Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,037
- ♪♪ 나는 토론토에 돌아왔어.
여섯째,
도시, chillin '과 파벌 ♪
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,206
마을을 구르십시오 ♪
내 몬테 카를로 ♪
3
00:00:07,208 --> 00:00:10,259
♪ 역류에서
조지 츄 봐로 ♪
4
00:00:10,261 --> 00:00:13,879
그가 다가오고 있다고 생각합니다 ♪
번개처럼 타격 ♪♪
5
00:00:13,881 --> 00:00:16,682
- 매트 셰이드!
6
00:00:16,684 --> 00:00:18,934
그건 너다.
(노래 끝)
7
00:00:18,936 --> 00:00:21,603
거대한 팬 Stefani Tadson은,
리포터 플래시백
8
00:00:21,605 --> 00:00:23,939
- 어, 그래,
스포츠 라이프 스타일 쇼.
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,941
- 그래, 지금 어디 있니?
그들은 당신입니다.
10
00:00:25,943 --> 00:00:28,894
그리고 어디 있니? 분명히 아직도
hella 좋은 모양.
11
00:00:28,896 --> 00:00:30,863
- 네, 고마워요.
(Stefani 웃음)
12
00:00:30,865 --> 00:00:33,115
- 그냥 둬야 한다고 맹세코.
요 전날 릴을 함께,
13
00:00:33,117 --> 00:00:36,869
너는 상대로 놀고 있어.
새크라멘토는 준준결승에서.
14
00:00:36,871 --> 00:00:39,655
너 자신의 반동이 있어.
골대를 벗어나
15
00:00:39,657 --> 00:00:41,623
게임 승자를 득점합니다.
전설적이었어!
16
00:00:41,625 --> 00:00:43,325
- 네. 잘,
너는 너의 물건을 안다.
17
00:00:43,327 --> 00:00:45,327
- 매복하고 싶지 않아.
하지만 나는 하고 싶다.
18
00:00:45,329 --> 00:00:47,329
너 한테 한 조각. 있잖아?
지금 아무 말도하지 마라.
19
00:00:47,331 --> 00:00:51,300
그냥 내 카드 가져가.
나중에 전화해.
20
00:00:51,302 --> 00:00:53,635
- 나는 할 것이다.
♪♪♪
21
00:00:53,637 --> 00:00:55,637
(휴대폰 울림)
22
00:00:58,642 --> 00:01:00,426
이봐.
23
00:01:00,428 --> 00:01:03,062
안녕, 안젤라야. 앤지.
- [어, 네]
24
00:01:03,064 --> 00:01:06,014
우리가 만난 것 같아. 매튜.
어떤 사람들은 매트라고 부릅니다.
25
00:01:06,016 --> 00:01:07,966
- 나는 아직 커피를 마시지 않았다.
26
00:01:07,968 --> 00:01:09,818
- 오, 내가 가져다 줄께.
나는 들어올거야.]
27
00:01:09,820 --> 00:01:11,820
무슨 일이야?
- Danica가 전화했어. 있을 수 있습니다
28
00:01:11,822 --> 00:01:14,273
우리를위한 사례. 만나기로 했다.
세인트 루시우스 병원의 그녀.
29
00:01:14,275 --> 00:01:17,609
- 알았어. 내가 당신을 데리러 갈게.
- 진정해! 그래, 진정해!
30
00:01:17,611 --> 00:01:20,696
Coolio!
(삑 하는 소리)
31
00:01:22,366 --> 00:01:24,450
- 나는
너의 마음을 날려버려.
32
00:01:24,452 --> 00:01:27,202
대추? 사탕뿐만 아니라,
33
00:01:27,204 --> 00:01:29,488
내 열매 녀석이 나에게 말했다.
우리가 계속하기 전에,
34
00:01:29,490 --> 00:01:32,458
나는 과일 녀석을 가지고 ...
♪♪♪
35
00:01:32,460 --> 00:01:34,877
뭔가 빠졌어.
나는 그것을 느낄 수 있다.
36
00:01:34,879 --> 00:01:36,845
알았어?
37
00:01:36,847 --> 00:01:39,214
- 아니. 너와 그늘이야.
38
00:01:39,216 --> 00:01:41,016
너희들 봤니?
싸우다?
39
00:01:41,018 --> 00:01:43,936
그의 집에 머물고 있었다.
최악의? 오. 나의. 하나님.
40
00:01:43,938 --> 00:01:45,938
너 우연히 너 나요?
서로 알몸으로 봤어?
41
00:01:45,940 --> 00:01:49,108
- 뭐? 아뇨. 괜찮습니다.
우리는 괜찮아요.
42
00:01:49,110 --> 00:01:51,860
그리고 매우 중요한 것이 있습니다.
필요한 사건에 대한 사건 너의 모든 관심.
43
00:01:51,862 --> 00:01:54,813
- 알았다. 무슨 일이야?
- 나도 몰라.
44
00:01:59,036 --> 00:02:01,686
- 오늘 아침 일찍,
2명의 순찰 경찰이 발견되었습니다.
45
00:02:01,688 --> 00:02:05,524
공원에 있는 이 남자.
아니, 전화도 신발도 없어.
46
00:02:05,526 --> 00:02:07,960
- 누군가 거친 밤을 보냈습니다.
- 아니면 정말 좋은 것.
47
00:02:07,962 --> 00:02:10,078
- 어쨌든, 우리는 전혀 모른다.
그는 누구이며, 그는 누구도 아닙니다.
48
00:02:10,080 --> 00:02:12,080
- 기억 상실증?
- 그렇게 보입니다.
49
00:02:12,082 --> 00:02:14,133
또한 그의 지문
시스템에 없습니다.
50
00:02:14,135 --> 00:02:17,052
- 음, 우리 얘기해야 해.
다른 밤에 대해서.
51
00:02:17,054 --> 00:02:19,805
- 오! 그래, 어 ...
돈한테 주셔서 감사합니다, 그렇죠?
52
00:02:19,807 --> 00:02:21,807
꽤 많이 구해줬습니다.
최악의 결정을 내리는 것에서
53
00:02:21,809 --> 00:02:24,643
우리 삶의. 내가 맞습니까?
54
00:02:24,645 --> 00:02:26,512
- 그래.
55
00:02:26,514 --> 00:02:29,097
- 선생님, 아니에요. 당신은 할 수 없습니다.
일어날 수 없다.
56
00:02:29,099 --> 00:02:31,150
♪♪♪
57
00:02:33,854 --> 00:02:35,320
- 마크?
58
00:02:35,322 --> 00:02:36,989
- 누가 마크야?
- 그는 언급하고 있어.
59
00:02:36,991 --> 00:02:39,241
그 이름 몇 번. 이것은
60
00:02:39,243 --> 00:02:41,160
앤지 에버렛
매트 셰이드.
61
00:02:41,162 --> 00:02:44,163
둘 중 하나를 알고 있습니까?
- 인간으로서만.
62
00:02:44,165 --> 00:02:46,665
(앤지 낄낄거림)
63
00:02:46,667 --> 00:02:48,917
- 재밌네요.
- 너 두 명 있니?
64
00:02:48,919 --> 00:02:51,119
전에이 사람 본 적 있어?
- 아니.
65
00:02:51,121 --> 00:02:53,705
- 절대로? 확실해?
- 우린 확신해. 그를 본적이 없어, 왜?
66
00:02:53,707 --> 00:02:56,592
- 이에 따르면,
그는 너를 알고 있다.
67
00:02:56,594 --> 00:02:58,710
♪♪♪
68
00:03:02,016 --> 00:03:06,251
- ♪♪ 너를 보고 너 나 봤어 ♪
69
00:03:06,253 --> 00:03:09,605
♪ 너를 조심해.
장면을 만들 때 ♪
70
00:03:09,607 --> 00:03:13,775
♪ 오, 얘야, 너 알아야 해 ♪
71
00:03:13,777 --> 00:03:15,777
♪ 내 머리가 바라 보는 것 ♪
72
00:03:15,779 --> 00:03:19,364
♪ 감각이 나타납니다.
내 마음에 ♪
73
00:03:19,366 --> 00:03:21,283
♪ 거짓말을 보고 있을 때 ♪
74
00:03:21,285 --> 00:03:24,403
♪ 너는 벗어날 수 없어 ♪ ♪
75
00:03:24,405 --> 00:03:26,238
- 사립 탐정 ♪ ♪
76
00:03:26,240 --> 00:03:28,040
♪ 너를 보고 있어 ♪
77
00:03:28,042 --> 00:03:30,626
♪ 사립 탐정 ♪
78
00:03:30,628 --> 00:03:32,544
♪ 너를 보고 있어.
너를 보고 있어 ♪
79
00:03:32,546 --> 00:03:35,080
♪ 너를 보고, 너를 봐 ♪♪
80
00:03:39,470 --> 00:03:42,221
- 모든 시체가 이야기합니다.
엑스레이는
81
00:03:42,223 --> 00:03:44,172
몇 년 동안, 당신은 망가졌어.
몸의 거의 모든 뼈.
82
00:03:44,174 --> 00:03:46,725
- 아마 권투 선수였을거야.
83
00:03:46,727 --> 00:03:49,094
너 였어. A. 박서?
- 그는 길을 잃었다.
84
00:03:49,096 --> 00:03:52,814
그의 기억이 아니라 그의 청력.
하지만 그건 정말 귀엽다.
85
00:03:52,816 --> 00:03:55,067
- 지난 24시간 동안,
그는 멍이 들었어.
86
00:03:55,069 --> 00:03:57,185
허리와 엉덩이까지
하지만 머리 트라우마가
87
00:03:57,187 --> 00:04:00,105
퇴행성 기억 상실을 일으켰다.
- 그가 언제 얻을지 아십니까?
88
00:04:00,107 --> 00:04:01,990
그의 기억이 돌아왔어?
- 좋은 질문이네.
89
00:04:01,992 --> 00:04:04,192
- 불행하게도,
언제 또는 어느 정도 알기.
90
00:04:04,194 --> 00:04:06,478
우리는 MRI를 할 것입니다.
그러나 뇌 손상이 없다면,
91
00:04:06,480 --> 00:04:10,082
그는 하루 안에 석방될거야.
또는 두. 나는 나중에 체크인할 것이다.
92
00:04:10,084 --> 00:04:12,117
(불명료한 인터콤 메시지)
93
00:04:12,119 --> 00:04:15,420
- 텍사스야.
너 어디 출신이야?
94
00:04:15,422 --> 00:04:18,540
- 날 잡았어.
- 그럼, 이건 그의 사건 파일이야.
95
00:04:18,542 --> 00:04:21,376
유일한 다른 작품
그의 사람에게서 발견된 증거들.
96
00:04:21,378 --> 00:04:23,428
- (앤지) : 저게 뭐지,
클립 클립 팔찌?
97
00:04:23,430 --> 00:04:26,932
- 여기에서 찾았어.
그렇게 할 수 있다면
98
00:04:26,934 --> 00:04:28,934
이 사람이 누구인지 알아내라.
다시 보고해 주세요.
99
00:04:28,936 --> 00:04:31,770
- 우리를 고용하는거야?
- 아뇨 ...
100
00:04:31,772 --> 00:04:33,772
너는 이러는거야.
세상에
101
00:04:33,774 --> 00:04:37,976
너의 마음, 프로보노.
(Cassie와 Matt 웃고 있는)
102
00:04:37,978 --> 00:04:40,479
- 프로 - 아니 - 아니. 만나다?
우리는 자유롭지 않습니다.
103
00:04:40,481 --> 00:04:42,481
- 나도 마찬가지야.
104
00:04:42,483 --> 00:04:45,067
그러나 지난 두 달 동안,
나는 번호판을 가지고 있다.
105
00:04:45,069 --> 00:04:47,069
나는 교통 장면을 가지고 있다.
