All language subtitles for No Night Is Too Long (2002) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,545 --> 00:01:38,589 Tim Cornish 2 00:01:44,803 --> 00:01:47,764 In 1904, in Maine, a fishing boat sank. 3 00:01:48,598 --> 00:01:50,516 3 men reached the lifeboat. 4 00:01:50,641 --> 00:01:52,768 When only one was rescued alive. 5 00:01:52,893 --> 00:01:56,855 There were pieces of human flesh. 6 00:01:57,898 --> 00:01:59,650 He confessed to eaten mates... 7 00:02:00,275 --> 00:02:02,485 who are on the breath of your throat! 8 00:02:03,653 --> 00:02:06,322 There is no escape. 9 00:04:07,809 --> 00:04:09,936 Summer, the problem is that a year ago... 10 00:04:11,354 --> 00:04:12,480 I killed someone. 11 00:04:23,073 --> 00:04:25,617 It all started in my last year at university. 12 00:04:25,950 --> 00:04:28,619 It was just Christmas and enjoyed myself. 13 00:04:28,745 --> 00:04:31,205 I did many things. 14 00:04:32,998 --> 00:04:35,042 Some of the surprise. 15 00:04:37,127 --> 00:04:39,755 But if I am shows some interest... 16 00:04:40,380 --> 00:04:42,340 I can not resist. 17 00:04:44,551 --> 00:04:46,469 - I love you. - I know. 18 00:04:46,803 --> 00:04:48,262 - I love you really. - Yes. 19 00:04:50,848 --> 00:04:56,061 Translation / Subtitles MSN: filmesgay2009@gmail.com 20 00:04:57,771 --> 00:04:59,398 Did well academically. 21 00:05:00,732 --> 00:05:02,984 Things could not be better. 22 00:05:04,486 --> 00:05:08,364 Can we find a island and stay there or travel. 23 00:05:09,198 --> 00:05:10,908 - What do you think? - Hello, Tim 24 00:05:11,242 --> 00:05:13,035 - Hello - Tim! 25 00:05:13,786 --> 00:05:17,206 - What? - Do not know why I hate. 26 00:05:18,832 --> 00:05:19,666 Sorry. 27 00:05:20,000 --> 00:05:20,709 Okay. 28 00:05:27,090 --> 00:05:28,132 And then I saw him! 29 00:05:30,635 --> 00:05:32,011 I could not see his face well... 30 00:05:34,221 --> 00:05:35,306 but there was something... 31 00:05:37,724 --> 00:05:39,685 I'm not sure it was strange. 32 00:05:41,311 --> 00:05:42,395 What? 33 00:05:44,898 --> 00:05:45,732 Nothing. 34 00:05:48,359 --> 00:05:48,985 Nothing. 35 00:05:49,944 --> 00:05:52,947 And ever since I saw him everywhere. 36 00:07:31,412 --> 00:07:32,496 Sorry. 37 00:08:22,292 --> 00:08:24,461 And that was it, he was gone. 38 00:08:25,795 --> 00:08:27,255 I did not know what happened... 39 00:08:27,839 --> 00:08:29,298 could not erase it my mind. 40 00:08:30,466 --> 00:08:32,510 He only knew he needed to review it. 41 00:08:37,598 --> 00:08:38,932 Anyway... 42 00:08:39,933 --> 00:08:42,519 always liked the introverted type. 43 00:08:46,356 --> 00:08:47,899 But, you know that, right? 44 00:09:08,835 --> 00:09:10,127 Sorry, I was open. 45 00:09:11,504 --> 00:09:12,671 Do not know whether to... 46 00:09:13,589 --> 00:09:14,340 Can enter. 47 00:09:16,091 --> 00:09:16,884 Thanks. 48 00:09:20,387 --> 00:09:21,429 What to listen? 49 00:09:23,306 --> 00:09:24,099 It is... 50 00:09:24,849 --> 00:09:25,892 some opera. 51 00:09:27,435 --> 00:09:29,353 - What? - Rosenkavalier. 52 00:09:29,979 --> 00:09:32,606 - Do not know. - It is very good, it's... 53 00:09:32,731 --> 00:09:34,108 It has a beautiful melody. 54 00:09:34,984 --> 00:09:35,984 It is good to... 55 00:09:37,111 --> 00:09:37,819 get carried away. 56 00:09:40,155 --> 00:09:41,072 No thanks. 57 00:09:42,949 --> 00:09:45,743 - Do you have fire? - Yes, yes... have. 58 00:10:04,010 --> 00:10:05,303 What can I do for you? 59 00:10:06,221 --> 00:10:08,181 Decided that study paleontology? 60 00:10:09,765 --> 00:10:12,101 - Why am I watching? - Do not be watched. 61 00:10:12,476 --> 00:10:13,811 Yes, what did? 62 00:10:14,436 --> 00:10:16,688 I watched with my girlfriend, behind the window. 63 00:10:17,481 --> 00:10:19,107 - Girlfriend? - One. 64 00:10:19,232 --> 00:10:21,193 - How are you? - Why do you persist? 65 00:10:22,110 --> 00:10:24,487 Why follow me to the elevator? 66 00:10:29,825 --> 00:10:31,911 That's what school? 67 00:10:34,455 --> 00:10:35,414 Well done! 68 00:10:39,584 --> 00:10:42,420 This has some 250 million years. 69 00:10:48,926 --> 00:10:51,220 - Where to get it? - Alaska. 70 00:10:52,388 --> 00:10:53,305 Alaska. 71 00:10:54,932 --> 00:10:57,017 - What was he doing there? - It was a conference. 72 00:10:57,684 --> 00:11:00,520 There are cruises for people who interested in such things. 73 00:11:10,488 --> 00:11:14,825 I have a lot of work, it can not do anything... 74 00:11:18,870 --> 00:11:19,329 Well 75 00:11:20,997 --> 00:11:22,207 - I'm going then. - Yes. 76 00:11:25,460 --> 00:11:25,835 Yes 77 00:11:27,754 --> 00:11:29,630 - By the way... - What? 78 00:11:32,299 --> 00:11:33,425 Merry Christmas. 79 00:11:39,806 --> 00:11:40,849 Surely I was not happy. 80 00:11:44,102 --> 00:11:46,229 It was the first Christmas without Dad. 81 00:11:46,354 --> 00:11:48,648 And mother began to fade. 82 00:11:48,773 --> 00:11:49,649 It was terrible e. .. 83 00:11:50,691 --> 00:11:52,985 Aunt Clara has not helped. 84 00:11:53,360 --> 00:11:56,113 You need to eat something, Margaret is very thin. 85 00:11:59,449 --> 00:12:01,284 You know what to do? 86 00:12:01,618 --> 00:12:03,912 I do not know, maybe go to the beach. 87 00:12:04,329 --> 00:12:08,291 I was referring to his life. Already thought about a career? 88 00:12:08,666 --> 00:12:09,208 In a job? 89 00:12:09,876 --> 00:12:11,252 Not yet. 90 00:12:11,711 --> 00:12:14,129 What you do with your degree in English? 91 00:12:14,964 --> 00:12:18,759 Will always teaching at the university? 92 00:12:18,884 --> 00:12:20,886 Next just thinking about it... 93 00:12:22,053 --> 00:12:23,722 although not needed associations. 94 00:12:25,807 --> 00:12:28,684 I was so confused, not because he was a man... 95 00:12:30,228 --> 00:12:33,272 As a kid always I had an open mind... 96 00:12:33,397 --> 00:12:34,648 like you know. 97 00:13:38,415 --> 00:13:40,125 Heats it to me, Tim 98 00:14:18,785 --> 00:14:19,995 Happy New Year. 99 00:14:22,247 --> 00:14:23,957 It was one Year's Eve Novo would never forget. 100 00:15:06,371 --> 00:15:09,248 "Without me, without me Every day is miserable. " 101 00:15:09,415 --> 00:15:11,334 "Me, me... 102 00:15:11,917 --> 00:15:13,627 ... The nights are not long. " 103 00:15:38,150 --> 00:15:39,192 Where you going? 104 00:15:40,193 --> 00:15:43,113 At a conference on sedimentary rocks. 105 00:15:48,743 --> 00:15:49,994 With a leather jacket? 106 00:15:53,038 --> 00:15:54,373 Even more. 107 00:15:55,290 --> 00:15:56,041 Even more. 108 00:16:06,926 --> 00:16:08,970 I started spending all my time in his apartment. 109 00:16:11,972 --> 00:16:13,849 I never knew what I meant to him. 110 00:16:15,768 --> 00:16:17,686 And it makes me look very sexy. 111 00:16:19,313 --> 00:16:20,814 The wanted more. 112 00:16:24,150 --> 00:16:25,443 At least in principle. 113 00:16:43,793 --> 00:16:46,546 And at Easter, for which not going anywhere? 114 00:16:47,046 --> 00:16:51,092 - No, my sister will come. - Then I disappear. 115 00:16:51,217 --> 00:16:53,886 Face it would be too much, no? 116 00:16:54,553 --> 00:16:57,931 - Then in the summer. - I'm going to Alaska in the summer. 117 00:16:58,473 --> 00:16:59,391 Alaska! 118 00:16:59,808 --> 00:17:02,018 I conferences cruises, you know. 119 00:17:02,143 --> 00:17:05,396 - I can not let go. - Alaska. Damn! 120 00:17:07,190 --> 00:17:08,107 Come on. 121 00:17:13,946 --> 00:17:15,698 So I spent Easter home without it... 122 00:17:16,949 --> 00:17:19,076 thinking a summer without it. 123 00:17:38,427 --> 00:17:39,636 It was terrible! 124 00:17:51,564 --> 00:17:53,691 Nail polish. Did not know it was a transvestite. 125 00:17:57,402 --> 00:18:00,405 It is my sister, must have forgotten about it. 126 00:18:06,536 --> 00:18:07,578 Leads me to Alaska. 127 00:18:08,162 --> 00:18:08,788 No. 128 00:18:10,414 --> 00:18:11,499 You very upset. 