Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,338
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,423
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,383 --> 00:00:08,308
Episode 68
4
00:01:00,164 --> 00:01:02,405
Welcome back, Empress Dowager.
5
00:01:05,399 --> 00:01:06,647
Where is the Emperor?
6
00:01:07,333 --> 00:01:09,195
General Oh is on his trail.
7
00:01:10,369 --> 00:01:12,210
You've got me.
8
00:01:11,440 --> 00:01:12,210
{\a6}[Empress Dowager Cheonchu]
9
00:01:13,036 --> 00:01:15,242
What do you want the Emperor for?
10
00:01:16,632 --> 00:01:18,913
For the letter of abdication, of course.
11
00:01:20,131 --> 00:01:21,220
What?
12
00:01:25,686 --> 00:01:26,939
Empress Dowager,
13
00:01:26,200 --> 00:01:30,689
{\a6}[Kim Chi Yang (Finance Commissioner)]
14
00:01:27,559 --> 00:01:29,863
I am sorry to put you through this.
15
00:01:30,476 --> 00:01:33,891
I had hoped to avoid going this far.
16
00:01:34,692 --> 00:01:39,366
I'd like to talk it out from this
point forward, if at all possible.
17
00:01:40,699 --> 00:01:45,340
Talk it out? You made my men turn their
swords on each other with your
18
00:01:45,341 --> 00:01:50,568
greed for power and you want to talk it out?
19
00:01:51,316 --> 00:01:56,265
That's because you ignored my counsel.
20
00:01:57,261 --> 00:02:00,754
You had left me without a choice.
21
00:02:01,204 --> 00:02:08,723
So you invited a foreign enemy
to achieve your ambition?
22
00:02:10,887 --> 00:02:13,656
I beg your pardon? Foreign enemy?
23
00:02:13,931 --> 00:02:16,552
I know you called in the Khitan to create a diversion.
24
00:02:16,553 --> 00:02:18,186
Are you going to deny it?
25
00:02:18,865 --> 00:02:24,385
I think you're confused and traumatized. We will talk again later.
26
00:02:25,574 --> 00:02:30,104
Cheonchu Hall was destroyed by fire,
so rest in the Imperial bedchambers.
27
00:02:31,278 --> 00:02:34,598
- Take her.
- This way, Your Highness.
28
00:02:37,617 --> 00:02:41,715
Listen to me, men. You are being deceived.
29
00:02:42,129 --> 00:02:45,655
I don't know how Kim Chi Yang persuaded you to do this,
30
00:02:45,668 --> 00:02:49,177
but he invited the Khitan to pull this off.
31
00:02:49,208 --> 00:02:52,690
That's not all. He is somehow
related to ruined state Shilla!
32
00:02:52,691 --> 00:02:54,838
What are you waiting for? Take her!
33
00:02:56,999 --> 00:03:00,205
His ambition goes deeper than the throne.
34
00:03:00,887 --> 00:03:03,472
He is trying to bring Goryeo down!
35
00:03:03,474 --> 00:03:08,058
You are being deceived. You must
destroy him. Do you understand?
36
00:03:08,682 --> 00:03:13,267
He is deceiving you.
Kim Chi Yang must be destroyed!
37
00:03:14,587 --> 00:03:20,419
Put the generals in confinement with
the others. They will soon be executed.
38
00:03:27,802 --> 00:03:29,398
Pay no attention to the Empress Dowager.
39
00:03:30,218 --> 00:03:33,563
She is shocked and confused and
she doesn't know what she's saying,
40
00:03:34,102 --> 00:03:37,683
but she will soon come around and join me.
41
00:04:00,312 --> 00:04:01,250
Answer me.
42
00:04:04,103 --> 00:04:08,330
What is Kim Chi Yang really after? Who is he?
43
00:04:13,358 --> 00:04:16,493
Your Highness, all I want is for you
44
00:04:14,118 --> 00:04:19,481
{\a6}[Sa Illa] [Duyan]
45
00:04:16,793 --> 00:04:18,464
and Commissioner Kim to walk
46
00:04:18,671 --> 00:04:20,643
the righteous path together.
47
00:04:20,840 --> 00:04:23,319
So what is this righteous path?
48
00:04:26,005 --> 00:04:29,878
Commissioner Kim will tell you later.
49
00:04:44,219 --> 00:04:45,851
Empress Dowager must be eliminated.
50
00:04:48,087 --> 00:04:50,429
{\a6}[Mun In Wui]
51
00:04:46,316 --> 00:04:48,466
She is much too willful to be persuaded.
52
00:04:48,720 --> 00:04:50,509
You saw how the soldiers reacted.
53
00:04:51,095 --> 00:04:52,340
I agree.
54
00:04:52,551 --> 00:04:55,435
She will not join our cause with
55
00:04:54,417 --> 00:04:57,916
{\a6}[Sa Gamun]
56
00:04:55,800 --> 00:04:59,055
questions about our identity.
57
00:04:59,838 --> 00:05:04,996
No. We need her alive to put the
regime in our hands completely.
58
00:05:05,522 --> 00:05:08,226
Or there is certain to be a counter-rebellion.
59
00:05:09,227 --> 00:05:13,796
She will never cooperate when she learns what you're really after.
60
00:05:14,247 --> 00:05:17,179
It'll be quicker to find the Imperial seal
and make the official enthronement
61
00:05:17,180 --> 00:05:23,325
of Prince Hwangju, and win over the
high ministers and the regional lords
62
00:05:23,326 --> 00:05:26,611
by reversing the sharecropping law.
63
00:05:26,989 --> 00:05:31,271
I said no. What do you think Gang Jo will
do if we kill the Empress Dowager?
64
00:05:31,938 --> 00:05:34,604
He will storm in like a madman
and destroy the Imperial palace.
65
00:05:35,397 --> 00:05:37,885
But the Khitan have him held up at the border.
66
00:05:38,270 --> 00:05:43,778
Besides, we have to fight him at one point or another.
67
00:05:44,060 --> 00:05:45,938
It will not help us to keep the Empress Dowager alive.
68
00:05:46,311 --> 00:05:48,696
She is the mother of my child.
69
00:05:49,697 --> 00:05:56,466
It may take a little time,
but she will come around.
70
00:05:58,376 --> 00:06:04,104
Forgive me, my Lord, but is this personal?
71
00:06:05,851 --> 00:06:06,339
What?
72
00:06:07,062 --> 00:06:09,278
There is no time to persuade the Empress Dowager right now.
73
00:06:09,836 --> 00:06:14,416
We must alert the Khitan of our
successful capture of the palace,
74
00:06:14,536 --> 00:06:17,984
request additional military aid, then
announce the investiture of Prince Hwangju
75
00:06:18,104 --> 00:06:21,543
to the officials of the state and acquire their support.
76
00:06:22,157 --> 00:06:25,186
And to do this, the Empress Dowager must be eliminated.
