something bald and...
376
00:20:02,971 --> 00:20:05,182
Voucher.
Sam, I sent this description.
377
00:20:05,307 --> 00:20:09,269
He is a tall man, short,
bald and with hair.
378
00:20:09,353 --> 00:20:11,313
Brown, black eyebrows...
379
00:20:11,355 --> 00:20:12,564
and limps both legs.
380
00:20:14,691 --> 00:20:17,653
Thank you, you pray,
thank you very much.
381
00:20:17,736 --> 00:20:19,655
It will do the maximum, right?
382
00:20:19,696 --> 00:20:20,906
Yes, that's what I'm for.
383
00:20:20,948 --> 00:20:22,866
Thank you very much.
384
00:20:23,867 --> 00:20:27,119
Do you mind if we leave?
They are already more than 5.
385
00:20:27,120 --> 00:20:30,249
Uncle Warren arrived at 4.
He will be restless.
386
00:20:30,290 --> 00:20:32,376
I stay if I can help.
387
00:20:33,252 --> 00:20:35,462
No thanks.
I already wasted your afternoon.
388
00:20:35,504 --> 00:20:37,463
I'm sorry it happened like that.
389
00:20:37,464 --> 00:20:40,591
Not for the money, but
because it was so beautiful.
390
00:20:40,592 --> 00:20:42,761
There are other boats in the world.
391
00:20:42,845 --> 00:20:44,721
Lets go beautiful.
392
00:20:45,848 --> 00:20:47,933
Can I call her tonight?
393
00:20:47,975 --> 00:20:49,892
I would like it a lot.
394
00:20:49,893 --> 00:20:54,106
Maybe we are not. Warren will want to
Go to Florida, you already know him.
395
00:20:54,189 --> 00:20:57,275
If we are not at the hotel,
we will be on your island.
396
00:20:57,276 --> 00:20:59,361
When you have a boat, come.
397
00:20:59,486 --> 00:21:03,490
We will see each other again.
We go to New York a lot.
398
00:21:09,913 --> 00:21:13,917
I guess we will not see
each other for a while.
399
00:21:15,002 --> 00:21:17,004
No, I suppose not.
400
00:21:17,170 --> 00:21:18,297
I suppose not.
401
00:21:29,766 --> 00:21:31,685
I'm sorry...
402
00:21:31,810 --> 00:21:33,687
Nothing happens.
403
00:21:33,854 --> 00:21:35,939
I will not think that I'm used to...
404
00:21:36,899 --> 00:21:39,067
I will not think anything like that.
405
00:21:39,151 --> 00:21:40,194
Thank you.
406
00:21:42,237 --> 00:21:44,323
Well, goodbye, Mr. Wheeler.
407
00:21:45,240 --> 00:21:47,284
Adi s, Miss Worthington.
408
00:21:55,709 --> 00:21:58,879
Do not worry, Mr. Wheeler.
We will find you.
409
00:21:58,962 --> 00:22:00,839
Does not matter.
410
00:22:00,923 --> 00:22:02,089
I'll find you.
411
00:22:02,090 --> 00:22:05,177
But today, tomorrow.
Or in a week or in a year.
412
00:22:05,219 --> 00:22:09,223
When I get it, I'll
flay it into pieces.
413
00:22:10,182 --> 00:22:12,309
I will find him, I will find him.
414
00:22:12,476 --> 00:22:15,479
One is oritated.
I played as a little princess.
415
00:22:15,604 --> 00:22:18,690
See how it falls.
The donkey of the gentleman.
416
00:22:18,732 --> 00:22:21,901
I danced in the harbor.
On your knees, by the way.
417
00:22:21,902 --> 00:22:25,864
After a while.
The gentleman fell...
418
00:22:29,117 --> 00:22:31,203
What a bad thing Popeye did!
419
00:22:31,245 --> 00:22:33,247
I was missing the tattoo.
420
00:22:33,288 --> 00:22:36,374
What chorizo you are.
One day it will be your loss.
421
00:22:36,375 --> 00:22:38,544
What happens to our Lorelei?
422
00:22:38,585 --> 00:22:41,547
I do not like how we cheat you.
423
00:22:41,672 --> 00:22:45,675
It was too easy.
How to take candy from a baby.
424
00:22:45,676 --> 00:22:46,885
Oh, on purpose...
425
00:22:46,927 --> 00:22:50,931
Do you keep these
licorice bars, dear?
426
00:22:50,973 --> 00:22:52,099
Just in case...
427
00:22:54,059 --> 00:22:55,268
We never went that far.
428
00:22:55,269 --> 00:22:57,271
This was pure theft.
429
00:23:24,256 --> 00:23:27,467
Mr. Fenwick is coming.
I was in the pool.
430
00:23:29,678 --> 00:23:31,596
Johnny, how are you doing?
431
00:23:31,597 --> 00:23:34,808
All right. Nice to see you
I called you before the city.
432
00:23:34,850 --> 00:23:38,979
Connecticut is more rested
and now I want to rest.
433
00:23:39,938 --> 00:23:42,148
Is it true that you
have left business?
434
00:23:42,149 --> 00:23:44,151
It is foresight.
435
00:23:44,234 --> 00:23:46,319
You know about Chicago, right?
436
00:23:46,320 --> 00:23:47,404
?What happens?
437
00:23:48,238 --> 00:23:51,365
You are going to preside over
a meeting tomorrow, at 9.
438
00:23:51,366 --> 00:23:52,451
I will not do it.
439
00:23:52,492 --> 00:23:55,746
You do not lose this one.
According to Cripps it is important.
440
00:23:56,663 --> 00:23:57,830
It's your first meeting in 1 a.
441
00:23:57,831 --> 00:23:59,708
One more.
442
00:23:59,917 --> 00:24:03,921
Paul, I'm going to Chicago
tonight, on the plane at 8:30.
443
00:24:03,962 --> 00:24:06,047
Why does not the
factory go alone?
444
00:24:06,048 --> 00:24:09,091
We have everything ready.
First look at the changes.
445
00:24:09,092 --> 00:24:12,387
Cripps thinks you should
buy Western shares.
446
00:24:13,305 --> 00:24:16,475
At 2% I will soon be the
owner of half California.
447
00:24:16,517 --> 00:24:18,601
According to Cripps, you went there.
?How are you?
448
00:24:18,602 --> 00:24:20,729
I stayed a little to find out.
449
00:24:24,775 --> 00:24:27,861
I do not know if I got the
brown and the green well.
450
00:24:27,903 --> 00:24:30,030
The trees are so evasive.
451
00:24:34,117 --> 00:24:36,244
How beautiful you put it, Phyllis.
452
00:24:36,245 --> 00:24:38,413
It seems like a tomato surprise.
453
00:24:39,540 --> 00:24:42,417
I can not believe what I see.
454
00:24:42,584 --> 00:24:45,754
- I can not either.
- This is not what I expected.
455
00:24:46,588 --> 00:24:47,756
Did you already know?
456
00:24:51,969 --> 00:24:55,138
And he told the girl:
You go out, dressed or not.
457
00:24:56,056 --> 00:24:57,224
Either I enter and...
458
00:24:58,267 --> 00:25:00,143
And so...
459
00:25:00,310 --> 00:25:02,312
And he threw himself into the water.
460
00:25:04,565 --> 00:25:07,484
Mr. Wheeler takes care
of Tod's business.
461
00:25:07,526 --> 00:25:09,695
I thought you would be sailing.
462
00:25:09,736 --> 00:25:11,738
No, I had to change plans.
463
00:25:18,912 --> 00:25:20,998
Warren told me a joke.
464
00:25:21,123 --> 00:25:23,208
Let me tell you acting.
465
00:25:23,333 --> 00:25:25,335
And at the end he throws
himself into the water.
466
00:25:29,590 --> 00:25:31,549
Linda, are you serving us?
467
00:25:31,550 --> 00:25:34,553
Let my son come for tea.
468
00:25:53,405 --> 00:25:55,574
What a shame, Warren in his room!
469
00:25:55,616 --> 00:25:57,533
S ي. No tea, no dinner.
470
00:25:57,534 --> 00:25:58,743
Tom too sun.
471
00:25:58,744 --> 00:26:00,621
Yes, it's so pale.
472
00:26:00,662 --> 00:26:03,916
It is a real pity.
He had "foie gras" for him.
473
00:26:03,999 --> 00:26:06,083
- Maybe I can upload it.
- I would not try it.
474
00:26:06,084 --> 00:26:10,088
You need a good drink.
Paul, tell him to come down.
475
00:26:10,172 --> 00:26:12,132
No, it would be bad for him.
476
00:26:12,174 --> 00:26:13,341
I'll go see Uncle Warren.
477
00:26:13,342 --> 00:26:15,344
I have to make up.
478
00:26:15,469 --> 00:26:18,471
We'll see how it is.
If you have a fever...
479
00:26:18,472 --> 00:26:22,601
Hot or cold, let it go down.
A good drink will fix it.
480
00:26:22,684 --> 00:26:23,727
Well, I have to go.
481
00:26:23,769 --> 00:26:26,688
- How soon are you leaving?
- How long will you stay?
482
00:26:26,730 --> 00:26:28,090
It's only a few days. Adi s, John.
483
00:26:30,025 --> 00:26:32,027
Take care of all the numbers.
484
00:26:32,069 --> 00:26:34,071
We call by phone.
485
00:26:40,369 --> 00:26:43,539
Linda, it's not a good
time or a good place...
486
00:26:43,580 --> 00:26:46,624
but you do not know what I feel...
487
00:26:46,625 --> 00:26:47,626
Perd n.
488
00:26:47,751 --> 00:26:50,753
We must hurry or lose the plane.
489
00:26:50,754 --> 00:26:51,838
OK OK.
490
00:26:53,006 --> 00:26:55,008
Carlie, before I left, I...
491
00:26:56,051 --> 00:26:59,095
You know what I want to tell you.
Will you think, Linda?
492
00:26:59,096 --> 00:27:01,139
We'll talk later.
493
00:27:03,392 --> 00:27:05,435
We have little time left.
494
00:27:08,605 --> 00:27:11,567
- What did he want?
- I'll tell you.
495
00:27:11,775 --> 00:27:13,819
- ? Who?
- I'm May.
496
00:27:21,076 --> 00:27:24,079
During dinner he felt the
breath of the police.
497
00:27:24,121 --> 00:27:25,288
You have to leave here.
498
00:27:25,289 --> 00:27:27,416
If we get a rope...
499
00:27:28,292 --> 00:27:31,503
The old fool wants to
hear your stories so hot.
500
00:27:31,545 --> 00:27:34,590
It will go up right now
so you can go down.
501
00:27:34,673 --> 00:27:36,592
Think of something.
502
00:27:36,633 --> 00:27:38,843
- With the empty stomach?
- Forget the magician.
503
00:27:38,844 --> 00:27:40,929
I'll take Mr. Wheeler away.