106
00:04:47,071 --> 00:04:49,454
~에 추가에
마즈의 전체 작업량
107
00:04:49,456 --> 00:04:51,022
그리고 전체 문자열
내 절도의
108
00:04:51,024 --> 00:04:53,542
나는 심지어 가까이 있지도 않다.
해결하기 위해,
109
00:04:53,544 --> 00:04:55,544
그래서 지불해라.
110
00:04:57,715 --> 00:05:00,832
- 우리가 받아들일거야.
- 고맙습니다.
111
00:05:00,834 --> 00:05:03,585
행운을 빕니다.
112
00:05:03,587 --> 00:05:05,554
- 이봐, 우린 필요할거야.
너에게 무언가를 부탁했다.
113
00:05:05,556 --> 00:05:07,556
텍사스는?
114
00:05:07,558 --> 00:05:10,375
- 나는 그것을 좋아한다.
- 진정해. 김치.
115
00:05:10,377 --> 00:05:11,810
(딸깍하는 소리)
116
00:05:14,848 --> 00:05:17,232
- 너 정말로 필요했니?
기념품?
117
00:05:17,234 --> 00:05:20,569
- 뭐? 조이에게 보냈어요.
그래서 그녀는 그것을 넣을 수 있다.
118
00:05:20,571 --> 00:05:22,904
실종자 데이터베이스에서,
어쩌면 우리는 일치를 얻을 것입니다.
119
00:05:22,906 --> 00:05:24,990
- 좋은 생각이야.
왜 너는 생각하니?
120
00:05:24,992 --> 00:05:27,492
텍사스에 카드가 있었어?
- 아마 우리를 고용하고 싶었을거야.
121
00:05:27,494 --> 00:05:29,361
- 어떤 의미인가?
그는 위험할 수 있습니다.
122
00:05:29,363 --> 00:05:32,247
- 아니면 그냥 알아내려고 했어요.
그의 아내가 바람피운다면.
123
00:05:32,249 --> 00:05:34,499
- 아내? 아니.
나는 반지를 보지 못했다.
124
00:05:34,501 --> 00:05:37,419
게다가 그는 일종의
싱글 바이브, 안 그래요?
125
00:05:39,923 --> 00:05:42,257
- 그린걸리 파크,
이 곳이야.
126
00:05:48,349 --> 00:05:50,932
- 아직 아무것도 찾았니?
127
00:05:50,934 --> 00:05:52,801
- 나다. 당신?
- 아니.
128
00:05:52,803 --> 00:05:54,686
확실해
우린 그 자리에 있어?
129
00:05:54,688 --> 00:05:56,888
지도를 읽는 법을 알아.
130
00:05:56,890 --> 00:06:00,925
(기발한 음악)
131
00:06:00,927 --> 00:06:02,861
저기에 있어.
132
00:06:02,863 --> 00:06:06,398
- 잠깐. 그늘, 확인해 봐.
133
00:06:12,406 --> 00:06:14,122
- 종이 클립?
134
00:06:14,124 --> 00:06:16,458
- 네, 그리고 더 있어요.
135
00:06:19,163 --> 00:06:22,914
- 응?
(금이 간다.)
136
00:06:22,916 --> 00:06:25,917
- 10시에 미스테리 맨.
- 그의 신발을 확인해보세요.
137
00:06:25,919 --> 00:06:28,503
그들은 새롭다.
우리 (앤지) :할까요?
138
00:06:35,345 --> 00:06:38,764
- 도둑들! 너를 봤어.
내 열쇠 가져와!
139
00:06:38,766 --> 00:06:40,766
- 우린 여기 없어.
무엇이든 훔치기.
140
00:06:40,768 --> 00:06:44,436
- 몇 가지 질문이 있습니다.
- 언니, 너도 우리 중 하나야.
141
00:06:44,438 --> 00:06:46,354
너 미래야?
아니면 과거?
142
00:06:46,356 --> 00:06:49,991
- 어 ... 미래.
그리고 나는 친구를 데려왔다.
143
00:06:49,993 --> 00:06:53,078
- 훌륭해!
내 사무실에 들러.
144
00:06:55,666 --> 00:06:58,283
이제 네가 원하는 것을 말해봐.
145
00:06:58,285 --> 00:07:01,453
우린이 녀석을 찾고 있어.
- 아, 망가진 남자.
146
00:07:01,455 --> 00:07:04,790
그는 언덕을 넘어졌다.
아마도 포털에서.
147
00:07:04,792 --> 00:07:06,792
그는 열쇠가 없다.
그래서 나는 거래했다.
148
00:07:06,794 --> 00:07:09,177
- 클립
그의 신발?
149
00:07:09,179 --> 00:07:12,514
- 공정한 거래.
-저기서 왔어?
150
00:07:12,516 --> 00:07:14,516
♪♪♪
- 조심해,
151
00:07:14,518 --> 00:07:17,803
초인종과 사기꾼
너를 뱉어버릴거야.
152
00:07:17,805 --> 00:07:18,970
이리.
153
00:07:20,808 --> 00:07:22,390
가져가.
154
00:07:22,392 --> 00:07:25,527
포털 열쇠,
미래로 돌아갈 수 있습니다.
155
00:07:25,529 --> 00:07:28,396
그리고 당신이 선택한 삶.
- 여기 있네.
156
00:07:28,398 --> 00:07:32,567
- 아뇨, 안돼요.
당신의 도움을 위한 공정 거래.
157
00:07:32,569 --> 00:07:34,536
- 고마워, 미래의 남자.
158
00:07:44,047 --> 00:07:46,798
- 초인종과 사기꾼,
그들이 당신을 때릴거야?
159
00:07:46,800 --> 00:07:48,967
그들은 당신을 때릴거야.
- 여기 내가 생각했어.
160
00:07:48,969 --> 00:07:51,169
당신의 시 슬램의 날들
너 뒤에 있었다.
161
00:07:51,171 --> 00:07:53,171
- 횡단 보도가 없다.
보도가 없다.
162
00:07:53,173 --> 00:07:55,140
내 말은, 어땠어?
텍사스도 여기서 뭐하는거야?
163
00:07:55,142 --> 00:07:58,760
- 네. 아, 미끄럼 자국.
164
00:07:58,762 --> 00:08:01,429
- 그리고 교통 카메라.
Danica에게 전화해 보십시오.
165
00:08:01,431 --> 00:08:03,849
그녀가 영상을 당길 수 있다면.
알았어.
166
00:08:03,851 --> 00:08:07,886
♪♪♪
(휴대폰 울림)
167
00:08:07,888 --> 00:08:10,405
매트 그늘.
- [Matt, it 's Stef.]
168
00:08:10,407 --> 00:08:12,157
- 오 빨리.
169
00:08:12,159 --> 00:08:15,160
- 너도 그랬어.
몇 마디의 남자.
170
00:08:15,162 --> 00:08:17,028
- 나는 그 지점에 가고 싶다.
171
00:08:17,030 --> 00:08:19,748
오늘 밤 그걸 증명해주겠니?
- [오늘 밤?]
172
00:08:19,750 --> 00:08:21,700
- 예, 우리는 일반적으로
사전 인터뷰 몇
173
00:08:21,702 --> 00:08:23,702
우리가 퍼팅을 시작하기 전에
함께 쇼. 너 게임 있니?
174
00:08:23,704 --> 00:08:25,704
저녁만 먹어.
- 이봐요! 만나다]
175
00:08:25,706 --> 00:08:27,956
그녀가 푸티지를 얻을 수 있다면
오는 교통의
176
00:08:27,958 --> 00:08:30,292
두 방향에서.
- 네. 오늘 밤 좋을 것입니다.
177
00:08:30,294 --> 00:08:32,344
- 아니, 오늘 밤에 끔찍해.
우리는 지금이 물건이 필요합니다!
178
00:08:32,346 --> 00:08:35,881
- 방해하고 있어.
- 응, 나도 좀 이상하네. 무언가의 한가운데서.
179
00:08:35,883 --> 00:08:37,883
왜 나 한테 텍스트를 보내지 않는거야?
우리가 해결할거야, 알았지?
180
00:08:37,885 --> 00:08:40,018
- 알았어. 나중에 보자. 차오.
181
00:08:40,020 --> 00:08:42,637
- 음, 우리가
영상이든 아니든간에?
182
00:08:42,639 --> 00:08:45,607
- 어 .. 그건 다니 카가 아니야.
183
00:08:45,609 --> 00:08:47,025
- 오.
- 기자 였어.
184
00:08:47,027 --> 00:08:50,645
그녀는 나를 인터뷰하고있다.
TV 쇼 Flashback 용.
185
00:08:50,647 --> 00:08:54,366
- 알다시피, 너는 없어.
거짓말 하다니, 괜찮다면 데이트.
186
00:08:54,368 --> 00:08:56,284
- 아니, 데이트가 아니야.
팬들은 알고 싶어한다.
187
00:08:56,286 --> 00:08:58,153
나는 이 세월동안 어디 있었는지,
나는 어디로 갈거야.
188
00:08:58,155 --> 00:09:00,906
- 너 어디 갈거야?
- 내가 어디 있는지,
189
00:09:00,908 --> 00:09:03,575
내가 지금 하고 있는 일.
- 알았어.
190
00:09:03,577 --> 00:09:06,545
텍사스에 갈거야.
나는 그에게 말할거야. 우리가 찾은 것을 통해
191
00:09:06,547 --> 00:09:08,880
경찰서에 가서 보게.
Danica가 푸티지를 파낼 수 있다면.
192
00:09:08,882 --> 00:09:10,882
알았어. 나는 너에게 태워줄께.
- 아니. 걱정마.
193
00:09:10,884 --> 00:09:12,884
그것은 너의 방식이 아니다.
택시 가져갈게.
194
00:09:14,888 --> 00:09:17,088
(뚜렷하지 않은 잡담)
195
00:09:17,090 --> 00:09:19,808
- 저기 있네.
196
00:09:22,312 --> 00:09:24,396
뭘 기다리고 있니?
197
00:09:24,398 --> 00:09:26,815
- 앤지? 그렇지 않니?
198
00:09:26,817 --> 00:09:28,817
너는 항상 두명이 아니니?
함께 굴러?
199
00:09:28,819 --> 00:09:31,570
그녀는 배트맨을 좋아하지 않아?
로빈한테?
200
00:09:31,572 --> 00:09:34,406
또는 Tegan
네 새라한테?
201
00:09:34,408 --> 00:09:36,741
또는 당신의 모아레에 미덕?
202
00:09:36,743 --> 00:09:40,528
좋아, 우선,
나는 배트맨이야, 알았지? 나를.
203
00:09:40,530 --> 00:09:43,248
둘째, 우리는
엉덩이에 합류했다.
204
00:09:43,250 --> 00:09:45,083
- 알았어.
205
00:09:48,488 --> 00:09:51,206
세상에!
- 와우!
206
00:09:51,208 --> 00:09:53,008
글쎄, 그건 설명해.
부상.
207
00:09:53,010 --> 00:09:55,877
♪♪♪
208
00:10:00,567 --> 00:10:04,519
지옥에는 특별한 장소가 있습니다.
명중하고 달리는 사람들을 위해.
209
00:10:04,521 --> 00:10:06,137
- 알았어, 나는 명확한 발사를 얻었다.
번호판에서.
210
00:10:06,139 --> 00:10:08,073
- 음.
(키보드를 두드리는 것)
211
00:10:10,210 --> 00:10:12,477
- 나는 달릴거야.
- 사진에 문자 메시지를 보낼거야.
212
00:10:12,479 --> 00:10:15,897
그 여자의 앤지에
Tex가 그녀를 인정하는지 보십시오.
213
00:10:15,899 --> 00:10:18,700
- 쫓기고 있었어.
214
00:10:18,702 --> 00:10:20,619
(한숨)
나는 그녀를 알고 있는지 궁금해.
215
00:10:20,621 --> 00:10:22,621
- 그렇게 한다면, 나는
216
00:10:22,623 --> 00:10:25,356
새로운 친구를 사귀는 것을 고려하십시오.
