Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,086 --> 00:02:51,054
Will you get in there!
2
00:03:28,041 --> 00:03:31,921
Well, what have you been
up to, you little monster?
3
00:03:32,129 --> 00:03:34,632
Your teacher, Miss
Jones, called yesterday;
4
00:03:34,840 --> 00:03:36,638
said they ran some tests.
5
00:03:36,842 --> 00:03:38,890
You're quite smart.
6
00:03:39,094 --> 00:03:41,313
You wouldn't think that
a boy that wouldn't talk
7
00:03:41,513 --> 00:03:44,858
could be such a genius, would you?
8
00:03:49,563 --> 00:03:53,864
But we know better, don't we?
9
00:03:54,067 --> 00:03:55,489
I know how you treat your pets.
10
00:03:56,903 --> 00:03:59,406
I seen what you done to
your turtle last week.
11
00:04:01,032 --> 00:04:02,284
Didn't think I'd look in the bottom
12
00:04:02,492 --> 00:04:03,960
of that trash can, did you?
13
00:04:06,705 --> 00:04:08,298
I've heard little boys are mean,
14
00:04:09,583 --> 00:04:11,130
but you're sick.
15
00:04:13,712 --> 00:04:14,634
I bet you're gonna grow up to be
16
00:04:14,838 --> 00:04:16,431
like your good-for-nothin' father.
17
00:04:20,635 --> 00:04:24,265
I'll bet he tortured and
cut up his pets, too.
18
00:04:24,473 --> 00:04:26,066
Is this what you're going to do?
19
00:04:26,266 --> 00:04:28,564
Is this the way you're
going to treat your wife?
20
00:04:31,188 --> 00:04:33,611
Don't turn away from your loving mother.
21
00:04:46,161 --> 00:04:47,504
Well, hello, Gretchen.
22
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
Hello, Mrs. Radley.
23
00:04:48,914 --> 00:04:49,836
Can Johnny come out?
24
00:04:50,791 --> 00:04:52,793
Johnny isn't feeling very well, today.
25
00:04:54,503 --> 00:04:56,505
He doesn't look sick, Mrs. Radley.
26
00:05:03,637 --> 00:05:04,934
Besides, he wants to come.
27
00:05:07,641 --> 00:05:10,986
Well, alright, Gretchen,
28
00:05:11,186 --> 00:05:13,280
but make sure you're back
in a couple of hours.
29
00:05:13,480 --> 00:05:14,948
We have to go to the doctor, today.
30
00:05:15,148 --> 00:05:17,651
Okay, we'll do that.
31
00:05:19,778 --> 00:05:22,247
Let's go play over there.
32
00:05:38,129 --> 00:05:39,927
How come you always win?
33
00:05:52,644 --> 00:05:53,440
Alright!
34
00:06:03,864 --> 00:06:05,992
Oh, man, let's go.
35
00:06:07,075 --> 00:06:09,328
- Look, it's Gretchen
playing with that creepy kid.
36
00:06:09,536 --> 00:06:11,630
Yeah, the one that doesn't talk.
37
00:06:11,830 --> 00:06:12,752
Let's have some fun with him.
38
00:06:12,956 --> 00:06:15,630
Come on.
- Yeah.
39
00:06:25,844 --> 00:06:26,640
Please don't run away.
40
00:06:29,639 --> 00:06:30,435
I won't let them do anything to you.
41
00:06:32,017 --> 00:06:32,734
What are you guys doing?
42
00:06:32,934 --> 00:06:34,652
We're just playing checkers.
43
00:06:34,853 --> 00:06:36,730
He didn't ask you, was talking to him.
44
00:06:36,938 --> 00:06:38,565
You know he don't talk.
45
00:06:38,773 --> 00:06:41,993
- My momma says he used to
talk before his daddy left.
46
00:06:42,193 --> 00:06:44,821
- His daddy didn't leave,
his mommy killed him.
47
00:06:45,864 --> 00:06:49,164
Hey, I bet he's never walked the well.
48
00:06:49,367 --> 00:06:50,584
He don't need to.
49
00:06:50,785 --> 00:06:52,162
He's too scared to.
50
00:06:52,370 --> 00:06:53,667
Not so.
51
00:06:55,081 --> 00:06:56,048
Where's he goin'?
52
00:06:56,249 --> 00:06:57,421
Probably to the well.
53
00:06:57,626 --> 00:06:58,343
Let's go.
54
00:07:00,462 --> 00:07:03,011
We're right behind you.
55
00:07:04,758 --> 00:07:07,307
C'mon, Bigby, hurry up.
56
00:07:17,896 --> 00:07:19,068
Better not stick around.
57
00:07:19,272 --> 00:07:21,195
- Ride, you dumb
girl, you're in my way.
58
00:07:25,028 --> 00:07:27,076
Chicken!
59
00:07:27,280 --> 00:07:30,079
- Let's go, why don't
you say something now?
60
00:07:37,165 --> 00:07:39,338
Woo hoo, looks deep.
61
00:07:40,752 --> 00:07:41,969
Are you chicken?
62
00:07:42,170 --> 00:07:43,467
Shut up, Greg.
63
00:07:43,672 --> 00:07:46,391
Chicken, bock, bock, bock, book!
64
00:07:50,428 --> 00:07:52,726
You don't have to do it.
65
00:07:52,931 --> 00:07:54,023
What a dork!
66
00:07:54,224 --> 00:07:55,726
He's dead meat.
67
00:07:55,934 --> 00:07:57,561
He's gonna jump!
68
00:07:57,769 --> 00:07:59,646
Hey, no fair, he touched it!
69
00:08:00,647 --> 00:08:03,526
- Don't jump,
don't jump, don't jump
70
00:08:03,733 --> 00:08:06,987
don't jump, don't jump, don't jump.
71
00:08:07,195 --> 00:08:09,243
You can do it, come on!
72
00:08:11,950 --> 00:08:14,874
- Don't jump,
don't jump, don't jump!
73
00:08:16,371 --> 00:08:17,543
Not bad for a retard.
74
00:08:23,461 --> 00:08:26,635
He went for a swim, man!
75
00:08:26,840 --> 00:08:28,183
He's dead!
76
00:08:28,383 --> 00:08:30,806
Guys, let's get out of here.
77
00:08:31,011 --> 00:08:33,480
Guys, help me!
78
00:08:33,680 --> 00:08:37,025
Guys, come back!
79
00:08:37,225 --> 00:08:37,942
Come back!
80
00:08:39,728 --> 00:08:40,524
Guys!
81
00:09:19,225 --> 00:09:20,397
Well, you new here?
82
00:09:20,602 --> 00:09:21,228
Mm-hm.
83
00:09:21,436 --> 00:09:22,062
What's your name?
84
00:09:22,270 --> 00:09:22,987
Jackie.
85
00:09:25,190 --> 00:09:29,411
- Jackie, you're not afraid
of this guy, are you?
86
00:09:31,237 --> 00:09:33,615
Well, he's, he's, he's-
87
00:09:33,823 --> 00:09:36,167
He's a little out of it.
88
00:09:36,367 --> 00:09:37,459
Wanna hand me the scope?
89
00:09:41,706 --> 00:09:42,923
Now, the one you ought to be nervous of
90
00:09:43,124 --> 00:09:44,091
is Mr. Franks.
91
00:09:45,168 --> 00:09:48,342
Any time he takes a crap, he
thinks he's having an abortion.
92
00:09:50,298 --> 00:09:52,300
Let me tell you, he's had some ugly kids.
93
00:09:55,887 --> 00:09:58,106
I heard we were in a perigee cycle.
94
00:09:59,057 --> 00:10:00,354
A what?
95
00:10:00,558 --> 00:10:01,935
It's when the moon aligns itself
96
00:10:02,143 --> 00:10:03,019
between the earth and the sun,
97
00:10:03,228 --> 00:10:06,152
and it causes a dramatic
gravitational pull.
98
00:10:11,361 --> 00:10:13,113
You mean extreme full moon effect?
99
00:10:15,782 --> 00:10:16,658
Take a pulse rate.
100
00:10:21,746 --> 00:10:23,248
I heard he killed his mom.
101
00:10:24,499 --> 00:10:25,421
Yeah, and when they found him,
102
00:10:25,625 --> 00:10:28,344
he was chewing on what
was left of her remains.
103
00:10:28,545 --> 00:10:30,422
You mean he was actually eating her?
104
00:10:31,673 --> 00:10:32,720
Finger lickin' good.
105
00:10:35,093 --> 00:10:39,644
Hey, look, Jackie, this guy's
been here almost 10 years,
106
00:10:39,848 --> 00:10:41,225
never harmed anybody.
107
00:10:41,432 --> 00:10:42,479
As long as we keep him sedated,
108
00:10:42,684 --> 00:10:44,732
he just stares straight ahead.
109
00:10:44,936 --> 00:10:46,859
See?
110
00:10:47,063 --> 00:10:47,780
Nobody's home.
111
00:10:49,065 --> 00:10:50,567
Well, he gives me the creeps.
112
00:10:51,943 --> 00:10:54,571
- Doctor, we're having
trouble with Mr. Franks.
113
00:10:54,779 --> 00:10:56,827
Could you please come and check on him?
114
00:10:57,031 --> 00:10:58,908
Yeah, as soon as I'm through here.
115
00:10:59,117 --> 00:11:00,369
We need you now.
116
00:11:00,577 --> 00:11:02,250
He thinks he's having twins.
117
00:11:02,453 --> 00:11:04,751
See what I mean?
118
00:11:04,956 --> 00:11:06,048
Okay, okay.
119
00:11:06,249 --> 00:11:07,341
Room 222.
