Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,313
I can't believe you agreed
to do this interview.
2
00:00:02,434 --> 00:00:04,146
Why not ?
It's a new magazine show.
3
00:00:04,267 --> 00:00:07,879
They want to do a piece on the
man behind the Mayor. That's me.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,313
It's not
journalism, Mike.
5
00:00:09,434 --> 00:00:10,868
Well, I'd watch it.
6
00:00:12,667 --> 00:00:14,580
What do you think
of this ?
7
00:00:14,701 --> 00:00:16,346
Too "aren't
I dashing ?"
8
00:00:16,467 --> 00:00:18,079
Ok.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,847
Will you just explain
to me why you are news.
10
00:00:20,968 --> 00:00:22,313
I am news because
11
00:00:22,434 --> 00:00:24,213
I'm so good at my job
that people like you,
12
00:00:24,334 --> 00:00:25,946
who are supposed
to report the news,
13
00:00:26,067 --> 00:00:28,067
have no real news
to report.
14
00:00:29,434 --> 00:00:30,313
How about this one ?
15
00:00:30,434 --> 00:00:31,580
Too thought out.
16
00:00:31,701 --> 00:00:34,501
Too "I left my more
dashing tie in the closet."
17
00:00:36,000 --> 00:00:37,067
Wow.
18
00:00:38,934 --> 00:00:41,046
Nothing personal. I just
think it's a silly story.
19
00:00:41,167 --> 00:00:44,046
Let me tell you
something, missy.
20
00:00:44,167 --> 00:00:46,480
In the history of New York
city, there's been one Mayor
21
00:00:46,601 --> 00:00:49,847
whose approval ratings were
higher. Louis Bundt. It was 1622.
22
00:00:49,968 --> 00:00:54,000
The population was 75. It was
thanksgiving, and he owned a turkey farm.
23
00:00:55,567 --> 00:00:57,912
I believe you can
do the math.
24
00:00:58,033 --> 00:00:59,513
Aren't you being
a little cocky ?
25
00:00:59,634 --> 00:01:01,546
I'm just
at the top of my game.
26
00:01:01,667 --> 00:01:04,079
I'm just... I, I...
I'm making no mistakes.
27
00:01:04,200 --> 00:01:06,834
I see a problem,
I solve it.
28
00:01:08,000 --> 00:01:09,246
How about this ?
29
00:01:09,367 --> 00:01:11,434
Your old girlfriend
gave you that tie.
30
00:01:19,300 --> 00:01:20,267
Problem solved.
31
00:01:21,801 --> 00:01:23,534
It's so easy !
32
00:01:25,434 --> 00:01:27,334
* ooh, yeah *
33
00:01:43,133 --> 00:01:44,179
camera crew here yet ?
34
00:01:44,300 --> 00:01:46,046
Yeah, they're
in your office setting up.
35
00:01:46,167 --> 00:01:47,513
What happened
to your tie ?
36
00:01:47,634 --> 00:01:50,513
Thought I'd go
without one.
37
00:01:50,634 --> 00:01:52,279
You don't like it ?
38
00:01:52,400 --> 00:01:56,113
It's too "look at me, I'm the only
guy cool enough not to wear a tie."
39
00:01:56,234 --> 00:01:57,480
Mayor's speech
for tonight,
40
00:01:57,601 --> 00:01:59,979
minutes of the city council
meeting, and Paul.
41
00:02:00,100 --> 00:02:02,012
Paul.
42
00:02:02,133 --> 00:02:03,613
Good morning, Michael !
43
00:02:03,734 --> 00:02:06,946
I'm not sure you remember me, so
I thought I'd introduce myself.
44
00:02:07,067 --> 00:02:10,146
Paul Lassiter, I'm the
Mayor's press secretary.
45
00:02:10,267 --> 00:02:11,946
You hired me,
if that helps.
46
00:02:12,067 --> 00:02:14,346
You're upset because I
invited the camera crew in,
47
00:02:14,467 --> 00:02:15,847
is that it ?
48
00:02:15,968 --> 00:02:19,046
Ah, my little game
exposed.
49
00:02:19,167 --> 00:02:20,546
You see right through me,
don't you ?
50
00:02:20,667 --> 00:02:22,546
Look, Mike, I don't
trust these people.
51
00:02:22,667 --> 00:02:23,780
Why do they want
to interview you ?
52
00:02:23,901 --> 00:02:26,346
Because
I'm that good.
53
00:02:26,467 --> 00:02:28,246
Why doesn't
anybody get this ?
54
00:02:28,367 --> 00:02:30,513
All right, O.K., look.
At least promise me this.
55
00:02:30,634 --> 00:02:33,513
You'll lock her in your room.
Give her one hour of your time,
56
00:02:33,634 --> 00:02:36,567
and you run into any problems,
you just call in big daddy.
57
00:02:40,601 --> 00:02:43,380
Paul, no matter
how hard you try,
58
00:02:43,501 --> 00:02:47,213
no one's ever gonna
call you "big daddy."
59
00:02:47,334 --> 00:02:48,667
You don't know that.
60
00:02:50,167 --> 00:02:52,413
Do me a favor. Go into your
office, take a deep breath.
