All language subtitles for Poldark S5E2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,443 -Stay with us, friend. -Colonel Despard. 2 00:00:02,445 --> 00:00:05,678 -My name is Catherine Despard. -Ned's wife? 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,118 Will you take on his case? It may be the rashest thing you ever do. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,718 When do we leave? 5 00:00:09,720 --> 00:00:13,478 Mr Ralph Hanson Of the Mosquito Shore Mahogany Company. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,398 My daughter, Cecily. 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,958 Heaven save me from upstart Irishmen. 8 00:00:17,960 --> 00:00:22,358 In Honduras, I was plagued by a most vexatious specimen. 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,838 If you work for me, 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,238 there must be trust. 11 00:00:25,240 --> 00:00:27,118 -Did you do this? -I did not. 12 00:00:27,120 --> 00:00:28,318 -To my mother. -To Elizabeth. 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,598 Elizabeth! 14 00:00:29,600 --> 00:00:32,878 We should make arrangements for your investiture by the King himself. 15 00:00:32,880 --> 00:00:35,158 I'll remind Elizabeth! It must have slipped her mind. 16 00:00:35,160 --> 00:00:37,358 His Majesty's Government can always find a covert role 17 00:00:37,360 --> 00:00:38,758 for a person of your... 18 00:00:38,760 --> 00:00:40,118 ..talents. 19 00:00:40,120 --> 00:00:42,158 What might the Government be willing to do in return? 20 00:00:42,160 --> 00:00:43,758 What do you recommend? A quiet life? 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,558 My head down and my mouth shut? 22 00:00:45,560 --> 00:00:46,960 Where would be the fun in that? 23 00:01:22,604 --> 00:01:27,604 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 24 00:01:32,040 --> 00:01:33,520 Oi! 25 00:01:35,600 --> 00:01:36,640 Oi! 26 00:01:38,800 --> 00:01:40,200 Give us a penny? 27 00:01:42,720 --> 00:01:44,000 Look, Jeremy! 28 00:01:45,000 --> 00:01:47,760 Mama, why are there so many soldiers? 29 00:01:53,160 --> 00:01:55,200 -'Ey! -Papa! 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,118 Thank you, sir. 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,800 We have guests. 32 00:02:05,240 --> 00:02:08,238 Here he is! The root of all evil! 33 00:02:08,240 --> 00:02:09,440 Devil incarnate. 34 00:02:11,320 --> 00:02:12,880 At your service, ma'am. 35 00:02:15,160 --> 00:02:16,438 I'm afraid you have a houseful! 36 00:02:16,440 --> 00:02:17,720 Yes, I see that! 37 00:02:18,840 --> 00:02:20,918 -What's the name of this soldier? -Jeremy. 38 00:02:20,920 --> 00:02:22,800 Pleased to meet you, Jeremy. 39 00:02:28,480 --> 00:02:30,718 What are you reading? 40 00:02:30,720 --> 00:02:32,158 Poetry? 41 00:02:32,160 --> 00:02:33,400 Romance? 42 00:02:37,960 --> 00:02:40,918 A Vindication Of The Rights of Woman? 43 00:02:40,920 --> 00:02:42,918 What "rights" could a girl possibly want 44 00:02:42,920 --> 00:02:45,758 that a well-connected husband could not supply? 45 00:02:45,760 --> 00:02:48,078 Mrs Wollstonecraft touches on that subject, papa. 46 00:02:48,080 --> 00:02:49,478 Perhaps you should read her? 47 00:02:49,480 --> 00:02:50,918 I have no time to waste on reading 48 00:02:50,920 --> 00:02:52,440 the ravings of an educated woman. 49 00:02:53,760 --> 00:02:55,480 And soon, I hope, nor will you. 50 00:02:57,600 --> 00:02:59,960 George Warleggan has been invited to call. 51 00:03:02,240 --> 00:03:03,998 Will you join us? 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,398 Tomorrow he will be SIR George Warleggan. 53 00:03:06,400 --> 00:03:08,320 May I defer that pleasure? 54 00:03:10,440 --> 00:03:12,318 There'll be a reckoning when I discover 55 00:03:12,320 --> 00:03:14,078 who's responsible for my disgrace. 56 00:03:14,080 --> 00:03:15,598 Do nothing in haste. 57 00:03:15,600 --> 00:03:18,118 -They've no evidence of treachery. -Because none exists. 58 00:03:18,120 --> 00:03:21,758 But evidence of loyalty, to present to those who can influence 59 00:03:21,760 --> 00:03:24,758 the matter and restore you to your post, 60 00:03:24,760 --> 00:03:26,478 THAT I'm keen to procure. 61 00:03:26,480 --> 00:03:28,878 Do you know anyone who could speak in your favour? 62 00:03:28,880 --> 00:03:32,598 Bannantine, my secretary. 63 00:03:32,600 --> 00:03:34,958 But I've no notion where he went after I was recalled. 64 00:03:34,960 --> 00:03:36,678 I'll make enquires. 65 00:03:36,680 --> 00:03:39,598 If he could help us discover who falsely accused you... 66 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 My money's on that bastard Hanson. 67 00:03:43,200 --> 00:03:46,118 But he alone could not have had me recalled. 68 00:03:46,120 --> 00:03:49,158 Someone here, with vested interests 69 00:03:49,160 --> 00:03:50,878 and no mean powers 70 00:03:50,880 --> 00:03:53,718 and connections, even up to the Mad King himself, 71 00:03:53,720 --> 00:03:55,798 must have done that. 72 00:03:55,800 --> 00:03:57,360 But they'll pay for it. 73 00:04:01,320 --> 00:04:04,918 These areas here, here, here and here 74 00:04:04,920 --> 00:04:09,038 have yielded riches beyond measure for upwards of 30 years. 75 00:04:09,040 --> 00:04:11,558 But now demand outstrips supply 76 00:04:11,560 --> 00:04:14,838 so there is a need to push to regions more remote, 77 00:04:14,840 --> 00:04:18,358 extraction thus more difficult, 78 00:04:18,360 --> 00:04:21,920 more labour thus required... 79 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Slave labour. 80 00:04:28,840 --> 00:04:30,200 Would that be a concern? 81 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 Why would it? 82 00:04:37,720 --> 00:04:42,998 Now, one is naturally reluctant to invite new investors to take 83 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 a slice of the pie. 84 00:04:46,480 --> 00:04:48,638 But, due investment being required 85 00:04:48,640 --> 00:04:50,798 and the rewards being bountiful... 86 00:04:50,800 --> 00:04:52,400 All parties win. 87 00:05:00,320 --> 00:05:02,160 I've never heard of the man. 88 00:05:03,200 --> 00:05:04,720 Bannantine...? 89 00:05:08,360 --> 00:05:09,798 I have no idea where he might be. 90 00:05:09,800 --> 00:05:11,798 Mm, no. 91 00:05:11,800 --> 00:05:14,360 I've heard no word of Bannantine in months. 92 00:05:17,320 --> 00:05:19,678 It would appear that Bannantine has vanished. 93 00:05:19,680 --> 00:05:21,198 What's it taking so long?! 94 00:05:21,200 --> 00:05:23,720 Ned, you need to have patience. 95 00:05:27,960 --> 00:05:29,600 A veritable Nelson! 96 00:05:32,080 --> 00:05:34,398 And all on credit! 97 00:05:34,400 --> 00:05:37,278 As will be my training... 98 00:05:37,280 --> 00:05:40,318 ..unless I can secure a wealthy benefactor. 99 00:05:40,320 --> 00:05:44,598 Perhaps you could sell your charms to an elderly duchess? 