77
00:06:26,209 --> 00:06:30,141
I beg you to let go of her for the
sake of the great enterprise, my Lord.
78
00:06:30,387 --> 00:06:31,441
Silence!
79
00:06:32,803 --> 00:06:35,502
I will not have you telling me what to do!
80
00:06:36,288 --> 00:06:41,478
The Empress Dowager is my soul mate.
And she will join me in due time.
81
00:06:42,064 --> 00:06:44,417
So be quiet and follow my orders!
82
00:07:07,922 --> 00:07:09,019
It's the enemy!
83
00:07:09,739 --> 00:07:11,470
Take your positions!
84
00:07:12,424 --> 00:07:15,385
Protect the Empress and the Emperor!
85
00:07:16,133 --> 00:07:18,145
Archers forward!
86
00:07:21,978 --> 00:07:22,812
Wait!
87
00:07:24,550 --> 00:07:25,751
Is not the enemy.
88
00:07:26,278 --> 00:07:29,889
It's General Yang and General Kim!
89
00:07:31,270 --> 00:07:32,370
General Yang!
90
00:07:46,572 --> 00:07:48,626
Your Majesty, are you all right?
91
00:07:49,098 --> 00:07:50,119
Who are you?
92
00:07:50,523 --> 00:07:53,941
I am General Yang Kyu of the Six Guards.
93
00:07:51,029 --> 00:07:53,651
{\a6}[Yang Kyu]
94
00:07:54,215 --> 00:07:55,351
I heard majority of
95
00:07:54,650 --> 00:07:57,596
{\a6}[Emperor Mokjong (7th Ruler of Goryeo)]
96
00:07:55,926 --> 00:07:58,217
The Six Guards joined Kim Chi Yang.
97
00:07:58,516 --> 00:08:01,182
Not General Yang, Your Majesty.
98
00:07:59,745 --> 00:08:02,937
{\a6}[Gang Gamchan (Minister of the Office of Ceremony)]
99
00:08:02,281 --> 00:08:03,337
What happened?
100
00:08:03,638 --> 00:08:04,624
Who are these men?
101
00:08:05,487 --> 00:08:09,130
We broke through the enemy line last night
and made it to the Two Armies' base.
102
00:08:10,013 --> 00:08:12,539
These are the soldiers of Two Armies.
103
00:08:12,755 --> 00:08:14,456
I see.
104
00:08:19,461 --> 00:08:20,755
I am General Choi Swaui of the
105
00:08:19,813 --> 00:08:22,595
{\a6}[Choi Swaui]
106
00:08:20,875 --> 00:08:22,905
Soaring Eagles, Your Majesty.
107
00:08:23,348 --> 00:08:25,159
I wasn't totally convinced when
General Yang told me about the rebellion,
108
00:08:25,384 --> 00:08:27,314
but I see it's true.
109
00:08:27,804 --> 00:08:30,189
I am Tak Sajeong of the Dragon Tigers.
110
00:08:30,930 --> 00:08:33,475
{\a6}[Tak Sajeong]
111
00:08:30,424 --> 00:08:35,327
Let your fears rest now, Your Majesty.
112
00:08:36,957 --> 00:08:43,472
Yes, thank you. But first we must save my mother.
113
00:08:44,185 --> 00:08:45,671
We will recapture the palace.
114
00:08:46,026 --> 00:08:47,584
I think they have her.
115
00:08:48,658 --> 00:08:49,629
The Empress Dowager?
116
00:09:12,088 --> 00:09:12,921
Jin!
117
00:09:18,309 --> 00:09:23,708
Jin, you must say hello to your mother.
You haven't seen her in a few days.
118
00:09:26,880 --> 00:09:30,370
{\a6}[Prince Hwangju- Kim Jin]
119
00:09:28,156 --> 00:09:30,728
Hello, Mother.
120
00:09:34,991 --> 00:09:36,709
What did you bring him here?
121
00:09:37,206 --> 00:09:38,090
Take him back.
122
00:09:39,131 --> 00:09:39,718
Yes, my Lord.
123
00:09:41,528 --> 00:09:42,620
This way, Prince.
124
00:09:50,225 --> 00:09:51,761
You are despicable.
125
00:09:53,168 --> 00:09:56,607
Now you're using your young son to sway me?
126
00:09:58,578 --> 00:10:05,664
Yes, Your Highness.
That child is our son, the future Emperor.
127
00:10:07,368 --> 00:10:11,311
I don't want him to grow up without a mother.
128
00:10:14,548 --> 00:10:17,290
Please think, Your Highness.
129
00:10:18,042 --> 00:10:22,069
Mokjong can no longer sit on the throne and
Prince Daeryang is a monk who knows
130
00:10:22,189 --> 00:10:25,267
nothing about running a state.
131
00:10:25,888 --> 00:10:31,922
But Jin, our son, could become
a benevolent ruler praised by all
132
00:10:32,546 --> 00:10:36,233
if the two of us join hands and raised him well.
133
00:10:37,369 --> 00:10:40,212
Why would you throw away this opportunity?
134
00:10:40,927 --> 00:10:42,444
Now you are shameless to boot.
135
00:10:43,761 --> 00:10:46,791
You destroyed the Emperor deliberately.
136
00:10:47,995 --> 00:10:51,479
You employed Yu Han Gan and ruined him!
137
00:10:52,306 --> 00:10:54,853
Yes, I will not deny that.
138
00:10:54,973 --> 00:11:00,712
But he didn't have what it takes to rule
an empire with or without my intervention.
139
00:11:02,684 --> 00:11:07,770
Empress Dowager, if you give Jin one tenth
the effort you gave the Emperor,
140
00:11:08,294 --> 00:11:09,932
this country will flourish.
141
00:11:10,294 --> 00:11:12,668
I will make certain of it.
142
00:11:13,813 --> 00:11:22,127
So please don't dwell on the trivial and
think about the future of the empire.
143
00:11:23,075 --> 00:11:26,596
How could you invite a foreign enemy
if you care about the future of the empire?
144
00:11:28,521 --> 00:11:33,188
You betrayed me and you betrayed the country!
145
00:11:33,308 --> 00:11:37,393
I am simply using the Khitan to achieve a greater goal.
146
00:11:38,576 --> 00:11:43,590
And I would never have done so if you
hadn't rejected my idea in the first place.
147
00:11:44,763 --> 00:11:51,729
I promise you. If you stay with me,
I will make this country a hundred
148
00:11:51,849 --> 00:11:59,680
times stronger that it is now, and I will
bring the Khitan to their knees before you.
149
00:12:00,027 --> 00:12:01,980
Lies. Lies!
150
00:12:03,896 --> 00:12:09,463
You're nothing but a shameless traitor
who sold out your own country to
151
00:12:09,748 --> 00:12:14,171
satisfy your selfish ambition.