504
00:27:40,971 --> 00:27:44,098
He leaves at 10.
I will separate you for 1 hour.
505
00:27:44,099 --> 00:27:48,103
That's. Keep him busy
until the train time.
506
00:27:50,355 --> 00:27:52,441
How about the "foie gras"?
507
00:27:54,443 --> 00:27:56,612
Feel the night breeze.
508
00:27:57,571 --> 00:28:00,573
Have you been busy
since you came back?
509
00:28:00,574 --> 00:28:03,827
S ي. Also trying to
find Captain Beasley.
510
00:28:04,786 --> 00:28:05,995
Have you not been caught?
511
00:28:05,996 --> 00:28:10,042
No, but you will get it.
I have detectives looking for him.
512
00:28:10,125 --> 00:28:12,127
It is good news.
513
00:28:13,253 --> 00:28:14,296
Oh look.
514
00:28:15,214 --> 00:28:17,216
Truth that is cute?
515
00:28:17,257 --> 00:28:18,467
Yes, and something sad.
516
00:28:19,343 --> 00:28:20,385
A family relic.
517
00:28:20,427 --> 00:28:22,429
It must have been very beautiful.
518
00:28:22,513 --> 00:28:25,724
Long ago we could travel
in the moonlight.
519
00:28:25,766 --> 00:28:27,809
Why do not we do it?
520
00:28:34,983 --> 00:28:37,027
Look, there's the candle.
521
00:28:38,195 --> 00:28:40,364
Wait, let's see if she's alive...
522
00:28:48,705 --> 00:28:50,707
Everything was simple a long time ago.
523
00:28:51,667 --> 00:28:54,919
People did not run,
they enjoyed it.
524
00:28:54,920 --> 00:28:57,923
Nobody wanted to be the
owner of the world.
525
00:28:57,965 --> 00:29:00,049
They had pleasure
with small things.
526
00:29:00,050 --> 00:29:03,095
Also the songs were
more beautiful.
527
00:29:03,136 --> 00:29:06,430
Put on the old gray hat.
The one with the blue ties.
528
00:29:06,431 --> 00:29:09,560
We'll put the old horse
in front of the car.
529
00:29:09,601 --> 00:29:13,564
Through fields of clovers
we will reach Dover.
530
00:29:13,689 --> 00:29:16,650
On our golden wedding day.
531
00:29:18,777 --> 00:29:20,945
See what songs women
inspire today:
532
00:29:20,946 --> 00:29:23,115
"Hit me, man, nothing of them."
533
00:29:28,328 --> 00:29:31,456
?You know? There is something
I wanted to ask you.
534
00:29:32,457 --> 00:29:33,457
? Yes?
535
00:29:34,543 --> 00:29:38,672
What would you think of someone
who pretends to be someone else?
536
00:29:40,799 --> 00:29:44,802
Well, if there was good
reason for that pretension...
537
00:29:44,803 --> 00:29:47,096
Anyway, he's still
an impostor, right?
538
00:29:47,097 --> 00:29:49,016
I guess I know.
539
00:29:49,099 --> 00:29:52,352
But you can not condemn him
without hearing his version.
540
00:29:53,187 --> 00:29:54,313
Well, I do not know.
541
00:29:55,439 --> 00:29:57,440
And when it comes to explaining...
542
00:29:57,441 --> 00:30:00,569
you can not find
a single excuse.
543
00:30:02,696 --> 00:30:04,864
"Perd n" is a small word.
544
00:30:04,865 --> 00:30:06,867
Even if it is small, I say it.
545
00:30:07,868 --> 00:30:08,869
?What?
546
00:30:09,870 --> 00:30:12,122
I tried to sneak where
it does not belong.
547
00:30:12,164 --> 00:30:15,291
I'm not a millionaire. I'm an
accountant, at 65 dollars per week.
548
00:30:15,292 --> 00:30:19,337
I have 2 suits, a hole,
and a clock that delays.
549
00:30:19,338 --> 00:30:22,382
There are another 30 million equal to me.
550
00:30:23,550 --> 00:30:25,469
Will you forgive me?
551
00:30:25,511 --> 00:30:26,595
Forgive you?
552
00:30:27,721 --> 00:30:29,680
Are not you angry?
553
00:30:29,681 --> 00:30:31,975
Not me...
But the yacht and the rest?
554
00:30:32,851 --> 00:30:34,895
You're kidding, it's a joke.
555
00:30:35,062 --> 00:30:38,105
65 dollars per week.
And you wanted to buy a yacht?
556
00:30:38,106 --> 00:30:40,234
Look, you only live once.
557
00:30:40,317 --> 00:30:44,404
It's my life and I will not
live my best in offices.
558
00:30:45,364 --> 00:30:48,658
People put their money in
safes, without using it.
559
00:30:48,659 --> 00:30:51,537
They do the same with their lives.
560
00:30:51,578 --> 00:30:53,704
I do not. I take the time to live.
561
00:30:53,705 --> 00:30:57,834
You have no money, so you
retire to buy a yacht.
562
00:30:58,001 --> 00:30:59,919
That makes no sense.
563
00:30:59,920 --> 00:31:03,089
Has it. I can be like the
others, struggling to climb.
564
00:31:03,090 --> 00:31:07,177
And I'll have a yacht at 65,
I'll be too old to enjoy it.
565
00:31:07,219 --> 00:31:08,387
I want it now.
566
00:31:08,428 --> 00:31:12,558
How do you get the money?
Where did you get the 15,000?
567
00:31:13,600 --> 00:31:15,644
- You stole it!
- S ي...
568
00:31:15,686 --> 00:31:17,729
Of my salary. For 11 years...
569
00:31:17,771 --> 00:31:20,857
I kept half of the
checks and bonuses.
570
00:31:20,858 --> 00:31:22,818
And you have lost everything?
571
00:31:22,860 --> 00:31:26,196
Thanks to Captain Beasley.
I borrowed to go back.
572
00:31:27,114 --> 00:31:31,201
But with 65 dollars per week,
how much did you save?
573
00:31:31,326 --> 00:31:33,495
It can. You clean your things...
574
00:31:34,329 --> 00:31:36,540
you eat cheap No movies or clothes.
575
00:31:38,625 --> 00:31:40,669
I felt like navigating.
576
00:31:41,837 --> 00:31:45,798
I have sailed on boats
since I was little...
577
00:31:45,799 --> 00:31:47,968
but they were always from others.
578
00:31:48,051 --> 00:31:51,179
I thought you were J.
P. Morgan, son.
579
00:31:51,180 --> 00:31:53,223
I was going to tell you, but I...
580
00:31:53,265 --> 00:31:56,309
I thought that by having the
boat, everything would be fixed.
581
00:31:56,310 --> 00:31:59,437
He could have taken money out
of transporting merchandise.
582
00:31:59,438 --> 00:32:01,440
I had it all planned.
583
00:32:01,481 --> 00:32:05,652
It can not be justified. Out of love
I would have pretended anything.
584
00:32:07,863 --> 00:32:09,865
?What am I saying?
585
00:32:11,867 --> 00:32:14,995
I can not compete with
men like Fenwick.
586
00:32:15,204 --> 00:32:17,205
Who saw a bad horse win a race?
587
00:32:17,206 --> 00:32:18,207
I know.
588
00:32:19,249 --> 00:32:20,334
Tonight.
589
00:32:40,187 --> 00:32:41,230
Go...
590
00:32:44,274 --> 00:32:48,362
We should not do this.
We do not even know each other.
591
00:32:48,403 --> 00:32:50,405
I know. We are crazy.
592
00:32:50,447 --> 00:32:51,573
I guess I know.
593
00:32:52,699 --> 00:32:54,701
I feel all weak.
594
00:32:57,788 --> 00:33:00,874
The same thing happened when
kissing me in California.
595
00:33:00,916 --> 00:33:05,045
But I thought it was silly
to feel like a stranger.
596
00:33:05,212 --> 00:33:07,339
Like a sick feeling?
597
00:33:08,257 --> 00:33:09,424
Yes, it was terrible.
598
00:33:10,300 --> 00:33:12,469
The same happened to me, exactly.
599
00:33:13,428 --> 00:33:14,637
How did you notice your stomach?
600
00:33:14,638 --> 00:33:15,639
Vac ي o.
601
00:33:16,640 --> 00:33:18,559
Mine too.
602
00:33:28,193 --> 00:33:30,237
Do you notice it empty now?
603
00:33:30,279 --> 00:33:32,197
A n more empty.
604
00:33:33,198 --> 00:33:35,325
Well, you're in love too.
605
00:33:35,409 --> 00:33:37,368
Is that how you feel?
606
00:33:37,369 --> 00:33:39,413
That's how it feels.
607
00:33:39,496 --> 00:33:41,623
I guess I'm in love.
608
00:33:41,707 --> 00:33:43,625
I guess I know.
609
00:33:52,968 --> 00:33:55,053
Did you manage to keep him busy?
610
00:33:55,095 --> 00:33:57,222
Where did you go? Does not matter...
611
00:33:57,264 --> 00:34:00,350
What I want to know is how it
went with the young Fenwick.
612
00:34:00,392 --> 00:34:03,478
May, I'm so happy.
He asked for my hand.
613
00:34:03,562 --> 00:34:07,691
,Did! Dear, let me be the
first to congratulate you.
614
00:34:08,775 --> 00:34:10,776
It will be the mother and the father.
615
00:34:10,777 --> 00:34:11,820
Ahead.
616
00:34:12,905 --> 00:34:13,906
?List?
617
00:34:14,865 --> 00:34:16,032
Hi, Miss Worthington.
618
00:34:16,033 --> 00:34:19,119
I thought I was on the
10 o'clock train.
619
00:34:19,203 --> 00:34:21,121
Well, mother...
620
00:34:22,247 --> 00:34:24,290
This will be the opportune moment.
621
00:34:24,291 --> 00:34:28,420
I'm not a millionaire. I'm an
accountant at 65 dollars per week.
622
00:34:28,545 --> 00:34:30,755
I know I do not deserve
it, I offer it my love...
623
00:34:30,756 --> 00:34:33,634
but I will try to make her happy.
624
00:34:33,675 --> 00:34:34,926
What are you talking about?
625
00:34:34,927 --> 00:34:37,012
Of the wedding with his daughter.
626
00:34:37,804 --> 00:34:39,056
There must be an error.
627
00:34:39,932 --> 00:34:42,059
No. I told you his proposal.
628
00:34:42,100 --> 00:34:43,143
? L?? L?
629
00:34:44,269 --> 00:34:47,314
, Go away from here already!
, Impostor!
630
00:34:48,273 --> 00:34:49,399
I'm ready now.
631
00:34:53,570 --> 00:34:55,614
, Lunatic!? What does this mean?
632
00:34:55,656 --> 00:34:58,825
I'm going with him and
nothing will stop me.
633
00:34:58,909 --> 00:35:00,911
Have you gone crazy?
