All language subtitles for Pearson - 01x02 - The Superintendent.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,019 --> 00:00:10,039 [TENSE MUSIC] 2 00:00:10,064 --> 00:00:11,245 I'm dropping your mother's lawsuit. 3 00:00:11,269 --> 00:00:12,580 What do you mean you're dropping it? 4 00:00:12,604 --> 00:00:15,140 The mayor offered me a job if I let it go. 5 00:00:15,165 --> 00:00:16,556 Well, while you're out here cutting yourself a deal, 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,364 I have to find my family a place to live. 7 00:00:18,389 --> 00:00:20,079 If I take this job, I can do more than 8 00:00:20,089 --> 00:00:22,100 just save one housing project. 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,170 She's a threat to both of us, Bobby. 10 00:00:24,179 --> 00:00:26,097 And that's why I hired her. 11 00:00:26,106 --> 00:00:28,696 Do your job and let me know what Bobby's doing with this woman. 12 00:00:28,705 --> 00:00:30,155 You want me to spy on my brother? 13 00:00:30,165 --> 00:00:32,109 If not for me, do it for yourself. 14 00:00:32,119 --> 00:00:34,729 The man who went up against the city was found murdered. 15 00:00:34,740 --> 00:00:37,149 If your friend knows something, tell him to show you. 16 00:00:37,159 --> 00:00:38,442 You're about to be the mayor's 17 00:00:38,467 --> 00:00:40,039 brand new right hand, I live with you, 18 00:00:40,109 --> 00:00:42,000 and that makes me a part of it. 19 00:00:42,025 --> 00:00:44,912 - So much for having my back. - I do have your back, Jessica. 20 00:00:44,923 --> 00:00:46,852 But right now, I need to look after my own. 21 00:00:46,862 --> 00:00:47,976 Let me see. 22 00:00:48,001 --> 00:00:53,074 Bobby, I have worked too hard to be seen as that girl. 23 00:00:53,100 --> 00:00:54,606 No one sees you as that. 24 00:00:54,631 --> 00:00:58,020 She does, the woman that you brought in to keep me clean 25 00:00:58,030 --> 00:00:59,060 sees me as that. 26 00:00:59,070 --> 00:01:00,619 Lillian, I dropped your lawsuit 27 00:01:00,630 --> 00:01:02,061 in exchange for a job with the mayor. 28 00:01:02,070 --> 00:01:03,899 I know, but why didn't you tell me? 29 00:01:03,909 --> 00:01:05,615 I made a promise to save your home, 30 00:01:05,624 --> 00:01:06,921 and I couldn't make it happen. 31 00:01:06,932 --> 00:01:08,998 You have a problem you need solved. 32 00:01:09,008 --> 00:01:11,049 Why don't you tell me what Pat McGann has on you? 33 00:01:11,060 --> 00:01:12,244 Where am I in all this? 34 00:01:12,269 --> 00:01:13,673 What happens if the truth comes out? 35 00:01:13,683 --> 00:01:14,999 Nothing's coming out. 36 00:01:15,010 --> 00:01:21,219 ♪ ♪ 37 00:01:25,140 --> 00:01:26,862 [GUNSHOT ECHOES] 38 00:01:28,614 --> 00:01:29,948 [CARTRIDGE CLICKS] 39 00:01:31,060 --> 00:01:33,229 [CAR DOOR OPENS] 40 00:01:33,240 --> 00:01:36,159 [EERIE MUSIC] 41 00:01:36,170 --> 00:01:39,009 [CAMERA SNAPS] 42 00:01:39,020 --> 00:01:41,099 [DOORBELL TONE RINGS] 43 00:01:45,464 --> 00:01:47,704 Lillian, what are you doing here? 44 00:01:47,715 --> 00:01:49,039 Have you heard the saying, 45 00:01:49,049 --> 00:01:51,009 if the mountain won't come to Muhammad? 46 00:01:51,020 --> 00:01:52,120 Let me guess. 47 00:01:52,512 --> 00:01:55,210 This is about me not coming into your home last night. 48 00:01:55,891 --> 00:02:00,927 This is about me fixing you a nice warm breakfast and that. 49 00:02:00,936 --> 00:02:02,060 [CHUCKLES] 50 00:02:02,069 --> 00:02:07,019 Ooh, my, my, my. 51 00:02:07,736 --> 00:02:11,159 Wow, I've seen pictures of places like this. 52 00:02:12,764 --> 00:02:15,713 I was under the impression 53 00:02:15,723 --> 00:02:18,497 that you lived here with somebody. 54 00:02:19,623 --> 00:02:20,723 It's complicated. 55 00:02:20,734 --> 00:02:24,623 Oh, huh. I had complicated once. 56 00:02:24,634 --> 00:02:27,057 Turned uncomplicated when he walked out on us. 57 00:02:27,067 --> 00:02:31,653 Lillian, this is incredibly sweet of you, but I was 58 00:02:31,663 --> 00:02:33,753 about to run out the door, and I'm running late... 59 00:02:33,764 --> 00:02:35,794 Breakfast is the most important meal of the day. 60 00:02:35,804 --> 00:02:37,753 - No, I know that, but I... - No, buts. 61 00:02:37,764 --> 00:02:40,634 Go tell that boss of yours you'll get there when you get there. 62 00:02:41,979 --> 00:02:43,644 Go. 63 00:02:44,723 --> 00:02:46,713 [BOTH CHUCKLE] 64 00:02:47,743 --> 00:02:49,138 [SIGHS] 65 00:02:49,163 --> 00:02:50,584 Let's see... 66 00:02:50,593 --> 00:02:52,783 [PHONE LINE TRILLING] 67 00:02:52,794 --> 00:02:55,584 - I'll be down in 15. - 15? 68 00:02:55,593 --> 00:02:56,774 Do you have some place you need to be? 69 00:02:56,783 --> 00:02:59,653 No, I've already been waiting half an hour. 70 00:02:59,663 --> 00:03:01,999 Then you'll get paid for every minute of it. 71 00:03:02,674 --> 00:03:05,683 My Lord, I know this man. 72 00:03:05,693 --> 00:03:08,713 Oh, Lillian, I'm sorry. 73 00:03:08,723 --> 00:03:09,753 You weren't supposed to see these. 74 00:03:09,764 --> 00:03:11,080 This is Carl, my neighbor. 75 00:03:11,107 --> 00:03:12,991 What are you doing with a picture of him like this? 76 00:03:13,015 --> 00:03:14,928 It's just work stuff. 