217
00:10:25,358 --> 00:10:27,042
이게 뭐야?
218
00:10:27,044 --> 00:10:30,211
"5 개의 다이아몬드,
54, 송 보울. "
219
00:10:30,213 --> 00:10:32,464
- 나는 적어두고 있다.
내 머리에 튀어나오는 것들.
220
00:10:32,466 --> 00:10:34,499
거의 횡설수설입니다.
- 흠!
221
00:10:34,501 --> 00:10:38,086
"갈색 눈동자 소녀" 네가 아는 누군가?
- 아마 너야.
222
00:10:39,756 --> 00:10:42,507
- 적어도 우리는 알고있다.
너는 장난이다.
223
00:10:42,509 --> 00:10:46,394
(휴대폰 울림)
오! 이봐.
224
00:10:46,396 --> 00:10:49,097
오. 그래, 나는 가고있다.
나중에 얘기하십시오.
225
00:10:49,099 --> 00:10:50,649
- 네.
226
00:10:50,651 --> 00:10:53,601
너는 말하지 않을거야.
우리 부모님, 그럴래요?
227
00:10:53,603 --> 00:10:56,104
그들이 알고 있으면 그들은 나를 죽일거야.
나는 차를 빌렸다.
228
00:10:56,106 --> 00:10:58,440
트리쉬를 데리러.
그러나 그녀는 너무 극적입니다.
229
00:10:58,442 --> 00:11:00,442
우리가 들어가지 않으면
대학에서
230
00:11:00,444 --> 00:11:02,494
폐품 수집,
우린 망가졌을거야, 그렇지?
231
00:11:02,496 --> 00:11:04,496
- 나는 완전히 새로운 것을 가지고 있다.
감사
232
00:11:04,498 --> 00:11:08,166
바로 지금 쥘.
감정은 계속 오고 있어.
233
00:11:08,168 --> 00:11:10,785
- 나 슈퍼 마약 중독자야.
234
00:11:10,787 --> 00:11:14,255
- 네가 때렸어.
너의 차를 가진 누군가.
235
00:11:14,257 --> 00:11:17,208
- 감옥에 갈거야?!
236
00:11:17,210 --> 00:11:19,243
- 우리에게 말해줄 수 있겠니?
어떻게 된 거예요?
237
00:11:19,245 --> 00:11:21,346
(젊은 여자 whilpering)
238
00:11:23,800 --> 00:11:26,351
- 네. 나는 이것을 서언하고 싶다.
말함으로써
239
00:11:26,353 --> 00:11:28,353
나는 분명했다.
속도 제한을 따라가라. 알았지?
240
00:11:28,355 --> 00:11:30,555
- 알았어. 슈퍼.
241
00:11:30,557 --> 00:11:33,608
- 그래서 운전하고 있어.
242
00:11:33,610 --> 00:11:35,777
무언가가 다 떨어졌다.
내 앞에.
243
00:11:35,779 --> 00:11:38,897
그리고 나는 사슴이라고 생각합니다.
어떤 것. 너무 빨라요, 그렇죠?
244
00:11:38,899 --> 00:11:41,700
그래서 나는 차에서 내린다.
나는 그것이 이 사람이라는 것을 알았다.
245
00:11:41,702 --> 00:11:45,403
그리고 그는 힘들고 무서워.
246
00:11:45,405 --> 00:11:48,123
그러나 또한 매우 귀여운,
혼란스럽네요, 그렇죠?
247
00:11:48,125 --> 00:11:51,242
그러나 나는 그것을 본다.
나는 마치,
248
00:11:51,244 --> 00:11:53,211
"아니." 그래서 나는
249
00:11:53,213 --> 00:11:55,246
내 차에 타고 내려.
250
00:11:55,248 --> 00:11:57,916
- "보기"?
당신은 무엇을 보았는가?
251
00:11:57,918 --> 00:12:00,802
- 총!
252
00:12:06,043 --> 00:12:08,093
- 자동차 운전 기사
꽤 분명했습니다.
253
00:12:08,095 --> 00:12:10,262
- 히스테리 20세
누가 막 히트 앤 러닝에 참가했는지
254
00:12:10,264 --> 00:12:12,264
정확하게는 아니다.
신뢰할 수 있는 증인.
255
00:12:12,266 --> 00:12:14,800
총이 여기 있으면
탄도를 통해 그것을 실행,
256
00:12:14,802 --> 00:12:16,802
그것이 사용되었는지 확인하십시오.
어떤 범죄라도
257
00:12:16,804 --> 00:12:19,471
텍사스가 누구인지 알아낼 수 있습니다.
왜 범죄 야?
258
00:12:19,473 --> 00:12:22,557
- 그게 범인이 하는거야.
텍사스는 범죄인이라고 생각하니?
259
00:12:22,559 --> 00:12:25,393
- 총이 맞으면 ...
- 경찰일 수도 있어.
260
00:12:25,395 --> 00:12:28,864
- 그의 지문은 파일에 있습니다.
- 같은 장소에 있을 거에요. 그가 범죄자라면.
261
00:12:28,866 --> 00:12:32,200
그는 쫓기고 있다고 말했다.
- 아마 그가하고 있었기 때문에. 불법적인 것.
262
00:12:32,202 --> 00:12:34,903
- 무엇처럼?
- 나도 몰라. 강탈,
263
00:12:34,905 --> 00:12:37,489
도둑질, 스토킹.
- 알았어 괜찮아,
264
00:12:37,491 --> 00:12:39,524
그러니 말하자.
그는 범죄자일 수 있습니다.
265
00:12:39,526 --> 00:12:41,860
- 그게 내가 말한거야.
왜 그렇게 화났니?
266
00:12:41,862 --> 00:12:44,579
- 화내지 않을거야.
(휴대폰 울림)
267
00:12:44,581 --> 00:12:47,299
(삑 하는 소리)
- 조이. 넌 뭘 가졌어?
268
00:12:47,301 --> 00:12:50,418
- 나 자신에게 전화하고 싶지 않아.
천재,하지만 나는 쳐다보았다.
269
00:12:50,420 --> 00:12:53,338
Tex의 단어 목록에서,
나는 생각하기 시작했다.
270
00:12:53,340 --> 00:12:55,540
"도대체 뭐라구?
다이아몬드 다섯이야? "
271
00:12:55,542 --> 00:12:57,726
그래서 나는 파기 시작했다.
그리고 나는 막대를 발견했다.
272
00:12:57,728 --> 00:12:59,728
Five of Diamonds '라고 불렀습니다.
273
00:12:59,730 --> 00:13:01,897
- 생각 많이 했어.
그게 들어갔다, 응?
274
00:13:01,899 --> 00:13:04,099
- 우리가 그 단어들
텍사스는 술집을 언급했나요?
275
00:13:04,101 --> 00:13:06,151
- [나는 교차 참조했다.
텍스의 이미지]
276
00:13:06,153 --> 00:13:09,521
5 개의 다이아몬드,
그리고 나는 바의 Ameechee 페이지.
277
00:13:09,523 --> 00:13:11,823
주소를 보냈습니다.
앤지 : [고마워, 조이]
278
00:13:11,825 --> 00:13:14,826
(삑 하는 소리)
알았어.
279
00:13:18,866 --> 00:13:21,500
- 너가 말 했잖아?
- 가자.
280
00:13:21,502 --> 00:13:23,585
♪♪♪
281
00:13:25,839 --> 00:13:28,924
(다른 공을 때리는 풀 공)
(뚜렷하지 않은 잡담)
282
00:13:28,926 --> 00:13:31,042
오,이 곳이 마음에 들어.
(블루스 음악 연주)
283
00:13:33,931 --> 00:13:36,548
- 이봐, 내가 갈 수 있어?
너 뭐야?
284
00:13:36,550 --> 00:13:38,800
- 우리가 찾고 있는
몇 가지 답변. 이 사람 알아?
285
00:13:38,802 --> 00:13:40,936
(한숨)
- 누가 물어 보는거야?
286
00:13:40,938 --> 00:13:42,971
- 너는 그를 보고 있다.
287
00:13:42,973 --> 00:13:45,106
- 너 누구야?
- 우리가 친구라고 말하자.
288
00:13:45,108 --> 00:13:48,560
- 아니. 그를 본적이 없어.
- 매니저한테 말할 수 있을까?
289
00:13:48,562 --> 00:13:50,862
- 방금 한거야, 여보.
290
00:13:50,864 --> 00:13:52,898
그리고 얘기하고 싶다면
같은 녀석에게 주인에게.
291
00:13:52,900 --> 00:13:55,951
알았어. 너 괜찮니?
이 그림을 보여주면 일부 고객에게?
292
00:13:57,270 --> 00:13:59,287
- 이봐, 사람들이 여기와.
293
00:13:59,289 --> 00:14:01,740
마시고 긴장을 풀고,
294
00:14:01,742 --> 00:14:03,708
안절부절 못하는
두 사람의 낯선 사람
295
00:14:03,710 --> 00:14:05,744
안으로 들어가서,
질문을하기 시작했다.
296
00:14:08,465 --> 00:14:10,415
- 아냐.
297
00:14:17,841 --> 00:14:19,891
그는 Tex를 확실히 알고 있습니다.
298
00:14:19,893 --> 00:14:21,843
- 그는 아마도
지금 당장 그를 부르면.
299
00:14:21,845 --> 00:14:23,511
- 전화로
우리는 가지고 있지 않습니다.
300
00:14:23,513 --> 00:14:26,231
어쨌든 아마 버너일거야.
- 어떻게 생각하니?
301
00:14:26,233 --> 00:14:28,233
- 시드 바,
방어적인 바텐더,
302
00:14:28,235 --> 00:14:30,852
총은 말할 것도없고.
- 편견에 빠졌어.
303
00:14:30,854 --> 00:14:32,904
내 의견으로는,
우리는 모든 사실을 가지고 있지 않습니다.
304
00:14:32,906 --> 00:14:34,739
- 우리 바텐더 일거야.
움직일거야.
305
00:14:34,741 --> 00:14:37,943
♪♪♪
- 아마 우리가 생각했던 것보다 빨리.
306
00:14:37,945 --> 00:14:40,579
- 당신의 편견이없는 것은 무엇입니까?
의견이 그것에 대해 말하는가?
307
00:14:49,456 --> 00:14:52,674
- 이봐, 콜린이야. 있니?
308
00:14:52,676 --> 00:14:55,210
♪♪♪
309
00:15:01,885 --> 00:15:03,802
(한숨)
310
00:15:05,439 --> 00:15:07,722
(엘리베이터 딩)
311
00:15:14,314 --> 00:15:16,781
- 알았어, 근거야.
들어가기 위해, 가라.
312
00:15:16,783 --> 00:15:18,700
- 우리가 고용 됐어.
텍사스가 누구인지 알아 내려면
313
00:15:18,702 --> 00:15:20,702
그리고 아마도 이것은
그의 아파트.
314
00:15:20,704 --> 00:15:23,455
우리 안에 아무도 없는 걸 압니다.
자물쇠 따는 법 알아.
315
00:15:23,457 --> 00:15:25,907
♪♪♪
316
00:15:37,721 --> 00:15:40,388
음, 약간 희박해.
내 취향에.
317
00:15:40,390 --> 00:15:42,140
- 생각하니?
318
00:15:42,142 --> 00:15:44,643
"두 사람이 보러왔다.
너를 위해서. 나는 설명이 있어. "
319
00:15:44,645 --> 00:15:46,645
확실히 텍스 아파트 야.
320
00:15:46,647 --> 00:15:49,648
♪♪♪
321
00:15:55,822 --> 00:15:58,857
- 알았어. 그가 찾고 있는 것 같아.
누군가를 위해.
322
00:15:58,859 --> 00:16:01,860
여기에 파일이 있습니다.
"그린".
323
00:16:01,862 --> 00:16:04,529
빈.