634
00:35:01,828 --> 00:35:02,955
What's with Tod Fenwick?
635
00:35:02,996 --> 00:35:06,207
You can not leave just when
the fat guy touched us.
636
00:35:06,208 --> 00:35:08,293
We were going to earn a million.
637
00:35:09,127 --> 00:35:12,338
Interestingly, I'm not interested.
I have what I want.
638
00:35:12,339 --> 00:35:15,550
Listen, Peter Pan.
If that shaved hair...
639
00:35:15,551 --> 00:35:17,677
He knows that he cheats him...
640
00:35:17,678 --> 00:35:20,639
you end up in the jail or the store.
641
00:35:20,681 --> 00:35:22,807
A fool neither forgives nor forgets.
642
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
I'll worry when I touch.
643
00:35:24,852 --> 00:35:27,020
Now ay give me with the suitcases.
644
00:35:30,107 --> 00:35:33,151
We arrived in New
York in 45 minutes.
645
00:35:33,318 --> 00:35:35,195
?What is that?
646
00:35:35,237 --> 00:35:38,490
How to maintain a wife and yacht
with 65 dollars per week.
647
00:35:38,532 --> 00:35:42,494
Savings: 32 dollars. Food: 15
Rent: 15.
648
00:35:42,619 --> 00:35:44,538
Other expenses: 4 dollars.
649
00:35:44,580 --> 00:35:47,748
It's for clothes, the doctor
and any small urgency.
650
00:35:47,749 --> 00:35:50,794
And in 10 years, we
bought another boat.
651
00:35:51,920 --> 00:35:54,089
I left 10 per week for Acme.
652
00:35:54,214 --> 00:35:58,259
The detectives behind the thief.
It is necessary expense.
653
00:35:58,260 --> 00:36:01,429
If they catch the rat with the
money, we would not have problems.
654
00:36:01,430 --> 00:36:03,432
Yes, that would be fine.
655
00:36:05,559 --> 00:36:07,561
Now it does not seem so good...
656
00:36:07,644 --> 00:36:09,812
a girl like t
renouncing everything...
657
00:36:09,813 --> 00:36:12,858
and saving to buy a boat.
658
00:36:13,859 --> 00:36:17,029
It was fine when I was alone,
but it is not the same anymore.
659
00:36:17,070 --> 00:36:19,030
But I want it to be the same.
660
00:36:19,031 --> 00:36:21,116
I do not want to spoil anything.
661
00:36:21,200 --> 00:36:23,367
We should save to buy a house...
662
00:36:23,368 --> 00:36:27,414
with nice curtains and
not playing cowboys.
663
00:36:30,459 --> 00:36:31,668
We are not practical.
664
00:36:31,710 --> 00:36:33,670
?ls not it wonderful?
665
00:36:34,755 --> 00:36:36,757
Maybe your mother is right.
666
00:36:36,798 --> 00:36:38,800
You leave the sweet for the sour.
667
00:36:38,967 --> 00:36:43,013
Unable to take a taxi,
drinking from broken cups...
668
00:36:43,055 --> 00:36:46,224
patching your shoes.
It is a world you never knew.
669
00:36:46,225 --> 00:36:48,352
You will not try to scare me, eh?
670
00:36:48,393 --> 00:36:52,480
If it were not for that thief,
we'd have it all tomorrow.
671
00:36:52,481 --> 00:36:55,442
We can. I have my own money.
672
00:36:55,484 --> 00:36:58,654
Just 15,000 dollars I
saved from my pay.
673
00:36:59,696 --> 00:37:01,536
I was afraid you would
do something like that.
674
00:37:01,823 --> 00:37:02,949
Why not share everything?
675
00:37:02,950 --> 00:37:06,078
After all, it's as much
your money as mine.
676
00:37:06,119 --> 00:37:08,204
Accept it, it's the only way.
677
00:37:08,205 --> 00:37:11,166
It will be your disco expenses.
678
00:37:11,208 --> 00:37:13,252
You make me feel like a waiter.
679
00:37:13,293 --> 00:37:15,504
I will not be a man maintained.
680
00:37:16,296 --> 00:37:17,506
There is self-love.
681
00:37:17,548 --> 00:37:20,467
And also the pig's stubbornness.
682
00:37:20,551 --> 00:37:22,803
Listen, I will not touch
a penny of your money.
683
00:37:22,845 --> 00:37:25,805
It's better to know.
You will live on my salary.
684
00:37:25,806 --> 00:37:27,891
You have to answer: Yes, no.
685
00:37:29,059 --> 00:37:31,103
I will eat and live with you.
686
00:37:31,186 --> 00:37:33,062
In the Pensi n Clancy?
687
00:37:33,063 --> 00:37:35,107
If you live there, me too.
688
00:37:35,148 --> 00:37:37,192
I will do everything you do.
689
00:37:37,359 --> 00:37:41,488
I want to be as much as you, that
we will not be two, but one.
690
00:37:42,447 --> 00:37:44,533
And one spends less than two.
691
00:37:44,575 --> 00:37:46,743
I'm glad it was fixed.
692
00:37:47,578 --> 00:37:49,830
But why do not you
accept the money?
693
00:38:00,340 --> 00:38:02,176
?Who?
694
00:38:02,259 --> 00:38:06,388
A man is invited to a fine
and cheap restaurant.
695
00:38:06,430 --> 00:38:09,474
If you put your hat on and
it does not take long.
696
00:38:11,727 --> 00:38:14,813
Do not you prefer a
"homemade" meal, as they say?
697
00:38:14,855 --> 00:38:16,899
Do you also know how to cook?
698
00:38:17,024 --> 00:38:18,901
?Prepare the dinner?
699
00:38:18,942 --> 00:38:20,944
With my own little hands.
700
00:38:20,986 --> 00:38:22,070
It is incredible.
701
00:38:22,112 --> 00:38:24,198
So it will be in the ribs.
702
00:38:24,364 --> 00:38:27,325
I have a triple threat woman.
703
00:38:27,326 --> 00:38:30,537
Class, beauty and domesticity.
You did not told me.
704
00:38:30,579 --> 00:38:34,582
I could not place a banner
on my bathing suit:
705
00:38:34,583 --> 00:38:36,585
"I also know how to cook."
706
00:38:36,710 --> 00:38:37,752
Good thing not.
707
00:38:37,753 --> 00:38:39,880
Many would have trampled on me.
708
00:38:43,008 --> 00:38:45,177
Hello, Mr. Kellogg. Between here.
709
00:38:50,349 --> 00:38:53,309
Dinner. I do not want to interrupt.
710
00:38:53,310 --> 00:38:57,522
Kellogg of Acme, the detective agency.
Miss Worthington.
711
00:38:57,523 --> 00:39:00,692
Good afternoon.
Do you want to sit, Mr. Kellogg?
712
00:39:01,693 --> 00:39:02,818
Can you repeat the last name?
713
00:39:02,819 --> 00:39:03,904
Worthington.
714
00:39:04,821 --> 00:39:08,033
I like to retain the names.
The names are my trade.
715
00:39:08,075 --> 00:39:10,076
Mr. Kellogg, was there luck?
716
00:39:10,077 --> 00:39:12,120
A very elusive group.
717
00:39:12,162 --> 00:39:14,248
- ? A group?
- I'm in it day and night.
718
00:39:14,289 --> 00:39:18,334
And the case is costing us 10
times more than what it pays.
719
00:39:18,335 --> 00:39:19,502
Group... Did you have others?
720
00:39:19,503 --> 00:39:24,550
Exact. It was the victim not of
one, but of a party of scammers.
721
00:39:24,633 --> 00:39:27,719
Apart from Captain Beasley
I did not see anyone.
722
00:39:27,761 --> 00:39:28,803
Ah, he is wrong.
723
00:39:28,804 --> 00:39:30,888
- A group of three.
- Where are you?
724
00:39:30,889 --> 00:39:34,101
Easy, Mr. Wheeler.
Rome was not built in a day.
725
00:39:34,142 --> 00:39:36,185
I did not see anyone else. And t?
726
00:39:36,186 --> 00:39:39,273
No, but we do not know if
there were more people.
727
00:39:40,274 --> 00:39:41,483
Was Miss Furtherton?
728
00:39:41,525 --> 00:39:43,442
Worthington. Yes, I was.
729
00:39:43,443 --> 00:39:45,571
I should have told me before.
730
00:39:46,530 --> 00:39:48,698
The essential thing is
if you can catch them.
731
00:39:48,699 --> 00:39:50,783
?if we can? Acme never sleeps.
732
00:39:50,784 --> 00:39:53,745
I hope to catch you with the money.
733
00:39:53,871 --> 00:39:58,000
Quiet. Next week he
will pay me the reward.
734
00:40:00,043 --> 00:40:01,128
?Reward?
735
00:40:01,170 --> 00:40:03,337
I give Mr. Kellogg 10%
of the recovered.
736
00:40:03,338 --> 00:40:06,341
And so I build a
house to hunt ducks.
737
00:40:06,383 --> 00:40:08,427
I know it's exciting.
738
00:40:08,552 --> 00:40:10,596
To the water... Dead duck!
739
00:40:11,513 --> 00:40:12,723
Good, good...
740
00:40:13,640 --> 00:40:16,810
Speaking of money, better
pay me what's due.
741
00:40:16,894 --> 00:40:18,896
Do not want to wait until Monday?
742
00:40:19,855 --> 00:40:21,940
I do not like delays.
743
00:40:22,149 --> 00:40:26,195
Do not worry, at any
time we stop them.
744
00:40:28,238 --> 00:40:29,406
I have a hard time waiting.
745
00:40:30,407 --> 00:40:31,450
Thank you.
746
00:40:31,575 --> 00:40:34,453
Well, we'll see each other soon.
747
00:40:36,663 --> 00:40:37,748
Good girl.
748
00:40:41,793 --> 00:40:44,879
It may seem silly, but
it is the best agency.
749
00:40:44,880 --> 00:40:47,089
If someone catches them, it's Kellogg.
750
00:40:47,090 --> 00:40:50,177
In no time you will fry
eggs in your kitchen.
751
00:40:50,219 --> 00:40:52,220
For me, as soon as possible.
752
00:40:52,221 --> 00:40:53,347
Yes, as soon as...
753
00:40:53,388 --> 00:40:55,307
,The ribs!
754
00:41:05,943 --> 00:41:07,778
I am sorry.
755
00:41:09,988 --> 00:41:14,034
What is a dinner in front of
the many that will follow?
756
00:41:14,117 --> 00:41:18,329
I keep my invitation. Grab the
umbrella and change the tie.
757
00:41:18,330 --> 00:41:21,415
Before forgetting, will you
give me a morning assignment?
758
00:41:21,416 --> 00:41:22,584
Until the moon and return.
759
00:41:22,626 --> 00:41:24,669
Deposit a money that I have.
760
00:41:24,670 --> 00:41:26,546
Clear. In what bank?