152
00:12:14,910 --> 00:12:18,009
You're a wicked villain who is trying to bring down the regime!
153
00:12:18,633 --> 00:12:22,013
Answer me! How are you related to Shilla?
154
00:12:22,577 --> 00:12:23,598
Your Highness...
155
00:12:27,612 --> 00:12:28,854
My Lord, the Imperial seal has been located.
156
00:12:29,267 --> 00:12:29,897
Where was it?
157
00:12:30,854 --> 00:12:33,184
It was in a well next to Shindeok Hall.
158
00:12:34,674 --> 00:12:37,366
What do you want with the Imperial seal?
159
00:12:38,937 --> 00:12:44,170
Your Highness, we will have time to talk about me later.
160
00:12:45,131 --> 00:12:48,564
For now, I ask you not to judge me
for the man you see before you,
161
00:12:49,420 --> 00:12:52,690
but to remember how I gladly
risked my life for you in Liao.
162
00:12:53,471 --> 00:13:03,107
Because I still love you just as much as I loved you then.
163
00:13:03,986 --> 00:13:06,309
Answer the question. What are you
going to do with the Imperial seal?
164
00:13:07,553 --> 00:13:08,392
Let's go!
165
00:13:29,200 --> 00:13:32,024
We must first rescue the Empress Dowager.
166
00:13:33,347 --> 00:13:36,104
I want the Two Armies to attack
167
00:13:29,800 --> 00:13:34,584
{\a6}[Gang Jo (Chief Commander of the Northwestern Armies)]
168
00:13:36,464 --> 00:13:39,875
the east gate and divert their attention while I get her out.
169
00:13:41,182 --> 00:13:43,055
Won't that be too dangerous?
170
00:13:43,513 --> 00:13:48,237
We may have a better chance combining
our strength for a frontal attack.
171
00:13:48,357 --> 00:13:49,049
I agree.
172
00:13:49,050 --> 00:13:51,313
{\a6}[Kim Sukheung]
173
00:13:49,394 --> 00:13:51,634
They still don't know that we're here,
174
00:13:51,995 --> 00:13:54,444
so we should surprise them with a blitz attack and seize victory.
175
00:13:55,067 --> 00:13:58,748
No, we must get the Empress Dowager out first.
176
00:13:59,071 --> 00:14:04,987
If they're cornered, they could
hold her hostage or even hurt her.
177
00:14:05,670 --> 00:14:14,902
But she will be heavily guarded.
How can we get in without being spotted?
178
00:14:15,594 --> 00:14:23,734
We will be spotted if there are too
many of us. That's why I'm going alone.
179
00:14:24,943 --> 00:14:27,995
No, General. That's too dangerous.
180
00:14:28,417 --> 00:14:31,645
We cannot attack the palace with the Empress Dowager in there!
181
00:14:32,009 --> 00:14:36,656
If you insist, General Kim and I will go in with you.
182
00:14:37,087 --> 00:14:38,161
You?
183
00:14:39,050 --> 00:14:41,245
Yes, that's a better idea.
184
00:14:42,313 --> 00:14:49,085
The soldiers will lose the will to fight if we lost you.
185
00:14:49,308 --> 00:14:53,967
General Choi, Tak and I will handle the diversion,
so take the two men with you.
186
00:14:55,141 --> 00:15:01,426
If you encounter difficulties, you must
abort the rescue mission and come back.
187
00:15:17,397 --> 00:15:20,134
Steward Mun, write the Royal edicts.
188
00:15:21,073 --> 00:15:24,608
First, order Gang Jo to remain in the northwest
189
00:15:24,728 --> 00:15:26,809
region and prepare for Khitan invasion.
190
00:15:27,348 --> 00:15:29,583
Alert the Two Armies of the Khitan attack
191
00:15:29,827 --> 00:15:31,458
and order them to maintain
192
00:15:31,578 --> 00:15:33,700
their position as well.
193
00:15:34,357 --> 00:15:35,320
Yes, my Lord.
194
00:15:37,350 --> 00:15:41,496
And Duyan, I want you to send
your carrier hawk to Prime Minister Han
195
00:15:42,388 --> 00:15:44,360
and request additional troops.
196
00:15:45,346 --> 00:15:46,979
They don't need to cross the Yalu.
197
00:15:47,207 --> 00:15:49,682
We just need a large army that will
198
00:15:49,926 --> 00:15:51,560
keep Gang Jo occupied for a while.
199
00:15:52,265 --> 00:15:52,993
Yes, sir.
200
00:15:56,708 --> 00:16:01,003
My Lord, we have trouble!
Soldiers are marching to the east gate!
201
00:16:01,637 --> 00:16:03,792
Soldiers? What soldiers?
202
00:16:04,482 --> 00:16:07,737
It looks like the Soaring Eagles and
Dragon Tigers of the Two Armies.
203
00:16:10,639 --> 00:16:12,010
But how did they know?
204
00:16:12,921 --> 00:16:16,555
Get out there and defend the gate.
Steward Mun, quickly write those edicts!
205
00:16:16,761 --> 00:16:17,653
Yes, my Lord!
206
00:17:24,748 --> 00:17:25,697
Who goes there?
207
00:17:36,477 --> 00:17:38,231
Where is the Empress Dowager?
208
00:17:40,477 --> 00:17:46,645
Don't you know who I am? I am Gang Jo!
Where is the Empress Dowager?
209
00:17:47,305 --> 00:17:49,690
She's in the Imperial bedchambers, sir.
210
00:18:13,526 --> 00:18:16,346
Stop them! Don't let them breach the wall!
211
00:18:21,801 --> 00:18:26,156
We are soldiers of the Two Armies!
Lay down your arms and surrender!
212
00:18:26,526 --> 00:18:29,953
General Gang Jo and his men have arrived from Hogyeong!
213
00:18:30,198 --> 00:18:36,757
Kim Chi Yang is a traitor who invited the Khitan onto our land!
214
00:18:37,001 --> 00:18:40,757
Lay down your arms!
215
00:18:44,362 --> 00:18:48,448
General, we're out numbered! We need help!
216
00:18:50,026 --> 00:18:54,974
Attack! Attack!
217
00:19:06,068 --> 00:19:06,996
Stop them!
218
00:19:07,259 --> 00:19:09,127
Guess who is here, wench?
219
00:19:09,944 --> 00:19:11,249
I've come for your head?
220
00:20:08,199 --> 00:20:09,213
General Gang!
221
00:20:09,761 --> 00:20:10,912
Empress Dowager!
222
00:20:11,489 --> 00:20:12,897
How did you...?
223
00:20:13,864 --> 00:20:18,042
What happened with the Khitan?
I heard they invaded our border.
224
00:20:18,474 --> 00:20:20,784
There weren't too many of them;
we were able to suppress them quickly.
225
00:20:21,056 --> 00:20:25,075
Your Highness, there's no time.
We've got to go now!