- 오!
324
00:16:04,531 --> 00:16:07,615
나는 황동 너클을 가지고 있다.
가짜 배지.
325
00:16:07,617 --> 00:16:09,668
- 둘 다 비명을 질렀어.
정직한 시민.
326
00:16:09,670 --> 00:16:12,370
- 네.
- 이봐, 아마도
327
00:16:12,372 --> 00:16:14,372
그는 좋은 사람이야.
나쁜 일에 푹 빠져 들었다.
328
00:16:14,374 --> 00:16:16,624
- 날 만들 필요 없어.
그에 대해 더 기분이 좋다.
329
00:16:16,626 --> 00:16:18,960
- 내가 할 수 있다고 생각하지 않아. 보았다
네가 그 남자를 쳐다보는 방식이야.
330
00:16:20,263 --> 00:16:21,846
화분에 심은 식물.
- 그래?
331
00:16:21,848 --> 00:16:24,632
- 너는 다른 꾸미기를 본다.
이 장소를 만지는거야?
332
00:16:26,520 --> 00:16:28,520
- 내가 확인할께
그가 마지막으로 다이얼 한 번호.
333
00:16:31,224 --> 00:16:36,277
- (자동 음성) : 마지막 번호 전화 416-555-0184.
334
00:16:40,317 --> 00:16:44,119
(전화벨 소리)
- 보스. 섹시한 텍시는 어때?
335
00:16:44,121 --> 00:16:47,038
- 내가 뭐라 했어? 별명에 대해서?
내 재능이 너에게 낭비된다.
336
00:16:47,040 --> 00:16:50,709
- 역방향 조회를 할 수 있습니까?
416-555-0184.
337
00:16:50,711 --> 00:16:52,744
- 알았어. 잠깐만.
338
00:16:56,299 --> 00:16:58,166
이봐, 준비 됐니?
339
00:16:58,168 --> 00:17:00,168
내가 이름을 찾은 것 같아.
우리 친구 Tex.
340
00:17:00,170 --> 00:17:01,920
앤서니 브라운.
- 정말?
341
00:17:01,922 --> 00:17:04,672
절대 토니를 데려간 건 아니야.
- 아니, 너 그거 맘에 안드니?
342
00:17:04,674 --> 00:17:06,558
어때?
카터 스미스?
343
00:17:06,560 --> 00:17:09,060
라스 앤더슨? 우,
344
00:17:09,062 --> 00:17:10,979
마티 맥도너!
345
00:17:10,981 --> 00:17:14,566
- 그게 ...
여기에 6 개의 정체성이 있습니다.
346
00:17:14,568 --> 00:17:16,601
- 모든 최고 품질,
직업적인.
347
00:17:16,603 --> 00:17:19,821
- 네가 생각하지 않을 때 누군가를 알고,
당신은 알아낸다. 정말로 그들을 모릅니다.
348
00:17:19,823 --> 00:17:22,073
이 사람이 누구입니까?
- 스파이?
349
00:17:22,075 --> 00:17:24,075
암살자? 진짜 제이슨 본?
350
00:17:24,077 --> 00:17:26,528
- 이봐, 번호
당신은 내게 준]
351
00:17:26,530 --> 00:17:28,580
마크 그린.
당신에게 그의 세부 사항을 문자로 보내 줄 것이다.
352
00:17:28,582 --> 00:17:30,248
- 다시 전화하겠습니다.
353
00:17:30,250 --> 00:17:33,151
텍사스를 처음 만났을 때,
그는 너를 남자라고 생각해.
354
00:17:33,153 --> 00:17:36,204
Mark라는 이름으로 여기에
녹색이라는 파일.
355
00:17:36,206 --> 00:17:39,424
- 그리고 우리가 아는 것을 아는 것
텍사스에 대해서,이 마크 누구든지 될 수 있습니다.
356
00:17:39,426 --> 00:17:41,292
파트너? 경쟁자?
- 아니면 표적.
357
00:17:41,294 --> 00:17:43,428
- 다니 카 한테 전화해야 한다고 생각해.
- 뭐라고?
358
00:17:43,430 --> 00:17:46,798
- 너 더 좋은 생각이야?
- 네.
359
00:17:49,936 --> 00:17:51,970
그린으로 표시 하시겠습니까?
- 예
360
00:17:51,972 --> 00:17:54,556
여긴 내 아내 캔디스야.
361
00:17:54,558 --> 00:17:56,191
- 자리에 앉으십시오.
- 알았어.
362
00:17:56,193 --> 00:17:59,277
이게 뭐야?
- 네가 한 일을 알고있어.
363
00:17:59,279 --> 00:18:01,896
우리는 증거가 있습니다.
- 그들은 무엇에 대한 이야기?
364
00:18:01,898 --> 00:18:04,816
- 나도 몰라.
- 우린 그 사람에 대해서 이야기 하고 있어.
365
00:18:04,818 --> 00:18:06,951
- 에단이에요.
366
00:18:06,953 --> 00:18:09,120
그는 병원에 있다.
그는 ... 괜찮습니까?
367
00:18:09,122 --> 00:18:11,206
- 그 사람 친구야? 가족?
368
00:18:11,208 --> 00:18:13,825
- 아니.
우리의 사설 탐정.
369
00:18:19,274 --> 00:18:21,525
-이든 클락슨?
- 기술적으로,
370
00:18:21,527 --> 00:18:24,811
Texas Ethan Clarkson.
- 내 이름을 짐작했다.
371
00:18:24,813 --> 00:18:28,115
- 그래, 너
텍사스의 문신이있다.
그렇게 많은 스트레칭이 아니 었습니다.
372
00:18:28,117 --> 00:18:30,567
- 당신이 소유하고 있어요.
너 자신의 회사 -
373
00:18:30,569 --> 00:18:33,153
T.C. 조사 솔루션.
374
00:18:33,155 --> 00:18:35,405
- 마크가 너를 고용했어.
도난당한 스케치를 찾으러 왔어.
375
00:18:35,407 --> 00:18:36,990
- 원본
에곤 실킬.
376
00:18:36,992 --> 00:18:39,159
어 ... 어 ..
사진.
377
00:18:39,161 --> 00:18:42,162
- 이런, 나는 정말 덩어리야!
378
00:18:42,164 --> 00:18:44,498
아, 고마워.
그냥 밀어넣으세요.
379
00:18:47,970 --> 00:18:51,388
결혼 선물이었어.
우리 가족에게서.
380
00:18:51,390 --> 00:18:53,256
마지막 평가에서,
381
00:18:53,258 --> 00:18:55,842
거의 50만 달러의 가치가 있었습니다.
- 와우!
382
00:18:55,844 --> 00:18:58,145
그래서 경찰에 신고했니?
383
00:18:58,147 --> 00:19:01,481
- 미술 도둑이 몇 있었는데
요새. 그들은 말했다.
384
00:19:01,483 --> 00:19:03,517
이런것이 팔렸어요.
바로 암시장에.
385
00:19:03,519 --> 00:19:05,519
- 아마도
영원히 사라졌다.
386
00:19:05,521 --> 00:19:07,521
- 아마.
387
00:19:07,523 --> 00:19:09,489
텍스
어떤 것. 있어야 해.
388
00:19:09,491 --> 00:19:12,809
그가 밸리로드에 있었던 이유.
- "밸리로드"?
389
00:19:12,811 --> 00:19:14,828
그것은 어디에
친밀한 의도입니다.
390
00:19:14,830 --> 00:19:16,580
- 저게 뭐야?
- 퇴각이야.
391
00:19:16,582 --> 00:19:19,366
Candice와 나는 왔다.
거기에 1 년 간
392
00:19:19,368 --> 00:19:22,485
, 어 ... 재충전.
393
00:19:22,487 --> 00:19:24,504
우리는
약 3 개월 후에
394
00:19:24,506 --> 00:19:26,623
- 누구든지 알고 있습니다.
그 스케치를 소유하고 있다고?
395
00:19:26,625 --> 00:19:29,676
- 리사 박사
수집가입니다.
396
00:19:29,678 --> 00:19:32,045
- 박사님?
- 친밀한 의도
397
00:19:32,047 --> 00:19:34,631
매우 특별한 장소.
398
00:19:34,633 --> 00:19:37,184
그것은 우리에게 생명의 은인이었습니다.
399
00:19:39,138 --> 00:19:41,171
- (앤지) : 알았어.
Danica는 스케치에 대해.
400
00:19:41,173 --> 00:19:44,224
나는 그것이 있을지도 모른다고 생각했다.
무엇과 관련이 있는가?
그녀가 언급 한 절도의 끈.
401
00:19:44,226 --> 00:19:46,860
- 전화 해.
(새들의 노래)
402
00:19:46,862 --> 00:19:50,280
♪♪♪
403
00:19:56,788 --> 00:20:00,407
"친밀한 의도"는
코에 약간, 안 그래?
404
00:20:00,409 --> 00:20:02,409
- 조금
뭔가에.
405
00:20:02,411 --> 00:20:05,078
- 이걸 빨리 만들자.
- 그가 한 말야.
406
00:20:05,080 --> 00:20:07,297
♪♪♪
407
00:20:12,804 --> 00:20:15,255
- 환영합니다.
친밀한 의도로.
408
00:20:15,257 --> 00:20:17,257
- (앤지) : 우리는
리사 박사님과 이야기하고 싶습니다.
409
00:20:17,259 --> 00:20:19,092
오, 오늘 완전 예약했어.
410
00:20:19,094 --> 00:20:21,094
내가 할 수있는 다른 방법이 있을까?
하루 더 섹스를 긍정적으로 만드시겠습니까?
411
00:20:21,096 --> 00:20:24,147
- 어 ...
아니, 우린 괜찮아.
412
00:20:24,149 --> 00:20:27,434
- 알았어.
- 어떻게 그럴 수 있니, 매튜?
413
00:20:27,436 --> 00:20:29,736
언제부터 시작하니?
너 자신에게 정직한가?
414
00:20:29,738 --> 00:20:32,439
나랑 한번?
(부드러운 담갈색)
415
00:20:32,441 --> 00:20:35,275
- 죄송해요.
- 티슈가 필요하신가요?
416
00:20:35,277 --> 00:20:38,111
- 아니! 우리가 필요한 것은 도움이 됩니다!
기적이 필요합니다!
417
00:20:38,113 --> 00:20:40,914
리사 박사가 필요해!
(Angie hyperventilating)
418
00:20:40,916 --> 00:20:43,200
나는 숨을 쉴 수 없다.
- 내가 뭘 할 수 있는지 보자.
419
00:20:43,202 --> 00:20:45,835
- 도와주세요.
- 그래.
420
00:20:49,258 --> 00:20:51,875
- 리사 박사.
긴급 약속,
421
00:20:51,877 --> 00:20:53,877
그래서 바로 뛰어들어가 보자.
422
00:20:53,879 --> 00:20:55,879
얼마나 오래 너랑 있어?
함께 있었다?
423
00:20:55,881 --> 00:20:57,881
- 이년.
- 삼 년.
424
00:20:57,883 --> 00:21:01,051
- 알았어. 너 성 생활은 어때?
425
00:21:04,856 --> 00:21:07,757
좋아, 우리는 신경을 썼다.
426
00:21:07,759 --> 00:21:10,477
자유롭게 이야기 할 수 있습니다.
무엇에 대한 거지?
427
00:21:10,479 --> 00:21:13,863
매튜, 너 먼저.
428
00:21:13,865 --> 00:21:17,400
- 음, 어 ... 어 ...
429
00:21:17,402 --> 00:21:19,736
그게 뭔지에 대해,
430
00:21:19,738 --> 00:21:22,239
잠시 동안,
431
00:21:22,241 --> 00:21:25,208
여부는 ...
432
00:21:25,210 --> 00:21:27,294
우리가해야 ...
433
00:21:28,880 --> 00:21:30,880
... 그 중 하나를 얻으십시오.