61
00:02:52,534 --> 00:02:54,346
Have a piece of fruit,
a bowl of oat bran,
62
00:02:54,467 --> 00:02:58,380
whatever the hell it is you
eat, and relax, all right ?
63
00:02:58,501 --> 00:03:00,380
All right. She talks
only to you. Ok ?
64
00:03:00,501 --> 00:03:02,380
At least give me that, please.
65
00:03:02,501 --> 00:03:04,146
She's not going
to hear from just me.
66
00:03:04,267 --> 00:03:06,847
She's gonna want to know
what everybody thinks...
67
00:03:06,968 --> 00:03:08,033
about me.
68
00:03:09,634 --> 00:03:11,346
I'm the number 2 man
in the office.
69
00:03:11,467 --> 00:03:14,467
I should be number one,
but they gave it to Mike.
70
00:03:16,067 --> 00:03:18,300
I think it's because
he has better hair.
71
00:03:20,467 --> 00:03:22,780
I was really excited when
Mike offered me this job.
72
00:03:22,901 --> 00:03:25,279
I was always
really good at math,
73
00:03:25,400 --> 00:03:28,079
but I didn't want to
end up in some boring job,
74
00:03:28,200 --> 00:03:30,413
like an accountant
or a bookkeeper.
75
00:03:30,534 --> 00:03:31,912
So, what do you do ?
76
00:03:32,033 --> 00:03:34,313
Mostly accounting
and bookkeeping.
77
00:03:34,434 --> 00:03:36,213
I really... I love numbers.
78
00:03:36,334 --> 00:03:38,146
You know,
numbers make sense.
79
00:03:38,267 --> 00:03:41,813
They don't lie. They don't
lead you the wrong way.
80
00:03:41,934 --> 00:03:44,113
They don't tell you
they'll come over for dinner
81
00:03:44,234 --> 00:03:45,380
and then
they don't show up,
82
00:03:45,501 --> 00:03:47,079
so you get depressed, you
go out for a cup of coffee,
83
00:03:47,200 --> 00:03:49,701
then you see them walking down
the street with another woman,
84
00:03:51,000 --> 00:03:53,267
smiling, happy.
85
00:03:56,234 --> 00:03:57,834
I'm sorry, what
were we talking about ?
86
00:03:59,234 --> 00:04:00,879
You don't want to answer
any of my questions ?
87
00:04:01,000 --> 00:04:03,434
I have nothing to say.
88
00:04:13,767 --> 00:04:15,680
Well, after I ran
the Mayor's campaign for him,
89
00:04:15,801 --> 00:04:17,813
he brought me aboard
as deputy Mayor.
90
00:04:17,934 --> 00:04:19,580
It's a big responsibility,
91
00:04:19,701 --> 00:04:22,979
but I'm just doing
the best I... can.
92
00:04:23,100 --> 00:04:24,646
Are you ready
to begin ?
93
00:04:24,767 --> 00:04:26,501
Oh, the interview.
94
00:04:28,033 --> 00:04:28,912
Oh, I...
95
00:04:29,033 --> 00:04:29,912
hey, uh...
96
00:04:30,033 --> 00:04:31,780
I completely forgot.
97
00:04:31,901 --> 00:04:34,200
We'll just wing it.
98
00:04:36,734 --> 00:04:40,313
Well, let's see.
Um...
99
00:04:40,434 --> 00:04:41,879
how did you get
your start at city hall ?
100
00:04:42,000 --> 00:04:44,146
Well, after I ran the
Mayor's campaign for him,
101
00:04:44,267 --> 00:04:46,847
he brought me aboard
as deputy Mayor.
102
00:04:46,968 --> 00:04:49,546
It's a big responsibility, but I'm...
103
00:04:49,667 --> 00:04:52,946
and I'm just doing
the best I can.
104
00:04:53,067 --> 00:04:55,279
Well, you guys are
sure riding high right now.
105
00:04:55,400 --> 00:04:57,113
"If we get any higher,
we're gonna need
106
00:04:57,234 --> 00:04:59,734
clearance from our local
airports. Wink at her and laugh."
107
00:05:09,100 --> 00:05:11,113
Oh, I'm sorry.
I just wanted to drop off...
108
00:05:11,234 --> 00:05:12,713
Karen, please,
come in.
109
00:05:12,834 --> 00:05:15,079
We're just doing a
little interview here.
110
00:05:15,200 --> 00:05:18,580
This is Karen Palmieri, one
of the interns I've hired. I...
111
00:05:18,701 --> 00:05:19,713
think it's important
to keep in touch
112
00:05:19,834 --> 00:05:22,446
with what young people
are thinking and feeling.
113
00:05:22,567 --> 00:05:25,513
So, Karen, what is on the mind
of young America ?
114
00:05:25,634 --> 00:05:27,000
I don't know.
115
00:05:32,801 --> 00:05:34,346
Ok, honey, we're just
doing a little interview.
116
00:05:34,467 --> 00:05:35,946
Okey-dokey.
117
00:05:36,067 --> 00:05:37,446
Oh...
118
00:05:37,567 --> 00:05:38,567
"okey-dokey."
119
00:05:40,133 --> 00:05:43,079
Uh, I'm sorry.
Where were we ?
120
00:05:43,200 --> 00:05:44,912
Do you mind if I ask
you some personal stuff ?