226
00:20:32,280 --> 00:20:34,120
General Yang, General Kim, let's go.
227
00:20:34,411 --> 00:20:36,583
Your Highness, thank heavens you are all right.
228
00:20:36,703 --> 00:20:37,829
Let us hurry.
229
00:20:38,571 --> 00:20:39,407
Wait.
230
00:20:40,261 --> 00:20:43,239
I must take my son Prince Hwangju.
231
00:20:43,520 --> 00:20:45,004
Not right now, Your Highness.
232
00:20:45,124 --> 00:20:48,037
We have no time. We must go.
233
00:20:58,166 --> 00:21:01,518
Gang Jo showed up and got the Empress Dowager out?
234
00:21:02,110 --> 00:21:06,662
Yes, my Lord. Yang Kyu and
Kim Sukheung were with him.
235
00:21:08,277 --> 00:21:09,930
Gang Jo? So soon?
236
00:21:10,766 --> 00:21:14,082
How many soldiers did Prime Minister Han send?
237
00:21:14,654 --> 00:21:19,301
This is trouble, my Lord.
If Gang Jo is here, his army is here.
238
00:21:25,569 --> 00:21:29,024
My Lord, it's trouble! We're swamped
by enemy troops at the east gate!
239
00:21:30,714 --> 00:21:32,160
Are you saying you can't stop them?
240
00:21:32,280 --> 00:21:35,471
It's the soldiers of the Two Armies
and the Northwest Regional Army.
241
00:21:35,978 --> 00:21:37,499
The gate is about to fall.
242
00:21:39,668 --> 00:21:45,106
But how? How could they come so soon?
243
00:21:58,722 --> 00:21:59,614
Mother!
244
00:22:02,196 --> 00:22:03,182
Emperor!
245
00:22:13,984 --> 00:22:16,792
Your Highness, thank heavens you're all right!
246
00:22:13,270 --> 00:22:16,315
{\a6}[Empress Sunjeong]
247
00:22:18,670 --> 00:22:21,318
Empress Dowager, we must attend to the situation first.
248
00:22:22,172 --> 00:22:23,828
Report the situation.
249
00:22:24,304 --> 00:22:27,552
Minister Gang is engaged
250
00:22:24,540 --> 00:22:27,660
{\a6}[Yu Chungjeong]
251
00:22:27,958 --> 00:22:29,608
in an offensive at the east gate
252
00:22:29,618 --> 00:22:31,268
and the Northwest Army has split up and
proceeded to the west and east gates.
253
00:22:31,489 --> 00:22:35,957
We couldn't get to the north gate because of the distance.
254
00:22:37,816 --> 00:22:42,445
Your Highness, I must go.
Meanwhile, you will be safe here.
255
00:22:43,403 --> 00:22:44,831
I'm coming with you.
256
00:22:46,731 --> 00:22:47,566
Your Highness.
257
00:22:49,652 --> 00:22:57,870
I will capture Kim Chi Yang myself.
And I must save my son.
258
00:23:08,751 --> 00:23:12,882
There is no time, my Lord.
We have to fight or flee.
259
00:23:14,309 --> 00:23:16,206
Do we have a chance if we fight?
260
00:23:16,681 --> 00:23:20,747
We can hardly handle the Soaring Eagles and the Dragon Tigers.
261
00:23:21,103 --> 00:23:24,655
If Gang Jo's Northwest Army joins the fight,
we don't stand a chance.
262
00:23:25,038 --> 00:23:29,469
And the soldiers will begin to desert
the cause once they learn about this.
263
00:23:30,085 --> 00:23:33,388
Once an army starts to fall,
it crumbles out of control.
264
00:23:36,329 --> 00:23:37,184
My Lord.
265
00:23:38,550 --> 00:23:46,447
A mere three days on the throne...
Has Heaven forsaken me?
266
00:23:47,191 --> 00:23:51,285
My lord, we must hurry.
We must get you out of here.
267
00:23:52,769 --> 00:23:55,824
How are the other gates holding up right now?
268
00:23:56,931 --> 00:24:00,183
We don't know at this point,
269
00:24:00,650 --> 00:24:02,941
but they will instantly fall
if the Northwest Army strikes.
270
00:24:03,908 --> 00:24:05,846
You must go through the north gate to get out.
271
00:24:06,203 --> 00:24:10,034
It's the furthest from where we are being attacked.
272
00:24:11,704 --> 00:24:15,564
Very well. Steward Mun, take the south gate.
273
00:24:16,010 --> 00:24:17,616
Duyan, defend the west gate.
274
00:24:18,677 --> 00:24:22,968
If all efforts fail, we split up
and met at the Jurchen village.
275
00:24:25,625 --> 00:24:30,684
Sa Illa, take Prince Hwangju and
get him out through the north gate.
276
00:24:32,196 --> 00:24:33,013
Yes, my Lord.
277
00:24:39,232 --> 00:24:40,821
You must leave quickly as well, my Lord.
278
00:24:41,224 --> 00:24:44,755
I have a favor to ask before we go.
279
00:24:47,027 --> 00:24:51,684
We must be prepared, just in
case something happens to me.
280
00:24:53,487 --> 00:24:54,998
I don't understand.
281
00:25:07,009 --> 00:25:07,948
Sa Illa.
282
00:25:10,799 --> 00:25:14,263
Ryang is with Prince Hwangju.
Would you take care of him?
283
00:25:14,658 --> 00:25:18,226
Don't worry, Duyan.
We'll see you later.
284
00:25:40,593 --> 00:25:41,399
Sa Gamun.
285
00:25:43,662 --> 00:25:46,507
Sa Gamun, where is the commissioner?
286
00:25:48,207 --> 00:25:49,503
We need to talk.
287
00:25:54,113 --> 00:25:56,610
Please stay here for a moment.
288
00:26:12,743 --> 00:26:13,823
What is it?
289
00:26:14,536 --> 00:26:18,132
Switch the two boys' clothes.
290
00:26:20,715 --> 00:26:22,123
Why?
291
00:26:22,650 --> 00:26:25,674
Anything can happen at this point.
292
00:26:27,533 --> 00:26:31,148
If we are defeated, Prince Hwangju may not survive.
293
00:26:32,669 --> 00:26:34,358
We have to be prepared.
294
00:26:37,195 --> 00:26:43,815
So instead of the Prince...
295
00:26:45,572 --> 00:26:53,206
They're the same age, so they won't
be distinguishable at a quick glance.
296
00:26:55,272 --> 00:27:00,545
In the worst situation, we have to sacrifice Ryang.
297
00:27:01,503 --> 00:27:07,765
Brother, are you out of your mind?!
Sacrifice your own son?
298
00:27:12,582 --> 00:27:16,282
Be quiet. I'm talking about the worst-case scenario.
299
00:27:19,788 --> 00:27:23,093
I know. I don't even want to think about it.