120
00:11:11,296 --> 00:11:13,390
- He's due for a sedation
about 15 minutes.
121
00:11:14,340 --> 00:11:17,264
If I'm not back by then,
make sure he gets something.
122
00:11:19,179 --> 00:11:22,023
Oh, make you feel any better, I'll have
123
00:11:22,223 --> 00:11:23,850
an orderly come in and keep you company.
124
00:11:24,058 --> 00:11:25,435
Oh, thanks.
125
00:11:25,643 --> 00:11:28,021
Don't forget that injection.
126
00:11:45,914 --> 00:11:49,214
Come on back here, Mr. Ruiz.
127
00:11:50,251 --> 00:11:51,127
Yes, sir.
128
00:11:52,170 --> 00:11:52,966
Yes, sir.
129
00:11:56,049 --> 00:11:56,845
Yes, sir.
130
00:12:00,595 --> 00:12:01,391
Come on.
131
00:14:15,271 --> 00:14:16,648
Shit!
132
00:15:12,745 --> 00:15:17,125
- And the third part of
today's lecture: violence.
133
00:15:20,545 --> 00:15:25,517
Webster says, the use of
physical force to injure.
134
00:15:29,804 --> 00:15:34,401
We all, believe it or
not, have a taste for it.
135
00:15:35,309 --> 00:15:38,028
Kids watch their superheros
on Saturday morning
136
00:15:38,229 --> 00:15:39,822
wreak havoc on the bad guys.
137
00:15:41,023 --> 00:15:44,197
Dads cheer when football defense men
138
00:15:44,402 --> 00:15:45,995
tear the heads of their opponents
139
00:15:46,195 --> 00:15:47,697
while they're making a tackle.
140
00:15:47,905 --> 00:15:50,749
And moms secretly applaud every time
141
00:15:50,950 --> 00:15:53,749
someone on a daytime soap
gets his just reward.
142
00:15:58,541 --> 00:16:03,513
I see some of you dismiss that as fiction,
143
00:16:03,713 --> 00:16:05,886
not really a taste for violence.
144
00:16:06,924 --> 00:16:09,928
What about when the family's
driving on vacation?
145
00:16:10,136 --> 00:16:11,638
They pass the scene of an accident.
146
00:16:11,846 --> 00:16:12,972
Dad slows down.
147
00:16:13,181 --> 00:16:15,525
Mom says, �Oh, I hope no one's hurt,"
148
00:16:16,642 --> 00:16:19,395
while she stares intently at the scene.
149
00:16:20,438 --> 00:16:24,159
And the kids in the back
seat crane their necks,
150
00:16:24,358 --> 00:16:26,736
hoping to get a view of some bloody mess.
151
00:16:34,076 --> 00:16:36,420
Some recent research into serial killers
152
00:16:36,621 --> 00:16:38,715
indicates this area of the brain,
153
00:16:38,915 --> 00:16:40,792
the limbic system has suffered damage
154
00:16:41,000 --> 00:16:42,502
when they were children.
155
00:16:42,710 --> 00:16:45,054
It's been suggested that incoming signals
156
00:16:45,254 --> 00:16:48,849
become irrationally confused in the brain,
157
00:16:49,050 --> 00:16:51,644
and many unlikely
subjects become a threat.
158
00:16:52,720 --> 00:16:54,848
Killing of certain people
by these individuals
159
00:16:55,056 --> 00:16:56,433
isn't viewed as morally wrong,
160
00:16:57,892 --> 00:16:59,269
but as justifiably correct,
161
00:17:00,353 --> 00:17:02,651
and they show no remorse
for what they've done;
162
00:17:03,981 --> 00:17:06,780
sort of a justifiable homicide.
163
00:17:10,947 --> 00:17:12,369
Do you agree with that?
164
00:17:13,407 --> 00:17:14,203
I don't know.
165
00:17:15,868 --> 00:17:18,041
That's all the time we have for this week.
166
00:17:18,246 --> 00:17:20,715
Read chapters 26 through 28 for next time.
167
00:17:20,915 --> 00:17:21,632
See you then.
168
00:17:40,726 --> 00:17:41,522
Jim.
169
00:17:43,312 --> 00:17:45,485
Sheriff Chism, what can I do for you?
170
00:17:45,690 --> 00:17:47,158
Got some bad news for you.
171
00:17:47,358 --> 00:17:48,325
John Radley escaped.
172
00:17:50,319 --> 00:17:51,241
When.
173
00:17:51,445 --> 00:17:53,573
About an hour ago.
174
00:17:53,781 --> 00:17:54,498
I thought you'd like to know
175
00:17:54,699 --> 00:17:57,077
since you were involved in the case.
176
00:17:57,285 --> 00:17:58,912
Yes, yes of course.
177
00:18:00,788 --> 00:18:02,961
You think there's a chance
he'll come back here?
178
00:18:05,376 --> 00:18:06,423
I really don't know.
179
00:18:07,461 --> 00:18:08,178
Listen, I've got to go.
180
00:18:08,379 --> 00:18:10,507
If anything else comes
up, I'll get in touch.
181
00:18:12,341 --> 00:18:13,388
Yes, please do.
182
00:18:13,593 --> 00:18:15,345
You have my number?
- Yes.
183
00:18:15,553 --> 00:18:17,976
- Please call if anything
happens, anything.
184
00:18:34,905 --> 00:18:36,282
Gretchen?
185
00:18:41,412 --> 00:18:42,664
Gretchen?
186
00:18:42,872 --> 00:18:43,998
Wake up, honey.
187
00:18:49,045 --> 00:18:50,262
Gretchen!
188
00:18:50,463 --> 00:18:51,680
Will you get up?
189
00:18:56,886 --> 00:18:58,012
Gretchen!
190
00:18:58,220 --> 00:18:59,187
- Bud!
- Will you get down here?
191
00:18:59,388 --> 00:19:01,857
Your dad and I are gonna
be late for the airport.
192
00:19:02,058 --> 00:19:02,900
Okay, okay, Mom!
193
00:19:03,100 --> 00:19:04,647
I'll be there in a minute.
194
00:19:04,852 --> 00:19:05,819
Well, hurry up!
195
00:19:18,741 --> 00:19:20,038
Now, we'll be gone 'til the 3rd.
196
00:19:20,242 --> 00:19:22,085
I'll call you tomorrow night.
197
00:19:22,286 --> 00:19:23,503
Come on, Mary!
198
00:19:27,416 --> 00:19:28,633
Will you come on?
199
00:19:28,834 --> 00:19:30,051
We're gonna miss the plain.
200
00:19:30,252 --> 00:19:31,595
Bye, Dad.
201
00:19:31,796 --> 00:19:32,763
Bye, babe.
202
00:19:32,963 --> 00:19:34,055
Don't destroy the house.
203
00:19:34,256 --> 00:19:36,258
I'll try not to.
204
00:19:36,467 --> 00:19:37,719
Take care, honey.
205
00:19:37,927 --> 00:19:40,180
- God, Mother, you're only
gonna be gone two weeks.
206
00:19:40,388 --> 00:19:41,810
Let's go, Mary!
207
00:19:49,146 --> 00:19:51,945
Don't forget to feed Bud!
208
00:19:52,149 --> 00:19:54,698
We'll call you tomorrow
night from the island,
209
00:19:54,902 --> 00:19:57,872
and, oh, oh, keep the doors locked!
210
00:19:58,072 --> 00:19:58,823
- Will you get in the car?
- I know there's
211
00:19:59,031 --> 00:20:00,328
something else.
212
00:20:00,533 --> 00:20:01,955
Eat!
213
00:20:02,159 --> 00:20:03,251
Alright!
214
00:20:03,452 --> 00:20:05,546
Bye!
215
00:20:05,746 --> 00:20:06,463
Bye.
216
00:20:53,252 --> 00:20:54,048
Hello?
217
00:20:55,629 --> 00:20:56,425
Hello?
218
00:20:58,257 --> 00:20:59,053
Hello?
219
00:21:13,314 --> 00:21:14,782
Who the hell is this?
220
00:21:14,982 --> 00:21:16,529
What's with you?
221
00:21:17,735 --> 00:21:20,409
Yeah, you got a bug up your ass or what?
222
00:21:20,613 --> 00:21:22,456
Did you call just a minute ago?
223
00:21:22,656 --> 00:21:24,283
- No.
- Well somebody just called
224
00:21:24,492 --> 00:21:25,368
and hung up.
225
00:21:25,576 --> 00:21:26,372
It wasn't me.
226
00:21:27,787 --> 00:21:29,255
Have your parents left?
- Yeah.
227
00:21:29,455 --> 00:21:30,081
They're history.
228
00:21:30,289 --> 00:21:31,415
You're still coming over, right?
229
00:21:31,624 --> 00:21:34,628
- Yeah, and the guys are still
coming over, aren't they?
230
00:21:34,835 --> 00:21:37,008
Yeah, but they're not staying the night.
231
00:21:37,213 --> 00:21:39,432
- Why?
- Because, okay?
232
00:21:39,632 --> 00:21:40,724
Are you going to class?
233
00:21:40,925 --> 00:21:42,051
Yeah, I think so.
234
00:21:42,259 --> 00:21:43,932
'Kay, well, I'll see you there.
235
00:21:44,136 --> 00:21:45,103
M'kay, bye.
236
00:22:16,919 --> 00:22:17,761
What's up, Sheriff?
237
00:22:19,922 --> 00:22:21,139
Glad you could make it.
238
00:22:21,340 --> 00:22:22,808
I called you up because
there's something out here
239
00:22:23,008 --> 00:22:26,512
I thought you ought to see.