77 00:03:15,743 --> 00:03:18,109 Now what about that breakfast you promised me? 78 00:03:18,118 --> 00:03:20,743 You gonna crack those eggs or do I have to do it myself? 79 00:03:20,753 --> 00:03:23,764 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 80 00:03:23,774 --> 00:03:30,764 ♪ ♪ 81 00:03:40,037 --> 00:03:43,165 Old school, I like it. 82 00:03:43,723 --> 00:03:44,753 Jessica Pearson. 83 00:03:46,593 --> 00:03:47,663 I don't get it. 84 00:03:47,674 --> 00:03:49,743 We never had a formal introduction. 85 00:03:49,753 --> 00:03:52,743 Now that we're gonna be working together, I thought it was time. 86 00:03:52,753 --> 00:03:54,644 I wouldn't actually say we're gonna be working together. 87 00:03:54,653 --> 00:03:56,753 We're gonna be working for the same man. 88 00:03:56,764 --> 00:03:59,556 And the way I see it, that puts us on the same team. 89 00:04:00,704 --> 00:04:02,453 Nick D'Amato. 90 00:04:02,463 --> 00:04:04,451 Nice to meet you, Nick D'Amato. 91 00:04:04,460 --> 00:04:06,234 Maybe next time you're lurking in the shadows, 92 00:04:06,245 --> 00:04:07,753 you'll make a proper introduction. 93 00:04:07,764 --> 00:04:10,623 Well, since we're gonna be working together, 94 00:04:10,634 --> 00:04:13,195 you should know the mayor's got a thing about being on time. 95 00:04:14,423 --> 00:04:16,239 Thanks for the heads up. 96 00:04:20,634 --> 00:04:22,803 - Oscar. [LAUGHS] Hey. - What up? 97 00:04:22,814 --> 00:04:25,524 What happened to the posts of your daughter? 98 00:04:25,533 --> 00:04:27,238 It's been a whole minute. What, you holding out on me? 99 00:04:27,248 --> 00:04:30,684 [SPEAKING SPANISH] 100 00:04:32,764 --> 00:04:35,673 Obsessed, I'm telling you. 101 00:04:35,683 --> 00:04:37,644 Tomorrow's her birthday, putting on a fiesta. 102 00:04:37,653 --> 00:04:40,235 Feliz cumpleaños, bebecita. 103 00:04:40,245 --> 00:04:41,683 I can't believe she's three already. 104 00:04:41,694 --> 00:04:42,694 Right? 105 00:04:42,857 --> 00:04:45,467 Do you mind if I slip by? I'm running late. 106 00:04:45,477 --> 00:04:47,663 Yeah, we're all going through security, lady. 107 00:04:47,673 --> 00:04:49,814 Well, some of us are trying. 108 00:04:50,524 --> 00:04:53,683 [SPEAKING SPANISH] 109 00:04:53,694 --> 00:04:54,764 [BOTH CHUCKLING] 110 00:04:54,774 --> 00:04:56,793 I don't need you to valet my car, 111 00:04:56,803 --> 00:04:58,774 I just need to get to work. 112 00:04:58,783 --> 00:05:01,524 Wait, you work here? 113 00:05:01,533 --> 00:05:03,062 'Cause I've been here for five years. 114 00:05:03,087 --> 00:05:05,038 I know everyone in this place. 115 00:05:05,713 --> 00:05:07,666 Apparently not everyone. 116 00:05:08,653 --> 00:05:10,783 I work for your boss. 117 00:05:10,793 --> 00:05:14,297 Jason Epstein? Uh-huh. 118 00:05:14,704 --> 00:05:17,543 Your other boss, the man upstairs. 119 00:05:17,553 --> 00:05:19,207 I knew you'd get it. 120 00:05:19,217 --> 00:05:21,704 [SPEAKING SPANISH] _ 121 00:05:21,737 --> 00:05:23,737 _ 122 00:05:24,754 --> 00:05:26,701 Who is that? 123 00:05:27,684 --> 00:05:29,744 I mean, Jesus, he's already getting a library. 124 00:05:29,754 --> 00:05:31,663 Now you want a stadium? 125 00:05:31,673 --> 00:05:32,764 Nobody said stadium. 126 00:05:32,774 --> 00:05:34,814 It's a baseball field for kids. 127 00:05:35,524 --> 00:05:36,723 Trying to get Obama elected again? 128 00:05:36,733 --> 00:05:38,814 I'm trying to get you elected again. 129 00:05:39,277 --> 00:05:42,497 Sorry I'm late, I ran into a little nuisance downstairs. 130 00:05:42,754 --> 00:05:44,703 I was just leaving anyway. 131 00:05:45,319 --> 00:05:47,449 Why don't you take the rest of the morning to get settled. 132 00:05:47,673 --> 00:05:49,653 Hell, take the rest of the day, if you want. 133 00:05:49,663 --> 00:05:50,713 - The whole day? - Mm-hmm. 134 00:05:50,723 --> 00:05:52,754 That's Bobby's way of saying you kicked ass yesterday. 135 00:05:52,764 --> 00:05:54,704 Oh, Bobby might have told me that before 136 00:05:54,713 --> 00:05:56,713 I made my driver run four red lights. 137 00:05:56,723 --> 00:05:59,673 That's 400 large. Do you want her to mail it in or pay directly? 138 00:05:59,683 --> 00:06:01,653 Give her a pass. I'm in a charitable mood. 139 00:06:01,663 --> 00:06:02,735 Oh, since you're in a good mood, 140 00:06:02,760 --> 00:06:04,564 you might want to avoid the elevator, 141 00:06:04,589 --> 00:06:05,556 take the back way out. 142 00:06:05,581 --> 00:06:06,923 - Oh, we got press? - How many? 143 00:06:06,948 --> 00:06:08,649 When they travel in a pack like that, 144 00:06:08,673 --> 00:06:09,684 it's hard to count. 145 00:06:09,803 --> 00:06:10,803 What do you say, Derrick? 146 00:06:11,405 --> 00:06:12,774 Should we throw 'em a bone today? 147 00:06:12,799 --> 00:06:15,108 I mean, I'm always the one telling you not to dodge. 148 00:06:17,547 --> 00:06:18,945 Have fun. 149 00:06:19,905 --> 00:06:22,543 All right, don't all jump at once. 150 00:06:22,553 --> 00:06:24,814 The mayor's been kind enough to answer a few questions. 151 00:06:25,165 --> 00:06:27,988 Hello, first floor. What's it been, a week? 152 00:06:27,997 --> 00:06:29,407 Nine days, actually. 