129 00:18:12,333 --> 00:18:14,585 Why not take a bit? 130 00:18:15,169 --> 00:18:15,794 No. 131 00:18:15,919 --> 00:18:18,380 - Why? - I need money. 132 00:18:18,505 --> 00:18:21,383 This summer, do not break. 133 00:18:21,508 --> 00:18:22,968 Deceive many people. 134 00:18:23,551 --> 00:18:26,512 - But to me, fool. - Enough, Tim 135 00:18:26,638 --> 00:18:29,265 What will I do all summer? 136 00:18:29,390 --> 00:18:31,892 - You will find something. - You can not leave me! 137 00:18:33,936 --> 00:18:34,728 My God! 138 00:18:36,188 --> 00:18:38,899 - It's not fair! - Know how to understand this? 139 00:18:39,024 --> 00:18:42,819 Yes, Alaska is a fossil more important than me. 140 00:18:42,944 --> 00:18:45,196 Nothing is more important than you. 141 00:18:45,822 --> 00:18:48,449 Do not spend a single minute you could not avoid. 142 00:18:49,534 --> 00:18:50,701 I want to come. 143 00:18:56,165 --> 00:18:56,915 Te amo. 144 00:19:11,178 --> 00:19:11,971 "Te amo" 145 00:19:14,056 --> 00:19:15,265 Wish I had not said that. 146 00:19:17,601 --> 00:19:18,894 It should say "love you too." 147 00:19:20,645 --> 00:19:21,104 But I could not. 148 00:19:23,273 --> 00:19:24,607 Because to say... 149 00:19:27,443 --> 00:19:28,152 I felt nothing. 150 00:19:34,366 --> 00:19:35,743 And so it was always for me. 151 00:19:38,537 --> 00:19:40,122 - Always. - Tim .. 152 00:19:40,789 --> 00:19:41,873 ... Love you. 153 00:19:45,376 --> 00:19:46,461 It's all for me. 154 00:19:50,548 --> 00:19:52,091 Can not live without you. 155 00:19:55,469 --> 00:19:56,762 Te amo. 156 00:21:44,694 --> 00:21:47,322 Tim Cornish 157 00:21:56,497 --> 00:21:59,583 "In 1790, Captain Peron was abandoned on an island. 158 00:22:00,042 --> 00:22:01,710 He remained there three years. 159 00:22:02,002 --> 00:22:04,379 Cut the neck of turtles and drank his blood. 160 00:22:05,004 --> 00:22:06,547 Was rescued by chance. 161 00:22:06,965 --> 00:22:08,299 Some do not have your luck. 162 00:22:08,883 --> 00:22:12,595 When arrested by the thought first-degree murder. " 163 00:22:32,196 --> 00:22:34,615 - I will miss you. - Just one night. 164 00:22:38,076 --> 00:22:40,829 - What will you do? - I do not know... 165 00:22:41,329 --> 00:22:42,163 the usual. 166 00:22:42,706 --> 00:22:44,290 - What? - Review. 167 00:22:46,167 --> 00:22:48,169 - More revision. - Cancel. 168 00:22:48,628 --> 00:22:50,880 I can say I'm sick. 169 00:22:51,339 --> 00:22:53,382 Ivo, just one night. 170 00:22:55,259 --> 00:22:56,468 Go away, will arrive later. 171 00:23:00,472 --> 00:23:01,765 - Te telefono evening. - Yes. 172 00:23:03,725 --> 00:23:04,476 Enjoy! 173 00:23:05,018 --> 00:23:07,270 In a conference on solid marine? 174 00:23:08,396 --> 00:23:08,980 I'm anxious. 175 00:23:33,043 --> 00:23:33,794 Alaska. 176 00:23:36,130 --> 00:23:37,089 What's this? 177 00:23:51,352 --> 00:23:54,688 Brought things to Alaska. Insect Repellent... 178 00:23:55,981 --> 00:23:58,400 Socks... a lathe. 179 00:23:58,859 --> 00:24:01,987 - And your conference? - They were enthusiastic. 180 00:24:02,112 --> 00:24:05,448 Hey, check this out. Tell me if you like something. 181 00:24:06,241 --> 00:24:08,701 We can do many things the first two weeks. 182 00:24:09,327 --> 00:24:10,828 It boots to walk? 183 00:24:11,746 --> 00:24:15,207 - Boots for hiking? - This is the most important. 184 00:24:15,666 --> 00:24:16,708 View this view! 185 00:24:16,834 --> 00:24:17,834 It's for when you're wet. 186 00:24:19,753 --> 00:24:20,629 Irresistible. 187 00:24:22,714 --> 00:24:24,132 Thank me, I swear. 188 00:24:24,757 --> 00:24:27,719 Brought checks Travel and dollars. 189 00:24:29,262 --> 00:24:29,804 Thanks. 190 00:24:30,388 --> 00:24:31,889 Worked great? 191 00:24:34,475 --> 00:24:35,392 Yes, a little. 192 00:24:38,770 --> 00:24:40,313 I met someone very... 193 00:24:41,106 --> 00:24:42,649 excited by Alaska. 194 00:24:42,774 --> 00:24:44,359 - Yes? - Yes. 195 00:24:44,859 --> 00:24:45,610 Who? 196 00:24:46,110 --> 00:24:49,614 Someone... the first year. 197 00:24:49,947 --> 00:24:51,365 Approached me in the library. 198 00:24:52,700 --> 00:24:54,910 - Do not mind, do you? - Iodine. 199 00:24:55,411 --> 00:24:57,287 - Do you mind? - Gypsum. 200 00:24:57,412 --> 00:24:59,039 It appeared that the opportunity e. .. 201 00:25:01,082 --> 00:25:02,459 I thought I should mention... 202 00:25:04,210 --> 00:25:05,837 I know what pleases you to be honest. 203 00:25:42,370 --> 00:25:43,538 Should leave you in suspense? 204 00:25:48,418 --> 00:25:50,294 Should shut my feelings? 205 00:26:02,347 --> 00:26:03,640 It's late, is not it? 206 00:26:22,949 --> 00:26:26,661 And did the last race, the last day of college. 207 00:26:29,413 --> 00:26:30,373 And the last... 208 00:26:31,957 --> 00:26:33,125 The most wanted... 209 00:26:35,210 --> 00:26:36,587 was to go to Alaska with Ivo. 210 00:26:48,222 --> 00:26:50,099 But I could not disappoint him. 211 00:27:01,026 --> 00:27:04,904 4000 km � ice on three sides... 212 00:27:05,029 --> 00:27:06,155 and water in the room. 213 00:27:06,906 --> 00:27:10,117 The only entrance and exit Juneau is by air or sea. 214 00:27:10,243 --> 00:27:13,787 This road begins at one side and ends at another. 215 00:27:14,371 --> 00:27:17,332 It has more output, is the end of the world! 216 00:27:17,708 --> 00:27:20,168 A road that will not nowhere, brilliant! 217 00:27:40,645 --> 00:27:41,438 Hello, sir! 218 00:27:42,981 --> 00:27:44,607 Welcome to Goncharof. 219 00:27:45,483 --> 00:27:46,234 Hello 220 00:27:46,859 --> 00:27:49,195 I have a reservation in name Ivo Steadman. 221 00:27:59,204 --> 00:28:00,038 Here it is, sir. 222 00:28:02,290 --> 00:28:02,707 Thanks. 223 00:28:04,334 --> 00:28:05,043 Thanks. 224 00:28:17,471 --> 00:28:18,889 - Beautiful view. - Yes. 225 00:28:26,271 --> 00:28:28,689 - There was a change in plans. - How? 226 00:28:28,815 --> 00:28:31,233 - One speaker gave up. - He gave up what? 227 00:28:31,901 --> 00:28:33,235 The next cruise. 228 00:28:34,612 --> 00:28:36,155 I must repay it. 229 00:28:36,989 --> 00:28:37,948 When is the next cruise? 230 00:28:39,491 --> 00:28:40,450 Party tomorrow. 231 00:28:43,036 --> 00:28:44,079 When he returns? 232 00:28:45,705 --> 00:28:48,124 - In 10 days. - Why did not I? 233 00:28:51,293 --> 00:28:53,087 He did not know until the last minute. 234 00:28:54,046 --> 00:28:56,548 They called me before leaving. 235 00:28:56,673 --> 00:28:57,758 And they were desperate. 236 00:28:59,009 --> 00:29:01,011 I did not want to disappoint them, sorry. 237 00:29:01,553 --> 00:29:02,429 I can not believe. 238 00:29:03,930 --> 00:29:06,099 We should pass these two weeks together. 239 00:29:07,016 --> 00:29:09,560 Can not abandon me here, by the end of the world! 240 00:29:13,230 --> 00:29:13,939 I'll go with you. 241 00:29:14,064 --> 00:29:15,983 Can not, is complete. 242 00:29:19,695 --> 00:29:22,113 Get bored when traveling in both cruises. 243 00:29:23,990 --> 00:29:26,826 Have more fun if you stay. Very soon I will return. 244 00:29:26,951 --> 00:29:28,703 I should have said. 245 00:29:29,662 --> 00:29:30,621 I'm sorry. 246 00:29:58,105 --> 00:29:58,730 Behave. 247 00:30:01,024 --> 00:30:01,691 You too. 248 00:30:03,651 --> 00:30:05,278 Could use it while I'm not. 249 00:30:05,403 --> 00:30:07,447 Serve more to you. 250 00:30:09,448 --> 00:30:10,574 Thanks. 251 00:30:31,302 --> 00:30:34,596 - One beer please. - Alaskan Amber? 252 00:30:35,139 --> 00:30:36,557 Alaskan, thanks. 253 00:31:54,753 --> 00:31:58,423 There were only a few seconds and remember what I wore... 254 00:31:59,299 --> 00:32:00,634 as holding your book... 255 00:32:01,343 --> 00:32:03,219 as her hair falling down her face. 256 00:32:04,888 --> 00:32:07,473 I am ashamed to admit it, but the first thing I thought was... 257 00:32:09,559 --> 00:32:11,435 ... That would be a good way to pass the time. 258 00:32:14,438 --> 00:32:15,189 Excuse me. 259 00:32:15,981 --> 00:32:17,691 He left it at the bar yesterday. 