240
00:22:28,556 --> 00:22:30,900
Got a call from an irate
duck lover this morning.
241
00:22:31,100 --> 00:22:33,444
Says some guy been wandering
around here last night.
242
00:22:34,353 --> 00:22:35,149
Look at this.
243
00:22:38,399 --> 00:22:40,072
Looks like dogs to me.
244
00:22:40,276 --> 00:22:41,448
Nope.
245
00:22:41,652 --> 00:22:43,780
This imprint here on the belly section,
246
00:22:43,988 --> 00:22:46,491
that's the same mark a
man's teeth would make.
247
00:22:46,699 --> 00:22:49,202
Some of these birds have been half eaten.
248
00:22:50,911 --> 00:22:55,007
Come over here.
249
00:23:04,341 --> 00:23:06,685
The duck pond is on a direct line
250
00:23:06,886 --> 00:23:10,186
from the sanitarium to town.
251
00:23:10,389 --> 00:23:12,141
But the sanitarium's 40 miles away.
252
00:23:12,349 --> 00:23:13,066
. Yep-
253
00:23:14,268 --> 00:23:17,112
A person could work up quite
an appetite walking that far.
254
00:23:31,076 --> 00:23:31,952
Tim? Tim!
255
00:23:33,120 --> 00:23:34,087
Empty the garbage, it's
Friday, for Pete's sake.
256
00:23:42,463 --> 00:23:44,181
Oh, and fix the chainsaw.
257
00:23:44,381 --> 00:23:45,678
Mr. Daley wants to come by and pick it up.
258
00:23:47,343 --> 00:23:48,139
Did you hear me?
259
00:23:49,303 --> 00:23:52,398
I swear that boy has everything
broken in that garage.
260
00:24:27,716 --> 00:24:29,309
Tim!
261
00:24:29,510 --> 00:24:31,308
Hey, are you going to class?
262
00:24:31,512 --> 00:24:34,436
- Yeah, as soon as I finish
taking out the garbage.
263
00:24:34,640 --> 00:24:36,358
- Well, could you bring
your geography notes
264
00:24:36,558 --> 00:24:39,186
'cause I need to copy them.
265
00:24:40,896 --> 00:24:42,489
Yeah, yeah.
266
00:24:42,690 --> 00:24:45,239
Okay, well, see you later, babe.
267
00:24:45,442 --> 00:24:46,159
Bye.
268
00:24:50,280 --> 00:24:52,374
- All these chicks want
me for is my notes.
269
00:24:54,702 --> 00:24:57,080
Well, they can note this.
270
00:25:33,073 --> 00:25:37,044
Why do these frickin'
things break all the time?
271
00:25:50,924 --> 00:25:51,720
Dammit.
272
00:26:17,993 --> 00:26:18,789
Damn.
273
00:26:50,067 --> 00:26:51,284
Okay, what gives?
274
00:26:53,612 --> 00:26:55,660
David?
275
00:26:55,864 --> 00:26:56,535
Is that you?
276
00:26:58,158 --> 00:27:00,877
Look, you bastard, this isn't very funny.
277
00:27:04,748 --> 00:27:06,125
Could you at least loosen the vice?
278
00:27:06,333 --> 00:27:07,050
It's killing me.
279
00:27:12,631 --> 00:27:13,723
Who the hell are you?
280
00:27:20,973 --> 00:27:22,145
Hey, what are you doing?
281
00:27:26,019 --> 00:27:27,942
What are you spreading papers for, huh?
282
00:27:30,524 --> 00:27:32,447
Let me outta this, now!
283
00:27:32,651 --> 00:27:33,618
I mean it!
284
00:27:33,819 --> 00:27:35,947
If I get outta this,
I'm gonna kick your ass.
285
00:27:37,239 --> 00:27:38,957
I'm talking to you, shithead.
286
00:27:44,246 --> 00:27:45,338
You don't talk much.
287
00:27:48,125 --> 00:27:50,878
Matter of fact, you don't
talk at all, do you?
288
00:27:53,338 --> 00:27:54,760
Somebody let me out!
289
00:27:54,965 --> 00:27:56,012
Somebody help me!
290
00:27:56,216 --> 00:27:57,968
Someone fucking help me!
291
00:27:58,177 --> 00:27:59,224
Let me go!
292
00:29:09,122 --> 00:29:11,466
I guess you're not gonna kill me now, huh?
293
00:29:11,667 --> 00:29:13,544
Please, please, God, no!
294
00:29:38,443 --> 00:29:42,164
- To be or not to be,
that is the question.
295
00:29:42,364 --> 00:29:44,412
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
296
00:29:44,616 --> 00:29:47,836
the slings and arrows
of outrageous fortune,
297
00:29:48,036 --> 00:29:50,915
or to take arms against a sea of troubles,
298
00:29:51,123 --> 00:29:53,797
and by opposing, end them.
299
00:29:54,001 --> 00:29:55,969
To die: to sleep no more,
300
00:29:57,462 --> 00:29:59,760
and by a sleep to say we end
301
00:29:59,965 --> 00:30:00,682
the heart-ache and the
thousand natural shocks.
302
00:30:00,882 --> 00:30:03,180
I wonder where Tim is.
303
00:30:03,385 --> 00:30:05,433
- He must have
gotten tied up or something.
304
00:30:05,637 --> 00:30:09,392
- 'Tis a consummation
devoutly to be wished.
305
00:30:09,599 --> 00:30:10,896
To die, to sleep,
306
00:30:12,602 --> 00:30:14,980
to sleep, perchance to dream.
307
00:30:20,694 --> 00:30:22,367
Does anyone care to tell me what this part
308
00:30:22,571 --> 00:30:23,993
of Hamlet refers to?
309
00:30:34,082 --> 00:30:36,335
David, could you tell us?
310
00:30:42,674 --> 00:30:43,470
David?
311
00:30:45,093 --> 00:30:46,265
Yes, ma'am?
312
00:30:46,470 --> 00:30:49,269
- Would you tell us what the
last passage I read meant?
313
00:30:51,266 --> 00:30:53,189
Um, no, ma'am.
314
00:30:53,393 --> 00:30:57,239
Could I see what you just wadded up?
315
00:30:57,439 --> 00:30:58,656
I'd prefer not to, ma'am.
316
00:31:00,484 --> 00:31:01,952
I really don't think I should.
317
00:31:10,827 --> 00:31:13,171
Is this a picture of me, David?
318
00:31:13,372 --> 00:31:14,248
No, ma'am.
319
00:31:15,499 --> 00:31:19,629
- Well, it looks just like
me in a peculiar sort of way.
320
00:31:21,004 --> 00:31:24,759
What is this big thing
between my legs, David?
321
00:31:27,511 --> 00:31:29,229
It's, it's just doodling.
322
00:31:31,306 --> 00:31:36,233
- David, do you know what a
sexually satisfied woman says?
323
00:31:38,355 --> 00:31:39,402
No, ma'am.
324
00:31:39,606 --> 00:31:40,858
I didn't think so.
325
00:31:43,527 --> 00:31:47,623
Now, can anyone tell me about the passage?
326
00:31:50,242 --> 00:31:52,210
She's gonna call me, I know it.
327
00:31:52,411 --> 00:31:53,128
Shut up.
328
00:31:55,288 --> 00:31:57,382
Gretchen, how 'bout you?
329
00:32:01,336 --> 00:32:05,182
Uh, I don't know.
330
00:32:05,382 --> 00:32:06,258
Oh, give it a try.
331
00:32:13,974 --> 00:32:18,946
- Sometimes we must find our
fate, even if it means dying.
332
00:32:20,689 --> 00:32:22,691
That's the question he poses.
333
00:32:22,899 --> 00:32:24,151
Is it worth it?
334
00:32:24,359 --> 00:32:26,703
Is there anything you would die for,
335
00:32:26,903 --> 00:32:29,622
which raises another interesting question:
336
00:32:29,823 --> 00:32:32,451
is there anything you would kill for?
337
00:32:34,661 --> 00:32:38,416
Alright, class, we'll
conclude Hamlet next time.
338
00:32:38,623 --> 00:32:39,294
Goodbye.
339
00:32:50,469 --> 00:32:51,470
Oh, Gretchen, you're such a nerd.
340
00:32:51,678 --> 00:32:53,555
I know you are, but what am I?
341
00:32:53,763 --> 00:32:54,639
Ow.
342
00:32:54,848 --> 00:32:56,725
You know, I love you though.
343
00:32:56,933 --> 00:32:58,230
Am I gonna see you all tonight?
344
00:32:58,435 --> 00:32:59,152
Yeah, and make sure you bring
345
00:32:59,352 --> 00:33:00,820
what you drew for Mrs. Parks.
346
00:33:01,021 --> 00:33:03,115
- Oh, do you want it
actual size or scaled down?
347
00:33:03,315 --> 00:33:04,191
How about an enlargement?
348
00:33:04,399 --> 00:33:06,151
I'll see what I can do.
349
00:33:06,359 --> 00:33:09,954
See you all.
- Bye.
350
00:33:18,705 --> 00:33:20,002
Remember when I said I knew Mrs. Parks
351
00:33:20,207 --> 00:33:21,049
was gonna call on me?
352
00:33:21,249 --> 00:33:22,375
Yeah.
353
00:33:22,584 --> 00:33:24,461
- Well, I mean, I knew
she was gonna do it.
354
00:33:24,669 --> 00:33:27,969
I had this sinking feeling that
I really knew I was the one.
355
00:33:28,173 --> 00:33:28,799
Oh.