100 00:05:44,600 --> 00:05:46,638 Good thought! Do you know of any? 101 00:05:46,640 --> 00:05:49,518 Oh, Vauxhall is threshing with them! 102 00:05:49,520 --> 00:05:51,318 You should try your luck tonight. 103 00:06:00,880 --> 00:06:02,438 You seem quite yourself again. 104 00:06:02,440 --> 00:06:04,078 Why would you think otherwise? 105 00:06:04,080 --> 00:06:06,438 Because, in the days before our departure, 106 00:06:06,440 --> 00:06:08,238 you appeared a little... 107 00:06:08,240 --> 00:06:11,920 ..disordered with talk of Elizabeth. 108 00:06:14,080 --> 00:06:15,558 Yes? 109 00:06:15,560 --> 00:06:18,720 As if she was still with us. 110 00:06:20,560 --> 00:06:22,800 Are you sure it's not YOU who is disordered? 111 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 When will Papa return? 112 00:07:19,720 --> 00:07:21,678 See'd Morwenna by the quay. 113 00:07:21,680 --> 00:07:22,720 Is there news? 114 00:07:23,720 --> 00:07:25,038 What manner of news? 115 00:07:25,040 --> 00:07:26,398 She looked so delicate and pale, 116 00:07:26,400 --> 00:07:28,358 I thought maybe there was...? 117 00:07:28,360 --> 00:07:29,838 What? 118 00:07:29,840 --> 00:07:31,160 A child coming? 119 00:07:33,560 --> 00:07:35,600 Not unless it's a fairy child. 120 00:07:39,320 --> 00:07:41,440 She does keep her distance, still? 121 00:07:42,360 --> 00:07:43,760 She's yet so broken... 122 00:07:46,800 --> 00:07:48,320 ..and may never mend. 123 00:07:59,560 --> 00:08:01,038 Right, impudence! 124 00:08:01,040 --> 00:08:04,118 Get up and whitewash yon wall ye burnt! 125 00:08:04,120 --> 00:08:07,438 And wipe that smirk off, 'fore this besom do! 126 00:08:07,440 --> 00:08:09,438 I can't help it, missus. 127 00:08:09,440 --> 00:08:11,678 Thinking how I'd take a strap to 'ee, 128 00:08:11,680 --> 00:08:13,278 were I mistress here. 129 00:08:13,280 --> 00:08:15,560 Thee? Mistress here? 130 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Stranger things have happ'd. 131 00:08:29,880 --> 00:08:32,238 No-one can tell me where Bannantine is, 132 00:08:32,240 --> 00:08:34,518 but there is someone I think we should meet. 133 00:08:34,520 --> 00:08:37,960 The King declines to intervene on my behalf... 134 00:08:39,200 --> 00:08:44,080 ..while I sit caged in a lodging house, twiddling my thumbs. 135 00:08:45,320 --> 00:08:46,638 Put 'em to use, then! 136 00:08:46,640 --> 00:08:48,678 Tomorrow we have an appointment with Joseph Merceron. 137 00:08:48,680 --> 00:08:50,118 Tonight we promenade. 138 00:08:50,120 --> 00:08:51,758 Thank you, no. 139 00:08:51,760 --> 00:08:55,958 Vauxhall Pleasure Gardens hold few attractions for me! 140 00:08:55,960 --> 00:08:58,038 Does Kitty not deserve a night on the town? 141 00:08:58,040 --> 00:08:59,958 If she's anything like my wife... 142 00:08:59,960 --> 00:09:01,320 Which she is. 143 00:09:04,040 --> 00:09:07,358 Were you not all set to marry some Irish countess after the war? 144 00:09:07,360 --> 00:09:09,958 And you some Cornish heiress? 145 00:09:09,960 --> 00:09:11,440 She preferred my cousin. 146 00:09:12,480 --> 00:09:13,520 Lucky for you. 147 00:09:15,240 --> 00:09:17,518 Do you think we made the right choices? 148 00:09:17,520 --> 00:09:19,398 Yes. 149 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 But not the easy ones! 150 00:09:33,200 --> 00:09:36,358 Where did he pick THAT up? 151 00:09:36,360 --> 00:09:37,760 Tasty. 152 00:09:49,480 --> 00:09:51,038 Why do they look at her so? 153 00:09:51,040 --> 00:09:52,598 Do they think she's...? 154 00:09:52,600 --> 00:09:53,800 -A courtesan. -What?! 155 00:09:54,880 --> 00:09:57,040 Dear Lord, Ross, how dare they?! 156 00:09:59,800 --> 00:10:01,520 Isn't that Despard...? 157 00:10:03,880 --> 00:10:05,240 Shame on you! 158 00:10:07,880 --> 00:10:09,360 Shame on you, Despard! 159 00:10:11,360 --> 00:10:13,118 Traitor! 160 00:10:22,360 --> 00:10:23,960 Colonel Despard. 161 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 Mr Hanson... 162 00:10:29,440 --> 00:10:32,438 ..of the Mosquito Shore Mahogany Company. 163 00:10:32,440 --> 00:10:35,478 Now returned to English soil. 164 00:10:35,480 --> 00:10:38,358 You remember my wife, Catherine. 165 00:10:38,360 --> 00:10:40,478 It's brave of you to venture out, ma'am, 166 00:10:40,480 --> 00:10:42,958 in view of your husband's fall from grace. 167 00:10:42,960 --> 00:10:45,758 But then, perhaps, you're not... 168 00:10:45,760 --> 00:10:48,560 ..unfamiliar with contempt? 169 00:10:50,960 --> 00:10:54,358 You'll be familiar with my fist if you don't apologise to my wife. 170 00:10:54,360 --> 00:10:57,398 Ned, I'm sure Mr Hanson meant no offence. 171 00:10:57,400 --> 00:11:00,480 I can assure you none was taken. 172 00:11:09,000 --> 00:11:11,958 As ever, we are redeemed by the fairer sex. 173 00:11:11,960 --> 00:11:16,160 No, I think it will take a lot more than that... 174 00:11:18,200 --> 00:11:19,840 ..to redeem you, sir. 175 00:11:21,720 --> 00:11:23,560 Ma'am. 176 00:11:26,240 --> 00:11:27,758 Shall we? 177 00:11:27,760 --> 00:11:30,078 You go crawl back under your stone, Hanson! 178 00:11:30,080 --> 00:11:32,318 Rest assured, you'll be made to pay! 179 00:11:32,320 --> 00:11:34,558 Ned! Be calm. 180 00:11:34,560 --> 00:11:35,998 Come away, now. 181 00:11:36,000 --> 00:11:37,718 It's time we go. 182 00:11:37,720 --> 00:11:39,318 She's a better woman than I. 183 00:11:39,320 --> 00:11:41,878 -I'd have let him crown the man. -I would've helped. 184 00:11:41,880 --> 00:11:43,838 -How does that serve his cause? -Dwight... 185 00:11:43,840 --> 00:11:45,918 In fairness, the man was to blame for his demise. 186 00:11:45,920 --> 00:11:47,758 Ned's agreed to take me home now. 187 00:11:47,760 --> 00:11:50,118 I think Kitty would feel safer indoors. 188 00:11:50,120 --> 00:11:51,518 Then we'll all go. 189 00:11:51,520 --> 00:11:54,278 No, please, we'd prefer to have time by ourselves. 190 00:11:54,280 --> 00:11:55,880 Of course, my dear. 191 00:11:59,320 --> 00:12:01,480 And this is our new century? 192 00:12:18,200 --> 00:12:19,920 Cecily...! 193 00:12:33,440 --> 00:12:36,558 Did I not say you'd be spoilt for choice? 194 00:12:36,560 --> 00:12:39,518 The honourable Miss DeVere? Countess Hathersage? 195 00:12:39,520 --> 00:12:41,998 The more frightful the specimen, the better your chances! 196 00:12:42,000 --> 00:12:43,520 I'm flattered! 197 00:12:45,720 --> 00:12:48,238 And you? Seen anyone to your liking? 198 00:12:48,240 --> 00:12:50,078 No-one of whom Papa would approve. 199 00:12:50,080 --> 00:12:52,398 You have no choice in the matter? 200 00:12:52,400 --> 00:12:54,838 Did your mama choose her mate? 201 00:12:54,840 --> 00:12:56,598 I expect she was somewhat directed. 202 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 And mine. 203 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 And it cost her. 204 00:13:01,480 --> 00:13:03,998 All the more reason for you to be mistress of your fate. 205 00:13:04,000 --> 00:13:05,358 Tell that to Papa. 206 00:13:05,360 --> 00:13:07,160 I shall, if I ever meet him. 207 00:13:08,960 --> 00:13:10,478 Now's your chance. 