121
00:05:45,033 --> 00:05:47,480
No, go.
Go ahead. Shoot.
122
00:05:47,601 --> 00:05:49,046
You're a local boy.
123
00:05:49,167 --> 00:05:51,246
Born and bred, Stuyvesant high
school, Fordham university.
124
00:05:51,367 --> 00:05:52,380
City's in your blood.
125
00:05:52,501 --> 00:05:55,367
No city like it,
the big banana.
126
00:05:59,834 --> 00:06:00,834
Apple.
127
00:06:04,701 --> 00:06:06,646
I need a minute.
It's important.
128
00:06:06,767 --> 00:06:07,979
Oh, we'll
step out.
129
00:06:08,100 --> 00:06:09,346
No, that's all right. You can stay.
130
00:06:09,467 --> 00:06:10,580
Go ahead, carter. Shoot.
131
00:06:10,701 --> 00:06:12,413
Are we gonna
stand idly by
132
00:06:12,534 --> 00:06:14,767
while aids continues
to ravage our city ?
133
00:06:17,067 --> 00:06:18,534
Why don't
you take a 5 ?
134
00:06:24,567 --> 00:06:29,113
I'm gonna go get some coffee.
Does anybody want some ? James ?
135
00:06:29,234 --> 00:06:30,334
Oh. I, uh...
136
00:06:31,968 --> 00:06:33,868
uh, coffee
turns my stomach.
137
00:06:38,901 --> 00:06:41,234
And the correct answer
to that question was...
138
00:06:43,567 --> 00:06:45,213
the correct answer was
139
00:06:45,334 --> 00:06:48,167
"I'd love coffee.
Sleep with me now."
140
00:06:49,801 --> 00:06:53,113
I think our fair miss Gwen
has a crush on you, James.
141
00:06:53,234 --> 00:06:54,912
What ?
She does not.
142
00:06:55,033 --> 00:06:57,713
Didn't you see ? She adjusted her
bra strap when she said your name.
143
00:06:57,834 --> 00:06:59,113
Excuse me ?
144
00:06:59,234 --> 00:07:00,513
Yeah. You say
a guy's name,
145
00:07:00,634 --> 00:07:03,033
then you hitch yourself up a little.
146
00:07:06,267 --> 00:07:08,946
You know, it draws the
attention to the breasts.
147
00:07:09,067 --> 00:07:10,346
And you do that ?
148
00:07:10,467 --> 00:07:12,534
I'm not
proud of it.
149
00:07:14,200 --> 00:07:15,979
All I'm saying is
the city is printing up
150
00:07:16,100 --> 00:07:19,380
its aids prevention pamphlets again.
That money would be better spent
151
00:07:19,501 --> 00:07:22,979
on a more aggressive campaign where
we institute a needle exchange program.
152
00:07:23,100 --> 00:07:24,513
Whoa, whoa, whoa.
153
00:07:24,634 --> 00:07:26,534
Will you stop
with the needles ?
154
00:07:28,100 --> 00:07:30,713
Nobody gets upset when
you hand out pamphlets
155
00:07:30,834 --> 00:07:32,546
because it's
almost impossible
156
00:07:32,667 --> 00:07:35,847
to inject narcotics
with a pamphlet.
157
00:07:35,968 --> 00:07:38,113
The savings to the city
in hospital related costs...
158
00:07:38,234 --> 00:07:39,713
I can't... I can't do it, carter.
159
00:07:39,834 --> 00:07:42,313
I mean, it'll look like the
Mayor is condoning drug use,
160
00:07:42,434 --> 00:07:45,346
and we are in a war against
drugs, in case you haven't noticed.
161
00:07:45,467 --> 00:07:47,079
This the same war we've been
fighting the last 40 years ?
162
00:07:47,200 --> 00:07:48,480
Yep.
How are we doing ?
163
00:07:48,601 --> 00:07:49,534
Any day now.
164
00:07:51,801 --> 00:07:54,313
Mike, you brought me in here by
saying I could make some changes,
165
00:07:54,434 --> 00:07:56,847
and yet you reject every
proposal that I make.
166
00:07:56,968 --> 00:08:00,012
Politics is a game of base hits.
You keep swinging for home runs.
167
00:08:00,133 --> 00:08:02,480
I've been here 3 weeks.
I've put my name on my desk
168
00:08:02,601 --> 00:08:03,646
and switched
the office to decaf.
169
00:08:03,767 --> 00:08:05,767
That's the sum total
of my accomplishments.
170
00:08:08,834 --> 00:08:10,334
I'm drinking decaf ?
171
00:08:13,601 --> 00:08:14,946
When did Mike
hire you ?
172
00:08:15,067 --> 00:08:16,513
About a month ago.
173
00:08:16,634 --> 00:08:17,646
And you're gay ?
174
00:08:17,767 --> 00:08:20,501
Except for one night
in college, but I was drunk.
175
00:08:26,634 --> 00:08:27,912
I'm not
trying to pry.
176
00:08:28,033 --> 00:08:30,413
I was just wondering if being
gay gets in the way of...
177
00:08:30,534 --> 00:08:31,713
what is your position ?
178
00:08:31,834 --> 00:08:33,713
Special assistant
on minority affairs.