260 00:32:19,151 --> 00:32:20,527 Last night, left the bar. 261 00:32:23,488 --> 00:32:25,782 Would leave the reception, but do not know your name. 262 00:32:28,785 --> 00:32:29,660 Thank you. 263 00:32:30,202 --> 00:32:33,455 Reading is the only thing to do here when you are alone. 264 00:32:34,790 --> 00:32:35,833 Good morning, sir. 265 00:32:36,750 --> 00:32:38,418 Will breakfast with Miss? 266 00:32:40,295 --> 00:32:41,296 Yes .. 267 00:32:46,843 --> 00:32:48,678 - Sit down, please. - Thanks. 268 00:32:51,138 --> 00:32:52,681 This is a strange place, no? 269 00:32:54,099 --> 00:32:56,351 My name is Tim Tim Cornish. 270 00:32:57,477 --> 00:32:59,479 Isabel... Isabel Winwood. 271 00:33:00,564 --> 00:33:02,691 His accent is not strong. 272 00:33:02,816 --> 00:33:04,150 It's because I'm English. 273 00:33:05,735 --> 00:33:07,612 I thought it was North American. 274 00:33:07,987 --> 00:33:10,239 Because I have lived in Canada in the last 10 years. 275 00:33:12,533 --> 00:33:14,952 And you, where do you live? 276 00:33:15,452 --> 00:33:16,328 Saxburgh. 277 00:33:17,788 --> 00:33:19,790 It is a town in Suffolk. 278 00:33:20,373 --> 00:33:21,374 Yes, I have heard of him. 279 00:33:23,251 --> 00:33:25,253 - Do you have a festival, no? - That's it. 280 00:33:27,005 --> 00:33:28,256 I'd like to know. 281 00:33:28,965 --> 00:33:29,882 You should do it. 282 00:33:34,762 --> 00:33:39,099 If you have time, I would like show me the place. 283 00:33:49,567 --> 00:33:52,069 It's amazing what is the state capital. 284 00:33:53,654 --> 00:33:55,864 Could crazy in such a place. 285 00:33:57,991 --> 00:33:59,117 Why are you here? 286 00:34:24,724 --> 00:34:27,101 Knows what to expose himself, no? 287 00:34:27,226 --> 00:34:29,437 These cruises attract only older. 288 00:34:30,271 --> 00:34:31,689 Will only? 289 00:34:32,690 --> 00:34:33,399 Yes 290 00:34:36,151 --> 00:34:38,695 Why look at me like that? 291 00:34:40,113 --> 00:34:42,407 It's still next week. 292 00:34:43,908 --> 00:34:45,493 We will have time for fun. 293 00:34:46,953 --> 00:34:48,621 Although no me told why they are here. 294 00:34:52,083 --> 00:34:56,462 A friend, Lynette Case, married someone here. 295 00:34:56,837 --> 00:35:00,006 It's my best friend met in Vancouver. 296 00:35:01,716 --> 00:35:05,929 Is not well and think it matter of weeks. 297 00:35:11,267 --> 00:35:11,892 Sorry. 298 00:35:13,519 --> 00:35:14,770 Only 32 years old. 299 00:35:16,939 --> 00:35:18,649 Thinking about losing it... 300 00:35:20,400 --> 00:35:22,902 I know it's selfish but I feel like fools. 301 00:35:27,949 --> 00:35:29,242 Have you ever lost someone? 302 00:35:34,079 --> 00:35:36,874 My father, 18 months ago. 303 00:35:38,125 --> 00:35:39,126 Miss him? 304 00:35:42,420 --> 00:35:43,129 In a way. 305 00:35:45,298 --> 00:35:49,051 But my mother never recovered and never will. 306 00:35:51,637 --> 00:35:52,888 If you loved very much. 307 00:35:54,139 --> 00:35:56,183 Sometimes I felt like an intruder... 308 00:35:56,725 --> 00:35:59,603 and I never felt comfortable at home. 309 00:36:01,646 --> 00:36:04,107 Now my mother is closing for all. 310 00:36:05,441 --> 00:36:07,068 It's like me would reject again. 311 00:36:10,154 --> 00:36:11,238 What a pity! 312 00:36:14,033 --> 00:36:15,576 Two people to laments the end of the world. 313 00:36:21,331 --> 00:36:22,499 And her husband? 314 00:36:26,628 --> 00:36:27,545 Left me. 315 00:36:30,381 --> 00:36:31,757 Unsurprisingly. 316 00:36:32,800 --> 00:36:34,551 It has done this before and came back. 317 00:36:35,219 --> 00:36:36,512 It's like a runaway boy. 318 00:36:37,804 --> 00:36:41,433 It can be sweet and loving, "Te Love, love you. "Where the mind. 319 00:36:43,518 --> 00:36:46,396 But it's nothing to me and it bothers me. 320 00:36:48,606 --> 00:36:49,690 Why not let him? 321 00:36:51,275 --> 00:36:52,818 He could not renounce it. 322 00:36:54,445 --> 00:36:56,572 You should make these things work, huh? 323 00:36:58,448 --> 00:37:01,201 Anyway come to me. 324 00:37:05,205 --> 00:37:08,875 "When I die, cut it star-shaped. " 325 00:37:09,208 --> 00:37:09,875 How goes? 326 00:37:11,335 --> 00:37:13,587 "Embellish both the sky... 327 00:37:14,963 --> 00:37:16,173 the world is in love with night. " 328 00:37:25,014 --> 00:37:25,723 It's late. 329 00:37:39,277 --> 00:37:40,570 - Mr. Cornish. - Yes? 330 00:37:43,156 --> 00:37:44,574 There's a letter for you. 331 00:37:45,533 --> 00:37:45,992 Thanks. 332 00:37:47,118 --> 00:37:48,411 I enjoy receiving letters and you? 333 00:37:50,162 --> 00:37:52,915 The calls are transient. 334 00:37:53,332 --> 00:37:55,000 Words fail. 335 00:37:55,501 --> 00:37:56,919 But a letter can be keep it forever. 336 00:37:58,378 --> 00:38:00,547 I have saved all the letters I received. 337 00:38:02,090 --> 00:38:03,508 I hope that other keep mine. 338 00:38:09,096 --> 00:38:11,474 This letter and the worsened following everything. 339 00:38:12,433 --> 00:38:14,935 Should have taken hours in writing them... 340 00:38:15,060 --> 00:38:16,520 and I read them in minutes. 341 00:38:17,312 --> 00:38:18,605 He could not bear them. 342 00:38:19,648 --> 00:38:22,692 I had been aware just wanting to stay with her. 343 00:38:23,693 --> 00:38:25,403 And could not let them know Ivo. 344 00:38:29,740 --> 00:38:31,367 - How is she? - Not good. 345 00:38:32,576 --> 00:38:33,577 Poor Lynette. 346 00:38:36,455 --> 00:38:39,332 For the first time in my life believed to be in love. 347 00:38:50,217 --> 00:38:51,302 That disappoints you? 348 00:38:57,307 --> 00:38:58,975 That night I decided write to her. 349 00:39:02,062 --> 00:39:03,563 The first letter love that I wrote. 350 00:39:30,296 --> 00:39:31,797 Lynette returned to the hospital. 351 00:39:32,673 --> 00:39:33,507 Where? 352 00:39:34,216 --> 00:39:35,009 In Anchorage. 353 00:39:37,636 --> 00:39:38,679 What will you do? 354 00:39:40,639 --> 00:39:43,600 I do not know. I think return home. 355 00:39:46,227 --> 00:39:47,228 Mr. Cornish. 356 00:39:48,146 --> 00:39:49,146 More mail. 357 00:39:53,025 --> 00:39:54,610 Do not blame me. 358 00:39:55,611 --> 00:39:57,112 Anyway you should say. 359 00:40:00,031 --> 00:40:01,658 I'm here because I know... 360 00:40:01,783 --> 00:40:03,868 someone working on cruise ships. 361 00:40:05,370 --> 00:40:07,830 Arrives at the end of the week and soon as the next begins. 362 00:40:09,457 --> 00:40:12,293 - Cruise on the day go? - Yes. 363 00:40:13,252 --> 00:40:15,212 And that person you write letters? 364 00:40:15,838 --> 00:40:16,713 Every day. 365 00:40:17,089 --> 00:40:18,340 We were lovers, but this turned out. 366 00:40:21,176 --> 00:40:23,386 But she can not accept. 367 00:40:23,511 --> 00:40:25,638 Fails to understand we broke up. 368 00:40:26,764 --> 00:40:29,517 If you write every days must love you very much. 369 00:40:30,059 --> 00:40:31,435 Not my fault. 370 00:40:33,479 --> 00:40:35,856 When he left I considered returning to England. 371 00:40:37,441 --> 00:40:38,984 And that would have helped you? 372 00:40:39,901 --> 00:40:43,279 The point is: thanks God I was! 373 00:40:44,572 --> 00:40:45,907 If not, we should have known. 374 00:40:47,533 --> 00:40:49,619 When all back end. 375 00:40:50,202 --> 00:40:52,580 She'll be here and I coming home, alone. 376 00:40:55,666 --> 00:40:56,667 But I can get. 377 00:40:58,710 --> 00:41:00,337 Can I visit you in Vancouver. 378 00:41:01,379 --> 00:41:03,298 - Lynette's waiting for me. - Please wait. 379 00:41:06,634 --> 00:41:07,468 Read this. 380 00:41:08,386 --> 00:41:09,178 Please. 381 00:41:11,514 --> 00:41:12,556 Do not miss it. 382 00:42:59,488 --> 00:43:01,740 Must be a secret. Do not tell anyone. 383 00:43:02,240 --> 00:43:05,243 Who would have believed it? I do not intend meet with your spouse. 384 00:43:06,494 --> 00:43:09,830 You should not tell anyone. Must promise. 