761
00:41:26,547 --> 00:41:28,714
I closed my account
Has no sense...
762
00:41:28,715 --> 00:41:32,928
open another one under Worthington
when I'll soon be Mrs. Wheeler.
763
00:41:34,012 --> 00:41:34,972
?Y?
764
00:41:35,013 --> 00:41:37,140
And you deposit it in yours...
765
00:41:37,224 --> 00:41:39,309
as a common account.
766
00:41:40,227 --> 00:41:41,311
Just a moment.
767
00:41:41,395 --> 00:41:43,437
- Just a moment.
- ? What happens?
768
00:41:43,438 --> 00:41:47,609
You know, do not be innocent.
You are making a plot.
769
00:41:48,569 --> 00:41:51,572
Good trick.
Trying to place your money...
770
00:41:51,613 --> 00:41:53,698
hidden in my pocket.
771
00:41:53,699 --> 00:41:55,885
We already discussed it. I do
not want to talk about money.
772
00:41:55,909 --> 00:41:58,036
Ok, there's no reason to be angry.
773
00:41:58,078 --> 00:42:00,080
What do you think I am?
774
00:42:00,163 --> 00:42:04,167
Let's be clear: I will not let
you buy me a subway ticket.
775
00:42:04,168 --> 00:42:06,253
Voucher. You can run behind.
776
00:42:06,420 --> 00:42:07,379
Am I forgiven?
777
00:42:07,421 --> 00:42:10,424
A n no.
I want to get angry for a while.
778
00:42:14,636 --> 00:42:17,722
Without that face of yours,
the fights would last longer.
779
00:42:17,723 --> 00:42:19,850
Married we can fight more.
780
00:42:19,892 --> 00:42:22,978
Now let's celebrate our
courtship outside.
781
00:42:24,104 --> 00:42:26,106
Voucher. Lávate the face.
782
00:43:00,474 --> 00:43:01,600
Let it go.
783
00:43:01,642 --> 00:43:03,727
?Beautiful? Where have you been?
784
00:43:04,603 --> 00:43:07,856
Colonel, I'm in a hurry.
I need a favor. Will you do it?
785
00:43:08,774 --> 00:43:09,900
Oh, you are very kind.
786
00:43:09,942 --> 00:43:14,028
It's this: I want you to give
15,000 dollars to someone.
787
00:43:14,029 --> 00:43:17,074
I am sorry.
There must be a bad contact.
788
00:43:17,115 --> 00:43:20,285
I thought you would give
someone 15,000 dollars.
789
00:43:22,412 --> 00:43:24,414
?Are you okay?
790
00:43:25,624 --> 00:43:29,670
Yes, I promise, although
it is out of my bouquet.
791
00:43:29,837 --> 00:43:31,713
You're a sweetheart.
792
00:43:31,755 --> 00:43:34,882
His name is Wheeler. You give it
to him, believing he wins it.
793
00:43:34,883 --> 00:43:36,009
A lucky streak...
794
00:43:36,051 --> 00:43:38,135
Like a fairy tale.
795
00:43:38,136 --> 00:43:41,181
It will be something historic:
We give away money.
796
00:43:42,266 --> 00:43:45,476
Ok, I'll send a message.
Where do you want to start?
797
00:43:45,477 --> 00:43:49,565
It must be by stages easy.
It is quite conservative.
798
00:43:49,606 --> 00:43:51,650
Better start with Nick.
799
00:44:59,468 --> 00:45:02,387
Hey, man, speed up that march!
800
00:45:16,193 --> 00:45:19,237
Go for monkeys. It is not a
place to celebrate courtship.
801
00:45:19,238 --> 00:45:20,363
It is the cheapest.
802
00:45:20,364 --> 00:45:24,409
But not very romantic.
If I ask for a waltz, they kill me.
803
00:45:35,879 --> 00:45:37,004
Do you fancy a beer?
804
00:45:37,005 --> 00:45:40,049
I will have to
marry a drinker...
805
00:45:40,050 --> 00:45:42,010
I'll wait for you here.
806
00:45:48,350 --> 00:45:49,434
Are you Nick?
807
00:45:49,476 --> 00:45:52,479
No, I'm Chick. Nick is sick.
808
00:45:52,521 --> 00:45:53,689
Call the Colonel?
809
00:45:55,691 --> 00:45:57,692
Yes, everything is ready.
810
00:45:57,693 --> 00:45:59,903
Do you want me to win?
Maybe I have not heard well.
811
00:45:59,945 --> 00:46:00,987
You have done well.
812
00:46:00,988 --> 00:46:02,865
You must be crazy.
813
00:46:02,906 --> 00:46:06,118
It is not necessary to say it.
Ah, it comes with beer.
814
00:46:13,292 --> 00:46:14,435
You will not say I did not try.
815
00:46:14,459 --> 00:46:17,503
You did it very well,
nobody would get it.
816
00:46:17,504 --> 00:46:19,548
You can take from me.
817
00:46:20,841 --> 00:46:21,884
A prize.
818
00:46:25,012 --> 00:46:26,889
Oh, rings!
819
00:46:30,142 --> 00:46:31,184
It's official.
820
00:46:31,185 --> 00:46:33,145
You should not do it.
821
00:46:34,188 --> 00:46:36,397
I did not want to spend
too much but it was nice.
822
00:46:36,398 --> 00:46:39,525
, From Tiffany!
Just what I always wanted.
823
00:46:39,526 --> 00:46:43,614
The stones are small but
the whole is beautiful.
824
00:46:43,697 --> 00:46:47,701
I feel lucky.
Let's try a machine.
825
00:46:47,868 --> 00:46:48,869
,Come on!
826
00:46:48,911 --> 00:46:52,080
According to the calculations,
you must avoid betting.
827
00:46:53,081 --> 00:46:54,207
5 cents. Today we are lucky.
828
00:46:54,208 --> 00:46:56,210
Luck does not exist.
829
00:46:56,293 --> 00:47:00,255
It's just mathematics.
Or there is a trick, and you do not win.
830
00:47:01,340 --> 00:47:03,425
But luck does exist.
831
00:47:03,467 --> 00:47:06,720
If there is anything I understand,
they are the numbers.
832
00:47:07,596 --> 00:47:09,597
Apply the law of probabilities.
833
00:47:09,598 --> 00:47:12,892
There is a possibility over 500,000.
Why spend 5 cents?
834
00:47:12,893 --> 00:47:14,937
There are no laws against luck.
835
00:47:14,978 --> 00:47:18,105
Even Mr. Einstein could be
touched by the fat man.
836
00:47:18,106 --> 00:47:20,191
Half a million times does not happen.
837
00:47:20,192 --> 00:47:22,194
Ok, I'll show you.
838
00:47:27,449 --> 00:47:28,492
?You see it?
839
00:47:29,535 --> 00:47:31,537
I told you we were lucky.
840
00:47:31,662 --> 00:47:34,747
That does not prove anything.
It was coming out, that's all.
841
00:47:34,748 --> 00:47:35,915
Show that you are lucky.
842
00:47:35,916 --> 00:47:38,001
What a nonsense: Luck!
843
00:47:43,006 --> 00:47:44,258
There is the answer.
844
00:47:47,344 --> 00:47:51,431
You surrender, Mr. Wheeler?
We are a lucky couple.
845
00:47:51,473 --> 00:47:54,642
It is a mathematical coincidence,
it can not happen again.
846
00:47:54,643 --> 00:47:56,728
- How many machines are there?
- 35
847
00:47:56,770 --> 00:48:00,774
27 million against 3 that I
do not touch the fat one.
848
00:48:00,941 --> 00:48:03,818
- We have a teacher.
- A great genius.
849
00:48:03,819 --> 00:48:05,988
Science does not admit luck.
850
00:48:08,198 --> 00:48:10,074
Well, it's col.
851
00:48:10,075 --> 00:48:11,285
This is fantastic.
852
00:48:11,326 --> 00:48:15,455
They are damaged. It's mechanical chiripa.
They went crazy.
853
00:48:16,540 --> 00:48:20,627
Although it is the latter, I will
prove that they are mathematics.
854
00:48:21,587 --> 00:48:24,840
Luck is the most foolish...
Nobody ready something...
855
00:48:32,222 --> 00:48:34,266
Win the 7. Again...
856
00:48:36,351 --> 00:48:37,394
Win the 7
857
00:48:37,436 --> 00:48:40,355
, 4 times in a row! I'm in.
858
00:48:40,439 --> 00:48:42,608
- We left it like that?
- That's it.
859
00:48:47,779 --> 00:48:48,864
Come on, lucky!
860
00:48:48,906 --> 00:48:53,035
I'm not. It's kind of bizarre.
I can not get another 7.
861
00:48:55,120 --> 00:48:58,123
We keep winning.
How is that called?
862
00:48:58,165 --> 00:48:59,332
I do not call it luck.
863
00:48:59,333 --> 00:49:03,419
The dice have 12 sides.
There are 530 possible combinations.
864
00:49:03,420 --> 00:49:07,424
Only because it comes out
several times does not mean...
865
00:49:07,466 --> 00:49:09,593
Well, but it can not be...
866
00:49:09,676 --> 00:49:10,760
Win the 7.
867
00:49:10,761 --> 00:49:12,846
These dice have a trick.
868
00:49:19,102 --> 00:49:21,103
Now we play roulette.
869
00:49:21,104 --> 00:49:25,192
Do you know what possibilities there are?
Boba, you can not win.
870
00:49:25,317 --> 00:49:27,319
Come, just once.
871
00:49:28,320 --> 00:49:29,530
Ah, the 15 is a good number.
872
00:49:29,571 --> 00:49:31,573
Carl, do not do it.
873
00:49:35,786 --> 00:49:37,746
18, red, pairs.
874
00:49:37,788 --> 00:49:39,832
, Pairs!? Do you believe Me Now?
875
00:49:41,041 --> 00:49:43,043
Place your bets.
876
00:49:47,130 --> 00:49:48,173
23, red.
877
00:49:50,384 --> 00:49:52,386
Place your bets.
878
00:49:53,428 --> 00:49:54,596
6, pairs, black.
879
00:49:55,472 --> 00:49:56,515
I won.
880
00:49:56,598 --> 00:49:57,641
?You see it?
881
00:49:57,683 --> 00:49:59,726
I can not understand...
882
00:50:01,770 --> 00:50:03,856
, Or maybe yes!, Maybe!
883
00:50:03,939 --> 00:50:06,942
You can start believing in luck.
884
00:50:06,984 --> 00:50:10,153
Two odd in a row, a couple,
is De Morgan's theory.
885
00:50:10,195 --> 00:50:13,281
"In series of numbers, the
frequency of appearance...
886
00:50:13,282 --> 00:50:16,450
it is related to the
possibilities and the results."
887
00:50:16,451 --> 00:50:18,537
That happen. I said it: Mathematics.
888
00:50:18,579 --> 00:50:20,622
Whatever it is, go on.