208 00:13:10,480 --> 00:13:11,760 He's over there. 209 00:13:13,800 --> 00:13:15,598 Go on. 210 00:13:15,600 --> 00:13:17,360 I dare you. 211 00:13:20,080 --> 00:13:21,360 Very well. 212 00:13:36,360 --> 00:13:37,758 What are you doing? 213 00:13:37,760 --> 00:13:39,638 Miss Hanson dared me 214 00:13:39,640 --> 00:13:42,158 to tell her papa she should marry as she chooses. 215 00:13:42,160 --> 00:13:45,038 Miss Hanson's papa is not one to take advice. 216 00:13:45,040 --> 00:13:46,678 You know him? 217 00:13:46,680 --> 00:13:48,238 I know he's a man you should avoid. 218 00:13:48,240 --> 00:13:49,880 -But... -Just trust me. 219 00:13:57,240 --> 00:13:59,678 So, what's to be done for Ned? 220 00:13:59,680 --> 00:14:01,440 My hope is on Joseph Merceron. 221 00:14:15,960 --> 00:14:17,358 -Gentlemen. -Mr Merceron. 222 00:14:17,360 --> 00:14:18,798 You wished to see me... 223 00:14:18,800 --> 00:14:19,878 Please. 224 00:14:19,880 --> 00:14:22,318 ..in my capacity as patron of our local charities...? 225 00:14:22,320 --> 00:14:24,678 No, sir, as magistrate who presided over 226 00:14:24,680 --> 00:14:26,398 Colonel Despard's hearing. 227 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 And his subsequent unlawful detention. 228 00:14:29,920 --> 00:14:31,678 At the time of the hearing, 229 00:14:31,680 --> 00:14:34,998 was there ever mention of a man named Bannantine? 230 00:14:35,000 --> 00:14:36,438 Bannantine? 231 00:14:36,440 --> 00:14:38,398 My secretary in Honduras. 232 00:14:38,400 --> 00:14:40,398 We believe he's been in London for some time 233 00:14:40,400 --> 00:14:42,478 and wondered why he was not called upon 234 00:14:42,480 --> 00:14:45,398 -to give evidence in his master's defence? -Now, I recall. 235 00:14:45,400 --> 00:14:48,158 The man was, indeed, sought but could not be found. 236 00:14:48,160 --> 00:14:50,438 His testimony could have made all the difference. 237 00:14:50,440 --> 00:14:54,080 In fully restoring my reputation and enabling me to return to my post. 238 00:14:56,480 --> 00:14:59,078 -Is that your intention? -Why, man, what else would it be?! 239 00:14:59,080 --> 00:15:01,958 This conspiracy has robbed me of my name and my position 240 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 -and I want them restored! -Colonel... -It is my right! 241 00:15:07,880 --> 00:15:10,080 And I'll not rest till it's been granted. 242 00:15:13,880 --> 00:15:16,278 Well, gentlemen, if I can be of any assistance 243 00:15:16,280 --> 00:15:18,238 in your search for Mr Bannantine... 244 00:15:18,240 --> 00:15:19,358 We'd be most grateful. 245 00:15:19,360 --> 00:15:21,958 And should you yourself discover him, please do let me know. 246 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 Of course. 247 00:15:26,400 --> 00:15:28,680 -Well, I wish you luck, colonel. -Huh! 248 00:15:46,040 --> 00:15:47,520 I'm a little out of practice. 249 00:15:49,200 --> 00:15:51,398 You were never up to my standard. 250 00:15:51,400 --> 00:15:54,838 Somebody must fight you, if only to prevent you fighting all the world. 251 00:15:54,840 --> 00:15:56,998 Joseph Merceron was trying to help. 252 00:15:57,000 --> 00:15:58,918 I suppose I should thank you. 253 00:15:58,920 --> 00:16:00,238 But what help can he bring? 254 00:16:00,240 --> 00:16:02,440 I know you cannot bear inaction. 255 00:16:04,480 --> 00:16:06,398 Or favours. 256 00:16:06,400 --> 00:16:09,760 Or not being permitted to fight your own battles. 257 00:16:13,640 --> 00:16:15,438 I scarce know what those battle are. 258 00:16:15,440 --> 00:16:17,040 I'll tell you when they're won. 259 00:16:21,440 --> 00:16:23,640 How can one win against an invisible enemy? 260 00:16:46,960 --> 00:16:49,480 -Enough! Enough! -Sir. 261 00:16:55,880 --> 00:16:58,440 Would you like me to do that, my dear? 262 00:17:01,960 --> 00:17:04,758 After all... 263 00:17:04,760 --> 00:17:07,878 ..it would not do to be late for the king 264 00:17:07,880 --> 00:17:09,720 when one is receiving a knighthood. 265 00:17:14,400 --> 00:17:21,398 Ladies, gentlemen, fellow members of the Royal College of Surgeons, 266 00:17:21,400 --> 00:17:24,798 may I welcome you to this lecture in which I will attempt to articulate 267 00:17:24,800 --> 00:17:27,638 my own - perhaps controversial - views 268 00:17:27,640 --> 00:17:29,880 of the causes and treatment of insanity. 269 00:17:41,840 --> 00:17:45,838 I have come to consider insanity not as a moral failing, 270 00:17:45,840 --> 00:17:47,520 nor an inherited one... 271 00:17:49,200 --> 00:17:52,680 ..but an affliction which may happen to the best of us. 272 00:17:56,920 --> 00:17:58,278 I am, of course, aware of 273 00:17:58,280 --> 00:18:00,278 the plethora of conventional treatments - 274 00:18:00,280 --> 00:18:05,160 many and varied, but alike in their brutality and lack of humanity. 275 00:18:09,400 --> 00:18:11,878 Sir, are you suggesting that the mad man - or woman - 276 00:18:11,880 --> 00:18:14,878 does not benefit from a firm hand? 277 00:18:14,880 --> 00:18:18,358 From my own observation and experience, I suggest that 278 00:18:18,360 --> 00:18:23,280 patience and simple kindness can yield equal, if not better, results. 279 00:18:24,360 --> 00:18:27,398 But what of the man who attempted to assassinate His Majesty? 280 00:18:27,400 --> 00:18:30,358 I do not know his history, ma'am, but... 281 00:18:30,360 --> 00:18:31,918 He is a soldier, sir, 282 00:18:31,920 --> 00:18:36,398 who sustained severe sabre wounds to the head in the service of the King. 283 00:18:36,400 --> 00:18:39,438 I'm no lawyer, but I venture to suggest that a man who has been 284 00:18:39,440 --> 00:18:42,998 bludgeoned across the skull might not be entirely of sound mind. 285 00:18:43,000 --> 00:18:46,158 And if he's not of sound mind, 286 00:18:46,160 --> 00:18:48,358 how can he be held accountable for his actions? 287 00:18:48,360 --> 00:18:49,878 Oh, come now... 288 00:18:49,880 --> 00:18:51,238 The man was a assassin. 289 00:18:51,240 --> 00:18:53,278 What you say intrigues me, sir. 290 00:18:53,280 --> 00:18:55,318 -And you are...? -Thomas Erskine. 291 00:18:55,320 --> 00:18:56,440 Lawyer. 292 00:19:05,320 --> 00:19:07,838 I will prove that the world isn't fit to receive the Lamb - 293 00:19:07,840 --> 00:19:08,918 I will prove it. 294 00:19:08,920 --> 00:19:11,158 Is this agitation usual for him? 295 00:19:11,160 --> 00:19:13,638 Countless testimonies say so. 296 00:19:13,640 --> 00:19:16,400 There is no other way. I alone was chosen. 297 00:19:17,400 --> 00:19:21,118 I alone could herald the second coming of the Lord. 298 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 Remind me - the legal definition of insanity...? 299 00:19:25,480 --> 00:19:29,918 The defendant must be lost to all sense, incapable of forming 300 00:19:29,920 --> 00:19:33,838 a judgment upon the consequences of the act he is about to commit. 