385 00:43:12,333 --> 00:43:15,044 I promise I will not say anything. 386 00:43:16,295 --> 00:43:19,464 For the lady, fresh salmon with ginger. 387 00:43:19,589 --> 00:43:22,425 And to you, halibut with salsa Bourbon. 388 00:43:22,550 --> 00:43:24,552 - Thanks. - Enjoy your dinner. 389 00:43:35,354 --> 00:43:36,313 I do not want to leave. 390 00:43:37,522 --> 00:43:39,649 There is no reason to stay. 391 00:43:39,775 --> 00:43:41,026 I. .. I'm right. 392 00:43:42,694 --> 00:43:44,821 Should I continue with my life and you too. 393 00:43:46,489 --> 00:43:48,533 - So will you. - No. 394 00:43:48,950 --> 00:43:50,576 - Why? - Because... 395 00:43:50,701 --> 00:43:53,078 - Because... - Because... because it is not possible. 396 00:43:56,331 --> 00:43:58,417 Why should you go on your cruise. 397 00:43:59,668 --> 00:44:01,086 Why should solve everything! 398 00:44:03,713 --> 00:44:04,756 Please. 399 00:44:05,256 --> 00:44:07,175 Please stay with me. 400 00:44:08,759 --> 00:44:10,636 - Stay with me. - I can not. 401 00:44:10,761 --> 00:44:12,388 - Yes, yes you can. - I can not. 402 00:44:14,098 --> 00:44:15,557 - Why? - I can not. 403 00:44:56,887 --> 00:44:58,889 There must revisit my stuff. 404 00:44:59,014 --> 00:45:00,223 I wanted to address. 405 00:45:01,016 --> 00:45:02,183 I must see you again. 406 00:45:03,727 --> 00:45:06,688 I feared that I would not. I feel... sorry! 407 00:45:09,398 --> 00:45:10,524 I do not want to leave. 408 00:45:21,743 --> 00:45:23,328 - I will go with you. - No. 409 00:45:23,745 --> 00:45:26,289 Buy the ticket and climb on the plane. 410 00:45:26,414 --> 00:45:29,417 - Not so simple. - You will visit in Vancouver. 411 00:45:29,750 --> 00:45:31,669 - Do not visit. - I'll write. 412 00:45:32,044 --> 00:45:33,921 - I'll call every day. 413 00:45:34,755 --> 00:45:36,298 Will die if you do not see you again. 414 00:45:37,549 --> 00:45:40,177 - Die. - I will respond. 415 00:45:41,720 --> 00:45:42,595 Te amo. 416 00:45:57,943 --> 00:45:59,528 Ten days, repeating myself. 417 00:46:00,779 --> 00:46:04,407 The cruise ended and would to Vancouver to see her. 418 00:46:06,617 --> 00:46:08,786 But still I did not feel better. 419 00:46:20,505 --> 00:46:21,923 I tried to remember his face. 420 00:46:23,049 --> 00:46:25,093 But just saw me looking Ivo... 421 00:46:25,718 --> 00:46:27,053 very coldly. 422 00:46:30,848 --> 00:46:33,184 Not bear thinking again about having sex with Ivo. 423 00:46:33,684 --> 00:46:35,769 I decided that when he returned... 424 00:46:36,353 --> 00:46:38,522 tell him that we had done. 425 00:46:57,497 --> 00:46:58,915 - What a beautiful reception! 426 00:46:59,458 --> 00:47:01,751 - Sorry, I drank too much. 427 00:47:03,211 --> 00:47:06,714 What smells here! And I want it back. 428 00:47:19,935 --> 00:47:21,353 Why can not I write? I'm sorry. 429 00:47:21,478 --> 00:47:23,605 Not even a letter? - I should have written. 430 00:47:23,730 --> 00:47:25,607 - Not even one. I know, sorry. 431 00:47:34,198 --> 00:47:35,157 It's my fault. 432 00:47:36,783 --> 00:47:38,076 To have gone well. 433 00:47:39,786 --> 00:47:41,913 There was a good trip for you, right? 434 00:47:44,916 --> 00:47:46,751 Yes, could be better, I promise. 435 00:47:52,423 --> 00:47:53,716 It's weird. 436 00:47:55,592 --> 00:47:56,927 Ivo, I must say something. 437 00:47:57,052 --> 00:47:58,261 Sorry sir... 438 00:47:58,679 --> 00:48:01,598 The lady with whom forgot it was yesterday. 439 00:48:02,307 --> 00:48:04,601 It's cute, I decided to save it. 440 00:48:04,934 --> 00:48:06,602 - Thanks. - Luckily you're back. 441 00:48:11,607 --> 00:48:12,358 A novel? 442 00:48:15,361 --> 00:48:17,446 "Laroche"... very expensive! 443 00:48:18,739 --> 00:48:21,032 - The paid with my money? - Of course not. 444 00:48:22,951 --> 00:48:25,161 - How to know is "Laroche"? - It's obvious. 445 00:48:26,037 --> 00:48:27,413 For someone with good taste. 446 00:48:41,593 --> 00:48:42,969 - Hello, Ivo! 447 00:48:43,094 --> 00:48:43,928 Good morning. 448 00:48:47,515 --> 00:48:48,099 What is it? 449 00:48:50,601 --> 00:48:53,229 - We can keep a secret? - What secret? 450 00:48:54,021 --> 00:48:55,230 Our secret! 451 00:48:56,773 --> 00:48:57,524 Why? 452 00:48:58,567 --> 00:49:00,110 Why do others need to know? 453 00:49:01,653 --> 00:49:03,238 Not only is his subject. 454 00:49:06,699 --> 00:49:07,658 If you want so. 455 00:49:41,356 --> 00:49:42,315 All yours. 456 00:49:49,238 --> 00:49:50,740 - Nobody sees us. - I know. 457 00:49:51,282 --> 00:49:52,992 Why can not things cooled down? 458 00:49:53,867 --> 00:49:55,077 Only one time in the cruise. 459 00:50:01,625 --> 00:50:03,126 - What is happening? - Nothing. 460 00:50:03,668 --> 00:50:05,670 Just thought it would be a good idea, that's all. 461 00:50:07,713 --> 00:50:09,423 Maybe that's what need. What do you think? 462 00:50:16,096 --> 00:50:16,930 Whatever. 463 00:50:20,851 --> 00:50:22,894 Let us behave. 464 00:50:23,019 --> 00:50:23,853 -Of course! 465 00:50:24,229 --> 00:50:25,980 - Do not be too difficult. 466 00:50:26,606 --> 00:50:30,026 There's little boys first year, they are all old. 467 00:50:31,068 --> 00:50:31,861 But even so... 468 00:50:51,337 --> 00:50:53,714 If you see a whale, must scream... 469 00:50:53,839 --> 00:50:56,550 "A sharp, two in point, three-point "... 470 00:50:56,675 --> 00:50:59,136 so we will know where to aim. 471 00:50:59,719 --> 00:51:00,929 Before I speak to Jimmy, 472 00:51:01,054 --> 00:51:03,848 wanted to introduce... experts. 473 00:51:04,224 --> 00:51:08,060 Nathan Hayward, our specialist in nature. 474 00:51:08,603 --> 00:51:12,064 - Hello everyone. - And from England... 475 00:51:12,189 --> 00:51:15,859 Dr. Ivo Steadman, our paleontologist. 476 00:51:16,235 --> 00:51:16,902 "Hello everyone! 477 00:51:17,027 --> 00:51:19,112 - The man called fossils. 478 00:51:20,780 --> 00:51:22,866 And we have Betsy Beranof... 479 00:51:22,991 --> 00:51:26,494 who knows all about birds and can attract them... 480 00:51:26,828 --> 00:51:30,873 with some songs interpret that evening. 481 00:51:31,374 --> 00:51:34,543 And to remind them 'm Fergus McKenzie. 482 00:51:34,877 --> 00:51:37,588 Historian of nature. And now... 483 00:51:38,130 --> 00:51:41,591 the most popular man onboard: Jimmy, the boss. 484 00:51:46,095 --> 00:51:47,346 Good evening, friends. 485 00:51:51,308 --> 00:51:52,643 A large vodka please. 486 00:52:00,108 --> 00:52:04,154 Are you a student, Mr. Cornish? Not now, I have just graduated. 487 00:52:05,488 --> 00:52:06,489 At least I hope... 488 00:52:06,906 --> 00:52:09,200 Watched my final exams. - Which specialty? 489 00:52:09,617 --> 00:52:12,244 - English literature. Nobody writes like the English... 490 00:52:13,245 --> 00:52:14,872 Have you read Edna O'brien? 491 00:52:15,831 --> 00:52:16,707 No, no. 492 00:52:18,792 --> 00:52:21,461 I've heard cats sing better. 493 00:52:53,782 --> 00:52:57,369 Betsy and I am Beranof wish you good day! 494 00:52:57,703 --> 00:53:01,790 The temperature is 24 degrees and no clouds. 495 00:53:02,123 --> 00:53:03,333 Why not let me in? 496 00:53:04,709 --> 00:53:06,169 Do not want sex... 497 00:53:06,586 --> 00:53:09,005 We could have slept together, or we can not? 498 00:53:09,589 --> 00:53:11,549 - It will not do breakfast? - Good morning. 499 00:53:11,674 --> 00:53:14,927 - Good morning. - It's ridiculous, I do not know why he came. 500 00:53:15,052 --> 00:53:17,679 I do not know went to the elevator. 501 00:53:17,804 --> 00:53:20,891 Good morning. Was on deck... 502 00:53:21,266 --> 00:53:24,561 And I saw two seals. How exciting! 503 00:53:25,270 --> 00:53:28,731 It will be a beautiful day. That said Betsy. 504 00:53:54,088 --> 00:53:55,631 I hated every minute. 505 00:53:56,340 --> 00:53:58,091 I could not wait for that this would end. 506 00:54:05,807 --> 00:54:09,101 And when finished would Vancouver to see Isabel. 