889
00:50:22,583 --> 00:50:26,794
I have found a good formula.
I'll try it with the numbers.
890
00:50:26,795 --> 00:50:28,797
Have fun, will you?
891
00:50:28,881 --> 00:50:32,009
I present to Colonel
Prentiss, the owner.
892
00:50:32,050 --> 00:50:36,262
I congratulate you for your honesty.
Otherwise, mathematics would fail.
893
00:50:36,263 --> 00:50:38,306
I warn you, I'm going to win everything.
894
00:50:38,307 --> 00:50:40,308
Thanks for the warning.
895
00:50:40,309 --> 00:50:41,434
What numbers have won?
896
00:50:41,435 --> 00:50:43,437
17, 11 and 5, be or.
897
00:50:46,648 --> 00:50:47,732
I need paper.
898
00:50:47,733 --> 00:50:49,651
I go. T plays.
899
00:50:49,693 --> 00:50:50,777
And a pencil.
900
00:50:51,820 --> 00:50:55,866
Bring paper and pencil to
the man in the gray jacket.
901
00:51:01,163 --> 00:51:03,165
Two specials, Jim.
902
00:51:04,333 --> 00:51:06,335
Place your bets.
903
00:51:10,672 --> 00:51:11,715
Number 15.
904
00:51:13,592 --> 00:51:14,842
He's very nice, is not he?
905
00:51:14,843 --> 00:51:17,888
Writing numbers as a student.
906
00:51:18,972 --> 00:51:21,099
I see that you like it better.
907
00:51:21,141 --> 00:51:23,018
It's okay, yes.
908
00:51:24,186 --> 00:51:25,186
, 19!
909
00:51:28,398 --> 00:51:32,402
He is a nice boy.
It has a system, huh?
910
00:51:32,486 --> 00:51:34,445
The 19 wins again.
911
00:51:34,446 --> 00:51:35,766
, The 19th, my number! I knew it.
912
00:51:37,658 --> 00:51:40,953
Warren has nothing against
this "cleaning", right?
913
00:51:41,995 --> 00:51:45,039
I hope none of these
15,000 were yours.
914
00:51:45,040 --> 00:51:48,001
No, this was a private matter.
915
00:51:49,169 --> 00:51:51,213
Thank you. I will take it.
916
00:51:53,257 --> 00:51:54,424
Win the 8, pairs.
917
00:51:56,468 --> 00:51:58,512
, I got it again!, I win!
918
00:51:58,554 --> 00:51:59,637
It is miraculous.
919
00:51:59,638 --> 00:52:02,682
I've left the frequency
of errors, which is...
920
00:52:02,683 --> 00:52:03,767
I believe you, dear.
921
00:52:03,809 --> 00:52:05,727
Do you change them?
922
00:52:05,769 --> 00:52:06,853
Not yet.
923
00:52:06,854 --> 00:52:08,021
I won and I can win.
924
00:52:08,063 --> 00:52:10,064
Well, follow. You will win a boat.
925
00:52:10,065 --> 00:52:12,150
And provisions for 6 months.
926
00:52:13,151 --> 00:52:16,321
It is a pity to leave it now,
when there is little left.
927
00:52:17,197 --> 00:52:19,533
I feel dizzy.
I can not think anymore.
928
00:52:22,494 --> 00:52:24,579
Well, a nice amount...
929
00:52:24,580 --> 00:52:26,582
I must be dizzy.
930
00:52:26,623 --> 00:52:29,750
I have not figured so much since
I've been working with Fenwyck.
931
00:52:29,751 --> 00:52:31,961
Roulette requires
intense concentration.
932
00:52:31,962 --> 00:52:36,049
We must consider each of
the 37 possibilities.
933
00:52:38,093 --> 00:52:39,260
Lemonade is good, huh?
934
00:52:39,261 --> 00:52:40,386
Especially rum.
935
00:52:40,387 --> 00:52:43,265
Ah, he has. 14.103 dollars.
936
00:52:43,515 --> 00:52:47,519
It's 900 from the ship.
Come on, try again.
937
00:52:47,603 --> 00:52:50,772
Now I could not add 2 and 2.
We're going home.
938
00:52:51,857 --> 00:52:53,901
Is not it wonderful to earn so much?
939
00:52:53,942 --> 00:52:58,946
?Wonderful? It's just the work
of the old scientific mind.
940
00:52:58,947 --> 00:53:02,242
"Wheeler, you have mathematical
sagacity."? Who said it?
941
00:53:03,118 --> 00:53:04,244
Patrick Henry?
942
00:53:04,286 --> 00:53:06,412
No, my teacher.
Who was the best in the class?
943
00:53:06,413 --> 00:53:08,456
- The teacher.
- Not me.
944
00:53:08,457 --> 00:53:10,584
I showed that it was not luck, huh?
945
00:53:10,626 --> 00:53:14,629
It's the old sagacity.
I do not bet on the fool.
946
00:53:14,630 --> 00:53:15,797
Yes, you can not lose.
947
00:53:15,839 --> 00:53:17,799
You are at my mercy.
948
00:53:18,800 --> 00:53:20,969
I could make any
system, I'm sure.
949
00:53:21,011 --> 00:53:23,096
We will not have a boat.
950
00:53:24,014 --> 00:53:28,101
We will have one of 60 meters,
with 2 diesel engines.
951
00:53:42,866 --> 00:53:44,785
Come on, it's time to sleep.
952
00:53:44,826 --> 00:53:45,869
You're welcome.
953
00:53:46,954 --> 00:53:48,038
Good morning.
954
00:53:54,253 --> 00:53:55,379
Goodnight.
955
00:53:56,338 --> 00:53:58,382
- Enter one minute.
- It's too late.
956
00:53:58,423 --> 00:54:00,591
I will scream and wake up everyone.
957
00:54:00,592 --> 00:54:02,594
Okay, just one minute.
958
00:54:18,235 --> 00:54:20,279
Good evening, honey.
959
00:54:23,532 --> 00:54:25,617
It's better if you sleep something.
960
00:54:33,917 --> 00:54:34,960
?Sleep?
961
00:56:26,488 --> 00:56:29,575
Hi. Is it the Priest
Whitehall Company?
962
00:56:29,616 --> 00:56:32,827
? Certified Public
Accounting and Investments?
963
00:56:32,828 --> 00:56:34,788
I'm John Wheeler.
964
00:56:34,955 --> 00:56:37,082
Slave for salary number 65.
965
00:56:38,083 --> 00:56:40,085
I will not go this morning.
966
00:56:40,169 --> 00:56:42,129
I will never go any further.
967
00:56:42,296 --> 00:56:43,338
I'm out.
968
00:56:44,214 --> 00:56:46,300
And you're all fired.
969
00:57:13,535 --> 00:57:15,454
What are you doing here?
970
00:57:15,496 --> 00:57:18,749
I have good news for you.
Tod Fenwick sent his request.
971
00:57:18,790 --> 00:57:21,918
And we accept in your name.
The wedding is next Sunday.
972
00:57:21,919 --> 00:57:25,004
Well, I hope all 3 of
you are very happy.
973
00:57:25,005 --> 00:57:27,007
I will be, because I will not go.
974
00:57:27,090 --> 00:57:31,178
Linda, be sensitive. You know
what it means for Warren.
975
00:57:31,261 --> 00:57:34,181
Tod Fenwick is his biggest dam...
976
00:57:34,223 --> 00:57:37,434
If you do not play with Warren,
he is capable of anything.
977
00:57:37,476 --> 00:57:38,601
May, you waste your time.
978
00:57:38,602 --> 00:57:42,731
I have made the decision.
We'll see what happens with Warren.
979
00:57:43,607 --> 00:57:45,776
Well, if you get stubborn...
980
00:57:46,777 --> 00:57:48,820
Remember that I warned you.
981
00:57:56,119 --> 00:57:58,163
Good luck, wrist.
982
00:57:58,205 --> 00:57:59,289
Thanks, May.
983
00:58:03,460 --> 00:58:04,628
Hello, Mr. Kellogg.
984
00:58:06,547 --> 00:58:08,674
Your mother is lovely, is not she?
985
00:58:08,757 --> 00:58:10,801
That's the general idea.
986
00:58:12,803 --> 00:58:13,970
Did I come back from work?
987
00:58:13,971 --> 00:58:16,932
A n has not returned.
?Something important?
988
00:58:16,974 --> 00:58:20,269
I wanted him to sign a
paper to stop someone.
989
00:58:21,353 --> 00:58:22,395
I better see.
990
00:58:22,396 --> 00:58:25,315
I tell him I just watched.
991
00:58:25,357 --> 00:58:27,442
It does not arrive before 5:30.
992
00:58:27,484 --> 00:58:31,613
Now it's 4 and 15.
Why do not you come back in 1 hour?
993
00:58:32,739 --> 00:58:33,782
I will wait.
994
00:58:36,785 --> 00:58:38,954
Do you want to come in here to wait?
995
00:58:43,041 --> 00:58:44,251
Please sit down.
996
00:58:49,256 --> 00:58:50,339
Is it going somewhere?
997
00:58:50,340 --> 00:58:51,592
I'm changing it from the floor.
998
00:59:10,319 --> 00:59:12,404
Well, how was it?
999
00:59:13,363 --> 00:59:15,407
Last night I could not sleep.
1000
00:59:15,532 --> 00:59:17,493
Following people.
1001
00:59:17,534 --> 00:59:19,745
Well, go Do you want warm milk?
1002
00:59:20,746 --> 00:59:22,789
That would leave me stunned.
1003
00:59:24,917 --> 00:59:26,959
Look, are you nice...
1004
00:59:26,960 --> 00:59:32,007
But in my job you can not be
sentimental and hunt ducks.
1005
00:59:32,049 --> 00:59:34,092
I hope you understand me.
1006
01:01:52,898 --> 01:01:55,942
Good morning, Miss Worthington.
Where do you go on tiptoe?
1007
01:01:55,943 --> 01:01:57,151
We're leaving, Mrs. Clancy.
1008
01:01:57,152 --> 01:01:59,196
They have to pay for the week.
1009
01:02:00,113 --> 01:02:02,157
This is enough for both of them.
1010
01:02:02,199 --> 01:02:03,242
Thank you.
1011
01:02:03,450 --> 01:02:06,369
Did not pick up a nice dish?
1012
01:02:06,370 --> 01:02:08,413
It does not have much grace.
1013
01:02:08,497 --> 01:02:09,665
Why does he whisper?
1014
01:02:10,541 --> 01:02:11,625
I have asthma.
1015
01:02:13,752 --> 01:02:14,878
Do not enter there.
1016
01:02:15,963 --> 01:02:20,008
It's my room. I paid the week.
I do not want to use it.
1017
01:02:24,179 --> 01:02:26,348
Leave your new address below.
1018
01:02:31,395 --> 01:02:32,479
Hi, honey.