179
00:08:33,834 --> 00:08:35,480
And what exactly
do you do ?
180
00:08:35,601 --> 00:08:37,033
Apparently, nothing.
181
00:08:40,534 --> 00:08:42,012
Where's the camera guy ?
182
00:08:42,133 --> 00:08:43,934
There... there,
there's no camera guy.
183
00:08:45,834 --> 00:08:46,713
I sent him home.
184
00:08:46,834 --> 00:08:48,513
Is that right ?
185
00:08:48,634 --> 00:08:50,634
Is that... safe ?
186
00:08:51,901 --> 00:08:54,567
I'm very attracted
to you, James.
187
00:08:56,033 --> 00:08:58,300
That's not a question.
Everyone else got questions.
188
00:09:00,534 --> 00:09:01,879
Maybe it's
this assignment.
189
00:09:02,000 --> 00:09:03,680
Maybe it's...
city hall.
190
00:09:03,801 --> 00:09:06,580
Maybe it's you,
James, but...
191
00:09:06,701 --> 00:09:08,012
for the first
time in my life,
192
00:09:08,133 --> 00:09:11,413
I feel completely
in control.
193
00:09:11,534 --> 00:09:14,033
I... I can see that.
194
00:09:15,200 --> 00:09:16,546
I want you, James.
195
00:09:16,667 --> 00:09:17,701
Oh, dear god.
196
00:09:23,234 --> 00:09:24,667
Can I get
the tape of this ?
197
00:09:29,234 --> 00:09:32,046
And so with the creation
of these 34,000 new jobs,
198
00:09:32,167 --> 00:09:34,012
we feel we're at least
taking the first step
199
00:09:34,133 --> 00:09:36,979
towards one of our main goals
for this city, job creation.
200
00:09:37,100 --> 00:09:39,546
We made many promises
when we came into office,
201
00:09:39,667 --> 00:09:42,634
and we're gonna keep
the ones we can.
202
00:09:44,467 --> 00:09:45,713
What ?
203
00:09:45,834 --> 00:09:48,012
All right,
any other questions ?
204
00:09:48,133 --> 00:09:49,580
Nothing ?
205
00:09:49,701 --> 00:09:51,446
That's music
to my ears.
206
00:09:51,567 --> 00:09:53,680
If that's all,
I have one last thing
207
00:09:53,801 --> 00:09:55,079
I'd like to share
with you.
208
00:09:55,200 --> 00:09:56,213
This is
a hypodermic needle.
209
00:09:56,334 --> 00:09:57,979
Who said that ?
210
00:09:58,100 --> 00:09:59,179
Now...
211
00:09:59,300 --> 00:10:01,213
about 40 percent
of all new aids cases
212
00:10:01,334 --> 00:10:04,747
in the city can be traced back
to contaminated needles.
213
00:10:04,868 --> 00:10:08,380
Now, that adds up to about
$24 million dollars a year
214
00:10:08,501 --> 00:10:10,646
in aids related
health care costs.
215
00:10:10,767 --> 00:10:12,246
So I'm issuing
an executive order.
216
00:10:12,367 --> 00:10:13,879
You bring in
a dirty needle
217
00:10:14,000 --> 00:10:16,346
to any New York city
health care clinic,
218
00:10:16,467 --> 00:10:18,300
and you get
a clean one free !
219
00:10:19,934 --> 00:10:22,413
Aren't you concerned this policy
is gonna create the impression
220
00:10:22,534 --> 00:10:24,213
that you're
soft on drugs ?
221
00:10:24,334 --> 00:10:26,446
You're proposing
we use city funds
222
00:10:26,567 --> 00:10:28,246
to provide paraphernalia
to drug addicts.
223
00:10:28,367 --> 00:10:32,434
Michael... take this... needle
away from me, would you, please ?
224
00:10:35,467 --> 00:10:36,912
Yeah, that's right.
No comment.
225
00:10:37,033 --> 00:10:38,613
Yeah, I was there.
226
00:10:38,734 --> 00:10:39,912
Yes, I heard him say that,
227
00:10:40,033 --> 00:10:42,434
and yet, I still
have no comment.
228
00:10:43,534 --> 00:10:44,912
Honey, no offense,
229
00:10:45,033 --> 00:10:46,780
but I really
hate the press.
230
00:10:46,901 --> 00:10:48,480
It's all right.
I understand.
231
00:10:48,601 --> 00:10:50,279
Let's get ready for bed.
232
00:10:50,400 --> 00:10:52,680
I got to wake up really
early tomorrow. How come ?
233
00:10:52,801 --> 00:10:55,767
I want to get to city hall
before the free needles are gone.
234
00:11:00,634 --> 00:11:01,567
Cute.
235
00:11:02,834 --> 00:11:03,713
You through ?
236
00:11:03,834 --> 00:11:05,446
Can I have one more ?
237
00:11:05,567 --> 00:11:06,780
No.
238
00:11:06,901 --> 00:11:08,012
All right.
239
00:11:08,133 --> 00:11:09,300
I'll stop
needling you.
240
00:11:12,400 --> 00:11:13,446
You know,
it's really nice to have
241
00:11:13,567 --> 00:11:16,179
such a strong base
of support at home.