300
00:27:24,164 --> 00:27:30,182
But it won't be easy to take
the children out of here safely.
301
00:27:32,238 --> 00:27:36,492
And if we can only save one of them,
we have to choose.
302
00:27:39,415 --> 00:27:54,890
And if it comes to that, it has to
be the Prince. Do you understand?
303
00:28:30,421 --> 00:28:32,001
I'm sorry, Baby.
304
00:28:33,914 --> 00:28:38,786
I don't deserve you...
305
00:28:42,189 --> 00:28:43,593
Don't be afraid.
306
00:28:42,170 --> 00:28:44,790
{\a6}[Ryang]
307
00:28:45,532 --> 00:28:52,223
Daddy will always be with you.
308
00:28:54,119 --> 00:29:05,346
Wherever you go, my heart...
my heart will always be with you.
309
00:29:08,313 --> 00:29:09,975
Daddy...
310
00:29:15,639 --> 00:29:17,000
Brother...
311
00:29:40,703 --> 00:29:43,727
Battles are still in progress at the east and south gates!
312
00:29:43,964 --> 00:29:48,049
We must break through the west gate
and capture Kim Chi Yang first!
313
00:30:13,142 --> 00:30:15,471
It's trouble, Commissioner!
314
00:30:15,775 --> 00:30:18,111
The enemy has broken through the south gate!
315
00:30:19,219 --> 00:30:21,651
What? the south gate has fallen?
316
00:30:21,848 --> 00:30:24,796
Yes! You must escape!
317
00:30:22,450 --> 00:30:24,591
{\a6}[Yi Jujeong]
318
00:30:25,134 --> 00:30:27,245
Didn't Steward Mun take the troops to defend the gate?
319
00:30:27,630 --> 00:30:30,316
No, I haven't seen Steward Mun at all!
320
00:30:33,818 --> 00:30:36,158
There's Kim Chi Yang! Get him!
321
00:30:39,597 --> 00:30:42,048
Stop them! Protect the commissioner!
322
00:31:11,213 --> 00:31:13,119
Give me the keys and wait outside.
323
00:31:13,955 --> 00:31:15,016
What's going on, sir?
324
00:31:29,100 --> 00:31:31,930
{\a6}[Yu Han Gan (Official of Hanmoon Temple)]
325
00:31:15,136 --> 00:31:19,686
It's Commissioner Kim's order!
Give me the key and wait outside!
326
00:31:29,246 --> 00:31:31,876
Do you still have unfinished business with me?
327
00:31:32,439 --> 00:31:35,810
Not with you, unfortunately.
328
00:31:46,654 --> 00:31:51,221
Everyone get out. General Gang Jo's
army is at the palace gate.
329
00:31:53,913 --> 00:31:57,209
You're Kim Chi Yang's henchman.
330
00:31:54,347 --> 00:31:58,360
{\a6}[Choi Hang (Royal Undersecretary)]
331
00:31:57,500 --> 00:32:00,017
Why are you releasing us?
332
00:32:00,181 --> 00:32:04,078
All I ask is that you tell the
Empress Dowager about this later.
333
00:32:05,101 --> 00:32:09,491
That I saved you all from being executed.
334
00:32:25,275 --> 00:32:29,964
The east gate has fallen and
the soldiers have surrendered or fled!
335
00:32:30,452 --> 00:32:32,687
The west gate has fallen as well, sir!
336
00:32:36,433 --> 00:32:38,574
Get him!
337
00:32:43,636 --> 00:32:45,335
My Lord, you must get out of here!
338
00:32:53,864 --> 00:32:57,883
Kim Chi Yang! I've been waiting for this day.
339
00:32:58,700 --> 00:33:03,156
You bloody bastard!
Where do you think you're going?
340
00:33:06,133 --> 00:33:09,438
I'll hold them back, sir. Go now!
341
00:34:13,638 --> 00:34:15,196
My Lord...
342
00:34:21,921 --> 00:34:23,479
Ryang...
343
00:34:28,710 --> 00:34:29,954
Wife...
344
00:34:33,438 --> 00:34:38,428
My baby... Ryang...
345
00:34:41,814 --> 00:34:42,893
To be honest I'm afraid.
346
00:34:43,013 --> 00:34:43,851
Afraid of what?
347
00:34:43,971 --> 00:34:44,903
Commissioner Kim.
348
00:34:46,424 --> 00:34:48,809
He kills anyone that gets in this way.
349
00:34:49,833 --> 00:34:56,724
I can't help thinking we might end up like Cheon Hyang Bi some day.
350
00:34:58,048 --> 00:34:59,269
And it scares me.
351
00:35:00,264 --> 00:35:09,207
I will protect you and Ryang.
And that will never happen.
352
00:35:12,992 --> 00:35:14,287
I'm sorry, Baby.
353
00:35:16,476 --> 00:35:21,303
I don't deserve you.
354
00:35:22,261 --> 00:35:23,988
Daddy...
355
00:37:16,699 --> 00:37:21,047
Prince Hwangju. Where is my son?
356
00:37:25,907 --> 00:37:29,500
Answer me! Where is my son?
357
00:37:35,015 --> 00:37:41,531
Your Highness, interrogation can wait.
We must go after the stragglers at once.
358
00:37:43,657 --> 00:37:46,962
Lock up the criminal of high treason!
359
00:37:47,413 --> 00:37:48,653
Yes, sir.
360
00:40:04,444 --> 00:40:07,552
Wench! Hand over the Prince!
361
00:40:30,000 --> 00:40:31,743
Don't come closer!
362
00:40:33,947 --> 00:40:36,666
What are you waiting for? Get her!
363
00:40:45,812 --> 00:40:49,022
If you get any closer, you're all dead!
364
00:40:49,985 --> 00:40:52,598
Archers!
365
00:40:56,564 --> 00:40:57,985
Fire!
366
00:41:07,992 --> 00:41:10,332
Auntie...
367
00:41:23,053 --> 00:41:25,356
I'm sorry.
368
00:41:29,931 --> 00:41:32,737
I'm sorry, Ryang.
369
00:41:47,366 --> 00:41:49,834
Auntie...
370
00:42:39,959 --> 00:42:42,410
{\a6}[Imperial Palace of Liao]
371
00:42:48,388 --> 00:42:52,940
So you were defeated before
372
00:42:50,880 --> 00:42:54,319
{\a6}[Shengzhong of Liao (6th Ruler of Khitan)]
373
00:42:53,749 --> 00:42:55,851
you could set foot on Goryeoan soil?
374
00:42:56,966 --> 00:42:58,496
Yes, Your Majesty.
375
00:42:58,000 --> 00:43:00,178
{\a6}[Yelu Chu]
376
00:42:58,712 --> 00:43:02,224
The enemy leader Gang Jo and his army
377
00:43:02,344 --> 00:43:05,961
proved stronger than we thought...