1019
01:02:36,733 --> 01:02:38,777
31. I did it again.
1020
01:02:39,903 --> 01:02:43,907
Carl, I won 225,000 dollars
in the last half hour.
1021
01:02:43,949 --> 01:02:47,118
Imagine what I will do in the Chukka.
Tomorrow I will be the owner.
1022
01:02:47,119 --> 01:02:50,164
A casino does not take
you to South America.
1023
01:02:50,205 --> 01:02:52,249
Come on, honey, get ready.
1024
01:02:53,417 --> 01:02:54,500
Why so much hurry?
1025
01:02:54,501 --> 01:02:57,588
I know a brig that I
can buy for 120,000.
1026
01:02:57,629 --> 01:03:00,591
Tonight we fly to California.
1027
01:03:00,674 --> 01:03:02,676
We planned it last night.
1028
01:03:02,718 --> 01:03:03,998
? Yes? I do not remember, honey.
1029
01:03:05,804 --> 01:03:06,823
?You do not remeber anything...
1030
01:03:06,847 --> 01:03:08,014
What happened last night?
1031
01:03:08,015 --> 01:03:11,059
He was the happiest
man in the world.
1032
01:03:11,101 --> 01:03:13,103
Last night and right now.
1033
01:03:21,445 --> 01:03:23,572
Good morning, Wheeler prayers.
1034
01:03:24,531 --> 01:03:25,741
Hey, it's going to sound good.
1035
01:03:26,617 --> 01:03:28,827
Linda and John Wheeler, I like it.
1036
01:03:29,828 --> 01:03:33,999
They are names to the old.
It looks like a couple of pilgrims.
1037
01:03:35,042 --> 01:03:36,209
Are we going tonight?
1038
01:03:36,210 --> 01:03:38,212
You promised. I'm ready.
1039
01:03:38,253 --> 01:03:41,340
What's the rush?
Do not you see what I have?
1040
01:03:42,382 --> 01:03:44,383
I appreciate what we have already.
1041
01:03:44,384 --> 01:03:47,638
You do not understand. Every man
has his moment. This is mine.
1042
01:03:47,679 --> 01:03:50,765
I've waited a long time.
It is not time to leave.
1043
01:03:50,766 --> 01:03:52,767
?Do not? We have what we want.
1044
01:03:52,768 --> 01:03:56,897
Wait 2 months. I'll buy Rhode
Island and put candles on it.
1045
01:03:56,939 --> 01:04:01,068
The systems are like folding beds.
They can catch you.
1046
01:04:01,109 --> 01:04:05,280
They rain 5-dollar coins and you
do not want them to pick them up.
1047
01:04:05,364 --> 01:04:09,408
You do not realize that there are
50 other sites like the Chukka.
1048
01:04:09,409 --> 01:04:10,577
I will empty them all.
1049
01:04:11,620 --> 01:04:14,664
Do not worry.
I will go to California; We'll go.
1050
01:04:14,665 --> 01:04:16,749
But we took half of New York.
1051
01:04:16,750 --> 01:04:18,794
John, we're leaving now.
1052
01:04:19,837 --> 01:04:23,090
It's funny, it sounded like an order.
It did not sound to you.
1053
01:04:23,131 --> 01:04:25,175
You do not sound like you either.
1054
01:04:26,051 --> 01:04:28,178
Decide what you will be as you grow up.
1055
01:04:28,303 --> 01:04:32,349
I see it very clearly.
, Middle New York, Rhode Island!
1056
01:04:32,474 --> 01:04:34,559
You sound like a real estate agent.
1057
01:04:34,560 --> 01:04:38,730
What happened to the dreams of
blue lakes and golden afternoons?
1058
01:04:39,648 --> 01:04:43,777
Now that you can have them, why
tie yourself to a roulette wheel?
1059
01:04:43,861 --> 01:04:44,986
You know I do not want that.
1060
01:04:44,987 --> 01:04:46,904
?You know you want to?
1061
01:04:46,905 --> 01:04:50,159
It's time to decide.
So I can also decide.
1062
01:04:53,245 --> 01:04:54,371
I am decided.
1063
01:05:00,669 --> 01:05:02,671
Where do we go first?
1064
01:05:02,754 --> 01:05:04,798
Well, first we eat.
1065
01:05:06,884 --> 01:05:08,969
Then, the last purchases.
1066
01:05:13,182 --> 01:05:15,184
No, that's not me.
1067
01:05:17,311 --> 01:05:19,438
Then to buy the tickets.
1068
01:05:21,481 --> 01:05:23,525
- ? I have everything?
- Yes.
1069
01:05:25,569 --> 01:05:27,778
The law of probabilities
has been good to me.
1070
01:05:27,779 --> 01:05:30,948
Among 130 million people, you
did not come to my door.
1071
01:05:30,949 --> 01:05:33,911
I hope you always see it like that.
1072
01:05:47,508 --> 01:05:49,676
I have to pay Mrs. Clancy.
1073
01:05:50,636 --> 01:05:51,677
I have already paid.
1074
01:05:51,678 --> 01:05:52,763
?You did it?
1075
01:05:53,680 --> 01:05:54,723
?What happens?
1076
01:05:54,765 --> 01:05:56,766
Mrs. Clancy is expecting a baby.
1077
01:05:56,767 --> 01:05:57,976
?What? Yes, it's a widow...
1078
01:05:58,018 --> 01:06:01,063
Well, everyone does
what they want.
1079
01:06:33,470 --> 01:06:37,474
Why do not we take another plane?
It seems a matter of life or death.
1080
01:06:37,516 --> 01:06:39,685
It's only because I want to go.
1081
01:06:45,816 --> 01:06:46,941
Maybe there are no tickets.
1082
01:06:46,942 --> 01:06:49,027
Yes, there are 4 daily flights.
1083
01:06:49,152 --> 01:06:53,157
Meanwhile, I will go to buy.
I'll be right back.? Want something?
1084
01:06:53,198 --> 01:06:55,408
- Shaving cream and a kiss.
- ? In front of everyone?
1085
01:06:55,409 --> 01:06:57,452
You'll think we're saying goodbye.
1086
01:06:57,494 --> 01:06:59,496
The newspaper, pray?
1087
01:07:06,753 --> 01:07:07,795
Beautiful...
1088
01:07:07,796 --> 01:07:08,839
cari o.
1089
01:07:11,049 --> 01:07:14,093
I'm so happy.
I do not know what to say.
1090
01:07:14,094 --> 01:07:16,013
I do not know either.
1091
01:07:16,054 --> 01:07:19,390
I called your mother, Sunday
seems very soon. Not to me.
1092
01:07:19,391 --> 01:07:21,393
Come. I have to tell you something.
1093
01:07:21,435 --> 01:07:22,518
What, dear?
1094
01:07:22,519 --> 01:07:24,478
I have to explain something to you.
1095
01:07:24,479 --> 01:07:27,524
Do not bother about
the preparations.
1096
01:07:29,693 --> 01:07:30,735
?What happens?
1097
01:07:30,736 --> 01:07:32,820
I forgot to call mother.
I'll be right back.
1098
01:07:32,821 --> 01:07:36,033
- We call her later.
- No, I must do it now.
1099
01:07:58,847 --> 01:07:59,848
Go!
1100
01:08:17,783 --> 01:08:18,784
POLIC ح A
1101
01:08:20,869 --> 01:08:21,912
GENTLEMEN
1102
01:08:50,065 --> 01:08:53,026
If you want to leave, take the exit.
1103
01:08:57,406 --> 01:09:00,324
Go to Jersey City, but without me.
1104
01:09:00,325 --> 01:09:01,451
What joke is that?
1105
01:09:01,493 --> 01:09:03,494
Take 20 dollars.
Nobody reach you.
1106
01:09:03,495 --> 01:09:06,707
For 20 days, not my wife.
And he does not know her...
1107
01:09:11,879 --> 01:09:15,048
Do you see that second taxi?
Let it not escape.
1108
01:09:17,217 --> 01:09:19,178
, John!? How are you?
1109
01:09:19,261 --> 01:09:21,262
, Tod! How's Chicago?
1110
01:09:21,263 --> 01:09:23,432
- All right. We started another factory.
- That's fine.
1111
01:09:23,473 --> 01:09:27,477
I have n better news.
I get married on Sunday.
1112
01:09:27,603 --> 01:09:31,564
I congratulate you, it's wonderful news.
That you needed.
1113
01:09:31,565 --> 01:09:32,649
What everyone needs.
1114
01:09:32,691 --> 01:09:34,734
And t? Do you retire again?
1115
01:09:34,735 --> 01:09:35,944
I also marry.
1116
01:09:36,904 --> 01:09:38,906
Love caught us at the same time.
1117
01:09:39,072 --> 01:09:40,114
It seems.
1118
01:09:40,115 --> 01:09:42,033
- Be happy.
- Same thing.
1119
01:09:42,034 --> 01:09:43,136
Maybe we'll see each other soon.
1120
01:09:43,160 --> 01:09:45,245
S ي. When I return I will call you.
1121
01:09:45,370 --> 01:09:47,288
That. The girls will
have things in common.
1122
01:09:47,289 --> 01:09:49,415
Hey, you know my girl.
1123
01:09:49,416 --> 01:09:51,376
Perd, do not stop the line.
1124
01:09:51,418 --> 01:09:53,711
Go for your tickets.
Happy honeymoon.
1125
01:09:53,712 --> 01:09:55,714
Two for California at 7.
1126
01:09:55,797 --> 01:09:59,760
The 7 o'clock is full.
I give you two at ten?
1127
01:09:59,801 --> 01:10:00,802
Good.
1128
01:10:06,058 --> 01:10:07,058
Do you have the tickets?
1129
01:10:07,059 --> 01:10:09,269
Yes, at 10.
The 7 o'clock was full.
1130
01:10:09,311 --> 01:10:11,312
It was the best possible.
1131
01:10:11,313 --> 01:10:13,314
I just saw Tod Fenwick.
1132
01:10:13,315 --> 01:10:14,542
- He also gets married.
- ? What did he say?
1133
01:10:14,566 --> 01:10:17,652
I could not tell you about you
We are going to surprise you.
1134
01:10:17,653 --> 01:10:19,655
We will see you when you return.
1135
01:10:19,696 --> 01:10:20,781
Alright.
1136
01:10:22,783 --> 01:10:25,828
We had dinner at the
Chukka and then 2 hours...
1137
01:10:25,869 --> 01:10:29,998
of the Wheeler system.
We will go to California in archery.
1138
01:10:31,250 --> 01:10:34,293
I just remembered
something horrible.
1139
01:10:34,294 --> 01:10:37,421
I did not say goodbye to my mother.
I have to do it.
1140
01:10:37,422 --> 01:10:39,550
Yes, we should do it. Come on.
1141
01:10:41,468 --> 01:10:42,594
Are you still looking bad?
1142
01:10:42,636 --> 01:10:44,554
No, honey, it's not that.