356
00:33:29,007 --> 00:33:30,224
Don't you ever get feelings like that?
357
00:33:30,425 --> 00:33:32,223
Only when I've done something wrong.
358
00:33:32,427 --> 00:33:34,646
I get feelings like that all the time.
359
00:33:34,846 --> 00:33:37,144
I mean, I wonder if it's like
a sixth sense or something.
360
00:33:37,349 --> 00:33:39,397
If it is, I'm glad I don't have it.
361
00:33:39,601 --> 00:33:40,944
Do you want a ride home?
362
00:33:41,144 --> 00:33:41,861
Yeah.
363
00:33:55,825 --> 00:33:57,042
You shoulda gotten a little closer.
364
00:33:57,244 --> 00:33:57,961
Get out.
365
00:34:01,665 --> 00:34:02,962
Hi, Ms. Davis.
366
00:34:03,166 --> 00:34:04,292
Hi, Gretchen.
367
00:34:05,669 --> 00:34:07,137
- So, you're still staying
the weekend, right?
368
00:34:07,337 --> 00:34:10,090
- Yeah, David's not gonna
like it, but that's okay.
369
00:34:10,298 --> 00:34:11,140
You gonna call Linda?
370
00:34:11,341 --> 00:34:12,217
- Yeah, I'll
go call her right now
371
00:34:12,425 --> 00:34:13,392
and see if she wants to come over.
372
00:34:13,593 --> 00:34:14,845
Okay, I'll see you later.
373
00:34:15,053 --> 00:34:16,430
- Okay, bye.
- Bye.
374
00:34:56,928 --> 00:34:57,724
" Bud!
375
00:35:26,416 --> 00:35:30,842
I wonder what he killed this time.
376
00:35:47,520 --> 00:35:48,863
God, no wonder he doesn't mind drinking
377
00:35:49,064 --> 00:35:50,065
out of the toilet bowl.
378
00:36:04,037 --> 00:36:04,879
Alright, alright!
379
00:36:15,423 --> 00:36:16,174
Are you deaf?
380
00:36:16,383 --> 00:36:17,930
- I was just doing
something in the kitchen.
381
00:36:18,134 --> 00:36:18,851
' Mm!
382
00:36:21,554 --> 00:36:22,350
What was that?
383
00:36:22,555 --> 00:36:23,181
Dog food.
384
00:36:23,390 --> 00:36:24,391
Oh, I'm gonna throw up.
385
00:36:24,599 --> 00:36:25,976
Serves you right.
386
00:36:27,977 --> 00:36:30,275
What was in that stuff?
387
00:36:32,315 --> 00:36:36,866
- Beef hearts, beef
tongue, pork snout, tripe,
388
00:36:37,070 --> 00:36:38,697
and various other ingredients.
389
00:36:38,905 --> 00:36:40,248
Oh, God.
390
00:36:40,448 --> 00:36:42,121
- That's what you get
for being such a spaz
391
00:36:42,325 --> 00:36:43,201
with the doorbell.
392
00:36:53,169 --> 00:36:53,920
Bud!
393
00:36:56,339 --> 00:36:57,135
Here, boy, I got some food for ya!
394
00:37:01,928 --> 00:37:03,020
Where is he?
395
00:37:03,221 --> 00:37:05,724
I don't know, he usually comes running.
396
00:37:05,932 --> 00:37:07,309
I guess he's not hungry.
397
00:37:07,517 --> 00:37:10,361
- From the taste of that
shit, I can see why.
398
00:37:17,527 --> 00:37:18,699
Hello?
399
00:37:18,903 --> 00:37:20,280
Hi, Gretchen, this is Linda.
400
00:37:21,531 --> 00:37:22,248
Well, I'm gonna be a little late.
401
00:37:22,449 --> 00:37:24,747
- Linda, have
you fed Caisson yet?
402
00:37:24,951 --> 00:37:26,919
Mother, I'm on the phone!
403
00:37:27,871 --> 00:37:28,747
Well, pardon me, your highness.
404
00:37:31,124 --> 00:37:32,000
I'm gonna be a little late.
405
00:37:32,208 --> 00:37:33,334
I can't get ahold of Tim.
406
00:37:34,294 --> 00:37:36,171
- Well, I thought he was
just gonna come over.
407
00:37:39,215 --> 00:37:40,683
Well, that's just like him.
408
00:37:41,593 --> 00:37:43,766
- Is he standing her up?
- Sh!
409
00:37:43,970 --> 00:37:44,687
What?
410
00:37:46,723 --> 00:37:47,849
Don't worry.
411
00:37:48,057 --> 00:37:50,276
Well, don't be too late.
412
00:37:50,477 --> 00:37:51,478
I'll talk to you later.
413
00:37:51,686 --> 00:37:52,403
Bye.
414
00:37:55,190 --> 00:37:56,817
I think she's having
problems with him again.
415
00:37:57,025 --> 00:38:00,279
That shithead.
416
00:38:03,990 --> 00:38:07,961
- Hey, Morn, I'm
gonna go find Tim, okay?
417
00:39:26,364 --> 00:39:29,743
This shit is so boring.
418
00:39:29,951 --> 00:39:31,919
So where's Tim and Linda?
419
00:39:32,120 --> 00:39:32,746
I don't know.
420
00:39:32,954 --> 00:39:34,627
They were supposed to be here by now.
421
00:39:34,831 --> 00:39:37,380
- 10 bucks says he's out
playing hide the salami.
422
00:39:37,584 --> 00:39:39,586
Don't be so gross.
423
00:39:41,212 --> 00:39:42,088
Hey, so where's the pizza?
424
00:39:42,297 --> 00:39:43,219
I'm starved here.
425
00:39:43,423 --> 00:39:45,096
I called over 45 minutes ago.
426
00:39:45,300 --> 00:39:46,096
So go call again.
427
00:39:47,886 --> 00:39:49,354
- Don't forget to
tell them to put extra cheese
428
00:39:49,554 --> 00:39:53,809
on one of them.
429
00:40:05,278 --> 00:40:06,825
Hello, this is Gretchen Peters,
430
00:40:07,030 --> 00:40:08,953
and I called, like, a long time ago,
431
00:40:09,157 --> 00:40:10,500
and our pizza still isn't here.
432
00:40:10,700 --> 00:40:12,122
Gretchen.
433
00:40:12,327 --> 00:40:16,958
Sh.
434
00:40:17,165 --> 00:40:18,041
Okay.
435
00:40:18,249 --> 00:40:19,671
Hey.
436
00:40:19,876 --> 00:40:21,298
Okay, bye.
437
00:40:21,502 --> 00:40:23,379
You forgot about the extra cheese.
438
00:40:24,464 --> 00:40:25,590
Well, I forgot.
439
00:40:25,798 --> 00:40:26,720
They'll get it right.
440
00:40:32,805 --> 00:40:33,601
God, finally.
441
00:40:43,983 --> 00:40:44,779
Hm.
442
00:41:04,045 --> 00:41:04,762
That's weird.
443
00:41:04,963 --> 00:41:06,965
The pizza man just left these on the porch
444
00:41:07,173 --> 00:41:08,641
and didn't even collect
any money for them.
445
00:41:08,841 --> 00:41:11,185
- Well, maybe since he was
so late they were free.
446
00:41:11,386 --> 00:41:12,103
I guess.
447
00:41:13,638 --> 00:41:14,764
Does anybody want anything else to drink?
448
00:41:14,973 --> 00:41:16,225
Yeah, get me another beer.
449
00:41:18,393 --> 00:41:19,815
- So what'd
they end up sending?
450
00:41:20,019 --> 00:41:21,896
Looks like Canadian bacon and sausage,
451
00:41:22,105 --> 00:41:22,822
and sausage.
452
00:41:23,940 --> 00:41:25,487
Sausage?
453
00:41:25,692 --> 00:41:27,069
We didn't order any sausage.
454
00:41:29,195 --> 00:41:30,822
Well, looks like sausage to me.
455
00:41:35,451 --> 00:41:37,203
- It doesn't taste like
sausage, but it's good.
456
00:41:52,885 --> 00:41:53,681
Greg, stop it.
457
00:41:54,846 --> 00:41:55,563
' You sure?
458
00:41:55,763 --> 00:41:57,390
I mean it.
459
00:41:57,598 --> 00:41:58,599
Okay, alright.
460
00:42:02,353 --> 00:42:03,650
Hey.
461
00:42:11,195 --> 00:42:14,369
David, you feel so good.
462
00:42:14,574 --> 00:42:15,291
Ouch.
463
00:42:16,451 --> 00:42:17,293
Let's go upstairs.
464
00:42:18,327 --> 00:42:20,955
- We can't; I promised
Gretchen we wouldn't.
465
00:42:21,164 --> 00:42:22,461
You what?
466
00:42:22,665 --> 00:42:24,292
It's a long story.
467
00:42:24,500 --> 00:42:26,423
Believe me, I wish we could.
468
00:42:26,627 --> 00:42:28,095
How 'bout my car?
469
00:42:28,296 --> 00:42:30,390
You keep forgetting, you have an MT.
470
00:42:30,590 --> 00:42:32,513
- Not tonight; we
brought Greg's dad's car.
471
00:42:33,885 --> 00:42:35,353
Excuse me.
472
00:42:39,807 --> 00:42:40,808
Excuse me, hey, guys.
473
00:42:41,684 --> 00:42:42,480
Looks like we're gonna have to break up
474
00:42:42,685 --> 00:42:44,278
this little sex-for-all.
475
00:42:44,479 --> 00:42:45,571
Do you have to go?
476
00:42:46,439 --> 00:42:47,531
Yes, he has to go.