434
00:21:30,882 --> 00:21:33,083
- 섹스 스윙?
435
00:21:33,085 --> 00:21:35,919
- 어 허.
- 그들은 해방될 수 있습니다.
436
00:21:35,921 --> 00:21:37,971
하지만 협박.
437
00:21:37,973 --> 00:21:40,340
그것이 의미하는 바에 대해 이야기 해 봅시다.
네가 가질 수 있도록.
438
00:21:40,342 --> 00:21:43,176
- 전 ... 전 ...
정말로 생각해.
439
00:21:43,178 --> 00:21:45,312
여기의 유연한 씨.
그것을 처리할 수 있습니다.
440
00:21:45,314 --> 00:21:47,731
스트레칭이 도움이 될 수 있습니다.
- 오, 안돼.
441
00:21:47,733 --> 00:21:50,684
나는 새로운 것에 대해서 이야기하고 있다.
변화는 그의 것이 아닙니다.
442
00:21:50,686 --> 00:21:53,019
- 언제부터 변경됩니까?
내 물건이 아니야?
443
00:21:53,021 --> 00:21:55,905
- 너 기억 안나?
"고기없는 월요일"실험?
444
00:21:55,907 --> 00:21:58,158
일주일 내내 버렸습니다.
- 나는 내가 원하는 것을 알고 있다,
445
00:21:58,160 --> 00:22:01,578
나는 그것을 위해 간다. 너, 1 분
너는 그네에 들어갔다. 다음 분, 전혀.
446
00:22:01,580 --> 00:22:03,363
- 글쎄, 시간이 좀 걸린다.
사물을 알아 내기.
447
00:22:03,365 --> 00:22:05,198
스윙은 큰 문제입니다.
나는 그것에 대해 확실하고 싶다.
448
00:22:05,200 --> 00:22:06,866
- 운동을 해보죠.
449
00:22:06,868 --> 00:22:09,286
문맥에서 생각하기
스윙의,
450
00:22:09,288 --> 00:22:11,371
너 왜 서로 말하지 않는거야?
왜 두려워하니?
451
00:22:11,373 --> 00:22:14,207
그리고 구문을 사용하십시오.
"나는 두려워"
452
00:22:14,209 --> 00:22:17,627
서로에게.
♪♪♪
453
00:22:17,629 --> 00:22:19,629
앤지가 목을 깨끗이 합니다.
454
00:22:21,133 --> 00:22:23,717
- 나는 두려워.
455
00:22:23,719 --> 00:22:26,853
만약 우리가 ...
그네,
456
00:22:26,855 --> 00:22:29,856
우리 삶의 모든 것
스윙에 관한 것입니다.
457
00:22:29,858 --> 00:22:31,775
있을거야
이 모든 기대들,
458
00:22:31,777 --> 00:22:33,777
압력
너무 많을거야.
459
00:22:33,779 --> 00:22:36,279
- 좋은. 이제 매튜,
460
00:22:36,281 --> 00:22:39,616
안젤라에게 왜 너 긴장하는거야?
스윙에 대해.
461
00:22:41,570 --> 00:22:43,703
- 나는 두려워.
462
00:22:43,705 --> 00:22:47,157
내가 망쳐 버릴거야.
463
00:22:47,159 --> 00:22:49,576
나는 전에 스윙을 했어.
464
00:22:49,578 --> 00:22:51,628
나는 언제나처럼 보인다.
그들을 깨기.
465
00:22:51,630 --> 00:22:54,381
- 그래서 너는 추측하고 있어.
네가 깰 수있는
466
00:22:54,383 --> 00:22:56,383
스윙?
거룩한 오만함!
467
00:22:56,385 --> 00:22:59,886
- 너에 대해서도 말하지 않을거야.
그네. 그래서 어디 그게 날 떠날거야?
468
00:22:59,888 --> 00:23:01,671
나는 기다릴 생각이 없다.
스윙을 영원히 얻으려고.
469
00:23:04,226 --> 00:23:07,143
- 우리가 길을 잃은 것 같아.
- 유리를 얻을 수 있을까요?
470
00:23:07,145 --> 00:23:09,012
물 좀주세요. 나는 생각한다.
나는 ... 나는 잠시가 필요해.
471
00:23:09,014 --> 00:23:10,814
- 당연하지.
♪♪♪
472
00:23:16,071 --> 00:23:18,738
- 엔지 -
- 문을 막아.
473
00:23:18,740 --> 00:23:20,774
내가 확인할거야.
그녀의 일정.
474
00:23:23,612 --> 00:23:27,030
(키보드에서 앤지 도청)
- 정말 생각해.
475
00:23:27,032 --> 00:23:29,699
우리는 이것에 대해 말할 필요가 있다.
- 방금 한 것 같아.
476
00:23:29,701 --> 00:23:32,252
(한숨)
477
00:23:32,254 --> 00:23:35,872
- 어쨌든 막 다른 길이야.
그녀는 시카고에서와 마찬가지였다.
주 스케치가 도난당했어.
478
00:23:35,874 --> 00:23:37,707
- 그녀가 오고 있다.
♪♪♪
479
00:23:43,382 --> 00:23:45,632
- 시간이 없어,
480
00:23:45,634 --> 00:23:48,418
하지만 우리가 놓아야 할 것 같아.
책에 있는 어떤 것.
481
00:23:48,420 --> 00:23:51,354
너 둘 다 있다.
얘기 할게 많아.
482
00:24:01,283 --> 00:24:03,266
(잔향 음)
483
00:24:03,268 --> 00:24:06,119
쉿! 들려?
- 그 울리는 소리?
484
00:24:06,121 --> 00:24:08,488
- 아니, 노래 소리야.
송 보울,
485
00:24:08,490 --> 00:24:11,958
그것은 Tex의 명단에 올랐습니다.
(불명료하게 말하는 남자)
486
00:24:11,960 --> 00:24:14,744
- 앞으로 나아가고,
487
00:24:14,746 --> 00:24:17,630
그 엉덩이를 가라 앉히기
땅에.
488
00:24:17,632 --> 00:24:19,833
(휴대폰 울림)
- 우리는 올바른 위치에 있습니다.
489
00:24:19,835 --> 00:24:22,001
- (남자).
깊은 숨을.
490
00:24:22,003 --> 00:24:23,753
- 여보세요?
491
00:24:23,755 --> 00:24:26,473
그래, 알았어.
492
00:24:26,475 --> 00:24:29,476
승인. Danica가 그랬어.
텍사스가되고있다.
493
00:24:29,478 --> 00:24:31,478
병원에서 석방되었다.
우리가 데려올 수 있어.
494
00:24:31,480 --> 00:24:33,980
- 어 .. 난 못해.
그 인터뷰를 받았어.
495
00:24:33,982 --> 00:24:36,149
그 Flashback 기자와 함께.
- 아 맞다.
496
00:24:36,151 --> 00:24:38,151
- 내가 취소할 수 있어.
- 오. 아니, 아니.
497
00:24:38,153 --> 00:24:41,154
텍스, 내가 처리할 수 있어.
인터뷰를 하십시오. 재미있게 보내십시오.
498
00:24:41,156 --> 00:24:44,274
(한숨)
499
00:24:44,276 --> 00:24:47,277
♪♪♪
500
00:24:47,279 --> 00:24:50,163
(불명료 한 노래 연주)
- (Stefani) : 귀엽다.
501
00:24:50,165 --> 00:24:52,916
- 우리 아빠가 소유하고있어.
그것은 내 갈망의 일종이다.
502
00:24:52,918 --> 00:24:55,818
- 시작하자
너의 새로운 직업과.
503
00:24:55,820 --> 00:24:57,003
무엇이 PI 인생에 당신을 끌었습니까?
504
00:24:57,005 --> 00:24:59,339
- 알았어. 글쎄, 그건
505
00:24:59,341 --> 00:25:01,374
젊은 하키 전망
나는 정찰했다.
506
00:25:01,376 --> 00:25:03,326
내가 원하는 사람
초안을 작성합니다.
507
00:25:03,328 --> 00:25:05,261
그의 경력은
방해 받고있다.
508
00:25:05,263 --> 00:25:08,715
- 오!
- 조사 중이 었어.
그때 앤지를 만났습니다.
509
00:25:08,717 --> 00:25:11,384
- 에버렛. 소유자
에버렛 에이전시. 승인.
510
00:25:11,386 --> 00:25:13,436
너 앤지와 함께 했니?
즉시 치워?
511
00:25:13,438 --> 00:25:15,305
- 아뇨. 전혀 요.
512
00:25:15,307 --> 00:25:17,474
실제로, 그녀는 경고했다,
513
00:25:17,476 --> 00:25:19,526
위협 당하고 요구 받다
나는 뒤로 물러 난다.
514
00:25:19,528 --> 00:25:22,695
- 그래서 그녀를 쫓았니?
전문적으로, 나는 의미한다.
515
00:25:22,697 --> 00:25:25,365
- 글쎄, 내가 볼 때
내가 원한 무엇인가, 나는 그것을 뒤쫓아간다.
516
00:25:25,367 --> 00:25:28,902
- 알았어. 너 앤지, 너 뭐니?
너 두명의 위대한 팀이 되어 줄거야?
517
00:25:28,904 --> 00:25:31,354
- 어 ...
518
00:25:31,356 --> 00:25:33,356
우리는 서로 정직합니다.
519
00:25:33,358 --> 00:25:36,326
그리고 그녀는 똑똑하고, 재밌고,
주위에 쉽게.
520
00:25:36,328 --> 00:25:39,245
- 천국에서 만든 성냥처럼.
- 하하! 그래, 너 생각 할거야. 그렇지 않니?
521
00:25:39,247 --> 00:25:42,665
- 무슨 소리 야?
- 아무것도.
522
00:25:42,667 --> 00:25:46,219
- 하하! 있잖아,하자.
끝까지 가보자.
523
00:25:46,221 --> 00:25:49,038
어린 하키 선수에게
겨우 십대에서
524
00:25:49,040 --> 00:25:51,424
먼저 빅 리그를 치고.
첫날, 그것에 대해 말해봐.
525
00:25:53,011 --> 00:25:55,428
(Valk의 노래 One Love )
- 확인을 클릭하십시오.
526
00:25:55,430 --> 00:25:57,347
너 도움이 된다.
조각품을 찾다
527
00:25:57,349 --> 00:26:00,216
고대 텍스트,
Fabergé 알.
528
00:26:00,218 --> 00:26:02,718
당신은 전문적으로
잃어버린 도난 예술,
529
00:26:02,720 --> 00:26:06,022
설명하는
모든 위조된 신분.
530
00:26:06,024 --> 00:26:09,359
오! 이봐 요, 당신도 살아요.
서해안에.
531
00:26:09,361 --> 00:26:11,361
- "시애틀."
- 아름답다고 들었어.
532
00:26:11,363 --> 00:26:13,363
- 카약 있어?
- 아니.
533
00:26:13,365 --> 00:26:15,748
- 왜냐하면.
고래와 한번.
534
00:26:15,750 --> 00:26:17,917
이것은 작동 중입니다. 상황은
나에게 돌아오기 시작했다.
535
00:26:17,919 --> 00:26:20,036
- 우리가 찾을 거라고 말했잖아.
웹상의 것들.
536
00:26:20,038 --> 00:26:23,540
너 천재야. 더.
알았어. 흠 ...
537
00:26:23,542 --> 00:26:25,675
오 와우!
538
00:26:25,677 --> 00:26:27,677
너는 경찰이었다.
539
00:26:27,679 --> 00:26:30,713
- 마약 기억해요.
540
00:26:30,715 --> 00:26:33,132
내가 더러운 경찰이었어?
- 아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨.
541
00:26:33,134 --> 00:26:35,518
위장.
너는 쓸모있었다.
542
00:26:35,520 --> 00:26:37,554
엎드려서
주요 마약 반지.