242
00:11:16,300 --> 00:11:18,546
Oh, honey, I'm
just having some fun.
243
00:11:18,667 --> 00:11:20,079
You know, you'll have a
rough time for a few days,
244
00:11:20,200 --> 00:11:22,012
and then
it'll all blow over.
245
00:11:22,133 --> 00:11:23,246
Come on, let's watch
your interview.
246
00:11:23,367 --> 00:11:25,079
I don't wanna.
247
00:11:25,200 --> 00:11:27,012
It'll cheer you up.
248
00:11:27,133 --> 00:11:28,847
Yeah, right. It was supposed
to be on after weather.
249
00:11:28,968 --> 00:11:32,213
They keep talking about a cold
snap in Sri Lanka. What is this ?
250
00:11:32,334 --> 00:11:34,634
You're on the weather channel, Michael.
251
00:11:37,467 --> 00:11:39,847
Jeez.
Hey, there I am.
252
00:11:39,968 --> 00:11:42,113
Oh, look how
cute you are.
253
00:11:42,234 --> 00:11:44,313
I am not.
254
00:11:44,434 --> 00:11:45,613
You are.
255
00:11:45,734 --> 00:11:47,313
Oh, go on.
256
00:11:47,434 --> 00:11:50,413
You are, you are. Everybody
knows that, and I love you.
257
00:11:50,534 --> 00:11:52,480
Shh. Turn it up.
Turn it up.
258
00:11:52,601 --> 00:11:55,979
Yep, I love
the big banana.
259
00:11:56,100 --> 00:11:56,979
Apple.
260
00:11:57,100 --> 00:11:58,113
Ha ha ha ha.
261
00:11:58,234 --> 00:11:59,179
That's good.
262
00:11:59,300 --> 00:12:01,179
Yeah, you always
want to make 'em laugh.
263
00:12:01,300 --> 00:12:03,079
It's very savvy.
264
00:12:03,200 --> 00:12:05,246
And your girlfriend's
a reporter ?
265
00:12:05,367 --> 00:12:07,313
Oh, she's a great
reporter, one of the best.
266
00:12:07,434 --> 00:12:10,513
So how does that work with your
job being so politically sensitive ?
267
00:12:10,634 --> 00:12:13,079
Do you think she ever
makes exceptions for you ?
268
00:12:13,200 --> 00:12:16,200
I hope so. Why do you
think I'm dating her ?
269
00:12:24,234 --> 00:12:25,834
Oh, no.
270
00:12:33,934 --> 00:12:36,813
Ah. You wanted
to see me ?
271
00:12:36,934 --> 00:12:39,079
Oh, yeah, yeah, yeah. It's no big deal.
272
00:12:39,200 --> 00:12:40,912
I was wondering if
you could just help me
273
00:12:41,033 --> 00:12:42,934
get this knife
out of my back.
274
00:12:46,334 --> 00:12:47,279
It's... it's weird
275
00:12:47,400 --> 00:12:48,480
'cause
I can't reach it,
276
00:12:48,601 --> 00:12:50,680
so I know I didn't
put it there.
277
00:12:50,801 --> 00:12:52,847
You gonna lecture me
now, or is that it ?
278
00:12:52,968 --> 00:12:54,667
'Cause my decaf's
getting cold.
279
00:12:56,934 --> 00:12:58,313
Sit down, carter.
I'll stand.
280
00:12:58,434 --> 00:13:00,780
Fine. Then stand.
I'll sit.
281
00:13:00,901 --> 00:13:03,747
Well, this is fun.
282
00:13:03,868 --> 00:13:05,847
Oh, it's more than fun.
283
00:13:05,968 --> 00:13:08,446
We've answered a great
philosophical question.
284
00:13:08,567 --> 00:13:11,179
If the deputy Mayor
speaks in his office
285
00:13:11,300 --> 00:13:13,012
and there are no
cameras there to hear it,
286
00:13:13,133 --> 00:13:15,000
does he make a sound ?
287
00:13:17,300 --> 00:13:18,979
All right, I was a little
distracted yesterday.
288
00:13:19,100 --> 00:13:22,012
That does not justify you
putting your own agenda
289
00:13:22,133 --> 00:13:23,446
ahead of the Mayor's
best interests.
290
00:13:23,567 --> 00:13:25,380
This issue deserves
a little noise.
291
00:13:25,501 --> 00:13:27,780
As far as I'm concerned, it was
a huge victory getting the Mayor
292
00:13:27,901 --> 00:13:29,879
to publicly speak out
on the subject.
293
00:13:30,000 --> 00:13:32,146
You set the guy up. And
now he's gonna go out
294
00:13:32,267 --> 00:13:35,279
and get beat up by the
press, and do you know why ?
295
00:13:35,400 --> 00:13:37,847
Because
he's a good man,
296
00:13:37,968 --> 00:13:40,100
because he cares,
because he trusted you.
297
00:13:42,634 --> 00:13:43,813
What do you
want from me ?
298
00:13:43,934 --> 00:13:45,513
I think an apology
is in order.
299
00:13:45,634 --> 00:13:47,747
And then I would
like you to say
300
00:13:47,868 --> 00:13:49,946
the exchange program was your
idea, retract the whole thing.
301
00:13:50,067 --> 00:13:53,213
Where are you going ?