153 00:06:29,417 --> 00:06:31,764 Oh, now you're gonna be accurate. 154 00:06:31,774 --> 00:06:34,247 Have you thought about a replacement for Alderman Coats? 155 00:06:34,257 --> 00:06:35,533 Her resignation was yesterday. 156 00:06:35,543 --> 00:06:37,312 It's an important ward, I don't wanna rush the decision. 157 00:06:37,337 --> 00:06:38,689 With all due respect, your decisions lately 158 00:06:38,713 --> 00:06:40,235 don't exactly make a lot of sense. 159 00:06:40,296 --> 00:06:42,477 You wanna be more specific, Terry? 160 00:06:42,502 --> 00:06:43,541 Jessica Pearson. 161 00:06:43,566 --> 00:06:45,783 You brought in a disbarred New York lawyer to be your fixer. 162 00:06:45,808 --> 00:06:48,723 Yeah, I did. What's your question? 163 00:06:48,733 --> 00:06:51,170 What exactly is Ms. Pearson going to be doing for you? 164 00:06:51,180 --> 00:06:52,723 - Is it legal? - Give me a break. 165 00:06:52,733 --> 00:06:54,704 It's a legitimate question. 166 00:06:54,713 --> 00:06:56,164 Why are you afraid to answer it? 167 00:06:56,173 --> 00:06:57,650 I came out here to do you guys a favor. 168 00:06:57,660 --> 00:07:01,543 We're done here. Get out of my face. 169 00:07:01,553 --> 00:07:09,564 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 170 00:07:09,574 --> 00:07:11,543 ♪ ♪ 171 00:07:14,694 --> 00:07:16,165 What the hell was that? 172 00:07:16,174 --> 00:07:18,797 I seriously hope you're not blaming me for that. 173 00:07:19,584 --> 00:07:20,793 You used to be one of them. 174 00:07:20,803 --> 00:07:22,694 From now on, I wanna know every question 175 00:07:22,704 --> 00:07:24,331 they're gonna ask before they ask it. 176 00:07:24,341 --> 00:07:26,584 That little audible was your idea, not mine. 177 00:07:26,593 --> 00:07:27,948 If you want, I can let you go. 178 00:07:27,973 --> 00:07:29,723 You can prowl the halls with those assholes again. 179 00:07:29,748 --> 00:07:31,245 Look, I'm not saying you deserved it. 180 00:07:31,270 --> 00:07:32,445 I know those guys can be brutal, 181 00:07:32,469 --> 00:07:34,365 but you had to know they were gonna ask about her at some point. 182 00:07:34,390 --> 00:07:36,754 I did know, and I was prepared to answer questions. 183 00:07:36,779 --> 00:07:38,663 But she's been here all of 48 hours. 184 00:07:38,689 --> 00:07:40,042 She's not even on the payroll yet. 185 00:07:40,067 --> 00:07:41,733 - So? - So someone leaked that 186 00:07:41,744 --> 00:07:43,713 to embarrass me or her or both. 187 00:07:43,723 --> 00:07:45,704 Or people have legitimate questions. 188 00:07:45,713 --> 00:07:47,614 And by people, you mean you. 189 00:07:47,624 --> 00:07:49,603 Hey, I like the woman, 190 00:07:49,614 --> 00:07:51,217 but even I don't know how she ended up working for you, 191 00:07:51,228 --> 00:07:52,890 and I'm pretty sure I don't wanna know. 192 00:07:52,900 --> 00:07:54,384 Don't push it, Derrick. 193 00:07:54,394 --> 00:07:56,977 Look, if you want, I can try to figure out how they got onto her. 194 00:07:57,961 --> 00:07:59,723 I don't need a PI, 195 00:07:59,733 --> 00:08:01,624 I need a press secretary who protects me. 196 00:08:01,634 --> 00:08:02,841 Just do your job. 197 00:08:09,783 --> 00:08:12,574 What do you think? Homey, right? 198 00:08:12,584 --> 00:08:16,713 Well, it's definitely... lived in. 199 00:08:16,723 --> 00:08:17,939 Just give it a good yank. 200 00:08:20,564 --> 00:08:21,793 [CRASHES] 201 00:08:23,199 --> 00:08:24,634 What are my other options? 202 00:08:24,644 --> 00:08:27,603 Inventory's limited, budget cuts. 203 00:08:27,613 --> 00:08:29,733 But now that I think of it, my husband works 204 00:08:29,744 --> 00:08:32,734 in Water Management and his boss just died. 205 00:08:32,744 --> 00:08:35,583 I can swap out your desk before they pack up his. 206 00:08:35,594 --> 00:08:37,634 You know what, I'm just gonna pick something out, myself. 207 00:08:37,644 --> 00:08:39,976 There's really nothing else left in the warehouse. 208 00:08:39,986 --> 00:08:41,280 No, I'm not talking about a warehouse. 209 00:08:41,289 --> 00:08:43,583 The city won't pay for outside vendors. 210 00:08:43,594 --> 00:08:44,563 Do me a favor. 211 00:08:44,573 --> 00:08:45,842 Have your friends in Facilities 212 00:08:45,867 --> 00:08:47,970 clear this place out, swap out the fluorescents, 213 00:08:47,995 --> 00:08:49,563 and there's a brand new Nespresso machine 214 00:08:49,573 --> 00:08:50,931 with your name on it. 215 00:08:51,774 --> 00:08:53,734 You got it. 216 00:08:53,744 --> 00:08:57,614 You ever need anything else, come find me. 217 00:08:58,021 --> 00:08:59,614 I will. 218 00:09:00,023 --> 00:09:01,614 Okay. 219 00:09:05,793 --> 00:09:07,744 Sorry, I had to take that. 220 00:09:07,754 --> 00:09:10,563 No, don't worry about it. This won't take much longer, 221 00:09:10,573 --> 00:09:12,644 just wanna walk through it with you. 222 00:09:12,653 --> 00:09:15,614 So, as we agreed, we're gonna come up on the wages by 6.8... 223 00:09:15,624 --> 00:09:16,957 I can't sign it. 224 00:09:17,624 --> 00:09:18,734 What? 225 00:09:18,744 --> 00:09:20,752 I'm not signing, Keri. 226 00:09:21,376 --> 00:09:23,002 Eric, we're at the one yard line. 227 00:09:23,012 --> 00:09:24,958 Please don't tell me you're gonna go back on your word. 228 00:09:24,968 --> 00:09:26,938 I'm not the one being dishonest here. 229 00:09:26,948 --> 00:09:28,240 What does that mean? 230 00:09:28,250 --> 00:09:32,160 I can't negotiate with a mayor who has an anti-police agenda. 