301 00:19:33,840 --> 00:19:36,398 And his careful planning of the assassination, 302 00:19:36,400 --> 00:19:39,358 the purchasing of pistols - the lucid reasons given in advance - 303 00:19:39,360 --> 00:19:41,518 all seem to contradict such a claim. 304 00:19:41,520 --> 00:19:42,998 To die a martyr - for that... 305 00:19:43,000 --> 00:19:45,118 It is too much to ask? 306 00:19:45,120 --> 00:19:47,720 Would you consider taking the stand in his defence? 307 00:19:50,280 --> 00:19:51,920 May I examine Mr Hadfield? 308 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 Of course. 309 00:20:08,680 --> 00:20:10,160 Butter please, Jeremy. 310 00:20:12,360 --> 00:20:13,878 Clumsy! 311 00:20:13,880 --> 00:20:15,838 It's so squashed in here. 312 00:20:15,840 --> 00:20:18,158 I think perhaps we should think about other lodgings. 313 00:20:18,160 --> 00:20:19,280 Absolutely not. 314 00:20:20,640 --> 00:20:21,838 Demelza enjoys a crush. 315 00:20:21,840 --> 00:20:24,118 When you've lived in one room with a father and six brothers, 316 00:20:24,120 --> 00:20:25,478 anything is spacious. 317 00:20:28,800 --> 00:20:29,840 Thank you, sir. 318 00:20:39,960 --> 00:20:41,080 I must go out. 319 00:20:44,080 --> 00:20:45,518 I'll come with you. I need the air. 320 00:20:45,520 --> 00:20:47,438 No, no, it's a private matter. 321 00:20:47,440 --> 00:20:48,720 I won't be long. 322 00:21:06,520 --> 00:21:08,398 Mr Bannantine? 323 00:21:08,400 --> 00:21:09,440 Ross Poldark. 324 00:21:12,400 --> 00:21:14,558 How did you know I was seeking you? 325 00:21:14,560 --> 00:21:17,838 I have friends who frequent certain inns, 326 00:21:17,840 --> 00:21:20,200 make it their business to see and not be seen. 327 00:21:22,640 --> 00:21:25,958 As I have made it my business. 328 00:21:25,960 --> 00:21:32,078 So, you know that Ned - Colonel Despard - has lately been released? 329 00:21:32,080 --> 00:21:34,558 Will you tell him it was not indifference which kept me 330 00:21:34,560 --> 00:21:37,238 -away from his hearing? -Of course, but... 331 00:21:37,240 --> 00:21:39,638 And if there's anything I can now do to make amends... 332 00:21:39,640 --> 00:21:41,038 There is. 333 00:21:41,040 --> 00:21:42,240 Ned is free, but... 334 00:21:43,960 --> 00:21:45,118 ..there was no trial, 335 00:21:45,120 --> 00:21:49,120 so there's still a cloud that hangs over his reputation. 336 00:21:50,720 --> 00:21:53,198 I was hoping you could help me dispel it. 337 00:21:53,200 --> 00:21:56,518 When Ned was governor in Honduras, 338 00:21:56,520 --> 00:22:00,558 as his secretary, you would have observed him at close quarters. 339 00:22:00,560 --> 00:22:04,238 These accusations against him - acting against the interests 340 00:22:04,240 --> 00:22:07,038 of the Crown - I'm assuming they were without foundation? 341 00:22:07,040 --> 00:22:08,678 Utterly. 342 00:22:08,680 --> 00:22:10,238 So, what prompted them? 343 00:22:10,240 --> 00:22:13,918 Well, the Colonel could be challenging, but... 344 00:22:13,920 --> 00:22:16,358 ..his opposition to slavery? 345 00:22:16,360 --> 00:22:21,798 Housing, feeding, educating, allocating land to slaves? 346 00:22:21,800 --> 00:22:24,438 Marrying one? 347 00:22:24,440 --> 00:22:27,438 The old colonists' and planters' worst nightmare. 348 00:22:27,440 --> 00:22:32,438 Undermines the entire structure on which their fortunes are founded. 349 00:22:32,440 --> 00:22:35,678 Would you be willing to testify to this? 350 00:22:35,680 --> 00:22:39,078 Do you have any idea who Hanson's associates are here in London? 351 00:22:39,080 --> 00:22:44,638 You must be aware, sir, that the vested interests 352 00:22:44,640 --> 00:22:49,438 which have conspired to crucify our friend... If I, or you, 353 00:22:49,440 --> 00:22:52,198 attempted to go against them... 354 00:22:52,200 --> 00:22:54,320 ..you've no idea what they're capable of. 355 00:22:56,720 --> 00:22:57,880 So, a wasted journey? 356 00:22:59,560 --> 00:23:02,000 What he told me would vindicate Ned, but... 357 00:23:03,920 --> 00:23:06,638 ..he'll never set it down, for fear of reprisals. 358 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 Will you tell Ned? 359 00:23:09,320 --> 00:23:10,560 What would be the point? 360 00:23:13,280 --> 00:23:14,680 Perhaps it's for the best. 361 00:23:16,160 --> 00:23:17,840 If such forces do exist... 362 00:23:20,480 --> 00:23:22,280 ..is it not wise to avoid 'em? 363 00:23:32,400 --> 00:23:34,918 Ross... 364 00:23:34,920 --> 00:23:36,920 That man who bid you spy for him...? 365 00:23:38,680 --> 00:23:39,838 Wickham? 366 00:23:39,840 --> 00:23:42,320 If nought's been heard, perhaps he's forgot you. 367 00:23:43,320 --> 00:23:45,598 I seriously doubt it, Demelza. 368 00:23:45,600 --> 00:23:47,878 All the more reason for you to keep your head down, 369 00:23:47,880 --> 00:23:50,798 keep clear of Ned's battles and go about your business. 370 00:23:50,800 --> 00:23:51,960 My business is Ned. 371 00:23:53,160 --> 00:23:54,680 I am in his debt. You know that. 372 00:23:57,000 --> 00:23:58,280 What can you do for him? 373 00:24:00,920 --> 00:24:03,880 This is information which would clear Ned Despard's name. 374 00:24:05,440 --> 00:24:07,478 I cannot get Bannantine to set it down, 375 00:24:07,480 --> 00:24:12,238 but what he reports points to a conspiracy, at the highest level, to silence and defame. 376 00:24:12,240 --> 00:24:14,358 The highest level. 377 00:24:14,360 --> 00:24:16,278 Which you would do well to avoid. 378 00:24:16,280 --> 00:24:18,198 But when a man's reputation is at stake... 379 00:24:18,200 --> 00:24:21,238 Need I remind you, Captain, of our present crisis? 380 00:24:21,240 --> 00:24:24,758 A populace on the verge of a revolt every bit as bloody as that of France. 381 00:24:24,760 --> 00:24:27,518 -Mob violence. -But Ned is not... -Attempts on the King's life... 382 00:24:27,520 --> 00:24:29,158 But Ned is not part of this violence. 383 00:24:29,160 --> 00:24:31,118 It could be argued he's part of a radical tide 384 00:24:31,120 --> 00:24:33,518 -which is threatening to swamp the nation. -Who says so? 385 00:24:33,520 --> 00:24:36,480 Those whose greed and corruption he threatened to expose? 386 00:24:38,160 --> 00:24:40,078 You'll forgive me, Captain. 387 00:24:40,080 --> 00:24:43,318 The Crown and I have more pressing matters to attend to. 388 00:24:43,320 --> 00:24:46,118 Not least of which is your friend, Doctor Enys, agreeing 389 00:24:46,120 --> 00:24:48,480 to take the stand for James Hadfield. 390 00:25:07,840 --> 00:25:09,158 Good day. 391 00:25:09,160 --> 00:25:10,598 See? 392 00:25:10,600 --> 00:25:13,278 Not everyone's as vile as they were at Vauxhall. 393 00:25:13,280 --> 00:25:15,840 That's because they think I'm your maid. 394 00:25:33,480 --> 00:25:35,558 I told you. 395 00:25:35,560 --> 00:25:36,758 I'm invincible. 396 00:25:36,760 --> 00:25:38,278 Nephew? 397 00:25:38,280 --> 00:25:39,320 Aunt Demelza! 