378
00:43:06,258 --> 00:43:07,131
Silence!
379
00:43:09,348 --> 00:43:16,099
How dare you come back alive
after getting your men killed
380
00:43:16,219 --> 00:43:19,866
and failing to set foot on enemy soil?
I will have you skinned!
381
00:43:21,897 --> 00:43:24,770
Your Majesty, please calm down.
382
00:43:25,240 --> 00:43:31,109
The error was in not sending enough troops;
this man is not to blame.
383
00:43:31,432 --> 00:43:33,197
Yes, Your Majesty.
384
00:43:32,307 --> 00:43:37,687
{\a6}[Yelu Dilu] [Yelu Pennu] [Yelu Wuji]
385
00:43:33,733 --> 00:43:37,742
The Prime Minister's error in judgment
386
00:43:38,352 --> 00:43:39,751
is the cause of this failure.
387
00:43:39,753 --> 00:43:41,331
Killing this petty man will accomplish nothing.
388
00:43:42,214 --> 00:43:55,778
I can't believe we missed this opportunity! What is the Prime Minister thinking?
389
00:43:57,449 --> 00:44:02,174
Then you must have no knowledge of
the progress of the Goryeoan civil war.
390
00:44:02,502 --> 00:44:03,507
No, sir.
391
00:44:05,648 --> 00:44:08,380
How about you, General Yelu Dilie?
392
00:44:06,519 --> 00:44:11,642
{\a6}[Xiao Baiya (Viceroy of the Liao Eastern Capital)]
393
00:44:08,831 --> 00:44:10,611
You're well informed about this,
394
00:44:10,957 --> 00:44:14,250
because of your association with the Prime Minister.
395
00:44:15,872 --> 00:44:18,969
{\a6}[Yelu Dilie]
396
00:44:14,667 --> 00:44:19,624
Yes, but I have no way of knowing what the
current situation is in Goryeo at this point.
397
00:44:19,995 --> 00:44:23,651
Don't you have a spy in Goryeo?
398
00:44:24,115 --> 00:44:25,229
There's nothing we can do with the
399
00:44:24,820 --> 00:44:27,756
{\a6}[Su No]
400
00:44:25,657 --> 00:44:28,253
The Empress Dowager so strongly opposing aggression
401
00:44:28,859 --> 00:44:31,218
even if we knew about the situation.
402
00:44:31,771 --> 00:44:38,081
My mother is coughing up blood and confined to bed. So answer the question.
403
00:44:38,900 --> 00:44:43,573
Your Majesty, please inquire with the Prime Minister directly.
404
00:44:43,984 --> 00:44:47,831
He is the only person the spy in Goryeo will answer to.
405
00:44:49,344 --> 00:44:51,563
I don't want to see his face.
406
00:44:52,397 --> 00:45:01,176
He is a sly old snake, and he'll go tattling to my mother again.
407
00:45:03,349 --> 00:45:07,512
Your Majesty, then I will have a talk with him.
408
00:45:20,377 --> 00:45:26,309
The troops you sent were driven back
without setting foot on Goryeoan soil.
409
00:45:29,688 --> 00:45:31,667
I am aware.
410
00:45:32,340 --> 00:45:40,861
Are we to sit back and do nothing
while there is a civil war in Goryeo?
411
00:45:43,380 --> 00:45:53,575
Prime Minister, the Empress Dowager
is not well, think about the future.
412
00:45:55,594 --> 00:46:00,475
I want you to enjoy a long life.
413
00:46:06,992 --> 00:46:11,805
{\a6}[Han Derang (Khitan Prime Minister)]
414
00:46:06,663 --> 00:46:09,023
You've grown fearless.
415
00:46:09,960 --> 00:46:12,942
You dare threaten me?
416
00:46:15,538 --> 00:46:21,008
Prime Minister, I speak out of concern for you.
417
00:46:22,480 --> 00:46:28,059
All I ask is that you find out through
your agent, what's going on in Goryeo.
418
00:46:29,712 --> 00:46:31,740
Is that too much to ask?
419
00:46:32,834 --> 00:46:38,909
The problem with you and the Emperor
is that you are too anxious.
420
00:46:41,974 --> 00:46:49,426
An internal division in the Goryeoan court will
not suddenly weaken their military power.
421
00:46:51,563 --> 00:46:54,567
Please trust me and be patient.
422
00:46:55,223 --> 00:47:00,979
If you wait, the right time will come.
423
00:47:23,649 --> 00:47:25,700
What do I do?
424
00:47:27,012 --> 00:47:33,134
I have placed this precious state, that
my predecessors built with their hard work
425
00:47:34,174 --> 00:47:38,322
and sweat, in complete turmoil manipulated by a villain.
426
00:47:40,102 --> 00:47:41,469
What do I do now?
427
00:47:41,743 --> 00:47:43,863
What do you want now?
428
00:48:04,687 --> 00:48:06,670
You never had what it takes.
429
00:48:07,883 --> 00:48:15,227
You were too weak to realize
the great mission to begin with.
430
00:48:16,844 --> 00:48:18,550
Was I?
431
00:48:19,556 --> 00:48:25,706
But I feel relief now.
432
00:48:26,811 --> 00:48:33,919
I can finally let go of the great burden.
433
00:48:34,703 --> 00:48:39,465
And I can die in peace.
434
00:48:41,444 --> 00:48:47,825
Fool. Now your son will inherit your burden.
435
00:48:48,446 --> 00:48:53,108
I'm sure he can do a better job than you could.
436
00:48:57,402 --> 00:48:58,996
Idiot.
437
00:49:15,057 --> 00:49:17,701
The rebellion ended in failure?
438
00:49:17,707 --> 00:49:21,638
Yes. General Gang Jo arrested Kim Chi Yang,
439
00:49:21,758 --> 00:49:24,530
and the Emperor and the Empress Dowager are back in the palace!
440
00:49:24,650 --> 00:49:31,145
Oh no! We should've stayed
with the Emperor to the end!
441
00:49:33,612 --> 00:49:35,727
We'd better get back to the palace at once.
442
00:49:47,425 --> 00:49:48,514
Sire.
443
00:49:53,605 --> 00:49:55,374
You're...!
444
00:49:55,999 --> 00:49:58,230
I think we should have a chat.
445
00:49:59,008 --> 00:50:02,800
I have nothing to say to a traitor like you!
446
00:49:59,640 --> 00:50:03,708
{\a6}[Kim Shimon (Minister of Domestic Affairs)]
447
00:50:03,167 --> 00:50:05,086
Get out of here before I turn you in!
448
00:50:06,078 --> 00:50:08,331
Please calm down and hear me out.
449
00:50:09,834 --> 00:50:15,045
I've come to give you an opportunity
to render a huge service to the state.
450
00:50:24,235 --> 00:50:26,044
You're dripping with sweat.