1143
01:10:44,555 --> 01:10:45,639
Yes, that's it.
1144
01:10:45,764 --> 01:10:48,766
I'm sorry I lost the
7 o'clock plane.
1145
01:10:48,767 --> 01:10:50,894
We stayed in that
door at least fourth.
1146
01:10:50,936 --> 01:10:53,062
- I'm afraid to let you go.
- ? Why?
1147
01:10:53,063 --> 01:10:56,024
You will try to give up, I know.
1148
01:10:56,108 --> 01:10:57,317
Do not worry, I'll be there.
1149
01:10:58,318 --> 01:11:01,404
?You know why?
It's a secret but I'll tell you.
1150
01:11:01,405 --> 01:11:04,491
It's because I love you.
Will you remember that?
1151
01:11:04,616 --> 01:11:06,493
I'll try.
1152
01:11:09,746 --> 01:11:11,790
Take off your suitcases.
1153
01:11:15,836 --> 01:11:16,086
Here you are.
1154
01:11:16,087 --> 01:11:18,005
Come on, over here.
1155
01:11:21,133 --> 01:11:23,135
What did you want to tell me?
1156
01:11:23,177 --> 01:11:24,343
Look, it's about...
1157
01:11:24,344 --> 01:11:26,430
, Tod!, Beautiful! Hi, honey.
1158
01:11:28,432 --> 01:11:30,559
There was a lot of traffic.
We've just arrived.
1159
01:11:30,601 --> 01:11:34,687
Linda came here first.
Where were you going these days?
1160
01:11:34,688 --> 01:11:38,775
Not being a girlfriend, you do
not see how much there is to do.
1161
01:11:39,026 --> 01:11:40,944
And the headache?
1162
01:11:40,986 --> 01:11:44,071
You made me lie
Mo was waiting for you...
1163
01:11:44,072 --> 01:11:46,283
but I'm happy that
it happened to you.
1164
01:11:46,325 --> 01:11:48,202
Do not be, it is not.
1165
01:11:48,243 --> 01:11:49,285
?What do you say?
1166
01:11:49,286 --> 01:11:51,371
I do not intend to continue with this.
1167
01:11:55,667 --> 01:11:58,753
Come on. I have reserved
a table in the tavern.
1168
01:11:58,754 --> 01:12:00,672
Hurry, man.
1169
01:12:01,757 --> 01:12:04,050
Go ahead, I have an
issue to finish.
1170
01:12:04,051 --> 01:12:05,969
?He can not wait?
1171
01:12:06,011 --> 01:12:09,181
I'm afraid not.
I've been delaying a long time.
1172
01:12:09,223 --> 01:12:11,183
Then I reach you.
1173
01:12:16,396 --> 01:12:17,564
Follow that taxi.
1174
01:12:18,565 --> 01:12:20,484
Something bothers you, dear?
1175
01:12:20,526 --> 01:12:24,655
My headache again.
You'll have to excuse me, Tod.
1176
01:12:30,994 --> 01:12:35,123
You will see how history is
made in the next 2 hours. 17.
1177
01:12:35,165 --> 01:12:38,418
There are 900 dollars.
May I win it in stages.
1178
01:12:39,336 --> 01:12:40,420
? In stages?
1179
01:12:40,504 --> 01:12:42,506
Win 500, lose 200.
1180
01:12:42,589 --> 01:12:44,591
Win 300... you know.
1181
01:12:47,594 --> 01:12:48,954
Someone is looking for you, Harry.
1182
01:12:59,147 --> 01:13:01,232
Go, the same walrus.
1183
01:13:01,233 --> 01:13:04,360
With the fangs gives
ados, thanks to you.
1184
01:13:04,361 --> 01:13:07,405
I explored this
conspiracy against me.
1185
01:13:07,406 --> 01:13:09,699
Conspiracy? Do you mean
Linda and the boy?
1186
01:13:09,700 --> 01:13:11,702
He told me it was his business.
1187
01:13:11,743 --> 01:13:15,831
Giving away 15,000 dollars
of my hard-earned money?
1188
01:13:15,914 --> 01:13:19,001
But Linda assured me
I did not have to see you.
1189
01:13:19,042 --> 01:13:22,129
Do you have to believe every
word of an employee in love?
1190
01:13:22,171 --> 01:13:25,173
I see why they threw
you out of the army.
1191
01:13:25,174 --> 01:13:27,342
Let's leave personal matters.
1192
01:13:27,384 --> 01:13:31,430
And whatever the situation,
I approve of what he does.
1193
01:13:31,471 --> 01:13:33,640
Go, go. Who speaks like that?
1194
01:13:34,558 --> 01:13:35,767
A sentimental, maybe.
1195
01:13:36,602 --> 01:13:38,687
It's good, leave it alone.
1196
01:13:38,729 --> 01:13:41,940
I can not afford it.
And no more, not t.
1197
01:13:42,024 --> 01:13:45,152
If you throw my business,
I'll throw yours.
1198
01:13:46,069 --> 01:13:47,279
I want to recover my 15,000.
1199
01:13:49,364 --> 01:13:50,407
?And good?
1200
01:13:57,623 --> 01:14:00,833
Anyway, Warren, you
always step on my feet.
1201
01:14:00,834 --> 01:14:02,753
I do not know why.
1202
01:14:03,712 --> 01:14:07,007
Maybe it's because I know where
you buried your victims.
1203
01:14:07,049 --> 01:14:09,134
Make sure it is clean.
1204
01:14:11,178 --> 01:14:13,138
Give this to Jack.
1205
01:14:14,348 --> 01:14:18,310
It hurts me to think what
this will do to her.
1206
01:14:19,520 --> 01:14:20,604
Win the 8.
1207
01:14:27,736 --> 01:14:30,906
Well, we started again.
Place your bets.
1208
01:14:37,120 --> 01:14:38,163
Number 9.
1209
01:14:40,457 --> 01:14:42,459
It was 9. You had the 7.
1210
01:14:42,543 --> 01:14:44,378
I had it?
1211
01:14:44,503 --> 01:14:47,713
It's fun, it's the third time
it happens: I was 2 nmers.
1212
01:14:47,714 --> 01:14:49,758
?What happens? Was he wrong?
1213
01:14:50,759 --> 01:14:52,803
Yes, I put the X in a bad place.
1214
01:14:56,932 --> 01:15:00,185
That's. Now play when I
win everything again.
1215
01:15:01,103 --> 01:15:02,271
No more bets.
1216
01:15:04,189 --> 01:15:05,274
Win 15.
1217
01:15:05,399 --> 01:15:07,401
It can not be, it can not be.
1218
01:15:18,871 --> 01:15:19,955
Win 11.
1219
01:15:27,337 --> 01:15:30,299
I knew it! Species of traitor...
1220
01:15:31,508 --> 01:15:32,593
And t, t...
1221
01:15:36,555 --> 01:15:38,682
You know, it's very clear...
1222
01:15:38,724 --> 01:15:40,726
that you are not up to the task.
1223
01:15:40,893 --> 01:15:44,980
I should have expected it. You
are a womb, you have no heart.
1224
01:15:45,022 --> 01:15:47,024
Do not be impertinent.
1225
01:15:47,065 --> 01:15:48,233
It's for your good.
1226
01:15:50,277 --> 01:15:51,320
Number 3.
1227
01:15:55,491 --> 01:15:59,535
, Páralo! You have to hear me.
You are the only human here.
1228
01:15:59,536 --> 01:16:02,831
You're stealing his life,
11 years of deprivation...
1229
01:16:03,665 --> 01:16:05,751
saving cents, without living.
1230
01:16:05,792 --> 01:16:08,879
, He did not do anything to you!
How can you do this to him?
1231
01:16:08,921 --> 01:16:10,130
How can you do it to me?
1232
01:16:11,089 --> 01:16:14,091
March when your presence...
1233
01:16:14,092 --> 01:16:16,178
He gave me everything he wanted.
1234
01:16:16,220 --> 01:16:18,388
Warren, you can find another one.
1235
01:16:18,430 --> 01:16:20,432
When Lillian left, you found me.
1236
01:16:20,474 --> 01:16:22,558
There are many Lindas
in other stores.
1237
01:16:22,559 --> 01:16:26,730
Unfortunately, Tod Fenwick
loves you and not another.
1238
01:16:26,772 --> 01:16:28,898
You can be nice if you want.
1239
01:16:28,899 --> 01:16:31,777
You do not want to do this.
You are bitter.
1240
01:16:31,819 --> 01:16:34,987
Say it, you do not need it.
You're looking for big money.
1241
01:16:34,988 --> 01:16:37,074
For you, 15,000 is just what...
1242
01:16:37,157 --> 01:16:39,116
- Food for chickens.
- Clear.
1243
01:16:39,117 --> 01:16:42,329
And if I give it back, what?
You will go fast with him.
1244
01:16:42,371 --> 01:16:43,455
There is the problem.
1245
01:16:43,497 --> 01:16:47,459
It takes my goose that
lays the golden eggs.
1246
01:16:47,584 --> 01:16:49,670
Okay, I lost everything.
1247
01:16:50,587 --> 01:16:52,756
We do not need it, we
will leave without money.
1248
01:16:52,798 --> 01:16:56,009
What will you say when you discover
that you stole your savings?
1249
01:16:56,927 --> 01:16:59,972
And it will look like
you did it twice.
1250
01:17:00,013 --> 01:17:03,182
You will not tell him. You do
not dare, you will not risk it.
1251
01:17:03,183 --> 01:17:05,269
What risk? I was innocent.
1252
01:17:05,310 --> 01:17:08,438
I'll blame you all, I
know how to do it.
1253
01:17:09,398 --> 01:17:10,523
I will not believe you.
1254
01:17:10,524 --> 01:17:12,609
Believe the croupier
that, let's say...
1255
01:17:12,651 --> 01:17:15,737
You bribed to
sabotage your system.
1256
01:17:15,779 --> 01:17:16,864
I will deny it.
1257
01:17:17,698 --> 01:17:19,866
A poor accountant, who has
lost 30,000 dollars...
1258
01:17:19,867 --> 01:17:23,995
He will not listen to the woman
who runs to him in cold blood.
1259
01:17:23,996 --> 01:17:26,165
, You will not believe it!,
You will not believe it!
1260
01:17:27,124 --> 01:17:28,250
, Return your money!
1261
01:17:28,292 --> 01:17:32,254
With pleasure. I'll be happy to
give you your little boat...
1262
01:17:32,421 --> 01:17:34,381
in exchange for my house.
1263
01:17:34,423 --> 01:17:36,591
?lt's not fair? Do I ask too much?
1264
01:17:36,592 --> 01:17:39,678
No exit. We want to help you.
1265
01:17:39,720 --> 01:17:41,847
He wants a ship.
A dream fool, unrealizable.
1266
01:17:41,889 --> 01:17:44,933
That's what he wants
and we give it to him.