477
00:42:47,732 --> 00:42:49,029
David and I are going varmint hunting
478
00:42:49,233 --> 00:42:50,951
in the morning and he needs his sleep.
479
00:42:51,152 --> 00:42:52,119
Varmint hunting?
480
00:42:52,320 --> 00:42:53,492
Ground squirrels.
481
00:42:53,696 --> 00:42:54,572
Ground squirrels?
482
00:42:54,781 --> 00:42:56,624
- Well, he says it's
supposed to be a lot of fun.
483
00:42:56,824 --> 00:43:01,250
Yeah.
484
00:43:03,081 --> 00:43:05,550
That's too bad.
485
00:43:05,750 --> 00:43:07,548
Are you sure we need that much sleep?
486
00:43:07,752 --> 00:43:09,254
Get up, you sex puppy.
487
00:43:09,462 --> 00:43:10,179
Comb your hair.
488
00:43:15,968 --> 00:43:17,845
Couldn't we put it off 'til next week?
489
00:43:18,054 --> 00:43:18,850
No way.
490
00:43:19,055 --> 00:43:20,477
When we're out there plugging
those little critters tomorrow
491
00:43:20,681 --> 00:43:21,398
you'll thank you.
492
00:43:22,266 --> 00:43:23,438
I'd rather plug something else.
493
00:43:23,643 --> 00:43:26,271
Ow.
494
00:44:54,400 --> 00:44:55,367
Dead meat.
495
00:46:43,551 --> 00:46:46,555
This shit is as bad as the last one.
496
00:46:46,762 --> 00:46:47,934
I think people in these horror movies
497
00:46:48,139 --> 00:46:49,857
do such stupid things.
498
00:46:51,017 --> 00:46:52,815
I mean, come on, if some creep
499
00:46:53,019 --> 00:46:54,646
was following you around,
500
00:46:54,854 --> 00:46:56,071
wouldn't you run over
to your neighbor's house
501
00:46:56,272 --> 00:46:58,195
or something for help?
502
00:46:58,399 --> 00:46:59,821
It is pretty stupid.
503
00:47:00,026 --> 00:47:01,369
Next time, I pick the film.
504
00:47:01,569 --> 00:47:02,866
Sh.
505
00:47:03,070 --> 00:47:04,367
What?
506
00:47:04,572 --> 00:47:06,916
I think I heard something on the porch.
507
00:47:08,034 --> 00:47:09,786
Did you see that shadow?
508
00:47:09,994 --> 00:47:11,371
Yeah.
509
00:47:11,579 --> 00:47:12,831
Maybe it was the guys.
510
00:47:13,039 --> 00:47:14,507
I don't think so.
511
00:47:33,309 --> 00:47:34,310
What are you doing?
512
00:47:34,518 --> 00:47:35,189
What do you think I'm doing?
513
00:47:35,394 --> 00:47:36,020
Don't use that.
514
00:47:36,228 --> 00:47:37,195
My mother would kill us
if we broke that one.
515
00:47:40,858 --> 00:47:42,110
Here.
516
00:47:42,318 --> 00:47:43,285
You know, you're really incredible.
517
00:47:43,486 --> 00:47:45,659
Our lives are at stake and
you're worried about your mom?
518
00:47:45,863 --> 00:47:47,536
- Look, I don't know if
what's out there can kill us,
519
00:47:47,740 --> 00:47:48,957
but my mother would, okay?
520
00:48:01,962 --> 00:48:04,010
There's nobody out there.
521
00:48:06,384 --> 00:48:07,180
What's that on the porch?
522
00:48:08,636 --> 00:48:13,608
- I can't see anything; I
don't have my glasses on.
523
00:48:29,949 --> 00:48:31,326
God, it's an ear.
524
00:48:34,203 --> 00:48:36,956
Maybe it's just one of those pranks.
525
00:48:37,164 --> 00:48:38,461
You pick it up.
526
00:48:45,214 --> 00:48:47,387
I think it's real!
527
00:48:47,591 --> 00:48:50,811
Come on, let's get out of here.
528
00:48:51,887 --> 00:48:53,935
I'm calling the police.
529
00:49:02,440 --> 00:49:04,113
Would you turn that damn thing off?
530
00:49:04,316 --> 00:49:05,283
You got it.
531
00:49:09,822 --> 00:49:10,914
Hello, girls.
532
00:49:11,115 --> 00:49:12,412
- Hi, Sheriff.
- Hi, Sheriff.
533
00:49:12,616 --> 00:49:16,246
- Now what's
all this about an ear?
534
00:49:19,290 --> 00:49:20,587
Is this where you found it?
535
00:49:20,791 --> 00:49:22,589
- Actually, it was a
little more to the right.
536
00:49:22,793 --> 00:49:24,295
- She picked it up and
threw it when she realized
537
00:49:24,503 --> 00:49:25,345
what it really was.
538
00:49:27,298 --> 00:49:29,551
- What makes
you so sure it's real?
539
00:49:29,758 --> 00:49:30,475
Isn't it?
540
00:49:31,510 --> 00:49:32,727
Well, could be.
541
00:49:33,679 --> 00:49:35,602
We won't know 'til we get it to the lab.
542
00:49:47,651 --> 00:49:50,029
Got any more body parts around here?
543
00:49:50,237 --> 00:49:51,830
No, I don't think so.
544
00:49:55,409 --> 00:49:56,205
Gretchen
545
00:49:59,205 --> 00:49:59,922
Do you have any friends
546
00:50:00,122 --> 00:50:02,420
that might kinda play this trick on you?
547
00:50:03,667 --> 00:50:04,463
No.
548
00:50:05,419 --> 00:50:06,671
No boyfriends?
549
00:50:06,879 --> 00:50:07,596
Greg. maybe?
550
00:50:08,881 --> 00:50:10,098
He wouldn't do that, Sheriff.
551
00:50:10,299 --> 00:50:12,597
Besides, he was over here tonight.
552
00:50:12,801 --> 00:50:13,802
I bet he was.
553
00:50:14,011 --> 00:50:16,105
Folks are out of town, right Gretchen?
554
00:50:16,305 --> 00:50:17,101
Yes, sir.
555
00:50:18,349 --> 00:50:19,601
Anything unusual happen?
556
00:50:20,851 --> 00:50:23,149
Well, her dog was missing.
557
00:50:23,354 --> 00:50:26,107
And when the pizza came,
the pizza man wasn't here.
558
00:50:26,315 --> 00:50:28,033
What's this about the pizza guy?
559
00:50:28,234 --> 00:50:29,406
Nothing, really.
560
00:50:29,610 --> 00:50:31,203
It's just that our pizza was a hour late,
561
00:50:31,403 --> 00:50:33,781
and when it got here, it was
just sitting on the porch.
562
00:50:33,989 --> 00:50:35,866
The guy didn't stick around to collect.
563
00:50:36,075 --> 00:50:36,951
Just on the porch.
564
00:50:38,244 --> 00:50:39,211
' Yeah.
565
00:50:39,411 --> 00:50:41,789
Anything abnormal about the pizza?
566
00:50:41,997 --> 00:50:43,840
God, we didn't order sausage,
567
00:50:45,417 --> 00:50:47,590
and it had something like sausage on it.
568
00:50:47,795 --> 00:50:48,967
Do you have any left?
569
00:50:49,171 --> 00:50:50,263
Yeah, a couple pieces.
570
00:50:50,464 --> 00:50:51,590
Could you get them for me?
571
00:50:54,760 --> 00:50:56,103
So, you still dating David?
572
00:50:56,971 --> 00:50:58,473
Yeah, he was over last night.
573
00:51:00,349 --> 00:51:02,351
Four unchaperoned youngsters.
574
00:51:03,477 --> 00:51:04,820
Boy, I'll tell ya.
575
00:51:12,695 --> 00:51:14,242
Here's the pizza.
576
00:51:18,075 --> 00:51:20,794
That don't look like sausage to me.
577
00:51:20,995 --> 00:51:22,793
Either of you two girls know John Radley?
578
00:51:22,997 --> 00:51:23,668
Briefly, as a kid.
579
00:51:23,872 --> 00:51:25,374
We were kinda friends.
580
00:51:25,583 --> 00:51:26,800
He was creepy.
581
00:51:28,085 --> 00:51:30,929
- Well, I'll take care of this
and get back to you later.
582
00:51:31,130 --> 00:51:32,131
Is that it?
583
00:51:32,339 --> 00:51:34,137
Yeah, get some sleep.
584
00:51:37,720 --> 00:51:39,313
What a dick.
585
00:51:47,688 --> 00:51:48,905
You two are up late.
586
00:51:49,106 --> 00:51:50,608
Just having a late night snack.
587
00:51:50,816 --> 00:51:51,783
Want some cake?
588
00:51:51,984 --> 00:51:52,860
No thanks.
589
00:51:54,820 --> 00:51:57,073
You still can't get to sleep?
590
00:51:57,281 --> 00:51:58,828
- My stomach's
really bothering me.
591
00:51:59,033 --> 00:52:00,751
I think I ate too much pizza.
592
00:52:00,951 --> 00:52:03,170
Or too much alcohol.
593
00:52:03,370 --> 00:52:04,417
Yeah, right.
594
00:52:05,706 --> 00:52:08,425
You want me to get you something?
595
00:52:08,626 --> 00:52:10,344
No thanks, I got it.
596
00:52:19,303 --> 00:52:20,395
What are you two watching?
597
00:52:20,596 --> 00:52:21,893
An old cartoon.
598
00:52:22,097 --> 00:52:26,568
Oh, great.
599
00:52:27,770 --> 00:52:30,068
- Are you sure I can't
get you something else?