231 00:09:32,170 --> 00:09:34,653 Where is this coming from? My whole family are cops. 232 00:09:34,663 --> 00:09:36,288 I defend the department in court. 233 00:09:36,298 --> 00:09:37,734 Against Jessica Pearson, 234 00:09:37,744 --> 00:09:39,774 who called the department animals 235 00:09:39,783 --> 00:09:41,653 and took you for a $4 million verdict. 236 00:09:41,663 --> 00:09:42,783 Or do you not remember? 237 00:09:42,793 --> 00:09:44,459 She was nothing to do with this. 238 00:09:44,484 --> 00:09:49,197 Really? The mayor just hired her to be his what, enforcer? 239 00:09:49,246 --> 00:09:50,714 Consigliere? 240 00:09:51,813 --> 00:09:53,744 [SIGHS] 241 00:09:53,754 --> 00:09:56,703 [TENSE MUSIC] 242 00:09:56,714 --> 00:10:00,734 ♪ ♪ 243 00:10:00,744 --> 00:10:02,634 We've known each other a long time, Eric. 244 00:10:02,644 --> 00:10:04,604 My father was in the 8th for 30 years. 245 00:10:04,614 --> 00:10:06,783 And you are not the problem. 246 00:10:06,793 --> 00:10:09,543 Okay, so believe me when I tell you 247 00:10:09,553 --> 00:10:12,178 there is a firewall between Jessica Pearson 248 00:10:12,203 --> 00:10:13,697 and this negotiation. 249 00:10:13,724 --> 00:10:15,533 I don't know what to tell you. 250 00:10:15,543 --> 00:10:18,813 I work for them, this is what they want. 251 00:10:18,838 --> 00:10:22,877 ♪ ♪ 252 00:10:23,573 --> 00:10:25,813 [PHONES RINGING] 253 00:10:26,524 --> 00:10:28,594 City Hall, this is the Mayor's office. 254 00:10:32,573 --> 00:10:33,783 [EXHALES DEEPLY] 255 00:10:35,594 --> 00:10:37,663 I don't have him, Ms. Pearson. 256 00:10:37,673 --> 00:10:40,306 See, now, the last time it was "the mayor's gone home." 257 00:10:40,331 --> 00:10:42,401 I'm starting to think you're scared of me, Derrick. 258 00:10:42,426 --> 00:10:43,774 - Not at all. - In that case, 259 00:10:43,783 --> 00:10:45,663 I know you're the mayor's press secretary, 260 00:10:45,673 --> 00:10:47,653 but seeing as you're the one that put these on my desk, 261 00:10:47,663 --> 00:10:49,653 and I don't have an assistant... 262 00:10:49,663 --> 00:10:52,075 - You don't know where HR is. - Keep going. 263 00:10:52,085 --> 00:10:55,029 And you want me to bring your paperwork to HR for you. 264 00:10:55,054 --> 00:10:56,656 You read my mind. 265 00:10:56,783 --> 00:10:58,583 Not exactly. 266 00:11:00,769 --> 00:11:02,764 What's going on, Derrick? 267 00:11:02,774 --> 00:11:04,793 - You don't know. - Know what? 268 00:11:04,803 --> 00:11:06,594 You haven't heard anything? 269 00:11:06,604 --> 00:11:08,573 No, I haven't heard anything. 270 00:11:08,583 --> 00:11:10,221 So are you gonna tell me what's going on, 271 00:11:10,231 --> 00:11:12,754 or do you want an actual reason to be scared of me? 272 00:11:15,366 --> 00:11:16,596 [EXHALES DEEPLY] 273 00:11:23,614 --> 00:11:26,604 I don't know which word I hate more, disbarred or fixer. 274 00:11:26,629 --> 00:11:28,797 Which word would you like, Ms. Pearson, liability? 275 00:11:29,089 --> 00:11:30,369 'Cause that's what your fast becoming. 276 00:11:30,394 --> 00:11:33,292 That little run-in wasn't just about you, Mr. Mayor. 277 00:11:33,302 --> 00:11:35,624 Whoever set it up did it to embarrass me just as much. 278 00:11:35,634 --> 00:11:38,079 You think I give a shit about whether or not you got embarrassed? 279 00:11:38,088 --> 00:11:40,764 Our new contract with the police department just blew up. 280 00:11:40,774 --> 00:11:42,284 What are you talking about? 281 00:11:42,295 --> 00:11:43,663 They just walked away from a deal 282 00:11:43,688 --> 00:11:46,042 Keri's been negotiating for months because of you. 283 00:11:46,052 --> 00:11:47,533 - Me? - Yes, you. 284 00:11:47,543 --> 00:11:49,776 You're the one who went after the 13th. 285 00:11:49,801 --> 00:11:52,774 They brutalized a young man who was already in handcuffs. 286 00:11:52,783 --> 00:11:55,683 That was two bad cops and you made it about all of them. 287 00:11:55,693 --> 00:11:57,226 Now it seems they don't wanna be in bed 288 00:11:57,251 --> 00:11:58,563 with a man who's in bed with you. 289 00:11:58,573 --> 00:11:59,644 That's bullshit and you know it. 290 00:11:59,653 --> 00:12:00,963 Doesn't sound like bullshit to me. 291 00:12:00,973 --> 00:12:03,382 You're not from around here, these things run deep. 292 00:12:03,382 --> 00:12:05,443 I hate to break it to you, but the police despise you. 293 00:12:05,453 --> 00:12:08,352 The department may, but I'm guessing the only one at the table 294 00:12:08,362 --> 00:12:11,472 when this went down was an underpaid union lawyer 295 00:12:11,482 --> 00:12:13,592 who saw an opportunity to squeeze you. 296 00:12:13,602 --> 00:12:15,492 And let me guess. 297 00:12:15,502 --> 00:12:17,638 - You want a shot at him. - Two birds. 298 00:12:17,648 --> 00:12:19,724 Instead of telling the public why you brought me in, 299 00:12:19,734 --> 00:12:23,890 which you should have had an answer for this morning, show them. 300 00:12:23,900 --> 00:12:25,093 [ELEVATOR DINGS] 301 00:12:25,102 --> 00:12:26,382 This is Keri's business. 