507 00:54:32,540 --> 00:54:34,625 But there was something should do before. 508 00:54:37,211 --> 00:54:40,547 Ivo lost patience by our cool-down period. 509 00:54:53,559 --> 00:54:55,936 - I thought a break. - Do not tarry. 510 00:54:59,940 --> 00:55:01,107 Good afternoon... 511 00:55:01,524 --> 00:55:05,445 Betsy Beranof am... There were fantastic these glaciers? 512 00:55:05,820 --> 00:55:09,323 If you want more... -Ivo, please stop! 513 00:55:09,448 --> 00:55:16,788 And I'll tell more if anyone knows of ice ages... 514 00:55:17,122 --> 00:55:18,665 ... Is Ivo Steadman. 515 00:55:40,477 --> 00:55:41,519 I was thinking... 516 00:55:45,481 --> 00:55:47,567 I decided not to make the next cruise. 517 00:55:51,904 --> 00:55:52,655 Why not? 518 00:55:55,032 --> 00:55:56,617 To be with you. 519 00:55:58,201 --> 00:55:59,786 You are with me now. 520 00:56:00,537 --> 00:56:01,288 I know. 521 00:56:04,082 --> 00:56:06,209 But would more time with you. 522 00:56:08,002 --> 00:56:09,378 Can not stop? 523 00:56:12,423 --> 00:56:15,592 Can I achieve a refund. I spoke with Fergus. 524 00:56:17,594 --> 00:56:20,555 - Do you agree? - Only mentioned and he said... 525 00:56:20,680 --> 00:56:21,598 it was okay. 526 00:56:31,941 --> 00:56:32,942 Do not you like? 527 00:56:34,902 --> 00:56:36,361 We could go to San Francisco. 528 00:56:38,530 --> 00:56:39,281 Seattle. 529 00:56:41,283 --> 00:56:43,618 Vancouver what do you think? 530 00:56:46,079 --> 00:56:46,913 Whatever. 531 00:56:56,505 --> 00:56:58,507 I assume that will not come to the conference. 532 00:56:59,508 --> 00:57:01,593 Why do we want to know about ice ages? 533 00:57:02,218 --> 00:57:03,303 Whatever. 534 00:57:06,639 --> 00:57:07,640 I want to leave. 535 00:57:10,393 --> 00:57:11,268 What? 536 00:57:12,019 --> 00:57:13,145 I want to leave. 537 00:57:16,482 --> 00:57:18,400 When the cruise finish on Friday, finished! 538 00:57:19,484 --> 00:57:23,113 - We're done. - There is serious... 539 00:57:24,114 --> 00:57:25,573 Yes, I'm serious. Sorry, Ivo. 540 00:57:27,492 --> 00:57:28,743 Why? 541 00:57:30,077 --> 00:57:31,328 It's obvious, right? 542 00:57:32,079 --> 00:57:33,038 Not for me. 543 00:57:34,915 --> 00:57:35,916 I do not love! 544 00:57:50,304 --> 00:57:51,555 Look. 545 00:57:53,349 --> 00:57:55,851 Perhaps you think that what felt about me has changed... 546 00:57:55,976 --> 00:57:57,894 but could be mistaken, no? 547 00:57:59,146 --> 00:58:01,439 We can not finish. 548 00:58:01,565 --> 00:58:03,608 - But not love. - Do not say that. 549 00:58:04,943 --> 00:58:05,944 I never loved you! 550 00:58:07,320 --> 00:58:08,988 - No way. - It's the truth. 551 00:58:14,868 --> 00:58:16,286 Met someone, right? 552 00:58:21,499 --> 00:58:22,208 Who is he? 553 00:58:25,003 --> 00:58:26,087 You are mistaken. 554 00:58:29,048 --> 00:58:29,840 - It's a lie. 555 00:58:31,759 --> 00:58:32,718 - It's no lie. 556 00:58:35,512 --> 00:58:37,848 It's a woman and I'm in love with her. 557 00:58:40,058 --> 00:58:41,726 The hotel met in Juneau. 558 00:58:43,770 --> 00:58:46,064 I will go to Vancouver to be with her. 559 00:58:48,524 --> 00:58:50,693 Her name is Isabel I love her. 560 00:59:58,922 --> 01:00:00,382 A few days more. 561 01:00:00,715 --> 01:00:04,010 I would separate would see him and Elizabeth. 562 01:00:04,928 --> 01:00:06,471 And that was the end of the nightmare. 563 01:00:10,141 --> 01:00:12,977 But I knew that kill the next day. 564 01:01:02,022 --> 01:01:05,191 Was only 18 years, by God. A baby. 565 01:01:05,608 --> 01:01:09,695 And why let a small crime on an island in the middle of nowhere. 566 01:01:10,196 --> 01:01:11,072 What happened to him? 567 01:01:12,990 --> 01:01:17,661 Survived? Some years later he was rescued. 568 01:01:17,995 --> 01:01:20,455 But the strange thing was that to be abandoned... 569 01:01:20,580 --> 01:01:23,041 had two hands, but the only one had to be rescued. 570 01:01:23,166 --> 01:01:24,834 - What do you mean? - She ate it. 571 01:01:24,959 --> 01:01:26,669 Oh my God! 572 01:01:29,088 --> 01:01:31,966 I'm Betsy Beranof wishing them a good day. 573 01:01:32,424 --> 01:01:34,927 15 degrees and make time cloudy. 574 01:01:35,052 --> 01:01:38,555 But no matter why is the day of the dinosaurs. 575 01:01:39,139 --> 01:01:42,350 To the island Chechin where we see the footprints... 576 01:01:42,475 --> 01:01:46,521 a dinosaur more than 300 million years... 577 01:01:46,646 --> 01:01:49,899 Imagine 300 million years ago. 578 01:01:52,067 --> 01:01:53,235 You mention me? 579 01:01:55,404 --> 01:01:58,949 - You talked about me? - You know I've had a relationship. 580 01:01:59,074 --> 01:02:00,992 I know it was with a woman, right? 581 01:02:01,493 --> 01:02:03,411 - How do you know? - He believed in it? 582 01:02:04,120 --> 01:02:06,164 - Of course. - I will go with you. 583 01:02:07,331 --> 01:02:08,666 - What do you mean? - Vancouver. 584 01:02:09,542 --> 01:02:10,960 I'll go with you to meet her. 585 01:02:11,293 --> 01:02:12,962 - You can not. - Sure. 586 01:02:13,796 --> 01:02:16,215 We can drink three, have some fun. 587 01:02:21,219 --> 01:02:23,888 You think I give a defeated so easily? 588 01:02:35,065 --> 01:02:39,069 Friends, this number corresponds to their coats. 589 01:02:39,194 --> 01:02:41,029 The red side to be seen. 590 01:02:41,780 --> 01:02:44,532 Upon his return, withdraw the coats and let... 591 01:02:44,657 --> 01:02:45,825 the numbers of the black side. 592 01:04:21,121 --> 01:04:22,539 Look at all of you... 593 01:04:23,998 --> 01:04:26,084 They walked around, 594 01:04:26,209 --> 01:04:28,836 million years ago. 595 01:04:29,503 --> 01:04:32,631 The "dinosaur" were going overboard. 596 01:04:33,090 --> 01:04:36,718 You can take photos and share them. 597 01:04:38,637 --> 01:04:41,431 We have one hour to explore the island. 598 01:04:42,140 --> 01:04:44,475 We return to boats at 12:30 hours. 599 01:04:45,727 --> 01:04:46,686 Very good. Thanks. 600 01:04:53,734 --> 01:04:56,403 If you want a print memory footprint... 601 01:04:56,528 --> 01:04:58,989 ask the paper to Connie. 602 01:05:55,999 --> 01:05:56,750 Ivo, we need to talk. 603 01:05:59,669 --> 01:06:00,754 I need to let me go. 604 01:06:02,047 --> 01:06:02,964 Just, you know. 605 01:06:05,049 --> 01:06:08,511 Still want to stay with me? I do not think that is what they want. 606 01:06:10,805 --> 01:06:11,889 Do not know. 607 01:06:14,183 --> 01:06:15,225 Do not know who he is. 608 01:06:16,310 --> 01:06:18,020 She does not know who you are. 609 01:06:18,145 --> 01:06:20,397 - He would not tell, do you? - About us? 610 01:06:21,273 --> 01:06:22,148 Sure. 611 01:06:23,566 --> 01:06:25,443 How do you know she does not know? 612 01:06:26,277 --> 01:06:26,944 How would I know? 613 01:06:31,157 --> 01:06:32,950 Referred? 614 01:06:34,451 --> 01:06:35,702 How would I know? 615 01:06:37,579 --> 01:06:38,205 You may not know. 616 01:06:39,164 --> 01:06:41,541 Give us something that when we're talking. 617 01:06:41,666 --> 01:06:44,794 - Do not come to me. - How to get there without me? 618 01:06:45,795 --> 01:06:47,713 - No money. - Of course I have money. 619 01:06:48,131 --> 01:06:51,592 - It's a terrible liar. - Said he would pay. 620 01:06:51,967 --> 01:06:53,761 He did not believe it would sell! 621 01:06:54,303 --> 01:06:55,679 I hated every minute! 622 01:06:56,430 --> 01:06:58,181 One wonders, would returned to England... 623 01:06:58,307 --> 01:06:59,850 if Isabel had not known. 624 01:07:02,852 --> 01:07:04,729 She is the only why I stayed. 625 01:07:14,988 --> 01:07:15,697 Want money? 626 01:07:16,365 --> 01:07:17,449 That's what you want? 627 01:07:18,200 --> 01:07:20,368 Because they want money, I suggest you sell. 628 01:07:20,494 --> 01:07:22,787 Not worth much, but charge is not expensive... 629 01:07:39,886 --> 01:07:40,679 Ivo... 630 01:09:00,293 --> 01:09:02,796 Well friends, we go out to sea. 631 01:09:03,129 --> 01:09:04,756 Put on your coats. 