600
00:52:30,272 --> 00:52:31,694
Positive.
601
00:52:33,984 --> 00:52:35,907
You know, he shouldn't eat so much.
602
00:52:36,111 --> 00:52:39,081
Aw, he shouldn't get so shit-faced.
603
00:56:53,452 --> 00:56:54,248
You work here?
604
00:56:55,704 --> 00:56:57,126
I'm interning.
605
00:56:57,331 --> 00:56:58,048
For what?
606
00:56:59,583 --> 00:57:00,379
Mortician.
607
00:57:03,712 --> 00:57:05,806
Oh, I don't get to do any of the fun stuff
608
00:57:06,006 --> 00:57:09,431
until next month, embalming and stitching.
609
00:57:12,888 --> 00:57:16,518
- Can you tell me where
Martha Radley's grave is?
610
00:57:17,809 --> 00:57:18,901
This is it.
611
00:57:19,102 --> 00:57:19,773
Here?
612
00:57:19,978 --> 00:57:21,355
What happened?
613
00:57:21,563 --> 00:57:23,941
Early this morning, about sunrise,
614
00:57:24,149 --> 00:57:26,652
I saw this guy get up and
start walking out here.
615
00:57:28,654 --> 00:57:29,871
I sleep in back.
616
00:57:31,657 --> 00:57:35,287
I figured he was a jogger or something.
617
00:57:35,494 --> 00:57:37,121
My eyesight's not too good.
618
00:57:37,329 --> 00:57:38,376
A jogger?
619
00:57:38,580 --> 00:57:39,706
Yeah.
620
00:57:39,915 --> 00:57:42,213
They use the cemetery roads all the time.
621
00:57:44,461 --> 00:57:46,839
Guess it's tranquil.
622
00:57:56,348 --> 00:57:57,144
I hate worms.
623
00:57:58,725 --> 00:58:00,773
They can destroy a real good job.
624
00:58:05,107 --> 00:58:05,949
Yeah, I'm sure.
625
00:58:07,818 --> 00:58:08,785
When I was making my rounds,
626
00:58:08,986 --> 00:58:10,829
I noticed this grave all messed up
627
00:58:11,029 --> 00:58:12,702
like someone had been digging in it.
628
00:58:13,949 --> 00:58:15,075
What I figured happened is this guy
629
00:58:15,283 --> 00:58:17,752
used his hands to dig a hole in it,
630
00:58:18,996 --> 00:58:23,968
sleep in last night.
631
00:58:24,167 --> 00:58:25,419
Were these on the grave?
632
00:58:26,336 --> 00:58:27,132
Yeah.
633
00:58:28,630 --> 00:58:32,260
The guy was a little nutty, if you ask me.
634
00:58:34,845 --> 00:58:37,598
I called the sheriff, but he said
635
00:58:37,806 --> 00:58:40,104
he had more important
matters to attend to.
636
00:58:40,308 --> 00:58:41,525
Is that the grave marker?
637
00:58:43,603 --> 00:58:44,399
Yeah.
638
00:58:45,272 --> 00:58:46,398
It's shattered to hell.
639
00:58:47,649 --> 00:58:48,525
You didn't happen to notice
640
00:58:48,734 --> 00:58:51,283
which direction he was walking, did you?
641
00:58:51,486 --> 00:58:52,203
North.
642
00:58:53,697 --> 00:58:56,496
Towards town.
643
00:58:56,700 --> 00:58:59,169
- Thanks for the information,
I'll tell the sheriff.
644
00:59:00,746 --> 00:59:03,420
- You know anyone who could
use a good taxidermist?
645
00:59:06,918 --> 00:59:07,714
No.
646
00:59:11,465 --> 00:59:12,341
See ya.
647
00:59:38,116 --> 00:59:39,459
It's just the bat.
648
00:59:46,124 --> 00:59:47,171
I feel like shit.
649
00:59:50,420 --> 00:59:51,421
You look like shit.
650
00:59:52,714 --> 00:59:54,432
You want some breakfast?
651
00:59:54,633 --> 00:59:56,226
Anything but sausage.
652
01:00:46,143 --> 01:00:46,939
" Bud!
653
01:00:49,020 --> 01:00:49,816
Here, boy!
654
01:01:12,419 --> 01:01:14,968
Hey, do you want some cereal?
655
01:01:23,513 --> 01:01:26,938
- No, I think I'm gonna try
and find something else.
656
01:01:27,142 --> 01:01:28,940
- Do you think you ought
to call your parents?
657
01:01:29,144 --> 01:01:32,899
- No, I don't know how to
get ahold of them, anyway.
658
01:01:33,106 --> 01:01:35,450
Think we made the news last night?
659
01:01:35,650 --> 01:01:37,493
- I don't know,
I'll tell you in a second.
660
01:01:51,249 --> 01:01:53,468
Is that what I think it is?
661
01:05:12,450 --> 01:05:13,246
Shit!
662
01:05:17,038 --> 01:05:18,915
What the hell are you doing in here?
663
01:05:24,003 --> 01:05:24,799
Get your ass out here.
664
01:05:25,004 --> 01:05:26,506
Bring whatever you got with you.
665
01:05:29,884 --> 01:05:32,808
Now, what have we here?
666
01:05:35,181 --> 01:05:37,354
You come up here often
to look at these things?
667
01:05:37,559 --> 01:05:38,526
Uh, well-
668
01:05:38,726 --> 01:05:39,522
Just answer me.
669
01:05:39,727 --> 01:05:40,444
Yes, sir.
670
01:05:42,230 --> 01:05:43,823
See anybody else up here?
671
01:05:44,023 --> 01:05:44,740
No, sir.
672
01:05:46,776 --> 01:05:47,493
What do you think your mom
673
01:05:47,694 --> 01:05:49,037
would think of that right there?
674
01:05:49,237 --> 01:05:52,616
I don't think she'd get
too turned on, do you?
675
01:05:53,700 --> 01:05:54,496
Uh-uh.
676
01:05:55,702 --> 01:05:56,453
Well, what do you think
677
01:05:56,661 --> 01:05:58,629
I ought to do with you,
you little pervert?
678
01:05:59,706 --> 01:06:03,301
- Sir, I know this is a
little out of the ordinary,
679
01:06:03,501 --> 01:06:05,629
but could you give me
a break and let me off?
680
01:06:08,965 --> 01:06:10,057
You ever been in trouble before?
681
01:06:10,258 --> 01:06:10,975
No, sir.
682
01:06:11,968 --> 01:06:14,096
- You think you could
quit playing with yourself
683
01:06:14,304 --> 01:06:15,977
and go out with some real girls?
684
01:06:16,181 --> 01:06:16,898
Yeah.
685
01:06:18,475 --> 01:06:19,852
I'll let you go this once.
686
01:06:20,727 --> 01:06:21,728
Now you get in there
and gather up that filth
687
01:06:21,936 --> 01:06:23,404
and put it in the trunk of my car.
688
01:06:25,607 --> 01:06:26,483
You heard me, let's get going.
689
01:06:26,691 --> 01:06:27,613
I don't have all day.
690
01:06:31,863 --> 01:06:32,659
Shithead.
691
01:06:34,449 --> 01:06:37,043
Did I hear you say something?
692
01:06:37,243 --> 01:06:38,745
No, sir.
693
01:06:38,953 --> 01:06:39,829
I didn't think so.
694
01:06:44,125 --> 01:06:46,423
- I've tried calling
David five times today.
695
01:06:47,337 --> 01:06:49,760
His mom says he's not back from hunting.
696
01:06:49,964 --> 01:06:52,092
- I wonder what's taking
the sheriff so long.
697
01:06:53,843 --> 01:06:56,016
- Why do you think he
asked us about John Radley?
698
01:06:57,222 --> 01:06:58,018
I don't know.
699
01:07:01,226 --> 01:07:02,022
I'm hungry.
700
01:07:03,061 --> 01:07:04,153
But I'm not going back in that kitchen.
701
01:07:04,354 --> 01:07:06,322
I don't care if that nose is real or not.
702
01:07:08,233 --> 01:07:10,656
- You know, if all this
is a joke, it's a bad one.
703
01:07:12,195 --> 01:07:13,868
Who would pull something like this?
704
01:07:18,159 --> 01:07:19,285
Sheriff Chism?
705
01:07:20,620 --> 01:07:21,542
Sheriff Chism?
706
01:07:25,291 --> 01:07:26,508
Will you get over here?
707
01:07:33,383 --> 01:07:34,555
What's your name, son?
708
01:07:34,759 --> 01:07:36,602
- Ben.
- What's your last name?
709
01:07:36,803 --> 01:07:39,397
Uh, Dover, sir.
710
01:07:39,597 --> 01:07:41,599
- Ben, I want you to stay out
of trouble, you understand?
711
01:07:41,808 --> 01:07:42,434
Yes, sir.
712
01:07:42,642 --> 01:07:43,484
Now get outta here.
713
01:07:49,023 --> 01:07:53,449
Sheriff Chism, come in.
714
01:07:56,197 --> 01:07:56,993
Ben Dover?
715
01:07:58,324 --> 01:07:59,120
Hey, kid!
716
01:08:03,580 --> 01:08:04,376
Hey!
717
01:08:05,498 --> 01:08:06,624
Sheriff Chism?
718
01:08:08,251 --> 01:08:10,049
Will you answer this page?
719
01:08:10,253 --> 01:08:12,176
Sheriff, I got better things to do with-
720
01:08:12,380 --> 01:08:14,053
Yes, Sally, what is it?
721
01:08:14,257 --> 01:08:14,883
Finally!