451
00:50:36,500 --> 00:50:38,813
{\a6}[Choi Ghi]
452
00:50:36,025 --> 00:50:38,742
Wait, isn't he one of Kim Chi Yang�s men?
453
00:50:42,414 --> 00:50:43,431
Yes, that's right.
454
00:50:45,042 --> 00:50:47,494
Guards, arrest him!
455
00:50:45,086 --> 00:50:47,317
{\a6}[Kim Hoon]
456
00:50:47,704 --> 00:50:48,473
Aye!
457
00:50:51,687 --> 00:50:53,400
Wait!
458
00:50:57,235 --> 00:51:01,820
This man says he has important
information for the Empress Dowager.
459
00:51:03,257 --> 00:51:08,419
You can take him into custody later.
460
00:51:14,161 --> 00:51:18,173
Kim Chi Yang is the grandson of Crown Prince Mahi?
461
00:51:19,679 --> 00:51:21,424
Yes, Your Highness.
462
00:51:22,251 --> 00:51:26,915
His real name is Kim Hang, and the Jurchen tribal village where you had your
463
00:51:27,270 --> 00:51:30,192
first encounter was a village built by Prince Maui's trusted followers.
464
00:51:32,470 --> 00:51:40,259
You mean that was the base of operation
for the Shilla revival movement?
465
00:51:41,142 --> 00:51:43,013
Precisely, Minister Gang.
466
00:51:43,819 --> 00:51:48,037
Commissioner Kim's parents were killed
by Choi Seom's father who set out to
467
00:51:48,448 --> 00:51:50,717
purge the movement to resurrect Shilla.
468
00:51:51,758 --> 00:51:55,304
Young Kim Hang survived the attack
and took refuge at Hangae Temple.
469
00:51:55,590 --> 00:52:00,705
Choi Seom's father sent assassins to kill him,
470
00:52:00,975 --> 00:52:06,110
but a child monk named
Kim Chi Yang died in his place.
471
00:52:06,888 --> 00:52:10,941
Then the Shilla revival forces brought
Kim Hang back to the Jurchen village
472
00:52:11,061 --> 00:52:12,956
and served him as their master.
473
00:52:13,711 --> 00:52:20,650
Why are you revealing this when you are one of them?
474
00:52:22,826 --> 00:52:24,888
To survive, sir.
475
00:52:25,765 --> 00:52:33,054
First you betrayed Choi Seom, and now you
betray Kim Chi Yang to save your own neck.
476
00:52:33,653 --> 00:52:37,969
You are one treacherous bastard,
who knows no allegiance!
477
00:52:38,999 --> 00:52:45,975
General, no matter what you think,
I believe the last one standing is the winner.
478
00:52:46,257 --> 00:52:55,284
So you think you can save your neck
by revealing Kim Chi Yang�s identity now?
479
00:52:57,046 --> 00:53:03,587
If my life is spared, I will compile a list of
everyone who was involved in this plot.
480
00:53:06,732 --> 00:53:11,888
History will repeat itself unless every last
one of Kim Chi Yang�s men are captured.
481
00:53:13,315 --> 00:53:18,496
Your Highness, wouldn't that be
more beneficial to the state than
482
00:53:18,616 --> 00:53:21,090
taking a petty man's life?
483
00:53:21,694 --> 00:53:27,139
What's more, I saved the lives
of many important state officials.
484
00:53:41,111 --> 00:53:45,835
Kim Chi Yang is the grandson of Prince Mahi?
485
00:53:41,111 --> 00:53:45,554
{\a6}[Lady Yunheung]
486
00:53:46,961 --> 00:53:48,244
Yes.
487
00:53:49,778 --> 00:53:54,422
He had deliberately approached
the Empress Dowager with a plot.
488
00:53:56,591 --> 00:53:57,891
Unbelievable!
489
00:53:59,886 --> 00:54:03,312
My Lady, this is our opportunity.
490
00:54:03,456 --> 00:54:07,550
Kim Chi Yang is not just an insurrectionist
but a dangerous man who tried to bring
491
00:54:07,670 --> 00:54:09,556
down the empire.
492
00:54:10,235 --> 00:54:14,022
And the Empress Dowager had a child with this man.
493
00:54:14,672 --> 00:54:18,750
She can no longer stay in power.
494
00:54:19,902 --> 00:54:21,670
Yes, I guess that's right.
495
00:54:22,062 --> 00:54:23,799
She had a child with a traitor so that
496
00:54:21,800 --> 00:54:24,488
{\a6}[Court Lady Jo]
497
00:54:24,234 --> 00:54:26,018
makes her a traitor, too.
498
00:54:31,271 --> 00:54:33,643
{\a6}[Jo Sun]
499
00:54:27,126 --> 00:54:33,536
But... she's still in control of the military.
500
00:54:35,799 --> 00:54:40,550
That will change once the word gets out.
501
00:54:41,612 --> 00:54:46,546
Who'd continue to obey the Empress
Dowager's orders knowing this truth?
502
00:54:48,074 --> 00:54:53,520
Yes, this is a golden opportunity.
503
00:54:54,499 --> 00:55:02,195
You must rally the officials against the
Empress Dowager and bring her down.
504
00:55:03,194 --> 00:55:07,998
And since Mokjong is leaving the throne, we must
win over the next Emperor, Prince Daeryang,
505
00:55:08,345 --> 00:55:10,512
and get him on our side.
506
00:55:11,237 --> 00:55:14,012
After all, he is one of us Shillan descendants.
507
00:55:14,954 --> 00:55:19,968
Mother, please don't get involved in politics.
508
00:55:16,000 --> 00:55:19,533
{\a6}[Jeong (Future Queen Weunjeong)]
509
00:55:20,589 --> 00:55:24,871
Let us just live our lives,
regardless of who is on the throne.
510
00:55:26,279 --> 00:55:32,088
Don't you know what the Empress Dowager has done to me?
511
00:55:33,281 --> 00:55:35,262
She not only killed your grandfather,
512
00:55:35,976 --> 00:55:40,209
but she is also responsible for the
death of your father, the late King.
513
00:55:41,031 --> 00:55:43,331
And this is our chance to get revenge.
514
00:55:43,848 --> 00:55:45,919
Heaven has not forsaken us.
515
00:55:49,715 --> 00:55:54,944
But my Lady, there is no guarantee
that Prince Daeryang will support
516
00:55:55,621 --> 00:55:58,858
us even if he rises to the throne.
517
00:55:59,722 --> 00:56:04,298
I heard he is very close to Gang Gamchan.
518
00:56:04,633 --> 00:56:08,572
We'll just have to make him get very close to us.
519
00:56:10,109 --> 00:56:16,133
Do you have a plan of some sort?
520
00:56:18,200 --> 00:56:23,129
I will have my daughter Jeong marry Prince Daeryang.
521
00:56:26,585 --> 00:56:27,584
Mother!