302 00:12:26,392 --> 00:12:28,273 Take it up with her. 303 00:12:29,070 --> 00:12:32,372 You brought me in to put out your fires, Mr. Mayor. 304 00:12:32,382 --> 00:12:34,423 Not the ones you goddamn start. 305 00:12:34,433 --> 00:12:37,443 [DRAMATIC MUSIC] 306 00:12:37,453 --> 00:12:39,592 ♪ ♪ 307 00:12:47,482 --> 00:12:48,583 [CHILDREN CHATTERING] 308 00:12:49,462 --> 00:12:50,612 - My babies. - Yay! 309 00:12:50,622 --> 00:12:53,053 Hey, baby. Come here, come here. 310 00:12:53,063 --> 00:12:55,583 [SMOOCHING] 311 00:12:55,592 --> 00:12:57,433 - Hey, baby. - Hey, Mom. 312 00:12:57,443 --> 00:12:59,137 [LAUGHS] Hey, Mama. 313 00:12:59,147 --> 00:13:01,930 Hey, you're home early. Everything okay? 314 00:13:01,940 --> 00:13:05,301 Well, you know, just one step closer to nursing school. 315 00:13:05,326 --> 00:13:08,468 - You passed the test. - With flying colors. 316 00:13:08,478 --> 00:13:12,267 Thanks, Mom! Top 10%, says it right here. 317 00:13:12,277 --> 00:13:13,705 I mean, there's still the part where I have to, 318 00:13:13,715 --> 00:13:16,257 you know, go to class and pay for it and everything. 319 00:13:16,267 --> 00:13:18,296 Oh, I'm so proud of you, baby. 320 00:13:18,306 --> 00:13:20,326 We'll work it out. 321 00:13:20,351 --> 00:13:21,940 Does that mean I can get a PS4 now? 322 00:13:21,941 --> 00:13:23,900 Let's try something smaller. 323 00:13:23,910 --> 00:13:25,598 - Like a laptop. - Or pancakes. 324 00:13:25,608 --> 00:13:26,821 - Pancakes! - Exactly. 325 00:13:26,831 --> 00:13:28,471 Success makes me hungry. 326 00:13:28,481 --> 00:13:29,910 [LAUGHTER] 327 00:13:29,921 --> 00:13:34,890 Mommy's gonna be a nurse, Mommy's gonna be a nurse. 328 00:13:36,290 --> 00:13:38,370 Mom, where are the eggs? 329 00:13:38,395 --> 00:13:40,485 Oh, I used the rest of 'em. 330 00:13:40,495 --> 00:13:41,870 When? They were here this morning. 331 00:13:41,880 --> 00:13:44,931 I went by Jessica's, made breakfast at her place. 332 00:13:47,010 --> 00:13:49,740 You went to her house and made breakfast? 333 00:13:49,750 --> 00:13:51,592 Well, I could go to John's, pick up some more. 334 00:13:51,602 --> 00:13:54,010 No, no, no, I don't want you running to John's. 335 00:13:54,020 --> 00:13:56,900 All right, boys, change of plans. 336 00:13:56,910 --> 00:13:58,900 Mac and cheese or chicken nuggets? 337 00:13:58,910 --> 00:13:59,961 Chicken nuggets! 338 00:13:59,971 --> 00:14:02,851 Chicken nuggets, coming right up. 339 00:14:05,020 --> 00:14:06,880 I need a minute. 340 00:14:06,890 --> 00:14:08,900 I'm sorry, I'm too busy cleaning up your mess. 341 00:14:08,910 --> 00:14:10,870 You know, we can keep slinging mud at each other, 342 00:14:10,880 --> 00:14:13,971 or we can talk like two grown women. 343 00:14:13,981 --> 00:14:17,811 Oh, the feminist card. You must be desperate. 344 00:14:18,794 --> 00:14:22,633 No, I'm not desperate, but I am sorry. 345 00:14:22,658 --> 00:14:23,778 Can you be more specific? 346 00:14:23,803 --> 00:14:26,874 I'm sorry my hire came back around on you this morning. 347 00:14:26,981 --> 00:14:29,405 Your hire didn't come back on me, you did. 348 00:14:29,415 --> 00:14:33,022 That trial was a battle, Keri. 349 00:14:33,324 --> 00:14:35,282 I went after you and the department hard, 350 00:14:35,292 --> 00:14:38,921 but my client suffered at the hands of those cops. 351 00:14:38,931 --> 00:14:41,553 You know what your problem, Jessica, your ego. 352 00:14:41,563 --> 00:14:44,000 You can't even apologize without justifying it. 353 00:14:45,750 --> 00:14:46,811 Okay, you don't like me. 354 00:14:46,821 --> 00:14:47,801 It's not that I don't like you, 355 00:14:47,811 --> 00:14:48,890 I don't trust you. 356 00:14:49,330 --> 00:14:52,880 Well, maybe over time we can gain each other's trust. 357 00:14:52,890 --> 00:14:54,106 Plan on sticking around that long? 358 00:14:54,115 --> 00:14:55,859 Long enough to help you salvage these negotiations. 359 00:14:55,869 --> 00:14:56,902 [LAUGHS] 360 00:14:56,927 --> 00:14:59,016 I'm trying to be upfront here, 361 00:14:59,041 --> 00:15:00,578 not go behind your back. 362 00:15:00,589 --> 00:15:03,890 So, that's my only option, I work with you or you go rogue? 363 00:15:03,900 --> 00:15:05,355 No one's talking about going rogue. 364 00:15:05,365 --> 00:15:07,336 You take point, I'll follow your lead. 365 00:15:07,346 --> 00:15:09,695 I was two seconds away from closing a deal 366 00:15:09,705 --> 00:15:11,020 that would ensure the city of Chicago had 367 00:15:11,045 --> 00:15:13,485 an active police force for the next three years. 368 00:15:13,496 --> 00:15:14,841 I don't take pleasure in the fact that 369 00:15:14,851 --> 00:15:15,851 your past has come back to haunt you, 370 00:15:15,860 --> 00:15:17,547 and I'm not trying to punish you. 371 00:15:17,557 --> 00:15:20,333 I'm just not dazzled by you like everybody else. 372 00:15:20,343 --> 00:15:24,010 So I will say this once, woman to woman. 373 00:15:25,880 --> 00:15:27,900 Stay away from my negotiation. 