632 01:09:05,298 --> 01:09:06,841 - Number 40! - It's me! 633 01:09:06,966 --> 01:09:07,925 - Number 10! - Here I am! 634 01:09:08,384 --> 01:09:09,051 Toma. 635 01:09:11,720 --> 01:09:12,638 The 22? 636 01:09:19,186 --> 01:09:21,187 - Number 22! - It's mine! 637 01:09:21,688 --> 01:09:23,022 - Number 22! - It's mine. 638 01:09:23,690 --> 01:09:24,440 Here you are. 639 01:09:27,860 --> 01:09:29,070 - Where is Ivo? 640 01:09:29,362 --> 01:09:32,740 - Must be on another boat. "Yes, it was on another boat. 641 01:09:36,577 --> 01:09:37,578 Well, walking. 642 01:09:38,745 --> 01:09:39,704 Inside. 643 01:09:40,163 --> 01:09:42,540 - Greg! Release the rope! - I will! 644 01:10:04,811 --> 01:10:08,356 Come all. Find blankets. 645 01:10:12,526 --> 01:10:15,028 How are you? Well. 646 01:10:23,078 --> 01:10:23,703 Well 647 01:10:24,370 --> 01:10:25,955 Come, come. 648 01:10:28,958 --> 01:10:30,751 No, you come, I'll handle it. 649 01:10:51,520 --> 01:10:53,814 Come, join us to others! 650 01:12:16,223 --> 01:12:17,391 Hi, Tim 651 01:12:18,600 --> 01:12:19,101 Hello 652 01:12:20,477 --> 01:12:21,478 How do you feel? 653 01:12:22,687 --> 01:12:23,313 Well 654 01:12:24,272 --> 01:12:25,064 Why do you ask? 655 01:12:26,024 --> 01:12:27,900 Not afraid of water? 656 01:12:29,527 --> 01:12:30,069 No. 657 01:12:35,741 --> 01:12:38,744 So nobody's here? So it seems. 658 01:12:38,869 --> 01:12:40,829 I'm too old for these doideiras. 659 01:12:41,371 --> 01:12:43,748 Cause I think is very young. 660 01:12:45,708 --> 01:12:46,918 Want to join me? 661 01:12:47,376 --> 01:12:49,587 Not at the moment, thanks. 662 01:12:54,967 --> 01:12:57,970 Good evening, friends. just a reminder to... 663 01:12:58,095 --> 01:12:59,471 those who feel well. 664 01:12:59,596 --> 01:13:02,432 You can leave your equipment in the cabin... 665 01:13:02,557 --> 01:13:04,809 and an official will arrive tomorrow. 666 01:13:05,393 --> 01:13:06,561 Bye for now. 667 01:13:07,770 --> 01:13:08,771 - Hi, Tim - Hello 668 01:13:13,984 --> 01:13:16,904 Assist the party farewell tonight? 669 01:13:17,779 --> 01:13:19,197 Not sure yet. 670 01:13:20,282 --> 01:13:21,950 - I hope it comes. - Hopefully. 671 01:13:25,745 --> 01:13:27,163 By the way, how you feel Ivo? 672 01:13:28,456 --> 01:13:29,040 I do not know. 673 01:13:30,875 --> 01:13:32,293 I do not think it feels good. 674 01:13:34,753 --> 01:13:35,546 Sure... 675 01:14:14,331 --> 01:14:18,335 It's party time. See you in half an hour. 676 01:14:18,460 --> 01:14:21,379 Lack half hours for the party. 677 01:14:42,148 --> 01:14:42,982 Oh, Tim! 678 01:14:43,608 --> 01:14:45,151 Come, come in! 679 01:15:27,648 --> 01:15:28,399 Very good. 680 01:15:29,191 --> 01:15:30,234 I was pleased to see you. 681 01:15:31,610 --> 01:15:32,570 Hello 682 01:15:33,195 --> 01:15:34,196 See you next year? 683 01:15:34,655 --> 01:15:35,989 Recommendations for Hank. 684 01:15:36,949 --> 01:15:38,408 - Thanks. - Goodbye darling. 685 01:15:38,950 --> 01:15:40,118 I was pleased to see you. 686 01:15:41,870 --> 01:15:43,037 Ivo is in you? 687 01:15:43,746 --> 01:15:46,749 Stepped forward and took a taxi. Maybe you have not seen. 688 01:15:47,667 --> 01:15:48,334 Well .. 689 01:15:49,835 --> 01:15:51,587 Go there! Sure. 690 01:15:52,338 --> 01:15:53,631 - See ya. - Bye. 691 01:15:57,342 --> 01:16:00,470 Tommy, good luck next year. Hope you catch a fish. 692 01:17:00,233 --> 01:17:02,193 Enjoy your flight, Mr. Cornish. 693 01:17:02,610 --> 01:17:03,528 Thanks. 694 01:17:10,826 --> 01:17:12,244 In the end I will be flying to Vancouver. 695 01:17:13,871 --> 01:17:15,747 I can not think of Ivo. 696 01:17:19,501 --> 01:17:24,214 Just wanted to be with Isabel again and forget to Ivo. 697 01:17:32,263 --> 01:17:34,515 But it did not take into back with a vengeance. 698 01:17:39,936 --> 01:17:42,772 I remembered where there was the address of Elizabeth. 699 01:17:50,780 --> 01:17:53,198 I'll take that, yeah okay. 700 01:17:57,244 --> 01:17:59,788 Could you help me? Looking for Isabel Winwood. 701 01:17:59,913 --> 01:18:03,708 Isabel Winwood? Sorry, wrong number. 702 01:18:04,125 --> 01:18:04,751 Thanks. 703 01:18:06,878 --> 01:18:08,629 Information that city... 704 01:18:09,964 --> 01:18:13,050 Can you give me the number a hospital in Anchorage? 705 01:18:13,175 --> 01:18:13,968 - Anchorage? - Alaska. 706 01:18:14,259 --> 01:18:18,430 I can not give the information. Please is very important. 707 01:18:18,555 --> 01:18:20,640 Can you tell me if is still in hospital? 708 01:18:21,391 --> 01:18:22,642 Not in hospital. 709 01:18:22,976 --> 01:18:24,060 - It's in your house? - No longer with us. 710 01:18:24,978 --> 01:18:27,313 - I know, I told you. - Lynette Case died. 711 01:18:33,027 --> 01:18:35,946 Mr. Case is not Want to leave a message? 712 01:18:36,071 --> 01:18:37,864 - When you come back? - In two weeks. 713 01:18:39,699 --> 01:18:41,284 - Two weeks. - You are on vacation. 714 01:18:47,206 --> 01:18:50,459 Everything was falling apart and did not know what to do. 715 01:18:51,710 --> 01:18:53,837 Maybe stay and wait and find it by accident. 716 01:18:56,548 --> 01:19:03,555 Not believed in what he did. 717 01:19:04,722 --> 01:19:06,808 I could not believe I did something. 718 01:19:09,268 --> 01:19:11,395 Then I began to lose interest to find it. 719 01:19:11,729 --> 01:19:15,274 She had killed Ivo to be with Isabel. 720 01:19:15,858 --> 01:19:17,943 How could you say that? 721 01:19:18,735 --> 01:19:21,154 But he felt the need to tell everything to someone. 722 01:19:51,390 --> 01:19:52,892 What do you do in England? 723 01:19:54,268 --> 01:19:55,769 I am an accessor. 724 01:19:57,229 --> 01:19:59,773 So make lots of money. 725 01:19:59,898 --> 01:20:02,817 Maybe some day win, there the divide, okay? 726 01:20:02,942 --> 01:20:04,068 No, no, no. 727 01:20:04,986 --> 01:20:07,155 The one I keep in safety box. 728 01:20:08,030 --> 01:20:10,991 You know? For an emergency. 729 01:20:36,848 --> 01:20:38,058 I'm here on vacation. 730 01:20:38,892 --> 01:20:41,186 - I will soon though. - Where do you live? 731 01:20:43,354 --> 01:20:44,022 Saxburgh. 732 01:20:44,772 --> 01:20:45,815 In Suffolk. 733 01:20:47,275 --> 01:20:48,359 The place is old. 734 01:20:49,819 --> 01:20:51,695 Although money I do not want a place. 735 01:20:52,738 --> 01:20:54,490 But I'm not very. 736 01:20:55,157 --> 01:20:56,575 And that's a problem. 737 01:21:02,706 --> 01:21:03,665 Thank you, sir. 738 01:21:43,910 --> 01:21:45,161 I did something wrong... 739 01:21:46,371 --> 01:21:48,956 I did something very bad. What? 740 01:21:52,084 --> 01:21:53,043 I killed someone. 741 01:21:54,753 --> 01:21:55,587 I killed someone. 742 01:22:05,054 --> 01:22:05,888 Do not cry. 743 01:22:06,889 --> 01:22:08,015 Can you tell me. 744 01:22:09,225 --> 01:22:10,434 Tell me everything. 745 01:24:03,913 --> 01:24:04,831 And there began. 746 01:24:06,165 --> 01:24:07,583 He would not leave me quiet. 747 01:24:09,585 --> 01:24:11,837 Then I realized that he could not continue. 748 01:25:30,576 --> 01:25:32,870 The true taste of the skins. 749 01:25:35,372 --> 01:25:36,748 Shaving the Living! 750 01:25:41,169 --> 01:25:41,878 Threw me. 751 01:25:51,887 --> 01:25:53,973 It was like an obsession, you know? 752 01:25:56,058 --> 01:25:57,017 Understands this... 753 01:25:57,768 --> 01:25:59,186 is obsessed with someone? 754 01:25:59,769 --> 01:26:02,480 Soon deteriorated, as if there had nothing to say. 755 01:26:02,605 --> 01:26:05,525 Began to bother me with that of animal rights. 756 01:26:06,192 --> 01:26:08,402 He spoke to me as a children and their friends came... 757 01:26:08,528 --> 01:26:12,573 talking donkeys and Dolphins... these things. 758 01:26:15,742 --> 01:26:18,120 Started sending these things by fax. 759 01:26:18,954 --> 01:26:21,206 Photos of dogs watching you as if he needed it. 760 01:26:22,665 --> 01:26:25,918 Monkeys with machines in the skull. 