722
01:08:15,091 --> 01:08:17,640
I've been trying to reach
you for the last 20 minutes!
723
01:08:17,844 --> 01:08:19,221
Yes, Sally, what is it?
724
01:08:20,305 --> 01:08:22,728
- Gretchen Peters
called and she's real nervous.
725
01:08:22,932 --> 01:08:24,024
She said something about finding
726
01:08:24,225 --> 01:08:26,398
a nose in her newspaper this morning.
727
01:08:26,603 --> 01:08:27,900
Did she find anything else?
728
01:08:28,104 --> 01:08:28,855
I don't think so.
729
01:08:29,063 --> 01:08:31,111
You think it has anything
to do with Radley?
730
01:08:31,316 --> 01:08:33,318
You know, I think-
- Can't talk right now.
731
01:08:36,613 --> 01:08:37,910
I'm going over to the Peters' place.
732
01:08:38,114 --> 01:08:39,206
Over and out.
733
01:08:39,407 --> 01:08:40,249
Well, 10-4.
734
01:09:04,015 --> 01:09:05,483
It's over there.
735
01:09:11,189 --> 01:09:13,191
Who opened the newspaper?
736
01:09:13,399 --> 01:09:14,867
I did.
737
01:09:15,068 --> 01:09:16,320
Did anybody touch it?
738
01:09:16,527 --> 01:09:17,403
' No.
739
01:09:22,158 --> 01:09:24,377
That is some nosebleed, huh?
740
01:09:28,873 --> 01:09:31,046
We'll just pack it up
and have it checked out.
741
01:09:31,250 --> 01:09:32,251
Nothing more we can do.
742
01:09:39,008 --> 01:09:39,804
Sheriff, what is going on?
743
01:09:41,594 --> 01:09:43,221
- Have you been able to
get ahold of your parents?
744
01:09:43,429 --> 01:09:46,683
- No, they're
supposed to call me later.
745
01:09:46,891 --> 01:09:48,017
How 'bout you?
746
01:09:48,226 --> 01:09:50,729
- No, I know
they'll make me come home.
747
01:09:50,937 --> 01:09:52,814
- I want both of you
to stay here all night
748
01:09:53,022 --> 01:09:54,319
so I can keep you under surveillance.
749
01:09:54,524 --> 01:09:56,367
I'll keep a car posted outside.
750
01:09:56,567 --> 01:09:58,114
Have they figured anything out yet?
751
01:09:59,278 --> 01:10:00,621
Look, girls, don't worry.
752
01:10:00,822 --> 01:10:03,291
This is probably all just
one big practical joke.
753
01:10:26,347 --> 01:10:27,564
That ear was real,
754
01:10:27,765 --> 01:10:29,813
and I suspect probably that nose is, too.
755
01:10:35,356 --> 01:10:37,950
The lab believes the sausage
on the pizza was human,
756
01:10:38,901 --> 01:10:41,120
but it was cooked, and
they can't be certain.
757
01:10:46,159 --> 01:10:47,581
He's out there, then,
758
01:10:49,370 --> 01:10:50,747
waiting.
759
01:10:50,955 --> 01:10:51,672
Waiting?
760
01:10:53,291 --> 01:10:54,793
To kill the rest of the kids.
761
01:10:55,793 --> 01:10:57,591
We don't know they're dead, yet.
762
01:10:57,795 --> 01:10:59,718
What more do you want?
763
01:10:59,922 --> 01:11:00,969
Some bodies.
764
01:11:01,174 --> 01:11:04,018
All we have right now
are some severed parts.
765
01:11:04,218 --> 01:11:06,391
There's still a slim
chance they may be alive.
766
01:11:09,807 --> 01:11:11,684
He's cognizant enough to come back here
767
01:11:11,893 --> 01:11:12,894
and find those kids.
768
01:11:14,395 --> 01:11:15,988
And then most of them have moved.
769
01:11:17,482 --> 01:11:20,907
He seems to be offering
those parts to a girl.
770
01:11:23,863 --> 01:11:26,366
I might still be able to reason with him.
771
01:11:26,574 --> 01:11:27,746
What's that?
772
01:11:27,950 --> 01:11:28,997
Nothing
773
01:11:29,202 --> 01:11:30,795
Did you tell the girls?
774
01:11:30,995 --> 01:11:32,793
- No, I told them this was
all just a practical joke.
775
01:11:32,997 --> 01:11:33,839
Why did you do that?
776
01:11:34,040 --> 01:11:35,292
They need to know.
777
01:11:35,500 --> 01:11:36,126
I've got them under surveillance.
778
01:11:36,334 --> 01:11:37,711
I don't think there's any need for them
779
01:11:37,919 --> 01:11:40,342
to be any more nervous
than they already are.
780
01:11:43,549 --> 01:11:45,051
Then where are the other kids?
781
01:11:46,385 --> 01:11:47,181
I don't know.
782
01:11:49,388 --> 01:11:51,982
Do you have his file handy?
783
01:11:56,354 --> 01:11:57,150
Be my guest.
784
01:11:58,105 --> 01:11:59,402
I do know they're not at the Radley house.
785
01:11:59,607 --> 01:12:01,530
I went up there myself this afternoon.
786
01:12:04,654 --> 01:12:05,371
What about the well?
787
01:12:05,571 --> 01:12:06,823
I sent my deputy over there
788
01:12:07,031 --> 01:12:07,953
to drive through that area.
789
01:12:08,157 --> 01:12:09,750
He didn't notice anything unusual.
790
01:12:10,701 --> 01:12:12,499
There seems to be a strange connection
791
01:12:12,703 --> 01:12:16,628
between what he's doing
and what happened to him.
792
01:12:17,792 --> 01:12:19,840
I think I'll ride out there
and have a look for myself.
793
01:12:20,044 --> 01:12:20,715
- Tonight?
- Tonight.
794
01:12:20,920 --> 01:12:21,796
Can I take this?
795
01:12:22,004 --> 01:12:22,630
Sure.
796
01:12:22,839 --> 01:12:25,467
Thanks, Sheriff.
797
01:12:25,675 --> 01:12:26,471
After I finish this paperwork
798
01:12:26,676 --> 01:12:28,724
and run by the lab,
I'll drive on out there.
799
01:12:31,264 --> 01:12:32,265
Good luck.
800
01:13:39,832 --> 01:13:40,628
Come on!
801
01:14:08,569 --> 01:14:09,365
Jesus!
802
01:14:14,325 --> 01:14:15,167
Oh, my God.
803
01:14:22,750 --> 01:14:23,546
John?
804
01:14:26,337 --> 01:14:27,179
John?
805
01:14:27,380 --> 01:14:28,097
John, wait.
806
01:14:30,508 --> 01:14:31,600
I want to help.
807
01:14:33,511 --> 01:14:34,603
You need help.
808
01:14:37,765 --> 01:14:40,609
What do you want?
809
01:14:40,810 --> 01:14:41,527
You want this?
810
01:14:42,812 --> 01:14:43,608
Okay.
811
01:14:47,733 --> 01:14:49,451
I was at your mother's grave today.
812
01:14:51,570 --> 01:14:52,571
I know all about you.
813
01:14:54,782 --> 01:14:58,377
You really did love
your mother, didn't you?
814
01:14:58,577 --> 01:15:00,079
It was that blow to your head
815
01:15:00,287 --> 01:15:03,006
that has made your thinking unclear.
816
01:15:03,207 --> 01:15:05,050
I can help with that.
817
01:15:05,251 --> 01:15:05,877
I can.
818
01:15:06,085 --> 01:15:06,802
No!
819
01:16:15,237 --> 01:16:16,113
Howdy, howdy.
820
01:16:16,322 --> 01:16:19,371
Uh, ma'am, ma'am, my name's Buddy.
821
01:16:19,575 --> 01:16:22,374
Well, Sheriff Chism, he said
that I should come on over here
822
01:16:22,578 --> 01:16:25,001
because he thought you girls
might be in some trouble.
823
01:16:25,206 --> 01:16:27,334
Are you girls in any trouble.
824
01:16:27,541 --> 01:16:29,214
- No.
- No, no, no.
825
01:16:29,418 --> 01:16:30,044
Oh, oh, okay.
826
01:16:30,252 --> 01:16:31,720
Well, if you should get in any trouble,
827
01:16:31,921 --> 01:16:32,547
you just call me, okay?
828
01:16:32,755 --> 01:16:34,757
I'll be in that police car
there, across the street.
829
01:16:34,965 --> 01:16:37,343
You just holler on out, Buddy,
and I'll come a-running,
830
01:16:37,551 --> 01:16:38,518
jump out all over over yourselves, okay?
831
01:16:38,719 --> 01:16:39,390
- Okay.
- Thanks.
832
01:16:39,595 --> 01:16:40,221
- Alright.
- Bye.
833
01:16:40,429 --> 01:16:41,726
Alright, now don't forget now: Buddy.
834
01:16:41,931 --> 01:16:43,774
Just yell, Buddy, I'll
come a-running, alright?
835
01:16:43,974 --> 01:16:44,691
Bye!
836
01:16:46,018 --> 01:16:47,315
I feel real safe.
837
01:16:47,520 --> 01:16:48,817
What a pinhead.
838
01:17:19,677 --> 01:17:21,896
This is a real long-shot.
839
01:17:40,364 --> 01:17:41,581
Son of a bitch.
840
01:17:50,583 --> 01:17:55,510
Our boy's been busy.
841
01:18:06,223 --> 01:18:07,019
Shit.
842
01:18:21,363 --> 01:18:23,912
Sally?
843
01:18:24,116 --> 01:18:25,038
Sally?