398 00:25:41,480 --> 00:25:43,158 May I introduce Miss Hanson? 399 00:25:43,160 --> 00:25:44,758 Ralph Hanson's daughter? 400 00:25:44,760 --> 00:25:46,158 My Aunt Demelza. 401 00:25:46,160 --> 00:25:48,358 We escaped my chaperone. 402 00:25:48,360 --> 00:25:49,598 You won't tell on us? 403 00:25:49,600 --> 00:25:53,118 Of course not! Aunt Demelza's a regular sport. 404 00:25:53,120 --> 00:25:54,840 In truth, I feel a little uneasy. 405 00:25:56,240 --> 00:25:57,798 Without your parents' permission... 406 00:25:57,800 --> 00:26:01,398 My mother's dead and I care not what my father thinks. 407 00:26:01,400 --> 00:26:04,600 Yet I think he'd not care to have you gallivanting about together. 408 00:26:06,360 --> 00:26:08,398 We're but common acquaintances. 409 00:26:08,400 --> 00:26:10,120 Uncommon acquaintances. 410 00:26:12,080 --> 00:26:14,078 Will you not be our trusted friend? 411 00:26:14,080 --> 00:26:15,920 We'd esteem it the greatest favour. 412 00:26:18,760 --> 00:26:21,118 Very well. But be discreet. 413 00:26:21,120 --> 00:26:23,360 -Thank you! -You're the best of aunts. 414 00:26:31,080 --> 00:26:32,120 Another game? 415 00:27:00,640 --> 00:27:03,438 Are you sure you're not wishing we had the place to ourselves? 416 00:27:03,440 --> 00:27:04,480 No. 417 00:27:06,080 --> 00:27:07,120 Just... 418 00:27:10,120 --> 00:27:12,158 I keep thinking someone's watching us. 419 00:27:12,160 --> 00:27:14,478 I know you'll say it's just my imagination, 420 00:27:14,480 --> 00:27:17,638 and why would anyone wish to follow us. 421 00:27:17,640 --> 00:27:19,640 It's as if I have any proof, I just... 422 00:27:22,320 --> 00:27:23,600 I know I'm bein' foolish. 423 00:27:26,040 --> 00:27:28,558 Perhaps I should not have asked you here. 424 00:27:28,560 --> 00:27:31,798 -Are you wishin' me gone already? -No! 425 00:27:31,800 --> 00:27:35,598 I'm wishing London were not so strange and so full of shadows. 426 00:27:35,600 --> 00:27:37,200 Is Cornwall not so, too? 427 00:27:38,760 --> 00:27:42,520 Indeed, is anywhere truly free of those who wish us ill? 428 00:27:44,000 --> 00:27:46,558 And we do not even know who they are. 429 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 Then let us hold fast to those we know we can trust. 430 00:27:52,240 --> 00:27:53,840 Then hold fast to me, my love. 431 00:28:21,960 --> 00:28:25,160 I know who it belong to - but I think it suit me better. 432 00:28:26,600 --> 00:28:30,640 And tis maybe not the only thing of hers sit better on me. 433 00:28:55,240 --> 00:28:57,718 What you have in that knapsack, Samuel Carne? 434 00:28:57,720 --> 00:28:59,638 Slice o' my heavy cake? 435 00:28:59,640 --> 00:29:01,878 Back to yer hoein', Miss Impudent! 436 00:29:01,880 --> 00:29:03,720 Maybe we two should hoe together? 437 00:29:07,840 --> 00:29:09,078 Get off! 438 00:29:09,080 --> 00:29:10,120 Now! 439 00:29:19,400 --> 00:29:21,718 # There was an old couple and they were poor 440 00:29:21,720 --> 00:29:24,318 # They lived in a house with only one door 441 00:29:24,320 --> 00:29:27,678 # Oh, what a poor couple where they where they 442 00:29:27,680 --> 00:29:28,920 # What a poor couple... # 443 00:30:01,360 --> 00:30:03,318 Is that... 444 00:30:03,320 --> 00:30:04,360 ..Valentine? 445 00:30:08,760 --> 00:30:09,998 Valentine? 446 00:30:10,000 --> 00:30:11,040 Morwenna. 447 00:30:12,840 --> 00:30:14,438 Are you alone? 448 00:30:14,440 --> 00:30:15,720 Is your maid not with you? 449 00:30:17,480 --> 00:30:19,118 I escaped. 450 00:30:19,120 --> 00:30:20,558 What would your papa say? 451 00:30:20,560 --> 00:30:21,998 He's gone. 452 00:30:22,000 --> 00:30:23,760 -Where? -To find Mama. 453 00:30:28,000 --> 00:30:30,318 But sweetheart... 454 00:30:30,320 --> 00:30:32,198 ..your mama, she... 455 00:30:32,200 --> 00:30:33,600 Went away? Yes. 456 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 And Papa told me he'd bring her back. 457 00:30:38,760 --> 00:30:39,800 I... 458 00:30:42,520 --> 00:30:45,120 -I don't think he can have meant that, my love. -He did. 459 00:30:46,720 --> 00:30:49,080 He promised me. He will bring her back. 460 00:30:50,920 --> 00:30:52,640 Master Valentine! 461 00:30:54,880 --> 00:30:56,400 Where have you been? 462 00:31:21,600 --> 00:31:25,118 In the words of Governor Colonel Edward Despard, 463 00:31:25,120 --> 00:31:28,558 "Man's inhumanity to man 464 00:31:28,560 --> 00:31:31,078 "manifests in its worst form in the obscenity 465 00:31:31,080 --> 00:31:32,638 "which is the slave trade." 466 00:31:33,960 --> 00:31:35,198 Order! 467 00:31:35,200 --> 00:31:40,278 "Arguments in favour of slavery are abominable 468 00:31:40,280 --> 00:31:43,400 "in the ingenuity of their twisted reasoning." 469 00:31:46,400 --> 00:31:49,318 Colonel Despard has been alone in his attempts to ease 470 00:31:49,320 --> 00:31:52,678 the plight of these men and women. And how long...? 471 00:31:52,680 --> 00:31:55,678 How long will we turn a blind eye 472 00:31:55,680 --> 00:31:57,880 to the suffering of these poor souls? 473 00:32:00,120 --> 00:32:01,400 Order! 474 00:32:04,680 --> 00:32:05,880 This came for you. 475 00:32:24,520 --> 00:32:28,038 "Against my better judgment, I have done as you asked. 476 00:32:28,040 --> 00:32:29,520 "Do not entreat me further". 477 00:32:31,240 --> 00:32:32,360 Bannantine? 478 00:32:40,920 --> 00:32:44,278 Ross, it says Ned was faultless in his duty, devoted to his workers 479 00:32:44,280 --> 00:32:45,920 fiercely loyal to the Crown. 480 00:32:47,720 --> 00:32:49,438 Does he name Ned's accusers? 481 00:32:49,440 --> 00:32:50,480 He said he dared not. 482 00:32:52,280 --> 00:32:54,718 Then what can you do with it? 483 00:32:54,720 --> 00:32:56,120 Take it to Joseph Merceron. 484 00:32:57,280 --> 00:32:59,918 As presiding magistrate, he might have means to make a public 485 00:32:59,920 --> 00:33:01,640 exoneration of Ned's character. 486 00:33:06,760 --> 00:33:08,758 Ross... 487 00:33:08,760 --> 00:33:11,838 ..is it wise to take up Ned's cause so publicly, 488 00:33:11,840 --> 00:33:13,398 with magistrates and the like? 489 00:33:13,400 --> 00:33:16,278 And Ned being so fiery, he's not a man to hold his tongue. 490 00:33:16,280 --> 00:33:18,718 Perhaps... 491 00:33:18,720 --> 00:33:21,240 -..there is a better way. -What? 492 00:33:22,680 --> 00:33:23,760 I will return later. 493 00:33:36,920 --> 00:33:38,278 Are you certain? 494 00:33:38,280 --> 00:33:39,758 I am resolved. 495 00:33:39,760 --> 00:33:42,078 The establishment will not thank you. 496 00:33:42,080 --> 00:33:44,478 Mr Hadfield's wellbeing is my concern, 497 00:33:44,480 --> 00:33:46,200 not spurious notions of justice. 498 00:34:15,440 --> 00:34:19,878 "Colonel Edward Despard - A True And Impartial Account." 499 00:34:19,880 --> 00:34:21,318 And what will you do with them? 500 00:34:21,320 --> 00:34:25,278 Circulate them amongst MPs I deem sympathetic to Ned's cause. 