374 00:15:27,910 --> 00:15:30,310 [UPBEAT HIP-HOP MUSIC] 375 00:15:30,320 --> 00:15:31,801 ♪ We was on the South Side ♪ 376 00:15:31,811 --> 00:15:33,166 ♪ Cruising in a Honda ♪ 377 00:15:33,191 --> 00:15:35,931 ♪ Whipping with the windows down ♪ 378 00:15:35,941 --> 00:15:38,469 Guys, please stick to the approved format 379 00:15:38,480 --> 00:15:40,350 across all platforms. 380 00:15:40,360 --> 00:15:41,472 Thank you. 381 00:15:41,482 --> 00:15:42,884 Tell that to the mayor. 382 00:15:43,483 --> 00:15:44,704 What are you talking about? 383 00:15:44,714 --> 00:15:46,763 He went Novak again. 384 00:15:48,533 --> 00:15:50,684 [MESSAGE CHIMES] 385 00:15:51,854 --> 00:15:53,227 Her? 386 00:15:55,704 --> 00:15:58,574 Jessica Pearson. You brought in a disbarred New York lawyer 387 00:15:58,584 --> 00:16:00,430 - to be your fixer. - Yeah, I did. 388 00:16:00,440 --> 00:16:02,753 - What's your question? - What exactly is Ms. Pearson 389 00:16:02,778 --> 00:16:04,643 going to be doing for you? Is it legal? 390 00:16:04,668 --> 00:16:06,418 - Give me a break. - It's a legitimate question. 391 00:16:06,825 --> 00:16:08,237 Why are you afraid to answer it? 392 00:16:08,262 --> 00:16:10,191 I came down here to do you guys a favor. 393 00:16:10,201 --> 00:16:11,694 Get out of my way. 394 00:16:11,704 --> 00:16:14,513 [PERCUSSIVE MUSIC] 395 00:16:14,523 --> 00:16:20,503 ♪ ♪ 396 00:16:20,513 --> 00:16:22,493 I'm coming out the front door. 397 00:16:22,503 --> 00:16:24,483 - Where are you now? - Hey, that's her. 398 00:16:24,493 --> 00:16:26,235 Why the hell not? I told you ten minutes ago. 399 00:16:26,260 --> 00:16:28,664 - Ms. Pearson, excuse me. - Just get here please. 400 00:16:28,674 --> 00:16:31,183 - Ms. Pearson... - I'm sorry, excuse me. 401 00:16:31,193 --> 00:16:32,475 When did the mayor bring you on? 402 00:16:32,500 --> 00:16:34,354 Why did you hire a phony lawyer at your old firm? 403 00:16:34,379 --> 00:16:35,719 I said all I'm gonna say about that. 404 00:16:35,743 --> 00:16:36,880 Just two weeks ago you were suing the city, 405 00:16:36,905 --> 00:16:38,104 now you're working for the mayor. 406 00:16:38,133 --> 00:16:39,715 - Do you wanna explain that? - No, I don't. 407 00:16:39,740 --> 00:16:41,160 Ms. Pearson's late for a meeting. 408 00:16:41,185 --> 00:16:42,680 - Move aside now. - Excuse me, sir. 409 00:16:42,704 --> 00:16:44,613 [SHUTTER CLICKING] 410 00:16:44,623 --> 00:16:46,554 Ms. Pearson. Ms. Pearson! 411 00:16:46,564 --> 00:16:48,474 [ALL CLAMORING] 412 00:16:48,483 --> 00:16:55,483 ♪ ♪ 413 00:17:00,307 --> 00:17:01,486 You okay? 414 00:17:03,554 --> 00:17:06,493 I didn't peg you for the chivalrous type. 415 00:17:06,503 --> 00:17:07,763 Nobody's ever accused me of that before. 416 00:17:08,254 --> 00:17:10,763 It was a compliment, not an accusation. 417 00:17:11,356 --> 00:17:13,391 And it's my way of saying thank you. 418 00:17:14,367 --> 00:17:17,577 I owed you one for the night we didn't meet. 419 00:17:17,602 --> 00:17:19,021 Accepted. 420 00:17:19,583 --> 00:17:20,774 Look, I don't know if you were headed out 421 00:17:20,784 --> 00:17:22,304 to eat or whatever, but if you want, 422 00:17:22,314 --> 00:17:24,735 I can sneak you back in through mayor's entrance. 423 00:17:25,583 --> 00:17:27,704 Well, actually, if you don't have anything to do, 424 00:17:27,714 --> 00:17:29,674 I was headed over to Avalon and 81st. 425 00:17:29,684 --> 00:17:32,674 - It's a rough neighborhood. - You aren't scared, are you? 426 00:17:32,684 --> 00:17:34,634 Well, the 50-minute drive at this time of day scares me. 427 00:17:34,644 --> 00:17:36,753 I can handle myself, but I understand if you have 428 00:17:36,763 --> 00:17:38,714 to wait around for the mayor. 429 00:17:40,714 --> 00:17:43,724 Avalon, huh? Sure. 430 00:17:43,733 --> 00:17:46,474 Why the hell not? 431 00:17:46,483 --> 00:17:48,513 [ENGINE STARTS] 432 00:17:48,523 --> 00:17:55,523 ♪ ♪ 433 00:17:55,533 --> 00:17:57,518 You know what happens now, don't you? 434 00:17:58,483 --> 00:17:59,684 - The Fire Department. - Yep. 435 00:17:59,694 --> 00:18:01,533 Gonna find out what the cops turned down 436 00:18:01,543 --> 00:18:03,024 and double their demands. 437 00:18:03,593 --> 00:18:05,664 It's three months away. 438 00:18:05,674 --> 00:18:06,743 I can't think about it right now. 439 00:18:06,753 --> 00:18:08,316 The election is in six months. 440 00:18:08,326 --> 00:18:10,483 You wanna walk into that with every cop and fireman 441 00:18:10,493 --> 00:18:11,694 in Chicago calling for your head? 442 00:18:11,704 --> 00:18:13,483 Okay, I get it. 443 00:18:13,493 --> 00:18:14,675 They're pissed that I hired her. 444 00:18:14,685 --> 00:18:16,533 Question is, what do they want? 445 00:18:16,543 --> 00:18:18,305 They're just gonna walk away indefinitely? 446 00:18:18,315 --> 00:18:19,724 Hargrove's your friend, ask him. 447 00:18:19,733 --> 00:18:21,664 Any chance this is just posturing? 448 00:18:21,674 --> 00:18:23,694 Who gave you that idea, her? 449 00:18:23,704 --> 00:18:25,704 Bobby, this is not a strategy. 450 00:18:25,714 --> 00:18:27,543 Come on, Keri. 451 00:18:27,553 --> 00:18:29,149 McBride's a lawyer, he's not a cop. 452 00:18:29,158 --> 00:18:30,553 Yeah, but he's a union lawyer. 453 00:18:30,563 --> 00:18:31,743 He's been with them for 14 years. 