543
00:26:37,556 --> 00:26:39,922
그래서 지문이 왜
파일에 절대로 없었어.
544
00:26:39,924 --> 00:26:41,975
나는 콜롬비아에 살았다.
545
00:26:41,977 --> 00:26:44,060
젠장,이 기사
내 덮개를 날려버렸어.
546
00:26:44,062 --> 00:26:47,730
내 직업을 전부 죽였어.
그것은 브리트니를 행복하게 만들었습니다.
547
00:26:47,732 --> 00:26:50,817
- 브리트니?
- 내 여동생.
548
00:26:50,819 --> 00:26:52,869
- 오!
549
00:26:52,871 --> 00:26:54,871
- 이봐, 그거 알아?
550
00:26:54,873 --> 00:26:57,907
방금 기억했다.
다른 것.
551
00:26:57,909 --> 00:26:59,909
나는 독신이야.
552
00:27:02,047 --> 00:27:04,047
- 응?
553
00:27:04,049 --> 00:27:06,132
흠 .. 리필?
554
00:27:08,887 --> 00:27:11,287
- 이거 공평하지 않아.
너 나에 대해 많이 알지.
555
00:27:11,289 --> 00:27:13,306
그리고 나는 정말로 알고 있다.
너에 관해서는 아무것도.
556
00:27:13,308 --> 00:27:15,892
- 오, 난 아주 기초적이야.
557
00:27:15,894 --> 00:27:18,511
- 의심 스럽다.
♪♪♪
558
00:27:18,513 --> 00:27:20,563
어디 보자. 보자.
559
00:27:20,565 --> 00:27:23,399
내가 훌륭한 형사라면
인터넷에서 말하는 것처럼
560
00:27:23,401 --> 00:27:25,768
- 알았어. 사격.
561
00:27:25,770 --> 00:27:28,321
- 게재 위치로 판단
너의 아버지의
562
00:27:28,323 --> 00:27:30,990
두 분,
563
00:27:30,992 --> 00:27:33,526
꽤 강한 유대감,
564
00:27:33,528 --> 00:27:36,362
그러나 당신의 구겨진 끈적 거리는
엄마에게 전화할 것을 상기시키는 냉장고
565
00:27:36,364 --> 00:27:40,283
말을 전한다.
긴장된 관계.
566
00:27:40,285 --> 00:27:43,703
멜라토닌 배치 일
카운터는 불면증을 말한다.
567
00:27:43,705 --> 00:27:46,956
네가 가진 사실은
오래된 에버렛 대행사 레터 헤드
568
00:27:46,958 --> 00:27:48,925
주위에 떠있는,
569
00:27:48,927 --> 00:27:51,344
그건 네가 가지지 못한 것을 의미한다.
아주 오래 파트너.
570
00:27:51,346 --> 00:27:53,212
- 너 그냥?
정규 Cumberbatch.
571
00:27:53,214 --> 00:27:56,849
너도 똑똑하구나.
재치있는, 조금 서투른.
572
00:27:56,851 --> 00:28:00,053
- 그리고 그걸로 ...?
- 너를 보고 있어.
573
00:28:00,055 --> 00:28:02,939
소름 끼치는 방식이 아닙니다.
574
00:28:02,941 --> 00:28:05,224
- 아 ...
575
00:28:05,226 --> 00:28:08,010
- 그리고 지금,
나는 내가 짐작할 수 있을 것 같은데.
576
00:28:08,012 --> 00:28:10,813
네가 하는 일
네가 잘 수 없을 때.
577
00:28:13,201 --> 00:28:14,534
연구.
578
00:28:14,536 --> 00:28:16,235
(여성 가수 발성)
579
00:28:20,625 --> 00:28:22,992
- 하나씩 사랑해 ♪
580
00:28:25,948 --> 00:28:29,700
♪♪♪
581
00:28:29,702 --> 00:28:31,702
(문 열림)
582
00:28:31,704 --> 00:28:34,705
- 좋은 아침!
- 안녕!
583
00:28:34,707 --> 00:28:36,707
누군가의 엔진
오늘 아침에 뛰고 있어.
584
00:28:36,709 --> 00:28:39,293
- 내 밤이 어땠는지 말해봐.
- 방금 내가 한 척.
585
00:28:39,295 --> 00:28:40,845
- 멋지다!
586
00:28:40,847 --> 00:28:44,515
- 안녕, 그늘.
- 안녕.
587
00:28:44,517 --> 00:28:46,600
앤지, 칫솔?
588
00:28:46,602 --> 00:28:48,436
- 어, 왼쪽 하단 서랍.
589
00:28:48,438 --> 00:28:50,805
- 알았다.
590
00:28:50,807 --> 00:28:53,140
- 그래서 텍사스는 썼다.
밤? 응?
591
00:28:53,142 --> 00:28:56,360
- 아뇨. 예. 그렇지만 아닙니다.
그렇게.
592
00:28:56,362 --> 00:28:58,446
우리는 연구 조사를 포착했습니다.
- 그게 아이들이니?
593
00:28:58,448 --> 00:29:01,282
요즘 전화하고 있니?
- 확인해 봐.
594
00:29:01,284 --> 00:29:04,318
마크와 캔디스는 예전에 갔었어.
친밀한 의도로, 맞지?
595
00:29:04,320 --> 00:29:06,120
- 음.
- 요가를 데려왔다 고 밝혀졌습니다.
596
00:29:06,122 --> 00:29:09,073
마테오 나 바로에서.
나는 그가 그들을 사기하고 있다고 생각한다.
597
00:29:09,075 --> 00:29:11,375
- 뭐라구?
- 그가 오기 전에
598
00:29:11,377 --> 00:29:13,377
요가 강사,
그는 그의 석사를 얻고 있었다.
599
00:29:13,379 --> 00:29:16,964
20 세기 유럽 미술에서,
물론 그 중 ...
600
00:29:16,966 --> 00:29:20,468
- 도난당한 스케치
텍사스가 고용되어 찾아냈습니다.
601
00:29:24,807 --> 00:29:28,058
조이가 문자로 보냈어.
그녀와 텍사스 도중에 있다. 그의 아파트로.
602
00:29:28,060 --> 00:29:30,511
- 바라건대, 그들은
거기에 몇 가지 단서.
603
00:29:32,982 --> 00:29:36,350
- 당신은 확실히 그 부분을 봅니다.
- 전에 요가를 했어.
604
00:29:36,352 --> 00:29:38,319
- 정말?
605
00:29:38,321 --> 00:29:41,522
- 알았어 괜찮아. 매트의 조이.
수업 끝나고 보자.
606
00:29:41,524 --> 00:29:43,240
조심해.
607
00:29:43,242 --> 00:29:45,409
- 네. 나 지금 막 갈거야.
마테오의 사무실을 두들겨.
608
00:29:45,411 --> 00:29:48,028
어린이 놀이. 어, 앤지 ...
609
00:29:49,582 --> 00:29:51,165
나마스테.
610
00:29:53,369 --> 00:29:55,252
- 무릎 굽힘
611
00:29:55,254 --> 00:29:58,038
우리가 무기를 오버 헤드로 쓸어버릴 때.
612
00:29:58,040 --> 00:30:00,541
배꼽에 그려라.
613
00:30:02,628 --> 00:30:05,846
그리고 엉덩이에 가라.
614
00:30:05,848 --> 00:30:08,382
기억, 우리의 엉덩이
중심에있다.
615
00:30:08,384 --> 00:30:10,918
우리 섹슈얼리티.
616
00:30:10,920 --> 00:30:13,754
오, 그래, 너 정말 빡빡하네.
- 이런, 여자를 사다.
617
00:30:13,756 --> 00:30:16,557
먼저 마실 것.
- 더 좋아.
618
00:30:16,559 --> 00:30:19,527
너 그거 느끼니?
- 그것은 막연히 친숙합니다.
619
00:30:19,529 --> 00:30:22,930
- 네. 엉덩이
윤활유가 열려 있습니다.
620
00:30:22,932 --> 00:30:25,032
오는 이름
마음은 ...?
621
00:30:25,034 --> 00:30:28,702
- 개빈을 말할거야. 나는 하지 않는다.
정말로, 오래 동안이라는 것을 알고있다.
622
00:30:28,704 --> 00:30:31,789
- Psoas. 우리의 엉덩이 flexuser.
623
00:30:31,791 --> 00:30:33,407
- 오! 하하!
624
00:30:34,911 --> 00:30:37,044
당연하지.
625
00:30:37,046 --> 00:30:39,713
♪♪♪
626
00:30:58,484 --> 00:31:00,935
♪♪♪
627
00:31:00,937 --> 00:31:03,487
(클릭)
628
00:31:03,489 --> 00:31:06,273
- (조) : 사람의 공간이 그들의 생각이 반영되어 있습니까?
629
00:31:06,275 --> 00:31:08,809
- 네. 우리는
그때 곤경에 처한다.
630
00:31:08,811 --> 00:31:11,612
- 내 레이더에서 제일 먼저 :
너의 폰.
631
00:31:11,614 --> 00:31:13,480
- 내가 지키지 않는
내 컴퓨터에서.
632
00:31:13,482 --> 00:31:15,449
- 아뇨.하지만 네가 똑똑하다면,
633
00:31:15,451 --> 00:31:19,119
네가 키 크고,
좋은 찾고, 재미, 첫 번째 태어난,
634
00:31:19,121 --> 00:31:21,088
모두 과학적으로
입증 된 간판,
635
00:31:21,090 --> 00:31:24,458
그럼 당신은 다운로드한 것입니다
온라인 추적자 귀하의 휴대 전화.
636
00:31:24,460 --> 00:31:27,711
너 조금 이상해.
앤지는 정확한 같은 것.
637
00:31:27,713 --> 00:31:30,330
- 누군가가 친절한 사람이라면,
우리 할머니가 말할거야.
638
00:31:30,332 --> 00:31:32,299
그들은 "하나"였습니다.
639
00:31:32,301 --> 00:31:35,052
앤지는 "하나"입니다.
매트 셰이드는 행운아예요.
640
00:31:35,054 --> 00:31:37,771
- 그늘? 아니 아니 아니 아니.
그녀와 그늘은
641
00:31:37,773 --> 00:31:40,107
그냥 비즈니스 파트너.
- 그래서 독신이에요?
642
00:31:40,109 --> 00:31:42,476
- 오, 당황하게.
643
00:31:42,478 --> 00:31:44,528
아직 그녀에게 말하지 마라.
나는 그것을 말했다.
644
00:31:48,367 --> 00:31:51,068
O.M.G.
645
00:31:51,070 --> 00:31:52,987
- 뭐?
- 너의 폰,
646
00:31:52,989 --> 00:31:56,206
너는 절대 안할거야.
그것이 어디 있는지 짐작하십시오.
647
00:31:57,693 --> 00:32:01,495
이 바로 사무실에서 말이야.
나는 지금 어디 서 있느냐?
648
00:32:01,497 --> 00:32:04,498
- [네 전화를 연결 했어.
Tex의 로케이터 앱으로]
649
00:32:04,500 --> 00:32:06,417
나는 너를 얻을 수 있어야한다.
거기에 1 ~ 2 피트.
650
00:32:06,419 --> 00:32:09,887
- [좋아,가.]
- 준비 됐니? 왼쪽으로 돌아.
651
00:32:11,557 --> 00:32:14,008
기다림. 갔니
왼쪽이나 왼쪽으로?
652
00:32:14,010 --> 00:32:17,177
- 내 왼쪽.
- 네. OK, 우회전.
653
00:32:20,433 --> 00:32:23,567
- 알았어.
큰 캐비닛 앞에서.
654
00:32:23,569 --> 00:32:26,604
- 좋아, 좋아.
오른쪽으로 가라.]
655
00:32:26,606 --> 00:32:28,906
좋구나. 내려가는.
너 다운이야.
656
00:32:28,908 --> 00:32:31,992
조이, 아래로 내려왔어.