501 00:34:25,280 --> 00:34:26,480 Not that there are many! 502 00:34:29,560 --> 00:34:31,038 But I must begin somewhere. 503 00:34:31,040 --> 00:34:33,838 Ned, Dwight is due to take the stand. 504 00:34:33,840 --> 00:34:35,960 This will put the cat amongst the pigeons. 505 00:34:48,360 --> 00:34:50,200 Dr Dwight Enys to the stand. 506 00:35:02,720 --> 00:35:04,000 My Lord. 507 00:35:05,640 --> 00:35:08,118 We have heard the defendant plead not guilty 508 00:35:08,120 --> 00:35:10,518 on the grounds of insanity. 509 00:35:10,520 --> 00:35:12,120 But how do we define insanity? 510 00:35:13,640 --> 00:35:17,518 As one who has treated many such cases, I have observed 511 00:35:17,520 --> 00:35:20,798 that the true character of insanity is not wild frenzy 512 00:35:20,800 --> 00:35:22,838 or raving madness, 513 00:35:22,840 --> 00:35:23,960 but delusion. 514 00:35:25,280 --> 00:35:28,078 I suggest, therefore, that if a man's accountability 515 00:35:28,080 --> 00:35:30,158 rests upon his reason, 516 00:35:30,160 --> 00:35:34,398 then the loss of that reason renders him not accountable. 517 00:35:36,280 --> 00:35:37,560 Order! 518 00:35:50,720 --> 00:35:52,358 James wrote this? 519 00:35:52,360 --> 00:35:54,158 Ross had 'em printed. 520 00:35:54,160 --> 00:35:57,838 He means to circulate 'em amongst a few sympathetic MPs. 521 00:35:57,840 --> 00:35:59,120 But I have a better idea. 522 00:36:00,920 --> 00:36:03,878 The defendant served with the Duke of York's bodyguard 523 00:36:03,880 --> 00:36:05,718 at the Battle of Tourcoing, 524 00:36:05,720 --> 00:36:08,158 where he sustained eight sabre blows to the head, 525 00:36:08,160 --> 00:36:09,878 four of which are sufficient 526 00:36:09,880 --> 00:36:13,838 to cause permanent and irreversible brain damage. 527 00:36:13,840 --> 00:36:15,798 It cannot escape the Court that these injuries, 528 00:36:15,800 --> 00:36:19,278 which have deprived the defendant of his reason, 529 00:36:19,280 --> 00:36:22,320 were sustained in the service of the Crown itself. 530 00:36:23,680 --> 00:36:24,800 Order! 531 00:36:35,480 --> 00:36:36,600 Thank you, sir. 532 00:36:38,800 --> 00:36:39,918 Thank you very much. 533 00:36:39,920 --> 00:36:44,718 I have spoken with fellow officers, who attest to the bravery 534 00:36:44,720 --> 00:36:47,478 and loyalty of the defendant prior to his injuries. 535 00:36:47,480 --> 00:36:51,438 His sisters confirm this marked transformation. 536 00:36:51,440 --> 00:36:52,558 His landlady... 537 00:36:52,560 --> 00:36:54,438 Are there many more examples? 538 00:36:54,440 --> 00:36:55,798 Yes, my Lord. 539 00:36:55,800 --> 00:36:58,480 At least 30 more have testified in the same vein. 540 00:37:09,520 --> 00:37:14,798 Since it can no longer be doubted that when the act was committed, 541 00:37:14,800 --> 00:37:18,078 the defendant was not of sound mind, 542 00:37:18,080 --> 00:37:21,798 the Court has no option but to halt the trial 543 00:37:21,800 --> 00:37:26,078 and acquit the defendant on the grounds of insanity. 544 00:37:26,080 --> 00:37:27,120 Thank you, My Lord. 545 00:37:28,680 --> 00:37:30,518 He is... 546 00:37:30,520 --> 00:37:34,198 He is, however, an extremely dangerous 547 00:37:34,200 --> 00:37:41,160 member of society, who, for his own sake, must not be discharged. 548 00:37:43,440 --> 00:37:44,920 All rise! 549 00:37:59,920 --> 00:38:03,038 If he's not to be released, does that mean committal 550 00:38:03,040 --> 00:38:04,558 to an institution? 551 00:38:04,560 --> 00:38:06,238 Bedlam, I imagine. 552 00:38:06,240 --> 00:38:08,558 Then I'm sorry I intervened. 553 00:38:08,560 --> 00:38:10,320 Execution would have been kinder. 554 00:38:15,680 --> 00:38:17,478 Bannantine came forward, sir. 555 00:38:17,480 --> 00:38:20,918 -He agreed to share his evidence. -Did he, indeed? 556 00:38:20,920 --> 00:38:22,920 Are you convinced by its veracity? 557 00:38:24,120 --> 00:38:26,118 Utterly. 558 00:38:26,120 --> 00:38:28,078 Do you think I should doubt it? 559 00:38:28,080 --> 00:38:30,920 In these uncertain times, shouldn't we doubt everyone? 560 00:38:37,240 --> 00:38:40,038 Ralph Hanson and George Warleggan. 561 00:38:40,040 --> 00:38:43,278 What could they possibly have in common? 562 00:38:43,280 --> 00:38:45,720 Perhaps I should give them one of these. 563 00:38:50,720 --> 00:38:52,998 This is tremendous! 564 00:38:53,000 --> 00:38:54,040 Where did you...? 565 00:38:57,040 --> 00:38:58,798 Is Bannantine in London? 566 00:38:58,800 --> 00:39:00,518 Come with me. 567 00:39:00,520 --> 00:39:02,600 Let's see if this has the effect I intend. 568 00:39:06,000 --> 00:39:10,118 Gentlemen, may I beg your indulgence 569 00:39:10,120 --> 00:39:13,518 and ask you to read these pamphlets? Thank you. 570 00:39:13,520 --> 00:39:14,718 Though I say it myself... 571 00:39:14,720 --> 00:39:19,038 Mr Burdett, I believe this subject will find sympathy with you, sir. 572 00:39:19,040 --> 00:39:20,120 Good day to you. 573 00:39:22,640 --> 00:39:24,558 Sir George! 574 00:39:24,560 --> 00:39:26,318 I observed you with Ralph Hanson. 575 00:39:26,320 --> 00:39:27,560 A new business venture? 576 00:39:30,920 --> 00:39:33,198 George, I wonder...? 577 00:39:33,200 --> 00:39:36,798 Geoffrey Charles is resolved to serve his country 578 00:39:36,800 --> 00:39:39,798 as an officer - but that he cannot do without sufficient means. 579 00:39:39,800 --> 00:39:41,638 I believe we've exhausted this subject. 580 00:39:41,640 --> 00:39:44,038 Why would I wish to revisit it? 581 00:39:44,040 --> 00:39:46,720 Because we both know it's what his mother would want. 582 00:39:49,400 --> 00:39:51,158 Oh. 583 00:39:51,160 --> 00:39:52,840 We both know, do we? 584 00:39:55,000 --> 00:39:57,198 What do you know of my wife? 585 00:39:57,200 --> 00:39:59,158 You were nothing to her. 586 00:39:59,160 --> 00:40:00,200 An irrelevance. 587 00:40:01,280 --> 00:40:02,560 And to me. 588 00:40:04,560 --> 00:40:06,958 So, that night, when you said, 589 00:40:06,960 --> 00:40:08,800 "See what we have brought her to..." 590 00:40:09,920 --> 00:40:11,840 What did you mean? 591 00:40:23,800 --> 00:40:27,440 That we had been the death of her. 592 00:40:28,880 --> 00:40:31,558 Between your inability to let her go, 593 00:40:31,560 --> 00:40:36,520 and my unfounded suspicions, we hounded her to an early grave. 594 00:40:39,760 --> 00:40:42,000 I take my share of the blame. Take yours. 595 00:41:33,160 --> 00:41:34,200 Ambushed! 596 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 Tears? 597 00:41:40,120 --> 00:41:41,880 Most unbecoming in a cadet. 598 00:41:49,480 --> 00:41:50,520 Your mama... 599 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 I expect she was adorable. 600 00:41:57,080 --> 00:41:59,120 Would you like to see her picture? 601 00:42:10,400 --> 00:42:11,798 A beauty! 602 00:42:11,800 --> 00:42:13,678 Of course! 603 00:42:13,680 --> 00:42:16,280 How else would her son be Adonis? 604 00:42:26,360 --> 00:42:27,960 I'd almost forgot how to laugh. 