Come back here. Stop !
302
00:13:53,334 --> 00:13:54,267
Stay !
303
00:13:55,501 --> 00:13:56,434
Sit !
304
00:13:57,667 --> 00:14:01,133
That's right, you
just keep walking, pal !
305
00:14:02,667 --> 00:14:04,346
I'm telling you,
there's out of the loop,
306
00:14:04,467 --> 00:14:05,879
and then there's
out of the loop.
307
00:14:06,000 --> 00:14:09,079
Imagine how pleased I was when you
allowed the Mayor to practically
308
00:14:09,200 --> 00:14:11,033
shoot up in front
of the press.
309
00:14:13,234 --> 00:14:16,747
Please, Paul. I'm not
feeling real loved right now.
310
00:14:16,868 --> 00:14:19,613
For what it's worth, I thought
you looked great on TV last night.
311
00:14:19,734 --> 00:14:20,613
Very cute.
312
00:14:20,734 --> 00:14:22,246
Yeah, me, too.
313
00:14:22,367 --> 00:14:24,100
I wanted to
scoop you right up.
314
00:14:26,167 --> 00:14:28,713
And that thing that
you said about Ashley.
315
00:14:28,834 --> 00:14:29,767
Whoa, boy !
316
00:14:32,701 --> 00:14:33,901
I'll be quiet now.
317
00:14:34,968 --> 00:14:35,946
Morning, guys.
318
00:14:36,067 --> 00:14:38,113
I made cookies
for everyone.
319
00:14:38,234 --> 00:14:40,046
What the hell are
you so cheerful about ?
320
00:14:40,167 --> 00:14:42,546
Nothing. Just very
happy to be here.
321
00:14:42,667 --> 00:14:44,046
That look.
I know that look.
322
00:14:44,167 --> 00:14:45,580
You had
sex last night.
323
00:14:45,701 --> 00:14:47,079
James, good work.
324
00:14:47,200 --> 00:14:48,701
Was there
a woman involved ?
325
00:14:49,801 --> 00:14:51,646
It was Gwen,
wasn't it ?
326
00:14:51,767 --> 00:14:53,146
You're right,
that works.
327
00:14:53,267 --> 00:14:54,979
I'm strangely
drawn to you.
328
00:14:55,100 --> 00:14:57,813
Oh, great, great. You're
sleeping with a reporter.
329
00:14:57,934 --> 00:15:00,146
Why don't we all
sleep with reporters ?
330
00:15:00,267 --> 00:15:03,446
We can start
a press outreach program.
331
00:15:03,567 --> 00:15:05,046
What's...
what's so bad ?
332
00:15:05,167 --> 00:15:07,646
Listen, James, uh...
333
00:15:07,767 --> 00:15:09,879
you can't see
this girl anymore.
334
00:15:10,000 --> 00:15:11,113
What ?
335
00:15:11,234 --> 00:15:12,580
You're forbidding me
to see her ?
336
00:15:12,701 --> 00:15:14,934
It's for your own good.
You'll thank me later.
337
00:15:16,000 --> 00:15:18,513
Mike, you date a reporter.
338
00:15:18,634 --> 00:15:20,646
I mean, this is
a total gyp ! Why ?
339
00:15:20,767 --> 00:15:23,680
Why ? Because I said so, that's why.
340
00:15:23,801 --> 00:15:24,868
Now, go
to your desk.
341
00:15:27,934 --> 00:15:29,480
Well, this is
so totally unfair !
342
00:15:29,601 --> 00:15:32,067
You just bought yourself
a day without television.
343
00:15:36,267 --> 00:15:37,513
Throw in an overweight,
drunken mother,
344
00:15:37,634 --> 00:15:39,534
and that's my childhood.
345
00:15:47,100 --> 00:15:49,313
Hey. Can I sit down ?
346
00:15:49,434 --> 00:15:51,012
Yeah, sure.
347
00:15:51,133 --> 00:15:53,946
I know that you're probably
upset with me right now,
348
00:15:54,067 --> 00:15:56,046
and you have
every reason to be.
349
00:15:56,167 --> 00:15:58,813
Mike, it was a stupid,
insensitive thing to say.
350
00:15:58,934 --> 00:16:02,780
It was. It was a stupid,
insensitive thing to say.
351
00:16:02,901 --> 00:16:05,413
And I know you love me and
you would never try to hurt me.
352
00:16:05,534 --> 00:16:08,912
I do, I love you. I would
never try to hurt you.
353
00:16:09,033 --> 00:16:12,847
'Cause I know that you respect
me as a woman and as a reporter.
354
00:16:12,968 --> 00:16:15,434
You gotta stop now 'cause you're
stealing all my best stuff.
355
00:16:17,467 --> 00:16:20,246
Honey, I came here prepared
to do some serious groveling.
356
00:16:20,367 --> 00:16:22,646
I do like
to see you grovel.
357
00:16:22,767 --> 00:16:26,113
Well, would you like me to,
or do you want to do it for me ?
358
00:16:26,234 --> 00:16:28,446
What if there is some truth
in what you said.
359
00:16:28,567 --> 00:16:31,246
I mean, maybe I do
take it too easy on you.