454 00:18:31,753 --> 00:18:33,694 He's practically one of them. 455 00:18:33,704 --> 00:18:36,553 And hiring this woman is a slap in the face. 456 00:18:36,563 --> 00:18:38,563 Believe me, I know how they feel. 457 00:18:40,269 --> 00:18:41,753 Did you do that out there? 458 00:18:42,104 --> 00:18:44,583 - What? - Leak her name to the press. 459 00:18:44,593 --> 00:18:45,724 You think I would do that? 460 00:18:45,733 --> 00:18:47,278 I know you don't want her here. 461 00:18:47,288 --> 00:18:49,694 No, I don't. I've been pretty clear about that. 462 00:18:50,212 --> 00:18:51,743 And that was before she blew up a negotiation 463 00:18:51,753 --> 00:18:54,951 that I was working on for six months. 464 00:18:55,694 --> 00:18:57,995 I would never do anything to hurt you, 465 00:18:59,443 --> 00:19:02,443 and I can't believe that you think I could. 466 00:19:03,543 --> 00:19:04,961 Keri... 467 00:19:05,714 --> 00:19:07,543 Shit. 468 00:19:14,583 --> 00:19:17,483 [DOGS BARKING] 469 00:19:17,508 --> 00:19:19,249 They don't open from the inside. 470 00:19:19,274 --> 00:19:21,227 I wasn't going to say a thing. 471 00:19:25,533 --> 00:19:27,563 [INDISTINCT CHATTER] 472 00:19:27,573 --> 00:19:29,553 [DISTANT SIRENS WAILING] 473 00:19:29,563 --> 00:19:31,279 Thank you again. 474 00:19:34,563 --> 00:19:36,784 You do know I'm not leaving you here. 475 00:19:37,523 --> 00:19:38,553 Well, that's up to you. 476 00:19:38,883 --> 00:19:41,724 But I thought you had to be available to the mayor 24/7. 477 00:19:41,733 --> 00:19:43,664 What makes you think it's a 24/7 job? 478 00:19:43,674 --> 00:19:45,270 [LAUGHS] Well, let's see, 479 00:19:45,280 --> 00:19:46,743 you bumped into my former partner 480 00:19:46,753 --> 00:19:49,039 at O'Hare first thing in the morning, 481 00:19:49,048 --> 00:19:51,583 you tried to intimidate me at City Hall after work, 482 00:19:51,593 --> 00:19:55,483 and you stalked my apartment building at midnight. 483 00:19:55,493 --> 00:19:57,724 It seems to me the mayor has you on a pretty short leash. 484 00:19:57,733 --> 00:19:59,664 I have some autonomy. 485 00:19:59,674 --> 00:20:01,724 Then you can drive for me? 486 00:20:01,733 --> 00:20:04,583 I said have autonomy, not time to moonlight. 487 00:20:04,593 --> 00:20:05,533 Here's the thing, Nick. 488 00:20:05,543 --> 00:20:07,450 I'm in the middle of a firestorm, 489 00:20:07,460 --> 00:20:09,523 and the driver they've assigned to me, 490 00:20:09,533 --> 00:20:12,653 to put it mildly, is an idiot with an attitude. 491 00:20:13,400 --> 00:20:16,381 I can really use someone who knows his way around. 492 00:20:17,593 --> 00:20:19,674 I'll see if I can find you someone. 493 00:20:22,543 --> 00:20:24,563 [SOFT ROCK PLAYING OVER SPEAKERS] 494 00:20:24,573 --> 00:20:26,763 [LAUGHTER] 495 00:20:27,194 --> 00:20:28,336 Got a minute? 496 00:20:29,533 --> 00:20:31,763 For the Mayor of Chicago? Sure. 497 00:20:34,724 --> 00:20:38,543 So I heard about the contract. Damn shame. 498 00:20:38,553 --> 00:20:40,714 No games, Chuck. We both know what this is about. 499 00:20:40,724 --> 00:20:42,593 Do you know where I was when I found out 500 00:20:42,604 --> 00:20:45,158 you hired the woman who shit on my department? 501 00:20:45,168 --> 00:20:48,593 Two of your own did that when they nearly killed that kid. 502 00:20:48,604 --> 00:20:51,493 I was at the 13th, checking on morale. 503 00:20:51,503 --> 00:20:54,474 [CHUCKLING] How do you like that? 504 00:20:54,483 --> 00:20:57,105 She was just doing her job. She was a lawyer. 505 00:20:57,114 --> 00:20:59,694 From what I understand, she's a New York lawyer 506 00:20:59,704 --> 00:21:01,619 who lost her license. 507 00:21:02,533 --> 00:21:05,474 - So what is she doing for you? - Whatever I want her to do. 508 00:21:06,763 --> 00:21:09,251 Look, Chuck, we go back a long way. 509 00:21:09,753 --> 00:21:11,712 I have my reasons. 510 00:21:13,130 --> 00:21:14,563 Gotta trust me. 511 00:21:14,573 --> 00:21:15,743 That's the main problem right there. 512 00:21:15,753 --> 00:21:18,281 - What does that mean? - Come on, Bobby. 513 00:21:18,291 --> 00:21:21,563 I'm already seen as too chummy with you. Everyone knows we're close. 514 00:21:21,573 --> 00:21:23,604 What the hell is wrong with having friends in City Hall? 515 00:21:23,614 --> 00:21:25,743 Nothing, as long as my guys don't think I gave away 516 00:21:25,753 --> 00:21:27,694 their last contract because of it. 517 00:21:27,704 --> 00:21:29,553 I took money out of Public Health 518 00:21:29,563 --> 00:21:31,193 to give you a fair deal and you know it. 519 00:21:31,203 --> 00:21:32,694 You and I know it, 520 00:21:32,704 --> 00:21:34,753 not the 12,000 who work under me. 521 00:21:34,763 --> 00:21:36,910 If I don't punch back after you pull a move like this, 522 00:21:36,920 --> 00:21:38,634 well, I lose them. 523 00:21:40,704 --> 00:21:42,684 - So where does that leave us? - What do you want me to say? 524 00:21:42,694 --> 00:21:45,743 As long as Jessica Pearson is part of your administration, 525 00:21:45,753 --> 00:21:47,563 we don't have much to talk about. 526 00:21:47,573 --> 00:21:49,217 You need a contract, Chuck. 