605 00:42:29,440 --> 00:42:32,238 For months I've had no humour. 606 00:42:32,240 --> 00:42:33,878 No company. 607 00:42:33,880 --> 00:42:35,440 No purpose. 608 00:42:38,040 --> 00:42:40,400 What if I make it my mission to entertain you? 609 00:42:41,920 --> 00:42:43,878 Then I should do the like for you! 610 00:42:43,880 --> 00:42:47,280 Are we not both motherless pups, in need of diversion? 611 00:43:01,920 --> 00:43:03,958 Lord, what are we to do? 612 00:43:03,960 --> 00:43:06,638 Please don't tell me they've formed an attachment. 613 00:43:06,640 --> 00:43:08,240 It will not end well, I fear. 614 00:43:09,680 --> 00:43:12,358 So, we nip this in the bud, return to Cornwall, 615 00:43:12,360 --> 00:43:14,118 and take Geoffrey Charles with us. 616 00:43:14,120 --> 00:43:17,480 It will at least keep him away from that odious man, Ralph Hanson. 617 00:43:19,480 --> 00:43:20,720 I pity his daughter. 618 00:43:28,920 --> 00:43:31,158 A momentous day! 619 00:43:31,160 --> 00:43:34,358 When our Empire spreads beyond these shores to the very 620 00:43:34,360 --> 00:43:36,200 edges of the New World! 621 00:43:37,880 --> 00:43:39,880 Have you read this travesty? 622 00:43:41,440 --> 00:43:43,358 Glanced at it. 623 00:43:43,360 --> 00:43:46,038 It defames, without cause, 624 00:43:46,040 --> 00:43:50,158 certain persons - not by name, but by implication - 625 00:43:50,160 --> 00:43:52,758 which could endanger their interests in Honduras. 626 00:43:52,760 --> 00:43:53,800 And ours? 627 00:43:55,360 --> 00:43:57,198 Regrettably. 628 00:43:57,200 --> 00:43:58,598 Can anything be done? 629 00:43:58,600 --> 00:44:01,278 Well, the obvious route is to discredit Despard, 630 00:44:01,280 --> 00:44:02,920 along with his friend, Poldark. 631 00:44:04,520 --> 00:44:06,318 Ross? Interesting. How? 632 00:44:06,320 --> 00:44:09,078 In the present climate, not difficult. 633 00:44:09,080 --> 00:44:12,440 What the Crown fears above all else is revolution. 634 00:44:13,640 --> 00:44:16,678 Poldark was present when Hadfield tried to kill the King. 635 00:44:16,680 --> 00:44:18,158 But intervened to prevent it. 636 00:44:18,160 --> 00:44:19,878 Did he? 637 00:44:19,880 --> 00:44:22,800 Or was he merely there to cover up his own involvement? 638 00:44:25,080 --> 00:44:29,118 Then, note how his friend, Enys, helped to free the assassin. 639 00:44:29,120 --> 00:44:31,398 Well, the connections are somewhat tenuous... 640 00:44:31,400 --> 00:44:34,518 Ah, but cleverly managed, 641 00:44:34,520 --> 00:44:37,438 they could create the impression... 642 00:44:37,440 --> 00:44:38,878 ..of a conspiracy. 643 00:44:38,880 --> 00:44:44,798 Poldark, Despard, Enys - three men with known Jacobin sympathies. 644 00:44:44,800 --> 00:44:47,838 Could be seen as hostile to the Crown. 645 00:44:47,840 --> 00:44:49,080 Precisely, Sir George. 646 00:44:50,240 --> 00:44:51,960 But... 647 00:44:53,000 --> 00:44:54,640 ..to more pleasant matters. 648 00:45:03,560 --> 00:45:08,158 Are you sure, George? Is this really what you wish? 649 00:45:08,160 --> 00:45:09,560 Is it what I wish? 650 00:45:11,840 --> 00:45:14,878 -What? -The investment is high, but so, I'm told, are the rewards. 651 00:45:14,880 --> 00:45:17,038 Oh, the rewards! 652 00:45:17,040 --> 00:45:19,678 Rewards are never guaranteed. 653 00:45:19,680 --> 00:45:22,798 And how well do you know this man? Can he be trusted? 654 00:45:22,800 --> 00:45:24,598 Can he be trusted? 655 00:45:24,600 --> 00:45:25,838 Nephew...? 656 00:45:25,840 --> 00:45:28,798 My uncle will say we have proceeded with all care and due diligence. 657 00:45:28,800 --> 00:45:30,318 Of whom are we speaking? 658 00:45:30,320 --> 00:45:32,238 But is this something Ross would entertain? 659 00:45:32,240 --> 00:45:34,958 Do I care what Ross would entertain? Have I not a mind of my own? 660 00:45:34,960 --> 00:45:36,758 Sir, I beg your indulgence, 661 00:45:36,760 --> 00:45:42,118 but I cannot allow my nephew to sign this document. 662 00:45:42,120 --> 00:45:43,358 What...? 663 00:45:43,360 --> 00:45:47,478 Not being sufficiently confident of the merits of the deal. 664 00:45:47,480 --> 00:45:48,878 Sir, I assure you... 665 00:45:48,880 --> 00:45:52,678 Sir George and I will confer and report our decision in due course. 666 00:45:52,680 --> 00:45:53,720 Good day to you, sir. 667 00:46:06,680 --> 00:46:10,118 -Do we dine at home tonight? -The Golden Hind, at Bedfont. 668 00:46:10,120 --> 00:46:12,878 We must hurry if we're to reach Trenwith by Sunday. 669 00:46:12,880 --> 00:46:14,678 We're going to Trenwith? 670 00:46:14,680 --> 00:46:17,320 Ah! Is this not good news, my dear? 671 00:46:22,600 --> 00:46:24,120 Thank you for your kind words. 672 00:46:29,240 --> 00:46:30,960 Well done, Colonel. True patriot. 673 00:46:33,240 --> 00:46:36,038 We seem to be very popular here today. 674 00:46:36,040 --> 00:46:37,518 Mission accomplished. 675 00:46:37,520 --> 00:46:38,840 Tomorrow, Honduras! 676 00:46:40,360 --> 00:46:43,878 Well, my dears, let the gentlemen have their small victories! 677 00:46:43,880 --> 00:46:47,078 For today, it was we ladies who made the difference! 678 00:46:47,080 --> 00:46:49,558 I leave tomorrow. My credit has run out. 679 00:46:49,560 --> 00:46:51,238 Returning to Cornwall? 680 00:46:51,240 --> 00:46:53,158 How dismal! 681 00:46:53,160 --> 00:46:54,880 -Will you miss me? -Not in the least! 682 00:46:56,240 --> 00:46:57,320 Nor I you. 683 00:47:00,600 --> 00:47:02,518 So, the pamphlets were a triumph. 684 00:47:02,520 --> 00:47:04,838 And there was I, thinking you might not approve! 685 00:47:04,840 --> 00:47:08,080 Well, in truth, I was not altogether convinced. 686 00:47:09,800 --> 00:47:11,160 And then I bethought me... 687 00:47:12,440 --> 00:47:14,760 ..what is a marriage if we stand not together? 688 00:47:16,360 --> 00:47:19,438 Must I not trust your judgment, as you must trust mine? 689 00:47:19,440 --> 00:47:22,438 I admit, even did not dare to hope 690 00:47:22,440 --> 00:47:26,478 -for such a rapid and widespread response. -Yes. 691 00:47:26,480 --> 00:47:28,320 I may have had a hand in that. 692 00:47:29,440 --> 00:47:30,718 Oh? 693 00:47:30,720 --> 00:47:35,798 I may have given out a few pamphlets at Hyde Park - 694 00:47:35,800 --> 00:47:38,280 and encouraged Kitty and Caroline to do the like. 695 00:47:41,640 --> 00:47:42,680 Did I do wrong? 696 00:47:43,680 --> 00:47:46,718 Ross, I only thought that the more folk who know the truth, the better. 697 00:47:46,720 --> 00:47:47,760 Yes, but... 698 00:47:49,320 --> 00:47:54,918 ..a discreet circulation to sympathetic colleagues is one thing. 699 00:47:54,920 --> 00:47:57,238 A wholesale papering of all of London, it... 700 00:47:57,240 --> 00:47:58,638 What? 701 00:47:58,640 --> 00:48:00,758 It does leave the Government with nowhere to hide. 702 00:48:00,760 --> 00:48:04,040 Do it need to hide? Ought it to? 703 00:48:06,800 --> 00:48:08,280 You're right, my love. 704 00:48:09,640 --> 00:48:11,280 It deserves to be exposed. 