360
00:16:31,367 --> 00:16:33,912
Maybe I don't push as hard as
I should because I love you.
361
00:16:34,033 --> 00:16:36,079
Well, that's...
that's good.
362
00:16:36,200 --> 00:16:38,380
No, Mike, that's bad.
363
00:16:38,501 --> 00:16:42,213
You know, you're right,
that's bad. That's very bad.
364
00:16:42,334 --> 00:16:45,012
You've completely
turned me around on this.
365
00:16:45,133 --> 00:16:48,213
I love my job, Mike.
I need to be good at it.
366
00:16:48,334 --> 00:16:50,546
I need to be good at it
even when I don't want to be.
367
00:16:50,667 --> 00:16:51,667
Come here.
368
00:16:53,000 --> 00:16:54,413
You're gonna be fine.
369
00:16:54,534 --> 00:16:56,580
You don't know what the hell
I'm talking about, do you ?
370
00:16:56,701 --> 00:16:58,367
No, but you'll
tell me later.
371
00:17:01,767 --> 00:17:04,113
The program is dead.
372
00:17:04,234 --> 00:17:06,012
It was a mistake
and it was my fault.
373
00:17:06,133 --> 00:17:07,513
But when you look
at the statistics
374
00:17:07,634 --> 00:17:09,079
and the staggering
human cost,
375
00:17:09,200 --> 00:17:10,946
you just want
to do something.
376
00:17:11,067 --> 00:17:13,012
But you see, I...
377
00:17:13,133 --> 00:17:15,513
I never considered
the down sides to this policy...
378
00:17:15,634 --> 00:17:16,968
if you'll allow me,
your honor.
379
00:17:20,300 --> 00:17:24,113
The reason Mayor Winston
never considered the down sides
380
00:17:24,234 --> 00:17:26,813
was because I failed
to tell him about them.
381
00:17:26,934 --> 00:17:29,413
This policy was my baby.
382
00:17:29,534 --> 00:17:30,446
I sold the Mayor on it,
383
00:17:30,567 --> 00:17:33,012
and so really
I should take the blame.
384
00:17:33,133 --> 00:17:34,847
Mr. Haywood,
please, please.
385
00:17:34,968 --> 00:17:36,113
Mr. Haywood.
386
00:17:36,234 --> 00:17:39,046
Uh, I cannot allow
Mr. Haywood
387
00:17:39,167 --> 00:17:40,146
to take
the fall for this.
388
00:17:40,267 --> 00:17:41,680
It was simply
my responsibility
389
00:17:41,801 --> 00:17:44,246
to carefully review every
proposal submitted by staffers,
390
00:17:44,367 --> 00:17:46,747
and I would have seen
the inherent problems...
391
00:17:46,868 --> 00:17:48,100
Mike, may I ?
392
00:17:49,400 --> 00:17:50,380
Now, of
393
00:17:50,501 --> 00:17:52,446
course, ultimately
the responsibility
394
00:17:52,567 --> 00:17:53,780
falls onto my shoulders.
395
00:17:53,901 --> 00:17:55,912
I am, after all,
the elected official here.
396
00:17:56,033 --> 00:17:58,480
But... but, we all have
a role to play.
397
00:17:58,601 --> 00:18:01,979
Perhaps, if I had explained more
clearly what I was thinking...
398
00:18:02,100 --> 00:18:05,413
big daddy
is not happy.
399
00:18:05,534 --> 00:18:07,879
Give me that, give me that.
Mike, this is ridiculous.
400
00:18:08,000 --> 00:18:09,713
The press, they're
eatin' this up.
401
00:18:09,834 --> 00:18:12,367
Well, then, wrap it up. Let's
get the hell out of here.
402
00:18:13,634 --> 00:18:16,580
Anyway, I think
you can see
403
00:18:16,701 --> 00:18:17,879
that what
happened here
404
00:18:18,000 --> 00:18:21,780
represents a breakdown
in the bureaucracy
405
00:18:21,901 --> 00:18:24,680
rather than a substantive
shift in overall policy
406
00:18:24,801 --> 00:18:27,012
by
the administration.
407
00:18:27,133 --> 00:18:30,179
So, thank you all
for coming.
408
00:18:30,300 --> 00:18:32,767
You can catch our act at
the holiday inn in Passaic.
409
00:18:34,634 --> 00:18:36,946
Every night,
7:00 and 9:00.
410
00:18:37,067 --> 00:18:38,634
2 drink minimum.
411
00:18:39,934 --> 00:18:43,334
So, uh, good night,
drive safe, and god bless.
412
00:18:45,100 --> 00:18:47,213
Can I close
or what ?
413
00:18:47,334 --> 00:18:49,113
Uh, just one second,
please.
414
00:18:49,234 --> 00:18:51,346
I really enjoyed
the show.
415
00:18:51,467 --> 00:18:52,780
On a more relevant note,
416
00:18:52,901 --> 00:18:55,979
I checked all the figures
that you released yesterday,
417
00:18:56,100 --> 00:18:58,179
and they're
right on the nose.
418
00:18:58,300 --> 00:19:01,713
So what changed ? I mean, are
there facts we don't know about,
419
00:19:01,834 --> 00:19:05,701
or is this simply a total
lack of political courage ?
420
00:19:23,033 --> 00:19:25,100
I'm sorry.