761 01:26:27,545 --> 01:26:29,130 'll Change the locks. 762 01:26:30,589 --> 01:26:32,883 I live here... Can not continue with it. 763 01:26:35,761 --> 01:26:38,472 I know. It is the fourth time that makes me... 764 01:26:39,264 --> 01:26:41,099 and that the fourth round. 765 01:26:42,684 --> 01:26:43,852 What kind of marriage is that? 766 01:26:46,187 --> 01:26:47,313 I know, Elizabeth. 767 01:26:51,901 --> 01:26:53,485 I need someone to trust. 768 01:26:57,114 --> 01:26:58,198 Bother you. 769 01:27:00,492 --> 01:27:02,285 - Indeed. - And who's to blame? 770 01:27:12,086 --> 01:27:13,087 Sorry. 771 01:28:22,650 --> 01:28:23,902 Leaves, I'll take it. 772 01:28:27,321 --> 01:28:28,656 Hey, Isabel... 773 01:28:29,073 --> 01:28:30,324 Look who's here. 774 01:28:31,117 --> 01:28:32,076 Enter! 775 01:28:39,916 --> 01:28:41,167 Appeared out of nowhere? 776 01:28:42,293 --> 01:28:45,380 As God! Can you believe? 777 01:28:46,172 --> 01:28:47,548 It's too bad. 778 01:28:48,841 --> 01:28:50,468 Want a beer? 779 01:28:50,593 --> 01:28:53,304 - I will not stay. - Come on. 780 01:28:54,096 --> 01:28:55,722 Lost your tongue, Izzy? 781 01:28:57,975 --> 01:29:00,018 No, no. 782 01:29:02,771 --> 01:29:03,813 Where is it? 783 01:29:08,317 --> 01:29:08,985 Hey, where is it? 784 01:29:10,069 --> 01:29:11,028 Where is who? 785 01:29:11,612 --> 01:29:12,821 I thought I would know. 786 01:29:12,947 --> 01:29:14,656 If I knew it was not wondering, do you? 787 01:29:16,533 --> 01:29:19,494 - Who we? - Tim Cornish. 788 01:29:19,995 --> 01:29:21,579 A friend from England... 789 01:29:22,372 --> 01:29:25,041 Age .. my lover. 790 01:29:26,209 --> 01:29:28,836 It was me on a cruise. 791 01:29:28,961 --> 01:29:31,046 We visited a island and fight. 792 01:29:34,591 --> 01:29:37,177 I fell on a rock and lost consciousness. 793 01:29:45,184 --> 01:29:46,310 And he left me there. 794 01:29:50,189 --> 01:29:50,898 I imagine that thought... 795 01:29:52,316 --> 01:29:53,484 I was dead. 796 01:29:59,823 --> 01:30:00,949 My God! 797 01:30:02,033 --> 01:30:03,159 How long were you there? 798 01:30:03,743 --> 01:30:07,121 Two or three days. A colleague suspected... 799 01:30:08,164 --> 01:30:11,792 and... cruise Next to me was... 800 01:30:13,627 --> 01:30:14,586 and here I am. 801 01:30:15,587 --> 01:30:16,964 My God! 802 01:30:17,464 --> 01:30:19,633 I wanted to kill you for real? 803 01:30:22,052 --> 01:30:24,179 I wanted out of life because he has another lover. 804 01:30:28,349 --> 01:30:29,558 Is with him now? 805 01:30:34,313 --> 01:30:35,105 I do not know. 806 01:30:44,447 --> 01:30:45,281 What is happening here? 807 01:30:45,406 --> 01:30:47,450 Just know that when tried to kill me... 808 01:30:47,992 --> 01:30:50,202 had intentions of continue the romance. 809 01:30:54,581 --> 01:30:56,708 With whom would the novel? 810 01:31:06,509 --> 01:31:07,510 With my sister. 811 01:31:16,185 --> 01:31:17,019 Isabel! 812 01:31:19,229 --> 01:31:19,896 Isabel! 813 01:31:20,355 --> 01:31:22,607 Open the door! 814 01:31:22,732 --> 01:31:25,234 - How can you do to me? - It should not invite me... 815 01:31:25,360 --> 01:31:28,446 - I thought I could trust... - Do not want to do it. 816 01:31:28,571 --> 01:31:32,324 Did not want to spy on you but you traveled. 817 01:31:32,449 --> 01:31:34,576 - It was ridiculous. - But I knew it! 818 01:31:34,701 --> 01:31:37,162 I knew how I felt about him. 819 01:31:37,287 --> 01:31:39,122 I knew what I felt! 820 01:31:39,706 --> 01:31:41,082 Therefore can not control people. 821 01:31:43,084 --> 01:31:43,877 Get out! 822 01:31:45,670 --> 01:31:46,295 Arise! 823 01:31:46,671 --> 01:31:49,632 - You have proposed to seduce him? - Of course not! 824 01:31:50,007 --> 01:31:51,842 Who gave the first step, was it? 825 01:31:52,801 --> 01:31:55,554 Did you? It was love at first sight? 826 01:31:55,679 --> 01:31:58,974 Romeo huddling Juliet in Juneau! 827 01:31:59,099 --> 01:32:02,394 - You read what you wrote? - No! 828 01:32:02,519 --> 01:32:05,480 - Read on your own? - I could not do that. 829 01:32:05,605 --> 01:32:07,523 - Do not do that. - Read all? 830 01:32:09,775 --> 01:32:11,777 What explanation do you want? 831 01:32:14,863 --> 01:32:19,242 It will be something selfish... but also... 832 01:32:20,577 --> 01:32:21,369 What is it? 833 01:32:22,620 --> 01:32:23,746 Pity me! 834 01:32:28,084 --> 01:32:30,628 I also think I fell for it. 835 01:33:00,655 --> 01:33:01,781 I'm so sorry. 836 01:33:06,411 --> 01:33:08,371 I'm sorry. 837 01:33:14,084 --> 01:33:15,502 Ivo, please... 838 01:33:27,638 --> 01:33:28,764 All this is right? 839 01:33:30,349 --> 01:33:31,267 This guy Tim and you... 840 01:33:34,686 --> 01:33:35,646 Is it right? 841 01:33:49,742 --> 01:33:52,536 ONE YEAR LATER 842 01:34:37,160 --> 01:34:38,120 I'll tell you something... 843 01:34:39,579 --> 01:34:41,998 I love Elizabeth now how I loved her then. 844 01:34:45,335 --> 01:34:46,586 But no matter... 845 01:34:50,464 --> 01:34:51,590 why not come back to see her. 846 01:35:32,169 --> 01:35:33,921 "Thanks to drink sea water... 847 01:35:34,046 --> 01:35:35,714 I almost dehydrated... 848 01:35:35,839 --> 01:35:38,508 I was rescued almost to die. 849 01:35:38,967 --> 01:35:40,010 "I've got you in sight!" 850 01:35:40,594 --> 01:35:42,095 "Do not tarry" 851 01:36:34,685 --> 01:36:35,394 Ten. 852 01:36:42,233 --> 01:36:43,067 How have you been? 853 01:36:45,361 --> 01:36:47,822 I went to Greenland and Iceland... 854 01:36:49,448 --> 01:36:50,616 Ireland... 855 01:36:52,076 --> 01:36:53,160 I washed dishes... 856 01:36:55,329 --> 01:36:57,122 and I come here and meet you. 857 01:36:59,416 --> 01:37:00,458 I wanted to meet me? 858 01:37:01,334 --> 01:37:02,377 I must do something. 859 01:37:05,296 --> 01:37:08,591 - Anything with alcohol? - No. .. not. 860 01:37:09,342 --> 01:37:10,217 I do not drink. 861 01:37:19,643 --> 01:37:21,061 I sleep on the street. 862 01:37:40,704 --> 01:37:41,454 Are your parents? 863 01:37:45,166 --> 01:37:45,750 Yes 864 01:37:47,543 --> 01:37:48,336 Alive? 865 01:37:50,296 --> 01:37:51,213 My mother, yes. 866 01:37:51,338 --> 01:37:52,506 He had a heart attack. 867 01:37:53,757 --> 01:37:54,967 Is in an asylum. 868 01:37:58,428 --> 01:37:59,721 It's a beautiful house. 869 01:38:04,017 --> 01:38:04,892 No, it is not. 870 01:38:06,269 --> 01:38:09,772 Plenty of space, beside the sea. 871 01:38:10,189 --> 01:38:12,107 Must be expensive, no? 872 01:38:12,233 --> 01:38:12,942 I do not know. 873 01:38:14,485 --> 01:38:15,527 I think so. 874 01:39:06,616 --> 01:39:07,325 Better? 875 01:39:08,409 --> 01:39:09,702 Yes, thanks. 876 01:39:15,207 --> 01:39:16,667 I'll show you where to sleep. 877 01:40:22,685 --> 01:40:23,520 Thierry? 878 01:41:59,024 --> 01:42:00,150 Hello, Tim 879 01:42:03,611 --> 01:42:04,487 James. 880 01:42:08,324 --> 01:42:10,284 My wife, Felicity. 881 01:42:10,409 --> 01:42:13,037 He is Tim Cornish studied together. 882 01:42:13,287 --> 01:42:14,371 Very pleased. 883 01:42:14,830 --> 01:42:16,081 Tim, I love you. 884 01:42:18,291 --> 01:42:21,086 - What a pleasure to meet you! - How are you? 885 01:42:21,211 --> 01:42:21,878 Well 886 01:42:22,796 --> 01:42:23,338 Yes 887 01:42:26,466 --> 01:42:29,218 - And you? - Not bad, I studied law. 888 01:42:30,219 --> 01:42:31,178 You? 889 01:42:33,138 --> 01:42:34,348 Paleontology. 890 01:42:36,350 --> 01:42:37,017 Good 891 01:42:38,977 --> 01:42:39,769 Good 892 01:42:44,566 --> 01:42:45,316 Well... 893 01:42:46,859 --> 01:42:47,401 Goodbye. 894 01:43:44,871 --> 01:43:45,955 Hello, Tim 895 01:43:48,583 --> 01:43:49,542 It's too bad. 896 01:43:51,043 --> 01:43:52,169 Are you sick? 897 01:43:53,253 --> 01:43:54,880 I came for the opera. 