657
00:32:31,994 --> 00:32:33,894
좋구나.
658
00:32:33,896 --> 00:32:35,996
잠겨있어. 잠깐만.
659
00:32:40,286 --> 00:32:42,369
오, 마테오.
여긴 너의 사무실이야?
660
00:32:42,371 --> 00:32:44,672
- 젠장!
- (앤지) : 찾지 못했습니다.
661
00:32:51,681 --> 00:32:54,548
- 너 나쁜 영향을 미쳤어.
거기에.
662
00:32:54,550 --> 00:32:57,768
- 정말 미안해. 다음 번에,
나는 나의 호흡에 집중할 것이다.
663
00:32:57,770 --> 00:33:00,020
또는이 아름다운 그림들.
664
00:33:00,022 --> 00:33:03,807
- 슬프게도, 그들은 지문만 가지고 있습니다.
- 음 ... 알다시피,
665
00:33:03,809 --> 00:33:06,694
아무것도 없다.
진짜처럼.
666
00:33:06,696 --> 00:33:10,230
- 그것은 맞는 것 같아.
너 ... 진짜를 소유하고 있니?
667
00:33:10,232 --> 00:33:12,265
- 우리 가족은
소장품
668
00:33:12,267 --> 00:33:14,234
하지만 그들은 대부분
그냥 스케치.
669
00:33:14,236 --> 00:33:16,236
- 아, 나는 스케치를 항상 찾는다.
더 재미있는.
670
00:33:16,238 --> 00:33:18,539
날카롭지 않은 표현
예술가의
671
00:33:18,541 --> 00:33:20,541
그것은 ... 숨이 막힐 정도입니다.
672
00:33:20,543 --> 00:33:22,076
- 맞아.
673
00:33:22,078 --> 00:33:24,461
그리고 너와 나 사이에,
그것은 훨씬 더 저렴합니다.
674
00:33:24,463 --> 00:33:27,381
우리가 수백명의 말을 하는군.
수백만 대 수백만 대.
675
00:33:27,383 --> 00:33:29,333
- 죄송해요,
너 이름이 뭐였지?
676
00:33:29,335 --> 00:33:31,502
- 팔로마.
677
00:33:31,504 --> 00:33:33,587
- "팔로마". 낙.
678
00:33:33,589 --> 00:33:36,056
- 네가 들었다고 들었어.
실내 요가 스튜디오;
679
00:33:36,058 --> 00:33:38,642
나는 그것을보고 싶다.
- 그래. 당신을위한 것.
680
00:33:38,644 --> 00:33:40,844
그건 그렇고,
681
00:33:40,846 --> 00:33:43,397
아무도 너에게 말하지 않았어?
너는 아름다운 모양을 가지고 있니?
682
00:33:43,399 --> 00:33:45,232
- 아니.
683
00:33:45,234 --> 00:33:46,984
말하라.
684
00:33:51,306 --> 00:33:53,273
- 좋아, 조이. 공습 경보 해제.
685
00:33:53,275 --> 00:33:55,075
- 그 남자 말 들었어?
앤지에 대한 건가요?
686
00:33:55,077 --> 00:33:57,194
그냥 너를 만들지 않았어?
지미에서 그를 때리고 싶니?
687
00:33:57,196 --> 00:34:00,447
- 조이, 남자들은 펀치를 안한다.
지미에 있는 다른 남자!
688
00:34:00,449 --> 00:34:03,150
잊어 버려. 보기,
689
00:34:03,152 --> 00:34:04,251
잠시만 기다려주세요.
690
00:34:08,040 --> 00:34:11,458
음!
(클릭)
691
00:34:24,190 --> 00:34:27,141
조이, 제발 말해줘.
당신은 텍사스의 패스 코드를 가지고 있습니다.
692
00:34:27,143 --> 00:34:29,893
- 네. 0411,
그의 어머니의 생일.
693
00:34:29,895 --> 00:34:32,613
그렇게 달콤하지 않니?
- 그래, 가장 좋아.
694
00:34:35,534 --> 00:34:37,317
잡았다.
695
00:34:39,288 --> 00:34:41,655
- 글쎄, 내 생각에.
우리는 마테오에 대해 옳았다.
696
00:34:41,657 --> 00:34:43,791
그는 나에게 카사노바를 완전히 보냈다.
697
00:34:43,793 --> 00:34:45,793
- 그는 유일한 사람이 아닙니다.
698
00:34:45,795 --> 00:34:48,195
텍사스의 전화를 찾았 어.
699
00:34:48,197 --> 00:34:50,214
너는 결코 짐작할 수 없을거야.
누가 그 위에 있어.
700
00:34:50,216 --> 00:34:51,799
- 캔디스 그린?!
701
00:34:51,801 --> 00:34:54,718
나는 궁금해
그 요가 자세가 불려요.
702
00:35:02,320 --> 00:35:04,537
- 알았어. 나는 뛰고있어
지금 그의 이름.
703
00:35:04,539 --> 00:35:06,789
우리가 아는 것을 통해 나를 걸어 라.
- [OK, uh]
704
00:35:06,791 --> 00:35:09,775
Candice와 Mark는 간다.
친밀한 의도로
705
00:35:09,777 --> 00:35:11,961
관계 요법, 요가,
ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ.
706
00:35:11,963 --> 00:35:14,463
- 마테오가 발견
그들은 원래 스케치를 가지고 있다.
707
00:35:14,465 --> 00:35:16,949
따기를 위해 익은.
- 마테오가 캔디스를 유혹하다.
708
00:35:16,951 --> 00:35:19,135
비밀리에 계속 간 사람
친밀한 의도로
709
00:35:19,137 --> 00:35:21,670
마크가 철수한 후,
말하자면.
710
00:35:21,672 --> 00:35:24,123
- 마테오가 스케치를 훔칩니다.
- [마크를 고용합니다.]
711
00:35:24,125 --> 00:35:26,258
[나는 그들을 붙잡는다.
매우 타협적인 입장.]
712
00:35:26,260 --> 00:35:29,145
그들은 나를 잡아 잡는다.
그리고 빵.
713
00:35:29,147 --> 00:35:31,814
- 마테오는 텍사스를 쫓는다.
그를 본다.
714
00:35:31,816 --> 00:35:33,816
때리고 전화를 훔친다.
715
00:35:33,818 --> 00:35:35,734
- 이제, 캔디스는이 모든 것을 알고 있습니다.
그러나 그녀는 아무 말도 할 수 없다.
716
00:35:35,736 --> 00:35:37,653
또는 그녀는 인정해야 할 것입니다.
외도에.
717
00:35:37,655 --> 00:35:40,272
- 마테오가 필요해.
우리를 예술 작품으로 인도합니다.
718
00:35:40,274 --> 00:35:43,659
- 예외는 ...
- 뭐라구?
719
00:35:43,661 --> 00:35:45,077
- 마테오와 캔디스
아직도 자고 있다.
720
00:35:45,079 --> 00:35:47,113
스케치 후
도난당했다. 그 때의
721
00:35:47,115 --> 00:35:49,081
사진을 찍었습니다.
- 그래서?
722
00:35:49,083 --> 00:35:52,368
- 그런 Lothario가
이 사기를 당긴다.
723
00:35:52,370 --> 00:35:54,370
그는 빨리 바람을 피울거야.
당신이 말할 수 있는 것보다
724
00:35:54,372 --> 00:35:56,922
"다음 부유한 사교계."
그들은 여전히 함께 자고 있습니다.
725
00:35:56,924 --> 00:35:58,924
- 그 의미는
Candice가 그 위에 있다.
726
00:35:58,926 --> 00:36:01,260
- 와우! 너는 둘다 좋다.
727
00:36:01,262 --> 00:36:03,328
마테오 사무실 이니?
728
00:36:03,330 --> 00:36:04,964
- 네.
729
00:36:04,966 --> 00:36:06,966
- 캔디스도 마찬가지였어.
그녀의 지갑에 오렌지 키 태그입니다.
730
00:36:06,968 --> 00:36:09,301
-하지만 그들은 무엇을 할까?
둘 다 열쇠가 필요해?
731
00:36:09,303 --> 00:36:12,521
- 보관함. 번호 54.
732
00:36:12,523 --> 00:36:14,440
- [OK]. 틀림없이]
733
00:36:14,442 --> 00:36:16,358
200 개의 자체 저장 공간
도시.
734
00:36:16,360 --> 00:36:18,277
내가 얻을 수있는 방법이 없어.
매 하나당 영장.
735
00:36:18,279 --> 00:36:20,863
- 그래서 우리는 캔디스가 필요해.
또는 도움을 주는 마테오
736
00:36:20,865 --> 00:36:23,065
그것을 좁히십시오.
737
00:36:23,067 --> 00:36:25,034
- 나는 시작이야.
그 모양을 아는 것.
738
00:36:25,036 --> 00:36:27,036
- 거의 다 왔어.
네 기억력.
739
00:36:27,038 --> 00:36:28,654
- 그래, 맞지?
740
00:36:28,656 --> 00:36:30,873
- 그래서 Candice와 Mateo
그걸 몰라.
741
00:36:33,127 --> 00:36:35,244
(록 음악 연주)
(웃음)
742
00:36:36,998 --> 00:36:38,714
- 안녕.
- 안녕하세요.
743
00:36:38,716 --> 00:36:40,499
- 만나서 고마워요.
- 당연하지.
744
00:36:40,501 --> 00:36:42,418
잘 지냈어요?
- 난 괜찮아. 내가 일하고 있어.
745
00:36:42,420 --> 00:36:44,753
추억에,
아직 운이별로 없다.
746
00:36:44,755 --> 00:36:47,706
- 좋았어. 글쎄, 내말은.
당신이 그것에 대해 노력하고 있다는 것입니다.
747
00:36:47,708 --> 00:36:50,009
그리고 들어라. 심지어하지 마라.
사건에 대해 두 번 생각해보십시오.
748
00:36:50,011 --> 00:36:51,927
그것을 폐쇄 생각하십시오.
749
00:36:51,929 --> 00:36:54,847
이봐 요, 실크 스케치,
그것은 단지 한 가지 일뿐입니다.
750
00:36:54,849 --> 00:36:56,899
하지만 우리는 당신에게 돈을 줄거야.
물론 충분히.
751
00:36:56,901 --> 00:36:58,601
- 들어 봐.
752
00:36:58,603 --> 00:37:01,937
네가 심각한 위험에 빠졌다고 생각해.
- 뭐?!
753
00:37:01,939 --> 00:37:03,939
- 안개가 끼는 몇 안되는 기억들
계속 나에게 돌아와.
754
00:37:03,941 --> 00:37:07,193
나는이 남자를 계속 보았다.
곱슬 검은 머리.
755
00:37:07,195 --> 00:37:09,495
나는 그가 위험하다고 생각한다.
756
00:37:09,497 --> 00:37:12,998
그리고 번호 54,
계속 올라간다.
757
00:37:13,000 --> 00:37:15,534
이 중 하나를 수행합니까?
너 한테 아무 의미 없어?
758
00:37:15,536 --> 00:37:18,504
- 아니 미안해,
하지만 ...
759
00:37:18,506 --> 00:37:20,372
나는 지킬거야.
조심해.
760
00:37:20,374 --> 00:37:24,176
저기, 늦었어.
회의를 위해서. 나는 가야 해.
761
00:37:26,130 --> 00:37:27,963
너는 돌봐.
너 자신에 대해서.
762
00:37:34,639 --> 00:37:38,107
(전화벨 소리)
763
00:37:38,109 --> 00:37:40,526
- 효과가 있었어.
- 좋아!
764
00:37:40,528 --> 00:37:42,945
Candice가 움직이고 있습니다.
우리는 마테오에 충실해야 합니다.
765
00:37:42,947 --> 00:37:46,065
- 우리가 옳았으면 좋겠어.
- 너도 알다시피, 나는 느낌이 있다.