What was the first option ?
421
00:19:31,334 --> 00:19:32,501
Ok, honey, enough
with the smiling.
422
00:19:33,868 --> 00:19:35,413
And the humming.
423
00:19:35,534 --> 00:19:38,546
Without the smiling and the
humming, I may be forced to skip.
424
00:19:38,667 --> 00:19:39,613
Please don't.
425
00:19:39,734 --> 00:19:41,546
I can do it. I can
ask the tough questions.
426
00:19:41,667 --> 00:19:43,747
I can go for the jugular,
even if it's yours.
427
00:19:43,868 --> 00:19:46,646
Can't tell you
how happy that makes me.
428
00:19:46,767 --> 00:19:50,467
You were like a big Mike
Flaherty pi�ata up there.
429
00:19:53,200 --> 00:19:55,847
You know, we really... we
gotta keep what happens at work
430
00:19:55,968 --> 00:19:58,413
separate from our home life. All right ?
431
00:19:58,534 --> 00:19:59,480
There are other
games we can play
432
00:19:59,601 --> 00:20:02,747
with a blindfold
and a stick.
433
00:20:02,868 --> 00:20:04,780
Right, right. We don't
bring work into the house.
434
00:20:04,901 --> 00:20:08,012
Absolutely. When we're
in the house, no work talk.
435
00:20:08,133 --> 00:20:10,133
We'll talk about other
things that interest us.
436
00:20:14,033 --> 00:20:15,646
Well, that's never
gonna happen.
437
00:20:15,767 --> 00:20:17,480
We just need
some new rules.
438
00:20:17,601 --> 00:20:20,513
When are we a couple ?
When are we at work ?
439
00:20:20,634 --> 00:20:22,279
All right.
440
00:20:22,400 --> 00:20:23,546
Ok, I got one.
One rule.
441
00:20:23,667 --> 00:20:25,380
When we're naked,
442
00:20:25,501 --> 00:20:27,133
boyfriend,
girlfriend.
443
00:20:29,734 --> 00:20:30,613
You ok with that ?
444
00:20:30,734 --> 00:20:32,613
So I would be
well within the rules
445
00:20:32,734 --> 00:20:34,313
to ask you
a policy question
446
00:20:34,434 --> 00:20:36,133
when I'm wearing this ?
447
00:20:42,467 --> 00:20:44,400
You can ask me
anything you want.
448
00:20:47,367 --> 00:20:49,400
Answer's always
gonna be yes.
449
00:20:50,734 --> 00:20:52,979
So, how long do you
think it'll take you guys
450
00:20:53,100 --> 00:20:54,734
to recover from the
pummeling you got today ?
451
00:20:55,834 --> 00:20:56,767
Yes.
452
00:20:58,667 --> 00:21:00,667
Oh, god, yes.
453
00:21:02,167 --> 00:21:03,546
Really,
that quickly ?
454
00:21:03,667 --> 00:21:05,000
Oh, yes. Yes.
455
00:21:06,300 --> 00:21:10,033
Yes, yes, yes,
a blanket yes.
456
00:21:12,100 --> 00:21:14,446
Don't you think you're being
mighty optimistic, Mr. Deputy Mayor ?
457
00:21:14,567 --> 00:21:16,613
Honey, stop. You're
breaking a rule already.
458
00:21:16,734 --> 00:21:18,046
I've still got
one sock on !
459
00:21:18,167 --> 00:21:19,546
Ahhh !
460
00:21:19,667 --> 00:21:20,767
Not anymore.
461
00:21:23,801 --> 00:21:25,413
James.
462
00:21:25,534 --> 00:21:27,380
Mike, you're here early.
Um...
463
00:21:27,501 --> 00:21:30,680
I'm finishing up the speech for
the borough president's meeting.
464
00:21:30,801 --> 00:21:32,513
I'm sorry. I shouldn't
have used your office.
465
00:21:32,634 --> 00:21:33,813
No, no.
I'm glad you're here
466
00:21:33,934 --> 00:21:36,346
'cause I want to
apologize for yesterday.
467
00:21:36,467 --> 00:21:38,313
Oh, no, that's not...
I was way out of line.
468
00:21:38,434 --> 00:21:40,113
I have no right
to tell you
469
00:21:40,234 --> 00:21:41,413
who you can
and can't date.
470
00:21:41,534 --> 00:21:44,513
Oh, thanks, Mike.
I'll see you later ?
471
00:21:44,634 --> 00:21:46,680
Even though
I was totally unfair,
472
00:21:46,801 --> 00:21:48,346
you were loyal
to a fault.
473
00:21:48,467 --> 00:21:51,346
You know me.
Anything for the team.
474
00:21:51,467 --> 00:21:53,467
You're not wearing
any pants, are you, James ?
475
00:21:56,467 --> 00:21:57,467
No, Mike, I'm not.
476
00:21:59,667 --> 00:22:00,946
I don't suppose
you'd want me to throw
477
00:22:01,067 --> 00:22:04,546
this stapler
at that curtain.
478
00:22:04,667 --> 00:22:06,334
Don't,
Mr. Flaherty.
479
00:22:08,000 --> 00:22:09,534
Sit, Ubu, sit.
Good dog.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.