898 01:43:55,881 --> 01:43:59,092 But when you see nostalgia came over me! 899 01:44:00,427 --> 01:44:02,971 I'm surprised that is here. I thought it had gone. 900 01:44:03,429 --> 01:44:04,931 I am also surprised to see you. 901 01:44:06,808 --> 01:44:08,184 It seems that walked seeing a ghost. 902 01:44:10,686 --> 01:44:11,562 Go... 903 01:44:12,605 --> 01:44:13,605 let me in? 904 01:44:22,197 --> 01:44:23,281 What to do now? 905 01:44:25,325 --> 01:44:26,200 Not much. 906 01:44:29,704 --> 01:44:31,622 - And you? - I am still in college. 907 01:44:34,666 --> 01:44:36,376 Was there all year? 908 01:44:36,501 --> 01:44:37,502 Where else? 909 01:44:39,504 --> 01:44:41,923 I have seen you in everywhere from... 910 01:44:42,048 --> 01:44:42,966 The Alaska? 911 01:44:44,509 --> 01:44:45,176 Yes 912 01:44:45,301 --> 01:44:46,886 It is your imagination. 913 01:44:48,763 --> 01:44:49,972 I think so. 914 01:44:50,848 --> 01:44:51,807 And the guilt. 915 01:44:57,354 --> 01:44:59,814 Okay. Just want to sugar. 916 01:45:01,191 --> 01:45:01,983 Sorry. 917 01:45:04,235 --> 01:45:05,153 Why are you here? 918 01:45:06,404 --> 01:45:07,989 Why wait so long? 919 01:45:08,447 --> 01:45:09,365 I told you. 920 01:45:10,032 --> 01:45:10,991 I came for the opera. 921 01:45:12,076 --> 01:45:15,746 If it had been before I do not know what would. 922 01:45:16,455 --> 01:45:17,748 Now I feel different. 923 01:45:18,957 --> 01:45:20,417 I thought I had killed you. 924 01:45:22,794 --> 01:45:24,295 No attempt again, is not it? 925 01:45:26,005 --> 01:45:27,048 Incidentally. 926 01:45:27,548 --> 01:45:29,633 You still have the scarf my sister? 927 01:45:35,806 --> 01:45:36,765 Your sister? 928 01:45:44,731 --> 01:45:45,356 You know? 929 01:45:46,399 --> 01:45:48,150 All the time spent together... 930 01:45:50,069 --> 01:45:52,279 never asked for my family... 931 01:45:53,656 --> 01:45:54,782 where they were... 932 01:45:55,574 --> 01:45:56,533 what they did... 933 01:45:59,327 --> 01:46:03,665 If it were not so selfish would avoid many problems. 934 01:46:27,812 --> 01:46:29,230 Save it! No! 935 01:46:42,784 --> 01:46:44,035 It was you, right? 936 01:46:44,577 --> 01:46:45,662 What? 937 01:46:47,622 --> 01:46:48,414 These... 938 01:46:51,333 --> 01:46:52,376 all of these. 939 01:46:55,921 --> 01:46:57,589 Someone sent them for you, right? 940 01:46:59,132 --> 01:47:00,342 Worked very well. 941 01:47:01,217 --> 01:47:02,302 I went nuts. 942 01:47:03,219 --> 01:47:04,220 All this over... 943 01:47:05,138 --> 01:47:06,431 castaways and cannibals. 944 01:47:08,391 --> 01:47:09,600 It's sickening. 945 01:47:12,895 --> 01:47:14,605 It's my brother's handwriting. 946 01:47:16,732 --> 01:47:18,275 It's a darn. 947 01:47:20,026 --> 01:47:22,028 I do not know what she thought Elizabeth. 948 01:47:23,321 --> 01:47:25,448 He had such good taste. 949 01:47:26,324 --> 01:47:27,283 In general... 950 01:47:28,826 --> 01:47:29,952 I wonder... 951 01:47:30,828 --> 01:47:31,787 they must hate me. 952 01:47:38,210 --> 01:47:38,960 I must go. 953 01:47:49,512 --> 01:47:51,055 I have money for you. 954 01:47:54,600 --> 01:47:55,726 Been saving. 955 01:47:57,144 --> 01:47:58,520 Keeping what you stole. 956 01:47:58,645 --> 01:48:01,815 If I was dead to do this? 957 01:48:01,940 --> 01:48:02,649 I do not know. 958 01:48:03,191 --> 01:48:04,734 I do not have any, but I have enough. 959 01:48:08,529 --> 01:48:09,405 I do not want. 960 01:48:11,407 --> 01:48:14,410 - I want to take. - This would improve things? 961 01:48:20,540 --> 01:48:22,625 - Keep it going away. - It rains too much! 962 01:48:24,252 --> 01:48:25,044 Okay? 963 01:48:26,003 --> 01:48:26,712 Get wet. 964 01:48:27,755 --> 01:48:28,798 Waits, wait. 965 01:48:44,938 --> 01:48:46,314 Put this. 966 01:48:48,316 --> 01:48:49,900 - Tim - Do it for me. 967 01:49:10,294 --> 01:49:12,796 - How to return you? - You can have it. 968 01:49:14,548 --> 01:49:17,676 - For the good times. - The leave the hotel. 969 01:49:19,469 --> 01:49:20,762 You can get there. 970 01:49:22,138 --> 01:49:22,972 As. 971 01:49:30,521 --> 01:49:32,940 You know you can stay if you want. 972 01:49:34,650 --> 01:49:36,276 It has several rooms here. 973 01:49:41,948 --> 01:49:43,283 I will say no. 974 01:49:45,034 --> 01:49:46,327 Through the good times. 975 01:49:56,253 --> 01:49:57,963 It is too cute, you know? 976 01:50:00,090 --> 01:50:01,841 But it is fatal! 977 01:50:04,469 --> 01:50:07,638 Should think carefully before to re-engage. 978 01:50:09,390 --> 01:50:10,391 You survived. 979 01:50:12,560 --> 01:50:14,019 Maybe it's a blessing. 980 01:52:06,748 --> 01:52:09,375 What kind of relationship had with Dr. Steadman? 981 01:52:10,459 --> 01:52:12,753 We were lovers, I said. 982 01:52:14,421 --> 01:52:16,590 - Broke a year ago. - Why? 983 01:52:17,007 --> 01:52:18,592 Because over. 984 01:52:19,509 --> 01:52:20,969 Why do people break up? 985 01:52:21,303 --> 01:52:22,720 What I did in Saxburgh? 986 01:52:24,097 --> 01:52:27,642 Came to the festival Music, like so many thousands. 987 01:52:28,851 --> 01:52:31,896 This French gentleman, Thierry... 988 01:52:32,021 --> 01:52:33,355 - Massin. - Exactly. 989 01:52:33,480 --> 01:52:35,482 - What did you do in Saxburgh? - I do not know. 990 01:52:35,607 --> 01:52:38,944 Been threatened or blackmailed? 991 01:52:43,364 --> 01:52:45,366 You killed Ivo Steadman? 992 01:52:59,045 --> 01:53:00,714 Why would want to do this? 993 01:53:03,258 --> 01:53:04,425 It was a joke? 994 01:53:04,968 --> 01:53:07,094 The man who died last week... 995 01:53:07,470 --> 01:53:09,138 was the guy who murdered one year ago. 996 01:53:13,892 --> 01:53:15,185 Anyway... 997 01:53:15,727 --> 01:53:17,396 wanted the full story... 998 01:53:18,146 --> 01:53:19,022 and voila. 999 01:53:19,397 --> 01:53:20,732 From beginning to end. 1000 01:53:28,864 --> 01:53:30,032 I would not worry. 1001 01:53:30,908 --> 01:53:32,826 There is no evidence against it. 1002 01:53:33,160 --> 01:53:34,703 Who had said... 1003 01:53:35,454 --> 01:53:38,790 that the innocent boy the choir end this way? 1004 01:53:45,004 --> 01:53:46,839 We know that crazy for you, right? 1005 01:53:48,633 --> 01:53:49,842 Especially me. 1006 01:53:50,301 --> 01:53:51,635 I admit... 1007 01:53:52,428 --> 01:53:54,471 that was long ago but we were young... 1008 01:53:56,848 --> 01:53:57,849 was very real. 1009 01:54:25,041 --> 01:54:26,334 Why I asked? 1010 01:54:28,044 --> 01:54:29,920 Because it was the only lawyer I thought of. 1011 01:54:44,851 --> 01:54:45,852 Hello? 1012 01:54:46,894 --> 01:54:47,436 Yes .. 1013 01:54:50,564 --> 01:54:51,106 Yes 1014 01:54:54,234 --> 01:54:54,651 OK. 1015 01:54:56,320 --> 01:54:56,987 Thanks, Sgt. 1016 01:55:07,705 --> 01:55:08,497 So? 1017 01:55:09,290 --> 01:55:12,084 - Thierry arrested. - Why? 1018 01:55:12,209 --> 01:55:14,002 Heard someone force entry? 1019 01:55:14,503 --> 01:55:15,796 I have heard many things. 1020 01:55:16,171 --> 01:55:20,300 Told him of their economies and wanted to reach them. 1021 01:55:21,968 --> 01:55:23,386 For that killed Ivo? 1022 01:55:23,761 --> 01:55:25,096 Confused person. 1023 01:55:26,180 --> 01:55:28,891 Ivo wore his jacket, was dark, was an easy mistake. 1024 01:55:29,016 --> 01:55:30,393 Thierry wants his keys. 1025 01:55:37,482 --> 01:55:38,859 This is your brand, no? 1026 01:55:40,068 --> 01:55:41,069 Got its way. 1027 01:55:43,488 --> 01:55:44,364 I did not kill him. 1028 01:55:44,948 --> 01:55:47,533 But that is all your fault Thierry was here. 1029 01:55:48,618 --> 01:55:50,369 Then, somehow, is their guilt that Ivo has died. 1030 01:55:56,250 --> 01:55:57,751 Thanks for the help. 1031 01:55:57,876 --> 01:56:00,003 Now go fuck your wife. 1032 01:56:00,128 --> 01:56:02,088 God help the who try to love you. 1033 01:56:03,131 --> 01:56:06,759 Isabel is the one I loved. May God help us! 1034 01:58:24,802 --> 01:58:25,762 Tim!68841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.