705 00:48:12,840 --> 00:48:15,678 And whatever consequences there may be... 706 00:48:15,680 --> 00:48:16,720 Will there be? 707 00:48:19,400 --> 00:48:20,600 Probably not. 708 00:48:34,080 --> 00:48:36,600 Come. 709 00:48:39,400 --> 00:48:40,440 You wished to see me. 710 00:48:46,400 --> 00:48:50,838 So, Ned Despard has been repositioned as the heroic victim 711 00:48:50,840 --> 00:48:52,358 of a vile conspiracy. 712 00:48:52,360 --> 00:48:55,118 He is the victim of a vile conspiracy! 713 00:48:55,120 --> 00:48:57,238 Take care you do not become embroiled in one. 714 00:48:57,240 --> 00:48:59,558 -I? -Since your reconnection with Despard, 715 00:48:59,560 --> 00:49:03,718 you've begun to associate with other Jacobins - Despard's wife, 716 00:49:03,720 --> 00:49:06,598 -the assassin who tried to kill the king... -The man I disarmed? 717 00:49:06,600 --> 00:49:09,758 And now your friend, Enys, is the scourge of the Attorney General. 718 00:49:09,760 --> 00:49:13,078 In isolation, these connections would not be troubling. 719 00:49:13,080 --> 00:49:15,958 Put them together and a pattern emerges. 720 00:49:15,960 --> 00:49:18,400 I've done nothing to merit mistrust of any kind. 721 00:49:22,600 --> 00:49:23,640 Except for this. 722 00:49:25,280 --> 00:49:28,518 Had you been patient, Despard may have returned to his post. 723 00:49:28,520 --> 00:49:30,798 Your intervention has done the very thing 724 00:49:30,800 --> 00:49:32,078 the Government wished to avoid - 725 00:49:32,080 --> 00:49:34,278 it's drawn attention to an unfortunate situation. 726 00:49:34,280 --> 00:49:35,518 A miscarriage of justice. 727 00:49:35,520 --> 00:49:38,638 Which has embarrassed the Crown and its ministers. 728 00:49:38,640 --> 00:49:41,000 Now, the Crown requires you to make amends. 729 00:49:46,240 --> 00:49:48,440 At least, they do not specifically name me. 730 00:49:49,680 --> 00:49:53,958 Though anyone familiar with my methods would guess at its target. 731 00:49:53,960 --> 00:49:56,398 But Despard could not know for certain 732 00:49:56,400 --> 00:49:58,520 who led the campaign for his recall. 733 00:50:00,600 --> 00:50:02,920 Bannantine should pay for this treachery. 734 00:50:11,560 --> 00:50:12,880 Spy on Ned and Kitty? 735 00:50:18,200 --> 00:50:19,798 Can you refuse? 736 00:50:19,800 --> 00:50:22,720 I can remove us from this place and take us all to Cornwall. 737 00:50:24,560 --> 00:50:26,518 Will you tell Ned what you've been asked? 738 00:50:26,520 --> 00:50:28,038 Why would I? 739 00:50:28,040 --> 00:50:29,560 I've no intention of doing it. 740 00:50:30,720 --> 00:50:34,198 -Dear Lord, Ross... -We're going home. Are you not glad? 741 00:50:34,200 --> 00:50:36,278 Of course - but like this? Under such a threat? 742 00:50:36,280 --> 00:50:38,600 There'll be no threat once we're in Cornwall. 743 00:50:43,120 --> 00:50:45,638 Cecily, I have a journey to make. 744 00:50:45,640 --> 00:50:47,838 I'm leaving for Cornwall. 745 00:50:47,840 --> 00:50:49,600 You will accompany me. 746 00:50:51,040 --> 00:50:53,320 Pray, do not trouble me with your objections. 747 00:50:56,200 --> 00:50:57,680 I would not dream of it, Papa. 748 00:51:09,080 --> 00:51:11,800 A few weeks of Cornish air will do us all the power of good. 749 00:51:42,200 --> 00:51:44,918 Ah, Valentine! 750 00:51:44,920 --> 00:51:46,680 Look who I've brought home with me. 751 00:52:28,840 --> 00:52:31,838 When I saw you that day, 752 00:52:31,840 --> 00:52:33,200 with young Valentine... 753 00:52:36,400 --> 00:52:39,840 ..seeing you comfort and talk to him... 754 00:52:42,560 --> 00:52:46,798 ..made me desire to have you comfort and talk to a child of our own. 755 00:52:46,800 --> 00:52:47,918 Drake... 756 00:52:47,920 --> 00:52:50,520 And maybe that day will never come. 757 00:52:54,120 --> 00:52:55,878 But dare we not hope? 758 00:52:55,880 --> 00:52:58,438 If something is broken beyond recall... 759 00:52:58,440 --> 00:52:59,480 But is it? 760 00:53:02,320 --> 00:53:03,600 Truly? 761 00:53:05,800 --> 00:53:06,920 Beyond recall? 762 00:53:39,560 --> 00:53:41,078 Mama, I'm starving! 763 00:53:41,080 --> 00:53:43,678 So you've said, my love - every five minutes since we left Plymouth. 764 00:53:43,680 --> 00:53:44,998 Shall we see if they have any cake 765 00:53:45,000 --> 00:53:47,118 -while we wait for the horses to be changed? -Yes, please! 766 00:53:47,120 --> 00:53:48,520 Go on, go and sit down there. 767 00:53:53,120 --> 00:53:54,918 Miss Hanson? 768 00:53:54,920 --> 00:53:56,640 A welcome surprise. 769 00:54:09,840 --> 00:54:11,158 Easy, boy. 770 00:54:11,160 --> 00:54:14,398 Let's not treat our fellow diners to displays of martial arts. 771 00:54:14,400 --> 00:54:15,718 No, indeed. 772 00:54:15,720 --> 00:54:17,840 A cup of tea would be far less distractin'. 773 00:54:21,160 --> 00:54:23,000 Are you staying in Truro, sir? 774 00:54:24,360 --> 00:54:25,998 Yes, I am. 775 00:54:26,000 --> 00:54:30,680 Well, perhaps you'd appreciate some reading matter for the evening. 776 00:54:37,480 --> 00:54:38,920 Cecily, go to your room. 777 00:54:41,000 --> 00:54:42,040 Yes, Papa. 778 00:54:43,480 --> 00:54:46,160 "A True And Honest Account by James Bannantine." 779 00:55:11,400 --> 00:55:12,800 Mr Bannantine? 780 00:55:24,480 --> 00:55:25,560 Is she here? 781 00:55:27,080 --> 00:55:29,038 She said she'd be here. She promised. 782 00:55:29,040 --> 00:55:31,678 Sit, nephew - take some refreshment. 783 00:55:31,680 --> 00:55:33,358 But where is she? 784 00:55:33,360 --> 00:55:35,718 She'll, er, she'll be here presently. 785 00:55:35,720 --> 00:55:38,440 -But she did say so? -Yes. She said so. 786 00:55:40,960 --> 00:55:43,720 Ah, there she is! 787 00:55:45,640 --> 00:55:47,678 My dear, would you take a little port? 788 00:55:47,680 --> 00:55:49,678 Thank you, my dear. 789 00:55:49,680 --> 00:55:51,360 How good it is to be home again. 790 00:56:38,000 --> 00:56:39,398 Are you happy now? 791 00:56:39,400 --> 00:56:41,160 With our feet back on Cornish soil. 792 00:56:42,360 --> 00:56:43,760 All's right in the world. 793 00:56:58,000 --> 00:56:59,998 London cannot touch us. 794 00:57:00,000 --> 00:57:01,478 No. 795 00:57:01,480 --> 00:57:02,520 It cannot. 796 00:57:06,520 --> 00:57:08,878 Accident! Accident at Wheal Plenty! 797 00:57:08,880 --> 00:57:11,238 Up to 20 miners missing - some of them children. 798 00:57:11,240 --> 00:57:13,278 For a man of Sir George's stubbornness, 799 00:57:13,280 --> 00:57:15,718 a more robust approach is required. 800 00:57:15,720 --> 00:57:19,678 I see no reason to account to you for the welfare of my grandson. 801 00:57:19,680 --> 00:57:22,518 -Clear the way! -No! No! Ned! 802 00:57:22,520 --> 00:57:25,480 Is it not a slave's duty to perform as directed? 803 00:57:28,680 --> 00:57:30,120 Where did you get that? 804 00:57:33,186 --> 00:57:38,186 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 59323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.