844
01:18:25,242 --> 01:18:26,619
Yeah, Sheriff?
845
01:18:26,827 --> 01:18:27,669
I'm over at the well site.
846
01:18:27,870 --> 01:18:29,793
423 Archwood Drive.
847
01:18:29,997 --> 01:18:31,123
Send a car over here.
848
01:18:31,332 --> 01:18:33,926
Get ahold of the coroner and
have him send out the hearse.
849
01:18:34,126 --> 01:18:36,128
Call the hospital and see if
they can bring an ambulance.
850
01:18:36,337 --> 01:18:38,806
You're not hurt, are you?
851
01:18:39,006 --> 01:18:40,974
No, we're gonna have to transport a lot
852
01:18:41,175 --> 01:18:42,643
of bodies to the morgue.
853
01:18:42,843 --> 01:18:43,969
Bodies?
854
01:18:44,178 --> 01:18:46,522
- Seems as though Radley was a
little busier than I thought.
855
01:18:46,722 --> 01:18:47,644
Oh, my God.
856
01:18:49,266 --> 01:18:50,233
Get ahold of the fire boys
857
01:18:50,434 --> 01:18:52,857
and see if they can get
out here with some rope,
858
01:18:53,062 --> 01:18:53,813
something to get down a well.
859
01:18:54,021 --> 01:18:54,988
Yes, sir.
860
01:18:55,189 --> 01:18:56,156
Can you do that and keep a lid on it?
861
01:18:56,357 --> 01:18:57,574
Yes, sir.
862
01:18:57,775 --> 01:18:59,573
I mean nobody hears this time.
863
01:18:59,777 --> 01:19:02,906
- Don't worry,
you can count on me.
864
01:19:03,113 --> 01:19:04,956
Hail Buddy for me, I gotta talk to him.
865
01:19:11,121 --> 01:19:11,917
Yo, Sheriff.
866
01:19:13,082 --> 01:19:15,551
- Listen, keep a
close eye on those girls.
867
01:19:15,751 --> 01:19:17,469
They're in real danger.
868
01:19:17,670 --> 01:19:19,889
- Aw, shoot, Sheriff,
hell, I'm on those girls
869
01:19:20,089 --> 01:19:22,183
like stink on a skunk.
870
01:19:22,383 --> 01:19:23,384
Ain't nothing gonna happen to them
871
01:19:23,592 --> 01:19:26,141
while Deputy Sheriff
Buddy Logan's on the job.
872
01:19:26,345 --> 01:19:29,599
- Just make sure of
that, Buddy, and be careful.
873
01:19:29,807 --> 01:19:30,979
10-4
- Yeah, 10-4.
874
01:19:51,662 --> 01:19:54,165
A five-letter word for extinction.
875
01:19:56,041 --> 01:19:56,837
Huh.
876
01:19:58,127 --> 01:19:59,800
A five-letter word for extinction.
877
01:20:02,006 --> 01:20:06,182
Well, hell, I don't know what that is.
878
01:20:07,553 --> 01:20:09,806
Where are David and Greg?
879
01:20:10,014 --> 01:20:10,685
God.
880
01:20:10,889 --> 01:20:13,813
Tim and Linda are still missing.
881
01:20:14,018 --> 01:20:15,486
- I hate to do this to
you, but I'm splitting.
882
01:20:15,686 --> 01:20:16,903
What?
883
01:20:17,104 --> 01:20:18,276
You can't.
884
01:20:18,480 --> 01:20:19,106
Well, like, I didn't know when I
885
01:20:19,315 --> 01:20:19,941
was spending the weekend with you
886
01:20:20,149 --> 01:20:22,368
that I was also taking an anatomy class.
887
01:20:22,568 --> 01:20:23,490
I can't stay here by myself.
888
01:20:23,694 --> 01:20:25,867
You can't do this to me.
889
01:20:26,071 --> 01:20:28,165
Okay, but if anything else shows up here
890
01:20:28,365 --> 01:20:30,834
resembling an appendage, I'm history.
891
01:20:31,035 --> 01:20:32,912
Okay, okay, calm down.
892
01:20:41,670 --> 01:20:42,637
Oh, God.
893
01:20:42,838 --> 01:20:44,215
' Now what?
894
01:20:45,341 --> 01:20:46,183
Remember the other day in class
895
01:20:46,383 --> 01:20:48,636
when I told you I knew I
was gonna be called on?
896
01:20:48,844 --> 01:20:49,470
' Yeah.
897
01:20:49,678 --> 01:20:52,978
Well, I feel the same way right now.
898
01:20:53,182 --> 01:20:56,311
Great.
899
01:20:56,518 --> 01:20:57,485
Don't be spooky.
900
01:20:57,686 --> 01:20:58,608
You're starting to scare me.
901
01:20:58,812 --> 01:20:59,859
Look I'm not kidding.
902
01:21:00,064 --> 01:21:00,815
Will you come on?
903
01:21:01,023 --> 01:21:01,865
Nothing's gonna happen.
904
01:21:02,066 --> 01:21:03,534
I'm scared, okay?
905
01:21:04,860 --> 01:21:05,656
Shit.
906
01:21:06,820 --> 01:21:08,788
I knew I shoulda left
when I had the chance.
907
01:21:08,989 --> 01:21:10,366
What are we gonna do now?
908
01:21:10,574 --> 01:21:14,124
- Come on, let's go get
the cop's attention.
909
01:21:15,871 --> 01:21:16,963
" He'll) us!
- Help!
910
01:21:17,164 --> 01:21:19,041
- Hey!
- Over here, hey!
911
01:21:20,084 --> 01:21:22,337
- Come on!
- He doesn't see us.
912
01:21:22,544 --> 01:21:25,263
- What is he doing?
- I don't know.
913
01:21:26,840 --> 01:21:28,308
You can't open the door!
914
01:21:28,509 --> 01:21:31,638
Well, then I'm gonna call the police.
915
01:21:34,598 --> 01:21:36,066
There's no dial tone.
916
01:21:36,266 --> 01:21:37,392
Oh, God.
917
01:21:37,601 --> 01:21:38,318
Damn.
918
01:21:39,853 --> 01:21:41,855
That's my phone, I'm gonna go get it.
919
01:21:42,064 --> 01:21:43,361
I'm coming with you.
920
01:21:43,565 --> 01:21:45,408
No, we've gotta know if he gets in.
921
01:21:45,609 --> 01:21:46,781
Oh, fucking great!
922
01:21:46,985 --> 01:21:49,238
I'll be right back down.
923
01:21:49,446 --> 01:21:51,744
I'll be in the living room.
924
01:21:54,701 --> 01:21:55,827
Hello?
925
01:21:56,036 --> 01:21:57,663
Hello, it's your mom!
926
01:21:57,871 --> 01:21:59,794
We're in Hawaii!
927
01:21:59,998 --> 01:22:02,501
Shit, get off the phone!
928
01:22:02,709 --> 01:22:05,087
- That's no way to talk
to your mom, young lady.
929
01:22:05,295 --> 01:22:08,174
Why, if you even dare to talk to
930
01:22:09,341 --> 01:22:11,139
She hung up the phone.
931
01:22:17,266 --> 01:22:18,188
Hello, you have reached-
932
01:22:18,392 --> 01:22:19,644
God, help, this is Gretchen Peters-
933
01:22:19,852 --> 01:22:23,072
The 9-1-1 emergency number.
934
01:22:23,272 --> 01:22:25,445
All our lines are busy.
935
01:22:25,649 --> 01:22:26,696
Don't hang up.
936
01:22:27,693 --> 01:22:30,697
Please hold and we will answer your call
937
01:22:30,904 --> 01:22:32,656
in the order it was received.
938
01:23:08,233 --> 01:23:09,029
Shit.
939
01:23:37,679 --> 01:23:38,475
Come on.
940
01:23:39,556 --> 01:23:41,058
Officer Smith, can I help you?
941
01:23:41,266 --> 01:23:42,233
I've got someone trying to kill me.
942
01:23:42,434 --> 01:23:43,686
Could you please send someone to-
943
01:23:52,903 --> 01:23:53,699
Damn!
944
01:24:03,580 --> 01:24:04,376
Kacy?
945
01:24:14,925 --> 01:24:15,721
Kacy?
946
01:24:55,674 --> 01:24:56,470
Kacy?
947
01:25:34,338 --> 01:25:35,134
Come on!
948
01:25:54,775 --> 01:25:56,152
Help me! Help me!
949
01:26:01,490 --> 01:26:02,286
Oh, God.
950
01:26:14,753 --> 01:26:15,549
Stop!
951
01:26:16,880 --> 01:26:19,850
I mean it, stop or I'll shoot, John.
952
01:26:30,894 --> 01:26:31,690
Oh, God.
953
01:27:02,342 --> 01:27:03,138
Shit!
954
01:27:18,358 --> 01:27:19,860
Mrs. Davis?
955
01:27:20,068 --> 01:27:20,864
Mrs. Davis!
956
01:27:27,242 --> 01:27:28,118
Mrs. Davis?
957
01:28:21,671 --> 01:28:24,174
Sheriff, Sheriff, it's John,
he's trying to kill me.
958
01:28:24,382 --> 01:28:25,634
I know, I know.
959
01:28:25,842 --> 01:28:29,096
He killed Kacy and Ms. Davis.
960
01:28:29,304 --> 01:28:34,151
John, stop!
961
01:28:37,437 --> 01:28:38,404
Shoot him!
962
01:28:41,274 --> 01:28:42,070
Shoot him!
963
01:30:11,031 --> 01:30:11,827
Love.
63922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.