522
00:56:29,525 --> 00:56:31,525
Why do you look so shocked?
523
00:56:31,816 --> 00:56:35,438
That's absurd, Mother. How could I?
524
00:56:35,835 --> 00:56:37,964
Why is it absurd?
525
00:56:38,084 --> 00:56:41,791
In terms of bloodline, there is
no one better in all of Goryeo.
526
00:56:42,102 --> 00:56:45,867
Oh, but bloodline is not all.
527
00:56:46,609 --> 00:56:53,144
Her beauty, her compassion...
She is unmatched all around!
528
00:56:56,942 --> 00:57:03,869
Yes, you are indeed empress material and you will become one.
529
00:57:04,545 --> 00:57:09,024
We will drive out the Empress Dowager
and reclaim the glory we once had.
530
00:57:10,262 --> 00:57:12,856
Do you understand?
531
00:57:36,965 --> 00:57:38,488
Prepare to leave, Master?
532
00:57:36,660 --> 00:57:38,473
{\a6}[Ji Chaemun]
533
00:57:39,471 --> 00:57:41,097
Yes, men will soon come from the
534
00:57:40,220 --> 00:57:43,366
{\a6}[Jin Gwan]
535
00:57:41,350 --> 00:57:45,406
palace to take the prince back.
536
00:57:46,852 --> 00:57:52,359
Bakdol and Myeongil, tell your
families and pack your bags.
537
00:57:55,287 --> 00:57:59,944
{\a6}[Yi Bakdol] [Jang Myeongil]
538
00:57:53,646 --> 00:57:58,285
Is Sunjae, I mean Prince Daeryang,
539
00:57:58,510 --> 00:58:00,604
really going to become the Emperor, Master?
540
00:58:02,154 --> 00:58:04,261
Yes.
541
00:58:05,159 --> 00:58:07,844
But my mother is not well right now, and...
542
00:58:08,351 --> 00:58:14,945
The country is more important than the family. Now get ready.
543
00:58:20,980 --> 00:58:24,977
Now listen carefully, Prince.
544
00:58:26,177 --> 00:58:31,278
Soon you will be leaving us for the Imperial Palace.
545
00:58:31,629 --> 00:58:36,089
But from the moment you leave
this temple, your life will be filled
546
00:58:36,296 --> 00:58:43,151
with adversities and challenges.
But you must endure.
547
00:58:43,597 --> 00:58:47,100
Master, please don't speak to me this way.
548
00:58:44,600 --> 00:58:48,986
{\a6}[Prince Daeryangwon (future Emperor Heyonjong)]
549
00:58:47,220 --> 00:58:50,426
And I'm not fit for the throne.
550
00:58:51,287 --> 00:58:54,251
Don't worry.
551
00:58:54,565 --> 00:58:58,617
Buddha will watch over you from up above
552
00:58:58,828 --> 00:59:04,708
and loyal servants will assist you at your side.
553
00:59:05,362 --> 00:59:14,226
What you must remember is not to listen to only one side,
but to leave your heart and mind open for everyone.
554
00:59:15,432 --> 00:59:20,928
You must pay greater heed to those you dislike,
than to those who are close.
555
00:59:21,939 --> 00:59:30,035
Only patience will make you grow and
bring Goryeo into a superior state of existence.
556
00:59:31,708 --> 00:59:36,248
But I know nothing about running a state.
557
00:59:36,468 --> 00:59:44,140
No, you know enough:
your merciful heart, your sense of justice.
558
00:59:44,741 --> 00:59:50,906
What you have by nature is the
foundation for good statesmanship.
559
00:59:51,106 --> 00:59:57,688
And trials and tribulations will make you strong.
560
00:59:58,381 --> 01:00:07,629
So remember, no matter how hard it gets,
do not be discouraged and do not give up.
561
01:00:07,849 --> 01:00:13,328
Remember your compassion for
the hard living common people.
562
01:00:14,168 --> 01:00:17,847
This is all I have got to say.
563
01:00:25,359 --> 01:00:31,857
Master! Master! No, Master!
564
01:00:35,370 --> 01:00:37,448
Please don't do this, Master!
565
01:00:38,013 --> 01:00:45,418
Your Majesty, please forgive me
for all of my past audacious actions.
566
01:00:45,525 --> 01:00:52,189
Triumph over all of the challenges that lay ahead of you
567
01:00:52,527 --> 01:00:54,624
and bring peace over this land.
568
01:01:10,387 --> 01:01:14,121
Is there any report about Prince Hwangju?
569
01:01:20,021 --> 01:01:22,314
Still no word?
570
01:01:23,291 --> 01:01:27,385
Sa Illa took him,
so find Sa Illa.
571
01:01:30,540 --> 01:01:36,012
Your Highness, the Prince is...
572
01:01:40,525 --> 01:01:45,000
The Prince has been killed.
573
01:01:47,210 --> 01:01:48,408
What?
574
01:01:50,979 --> 01:01:55,773
Sa Illa was shot carrying him in her arms.
575
01:01:56,237 --> 01:01:59,901
And she fell over a high cliff...
576
01:02:02,286 --> 01:02:03,650
Your Highness!
577
01:02:14,432 --> 01:02:24,487
He's... he's only five years old.
578
01:02:26,140 --> 01:02:27,482
Your Highness...
579
01:02:29,098 --> 01:02:37,545
I never showed him any affection.
580
01:02:39,871 --> 01:02:45,559
I couldn't because of the wary eyes.
581
01:02:47,891 --> 01:02:54,491
Because I am the Empress Dowager, because I am the regent,
582
01:02:56,325 --> 01:03:02,748
I had him grow up lonely,
in a secluded corner of the palace.
583
01:03:04,748 --> 01:03:12,982
I told myself that I'd make it up
to him when I left the regency
584
01:03:14,861 --> 01:03:22,332
and be a real mother to him.
585
01:03:25,141 --> 01:03:36,795
How could the poor child be dead when
he never even got to feel a mother's love?
586
01:03:39,463 --> 01:03:41,581
Why?
587
01:03:42,608 --> 01:03:46,754
My poor baby...
588
01:03:48,806 --> 01:03:53,125
Jin...! Jin...!
589
01:04:10,724 --> 01:04:13,268
Jin...!
590
01:04:16,419 --> 01:04:17,649
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
591
01:04:17,769 --> 01:04:19,152
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
592
01:04:19,272 --> 01:04:20,448
Main Translator: KBS World
593
01:04:21,912 --> 01:04:23,182
Special thanks to KaKaK
594
01:04:23,302 --> 01:04:24,403
Transcriber: upikepik
595
01:04:24,523 --> 01:04:25,745
Timer: chuchaiz
596
01:04:25,865 --> 01:04:27,248
Editor/QC: melica
597
01:04:27,368 --> 01:04:28,638
Coordinators: mily2, ay_link
598
01:04:28,758 --> 01:04:30,313
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
48066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.