1267
01:17:45,017 --> 01:17:49,104
You're very smart, Warren.
You have closed all exits.
1268
01:18:00,491 --> 01:18:03,619
I wanted one thing more
than nothing in the world.
1269
01:18:03,702 --> 01:18:06,872
Maybe he was stupid and maybe
it was unrealizable...
1270
01:18:07,748 --> 01:18:10,959
but I took it off and
I'll give it back.
1271
01:18:11,919 --> 01:18:13,086
, Give him your money!
1272
01:18:17,257 --> 01:18:19,301
Harry, what about that?
1273
01:18:28,685 --> 01:18:29,811
Say it to Fred.
1274
01:18:34,983 --> 01:18:36,026
Beautiful...
1275
01:18:38,070 --> 01:18:42,156
I hate to get hard, but if you
marry Fenwick on Sunday...
1276
01:18:42,157 --> 01:18:44,409
Wheeler will have to
leave today without you.
1277
01:18:44,451 --> 01:18:47,411
A small note, short
and direct...
1278
01:18:47,412 --> 01:18:50,582
It will perhaps be the
quickest and the simplest.
1279
01:18:56,755 --> 01:18:57,923
Place your bets.
1280
01:18:57,965 --> 01:19:02,052
You can take what's left, I do
not know what happened to me.
1281
01:19:06,265 --> 01:19:08,225
No more bets.
1282
01:19:10,310 --> 01:19:11,395
Win the 8.
1283
01:19:11,436 --> 01:19:13,438
I knew it would work.
1284
01:19:18,694 --> 01:19:20,820
"I was foolish to think
that it could work."
1285
01:19:20,821 --> 01:19:22,864
At the beginning I expected it...
1286
01:19:22,865 --> 01:19:25,993
but there are barriers
that are insurmountable.
1287
01:19:26,076 --> 01:19:28,203
"We live in different worlds."
1288
01:19:28,245 --> 01:19:30,247
Yes, short and direct.
1289
01:19:30,330 --> 01:19:32,332
This will take him out of the way.
1290
01:19:38,463 --> 01:19:39,548
Win the 6.
1291
01:19:46,805 --> 01:19:47,890
Win 10.
1292
01:19:55,230 --> 01:19:57,440
- How much do you do, professor?
- Fair 16,000.
1293
01:19:57,441 --> 01:19:59,359
Follow, you will win everything.
1294
01:19:59,401 --> 01:20:02,403
I have no time.
Do you give me 16 browns?
1295
01:20:02,404 --> 01:20:04,573
Okay, but I know what I would do.
1296
01:20:05,532 --> 01:20:07,743
35 times a thousand make another 35,000.
1297
01:20:08,785 --> 01:20:09,953
Go Go.
1298
01:20:10,829 --> 01:20:12,831
Well, once more.
1299
01:20:18,212 --> 01:20:20,129
No more bets.
1300
01:20:20,130 --> 01:20:21,215
Win 5.
1301
01:20:23,383 --> 01:20:25,469
Ok, I needed it 15.
1302
01:20:25,594 --> 01:20:28,554
I will tell you a secret.
I have discovered something.
1303
01:20:28,555 --> 01:20:30,640
My system is not infallible.
1304
01:20:30,641 --> 01:20:32,643
In addition I have to catch an airplane.
1305
01:20:52,538 --> 01:20:55,791
Calling Mr. Wheeler.
Flight 7. Your plane waits.
1306
01:20:58,877 --> 01:21:00,921
From Miss Worthington.
1307
01:21:05,092 --> 01:21:08,220
Calling Mr. Wheeler.
Your plane waits.
1308
01:21:11,390 --> 01:21:13,307
Did he give it to him?
1309
01:21:13,308 --> 01:21:14,560
S ي. Is there a message?
1310
01:21:16,603 --> 01:21:18,564
Is there a message?
1311
01:21:19,815 --> 01:21:21,817
No, no message.
1312
01:21:24,945 --> 01:21:28,073
, Calling Mr. Wheeler!
Your plane waits.
1313
01:21:34,413 --> 01:21:36,498
,Mr. Wheeler!, Mr. Wheeler!
1314
01:21:37,332 --> 01:21:39,459
,Mr. Wheeler, it's just a minute!
1315
01:21:43,630 --> 01:21:46,674
Only one minute. Where is it going?
,I waited!
1316
01:21:46,675 --> 01:21:47,885
I'm breathless.
1317
01:21:48,802 --> 01:21:50,929
At last I found him, I looked for him.
1318
01:21:50,971 --> 01:21:52,096
?What are you talking about?
1319
01:21:52,097 --> 01:21:56,101
I was going to Jersey City, she escaped
but I found it.
1320
01:21:56,185 --> 01:21:58,186
The plane is going to take off.
1321
01:21:58,187 --> 01:22:01,440
?Does not hear me? Are you deaf?
I found the bandits.
1322
01:22:01,523 --> 01:22:03,483
The plane can not wait.
1323
01:22:03,484 --> 01:22:05,527
Adi s... I found them?
1324
01:22:05,694 --> 01:22:07,696
Do you know this guy?
1325
01:22:08,739 --> 01:22:11,783
, Captain Beasley!
Yes, it's him.
1326
01:22:11,909 --> 01:22:13,952
, Nothing of Capitán! He is the boss.
1327
01:22:13,994 --> 01:22:16,038
Do you know this pumpkin?
1328
01:22:16,997 --> 01:22:19,123
Yes, she is the mother
of Miss Worthington.
1329
01:22:19,124 --> 01:22:22,168
Mother, nanay!
He is the buddy of the fat man.
1330
01:22:22,169 --> 01:22:25,339
?Sidekick? It's not possible.
I know Mrs. Worthington.
1331
01:22:25,380 --> 01:22:27,549
Ah, yes? Here comes the best.
1332
01:22:28,467 --> 01:22:29,509
It's Linda.
1333
01:22:29,510 --> 01:22:30,594
, Linda nothing!
1334
01:22:30,636 --> 01:22:33,764
Look, his last name is Miller.
Susie Miller.
1335
01:22:33,847 --> 01:22:35,848
Susie? Is not wrong.
1336
01:22:35,849 --> 01:22:39,019
No, it's your doll.
They were all in the garlic.
1337
01:22:39,061 --> 01:22:40,937
?She too?
1338
01:22:40,938 --> 01:22:42,218
What if he was? It was the bait.
1339
01:22:43,106 --> 01:22:46,276
And you have been another
of his dead ducks.
1340
01:22:47,277 --> 01:22:48,320
I don't believe it.
1341
01:22:48,362 --> 01:22:51,573
Two hours ago I almost
caught her, but she escaped.
1342
01:22:53,534 --> 01:22:54,701
?Two hours ago?
1343
01:22:56,662 --> 01:22:58,746
"We live in different worlds."
1344
01:22:58,747 --> 01:23:00,749
It was a well-assembled number.
1345
01:23:00,791 --> 01:23:03,877
And there were dozens before:
Mary, Dolores...
1346
01:23:03,961 --> 01:23:06,088
Is not she upper class?
1347
01:23:06,129 --> 01:23:09,258
He comes from Brooklyn, he
went to public school n. 18.
1348
01:23:09,299 --> 01:23:11,259
Suspended in math...
1349
01:23:11,260 --> 01:23:14,345
He left the school, he
went to sell belts.
1350
01:23:14,346 --> 01:23:18,433
It was picked up by these two
bandits in the spring...
1351
01:23:18,517 --> 01:23:20,768
Wait, what do I do? Call
the police, stop someone.
1352
01:23:20,769 --> 01:23:22,688
- Where are you?
- Together, surely.
1353
01:23:22,729 --> 01:23:25,815
She will warn you. That casino
is your refuge. Come on.
1354
01:23:25,816 --> 01:23:27,985
Do not come. I will do it my way.
1355
01:23:28,026 --> 01:23:32,030
Be careful, they are dangerous.
Maybe they'll kill him or something.
1356
01:23:34,116 --> 01:23:35,325
I'm not afraid of them.
1357
01:23:37,202 --> 01:23:40,372
The plane takes off
and Mr. Wheeler walks away.
1358
01:23:40,581 --> 01:23:44,626
Drink for the end of the
fight and for Sunday.
1359
01:23:44,668 --> 01:23:47,838
Baby. You will not wake up
until you cross the threshold.
1360
01:23:47,880 --> 01:23:49,965
Threshold for all of us.
1361
01:23:50,966 --> 01:23:52,843
,Hands up!
1362
01:23:53,010 --> 01:23:55,012
Nothing to look for guns.
1363
01:23:55,053 --> 01:23:58,223
A false move and I
send you to heaven.
1364
01:24:01,393 --> 01:24:04,520
We meet again, Captain Beasley.
1365
01:24:04,521 --> 01:24:07,441
I've been waiting for this for a long time.
1366
01:24:08,650 --> 01:24:10,736
It must be an error, friend.
1367
01:24:10,777 --> 01:24:12,696
,Hands up!
1368
01:24:15,949 --> 01:24:18,117
Hello mother.
He did not accept me, huh?
1369
01:24:18,118 --> 01:24:20,120
, Quiet! The story is over.
1370
01:24:21,246 --> 01:24:25,375
I may seem foolish, but I know how
to defend myself. We will play all.
1371
01:24:26,376 --> 01:24:28,545
You have taken my hair, okay.
1372
01:24:29,421 --> 01:24:30,630
But you leave it, huh?
1373
01:24:30,631 --> 01:24:32,465
Get behind me.
1374
01:24:32,466 --> 01:24:33,634
Get behind me!
1375
01:24:34,593 --> 01:24:35,719
Open the door.
1376
01:24:36,720 --> 01:24:39,765
If you do not want them,
you do not follow us.
1377
01:24:47,064 --> 01:24:50,359
,Oh my God! Have you ever
seen something so shabby?
1378
01:25:01,745 --> 01:25:03,788
So the pill, huh?
1379
01:25:03,789 --> 01:25:04,832
And the others?
1380
01:25:04,873 --> 01:25:05,915
They are yours. You are inside.
1381
01:25:05,916 --> 01:25:08,126
Watch it well.
It is very elusive.
1382
01:25:08,168 --> 01:25:10,212
So. This will hold her back.
1383
01:25:13,382 --> 01:25:15,342
Let it not escape.
1384
01:25:15,425 --> 01:25:16,426
What will you do?
1385
01:25:16,468 --> 01:25:18,386
Marry you, of course.
1386
01:25:18,387 --> 01:25:19,596
I'm as guilty as them.
1387
01:25:19,638 --> 01:25:22,557
I know, you did not know
what you were doing.
1388
01:25:22,558 --> 01:25:23,878
Come on, the last plane is going.
1389
01:25:24,852 --> 01:25:26,854
We do not have the key.
1390
01:25:27,980 --> 01:25:30,023
What do we want it for?
1391
01:25:35,112 --> 01:25:37,114
Sorry, I'm an agent.
101423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.