766
00:37:46,067 --> 00:37:48,067
우리는 그린스 (Greens)
해질녘에 우리 손에 스케치해라.
767
00:37:48,069 --> 00:37:51,787
- 느낌?
- 더 많은 관찰. 보기.
768
00:37:51,789 --> 00:37:55,991
- 아가씨, 엔진을 시작하십시오.
(엔진 업 그레 이드)
769
00:37:59,914 --> 00:38:02,131
(경고음)
770
00:38:02,133 --> 00:38:04,466
♪♪♪
771
00:38:06,420 --> 00:38:08,554
- (Mateo) : 판매합니다. 오늘 밤.
772
00:38:08,556 --> 00:38:10,956
- 안돼. 우리가 그것을 팔면
이혼하기 전에
773
00:38:10,958 --> 00:38:12,975
통과하다,
마크는 돈의 절반을 얻습니다.
774
00:38:12,977 --> 00:38:15,261
- 돈의 절반, 너 말이야.
- 오, 그것들은 모두 우리 것입니다.
775
00:38:15,263 --> 00:38:17,263
일단 우리가 자유 로워지면
함께 하길.
776
00:38:17,265 --> 00:38:19,181
우리는 이것에 대해서 이야기했다.
777
00:38:19,183 --> 00:38:21,183
내가 왜 울지?
돈 넣어
778
00:38:21,185 --> 00:38:23,519
해외 계정에 있습니까?
- 너 이름 붙인거야?
779
00:38:23,521 --> 00:38:25,521
- 오, 너, 날 못 믿어?
780
00:38:25,523 --> 00:38:28,190
오, 제발, 제발.
(마테오 킬킬 웃음)
781
00:38:28,192 --> 00:38:30,776
♪♪♪
782
00:38:48,679 --> 00:38:50,095
- 가자.
783
00:38:52,967 --> 00:38:54,300
- 오 안녕.
784
00:38:54,302 --> 00:38:57,019
당신은 성냥을 찾았습니다.
- 날 속였어!
785
00:38:57,021 --> 00:38:59,521
- 기술적으로, 너는 노력했다.
먼저 나를 속일거야.
786
00:38:59,523 --> 00:39:02,107
- 어, 마테오!
- 미안, 캔디. 아무것도 증명하지 못한다.
787
00:39:02,109 --> 00:39:04,693
나는 이것의 일부였다.
이건 내 첫 번째 로데오가 아니야.
788
00:39:04,695 --> 00:39:06,729
연인.
- 우리 것도 아니야.
789
00:39:06,731 --> 00:39:08,697
(타이어 긁힘)
790
00:39:08,699 --> 00:39:11,867
(사이렌 블레어링)
791
00:39:11,869 --> 00:39:14,870
- 그는 나를 유혹했다!
그는 스케치를 훔쳤다!
792
00:39:14,872 --> 00:39:17,790
- 말하는 사람을 절대 믿지 마라.
당신이 원하는 모든 것 듣고, Candi.
793
00:39:17,792 --> 00:39:20,626
(불명료한 경찰 라디오)
- 마테오 나 바로?
794
00:39:20,628 --> 00:39:22,911
- 나는 아무것도 잘못하지 않았다.
- 그 이름 아래서는 안돼.
795
00:39:22,913 --> 00:39:24,747
그러나 몇몇 다른 사람의 밑에,
너는 원한다.
796
00:39:24,749 --> 00:39:27,750
국제 예술 도용.
- 그건 사실이 아니야.
797
00:39:27,752 --> 00:39:29,635
- 날 따라와,
우리는 토론할 예술이 있습니다.
798
00:39:29,637 --> 00:39:33,055
♪♪♪
799
00:39:38,379 --> 00:39:40,346
- 그래서
모든 소란이 있었다.
800
00:39:40,348 --> 00:39:43,766
응? 아름다운 여인.
항상 그렇지 않아?
801
00:39:47,988 --> 00:39:50,522
(휴대폰 울림)
802
00:39:50,524 --> 00:39:52,441
- 스테파니!
803
00:39:52,443 --> 00:39:54,443
- 이봐, 어디 있니?
- 안녕. 그래, 내가 갈거야.
804
00:39:54,445 --> 00:39:56,662
여기서 잠깐. 아니,
일정을 변경할 필요가 없습니다.
805
00:39:56,664 --> 00:39:58,864
- 축하하러 가야지.
806
00:39:58,866 --> 00:40:01,500
- 오, 난 .. 어 .. 생각해.
그늘이 바쁘다.
807
00:40:01,502 --> 00:40:03,502
- 좋은. 그는 초대받지 못했습니다.
808
00:40:03,504 --> 00:40:05,371
- 끔찍해.
그는 내 파트너야.
809
00:40:05,373 --> 00:40:07,623
- 글쎄, 아마 내가 아닐거야.
너 내가 생각하는 멋진 남자야.
810
00:40:09,260 --> 00:40:11,343
- 정말?
811
00:40:11,345 --> 00:40:14,129
- 알아 내고 싶니?
앤지 낄낄 거림
812
00:40:15,966 --> 00:40:18,517
- 그래, 당장. 네.
- [좋아. 오늘 밤에 뵙겠습니다.]
813
00:40:25,509 --> 00:40:27,960
모든 것이 목표에 대해, 이기기.
814
00:40:27,962 --> 00:40:30,796
이제,
다른 사람들을 위해 이기기 :
815
00:40:30,798 --> 00:40:33,849
쥘, 아빠, 고객.
816
00:40:33,851 --> 00:40:36,018
- 앤지?
- 네.
817
00:40:36,020 --> 00:40:38,887
♪♪♪
괜찮아?
818
00:40:38,889 --> 00:40:40,889
- 오 그래, 나는 좋다.
AC가 너무 많아.
819
00:40:40,891 --> 00:40:42,190
(웃음)
820
00:40:42,192 --> 00:40:44,109
(노래 더 나은 일
오래된 바다 여단에 의해)
821
00:40:44,111 --> 00:40:47,446
너 정말 대단하다.
지구로 내려.
822
00:40:47,448 --> 00:40:49,114
고맙습니다.
- 나는 안으로 던질 수 있었다.
823
00:40:49,116 --> 00:40:51,450
당신이 생각한다면 스캔들이나 두 번
더 좋은 에피소드를 만들 것입니다.
824
00:40:51,452 --> 00:40:54,069
좋아, 흥미가있어.
- 한 번 있었어.
825
00:40:54,071 --> 00:40:56,204
앨버 커키,
하지만 그 사람은 무덤에 갑니다.
826
00:40:56,206 --> 00:40:59,241
(둘 다 웃음)
- ♪♪ 리듬을 맞춰라 ♪
827
00:41:01,545 --> 00:41:02,961
♪ 휴식 시간 ♪
828
00:41:02,963 --> 00:41:04,913
♪ 안녕히 계십시오 ♪
829
00:41:07,668 --> 00:41:09,751
- 아 ...
830
00:41:09,753 --> 00:41:11,803
- 아 .. 미안해.
831
00:41:11,805 --> 00:41:15,057
나는 생각했다. .. 와우, 그것이 있었다.
정말 프로.
832
00:41:15,059 --> 00:41:18,010
- 아니, 그게 ...
- 아뇨, 전 ...
833
00:41:18,012 --> 00:41:20,812
나는 그것을 얻는다, 나는 그것을 얻는다.
하지만 갈거야.
834
00:41:20,814 --> 00:41:23,598
그리고 곧 전화 할께.
835
00:41:23,600 --> 00:41:26,735
쇼에 대해서.
- ♪ 나를 땅에 대어라 ♪
836
00:41:28,772 --> 00:41:32,908
- 더 좋은 장면을 남겨주세요 ♪
- 아빠.
837
00:41:32,910 --> 00:41:36,078
아름다운 여자가에서 몸을 굽힐 때
나를 키스하고 ...
838
00:41:36,080 --> 00:41:38,163
나는 보답하지 않았다.
839
00:41:38,165 --> 00:41:41,750
- 그래 ... 진짜 수수께끼
너 거기있어.
840
00:41:41,752 --> 00:41:43,835
- 그게 뭐지?
무슨 뜻이야?
841
00:41:43,837 --> 00:41:45,704
- 너 말도 안돼.
때때로, 당신은 그것을 압니까?
842
00:41:45,706 --> 00:41:47,756
- 우스꽝스러워.
때때로?
843
00:41:47,758 --> 00:41:50,625
- 오 어서!
나는 바보가 아니다.
844
00:41:50,627 --> 00:41:52,627
내가 무엇을 들어왔는지 안다.
다른 밤
845
00:41:52,629 --> 00:41:54,629
내가 돌아왔을 때.
수프 경쟁에서.
846
00:41:54,631 --> 00:41:56,965
- 아무것도 걷지 않았어.
- 오, 그래?
847
00:41:56,967 --> 00:41:58,550
- 정말!
848
00:41:58,552 --> 00:42:01,086
앤지와 함께 하는 모든 것
괜찮습니다.
849
00:42:01,088 --> 00:42:03,138
일을 하는 모든 것
괜찮습니다.
850
00:42:03,140 --> 00:42:05,557
괜찮아요.
대단하다!
851
00:42:05,559 --> 00:42:07,726
♪♪♪
- 뭐라 말하든, 아들.
852
00:42:07,728 --> 00:42:11,063
- 시간은 아직 ♪
잠시 동안 ♪
853
00:42:11,065 --> 00:42:13,598
♪ 빈 달리기 ♪
854
00:42:13,600 --> 00:42:16,735
♪ 야생 달리기 ♪
855
00:42:16,737 --> 00:42:19,988
(웃고있는 남자들)
856
00:42:19,990 --> 00:42:21,940
(뚜렷하지 않은 잡담)
857
00:42:21,942 --> 00:42:24,943
♪ 나는 보았다.
전에 더 좋은 날들 ♪
858
00:42:24,945 --> 00:42:27,079
- 고맙습니다.
- 오신 것을 환영합니다.
859
00:42:27,081 --> 00:42:29,081
우리는 무엇을 마시고 있습니까?
860
00:42:29,083 --> 00:42:32,084
- 우리가 선택한 삶에.
861
00:42:32,086 --> 00:42:34,970
우리가 선택한 삶에.
862
00:42:34,972 --> 00:42:37,639
♪♪♪
음!
863
00:42:37,641 --> 00:42:40,559
이봐 요, 다른 건요.
내 목록에,
864
00:42:40,561 --> 00:42:42,728
"브라운 아이드 걸"
나는 그것이 의미하는 바를 기억했다.
865
00:42:42,730 --> 00:42:44,479
- 우, 사건과 관련이 있니?
- 아니, 그랬어.
866
00:42:44,481 --> 00:42:46,598
내가 제일 좋아하는 노래.
- 오! 하하!
867
00:42:46,600 --> 00:42:49,985
- 나는 그것을 듣고 기억한다.
처음으로, 나는 할 수 없었다. 내 머리에서 꺼내.
868
00:42:49,987 --> 00:42:54,656
내가 너를 처음봤을 때,
나는 똑같은 방식으로 느꼈다.
869
00:42:54,658 --> 00:42:58,493
- ♪ 나를 땅에 대어라 ♪
- 오.
870
00:43:00,697 --> 00:43:03,865
- 더 나은 장면을 남겨주세요 ♪
- 여기서 나가고 싶니?
871
00:43:03,867 --> 00:43:05,951
- 네.
- 찾은 건 ♪ ♪
872
00:43:08,505 --> 00:43:12,791
♪ 나는 더 나은 날들을 보았다.
너도 알지.
873
00:43:12,793 --> 00:43:16,461
♪ 천천히,
천천히, 천천히 가져 가라.
874
00:43:18,715 --> 00:43:22,134
♪ 나를 땅에 대어라 ♪
875
00:43:24,605 --> 00:43:27,889
더 나은 장면을 남겨주세요 ♪
당신이 발견 한 것보다 ♪♪
92650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.