527 00:21:49,226 --> 00:21:50,694 And you need a police force. 528 00:21:52,724 --> 00:21:54,614 [KNOCK AT DOOR] 529 00:21:54,624 --> 00:21:57,743 [NARRATOR SPEAKS INDISTINCTLY ON TV] 530 00:22:04,733 --> 00:22:07,694 - Jessica. - I'm sorry, I know it's late. 531 00:22:07,704 --> 00:22:10,493 Never too late for family. Come on in. 532 00:22:14,724 --> 00:22:18,624 Cory, Mark, say hello to your cousin Jessica. 533 00:22:18,634 --> 00:22:20,041 - Hi. - Hi. 534 00:22:20,051 --> 00:22:21,513 [LAUGHS] Hi. 535 00:22:21,523 --> 00:22:22,543 I've heard so much about both of you. 536 00:22:22,553 --> 00:22:25,171 What you got there, a whole supermarket? 537 00:22:25,180 --> 00:22:26,310 [BOTH LAUGHING] 538 00:22:26,340 --> 00:22:28,573 Just some eggs, and, well, a few steaks for freezing, 539 00:22:28,583 --> 00:22:30,714 and fresh lettuce for salad. 540 00:22:30,724 --> 00:22:32,533 Oh. [CHUCKLES] 541 00:22:32,543 --> 00:22:35,503 Believe it or not, this is perfect timing. 542 00:22:35,513 --> 00:22:36,513 Oh, good. 543 00:22:36,538 --> 00:22:39,593 I was gonna run to the corner and stock up 544 00:22:39,604 --> 00:22:42,563 in case we had to lay low for a few days, 545 00:22:42,573 --> 00:22:45,513 but I didn't wanna leave the boys alone. 546 00:22:45,523 --> 00:22:47,553 Lay low? For what? 547 00:22:47,563 --> 00:22:48,753 What's going on? 548 00:22:48,763 --> 00:22:50,624 Some of the neighbors, the people say that 549 00:22:50,634 --> 00:22:52,714 there's gonna be a blue flu. 550 00:22:52,724 --> 00:22:54,614 May have already started. 551 00:22:54,624 --> 00:22:56,583 The police are striking? 552 00:22:56,593 --> 00:22:58,201 The police don't strike. 553 00:22:58,211 --> 00:23:00,523 They get together, and they all call in sick. 554 00:23:00,533 --> 00:23:02,733 Well, striking's against their contract. 555 00:23:02,743 --> 00:23:04,381 I know what it is. 556 00:23:04,391 --> 00:23:07,614 The last time this happened, things were real bad. 557 00:23:09,553 --> 00:23:12,503 Are you worried about Angela coming home tonight? 558 00:23:12,513 --> 00:23:13,995 I'm worried about tonight, 559 00:23:14,006 --> 00:23:15,743 tomorrow and the day after that. 560 00:23:15,753 --> 00:23:18,583 God only knows I'm no fan of the police around here, 561 00:23:18,593 --> 00:23:22,624 but no police is a whole different set of problems. 562 00:23:22,634 --> 00:23:25,644 [FOREBODING MUSIC] 563 00:23:25,654 --> 00:23:32,553 ♪ ♪ 564 00:23:32,563 --> 00:23:35,493 You knew about what's going on, don't you? 565 00:23:35,503 --> 00:23:36,724 That's why you didn't wanna leave me. 566 00:23:36,733 --> 00:23:38,583 I may have heard some rumors, yeah. 567 00:23:38,593 --> 00:23:40,634 My family lives in that building, Nick. 568 00:23:40,644 --> 00:23:42,483 - How real is this? - Look... 569 00:23:42,493 --> 00:23:46,116 No, anything that starts with "look," I don't wanna hear. 570 00:23:46,443 --> 00:23:47,743 I need that truth. 571 00:23:48,614 --> 00:23:51,474 Let's just say if there's a sick-out, 572 00:23:51,483 --> 00:23:52,714 this area isn't a priority. 573 00:23:54,208 --> 00:23:55,543 Does the mayor know? 574 00:23:55,553 --> 00:23:57,211 What do you think? 575 00:24:00,339 --> 00:24:01,694 Bobby, you promised him you'd be home 576 00:24:01,704 --> 00:24:02,694 before he went to bed. 577 00:24:02,704 --> 00:24:06,483 I know, I just... I can't get away right now. 578 00:24:07,132 --> 00:24:08,743 Well, what do you want me to tell him? 579 00:24:08,753 --> 00:24:12,533 Tell him daddy's got a miserable job. 580 00:24:12,543 --> 00:24:13,614 Yeah. 581 00:24:13,894 --> 00:24:15,729 Tell him I'll make it up to him. 582 00:24:16,614 --> 00:24:19,483 - I promise. - I'll do what I can. 583 00:24:20,340 --> 00:24:21,560 I'll see you when I see you. 584 00:24:31,912 --> 00:24:33,644 You working on a statement? 585 00:24:33,654 --> 00:24:36,604 Four options depending on how this goes down 586 00:24:36,614 --> 00:24:37,743 and when you go public. 587 00:24:41,313 --> 00:24:42,283 What else? 588 00:24:42,308 --> 00:24:44,568 Well, I hate to even bring this up, but... 589 00:24:45,009 --> 00:24:46,427 What? 590 00:24:47,533 --> 00:24:49,513 This morning's thing went viral. 591 00:24:49,523 --> 00:24:51,281 Now some woman upstairs is retweeting it 592 00:24:51,306 --> 00:24:52,513 with some not too flattering hashtags. 593 00:24:52,523 --> 00:24:53,956 You're kidding me, right? 594 00:24:53,982 --> 00:24:55,491 You're bringing this to me in the middle of all this? 595 00:24:55,515 --> 00:24:56,586 You're already getting a lot of heat, 596 00:24:56,615 --> 00:24:57,842 I didn't know how you wanted me to deal with it. 597 00:24:57,866 --> 00:24:59,162 Do whatever you have to do. 598 00:24:59,186 --> 00:25:01,901 How many times do I have to tell you? Do your goddamn job. 599 00:25:10,644 --> 00:25:13,503 Sources say that talks between the police union 600 00:25:13,513 --> 00:25:16,267 and the mayor broke down earlier today. 601 00:25:16,277 --> 00:25:18,624 And as a result, locals have complained 602 00:25:18,634 --> 00:25:21,587 about a noticeable lack of police presence. 603 00:25:22,270 --> 00:25:24,753 Me and my daughter were robbed coming home from the market. 604 00:25:24,763 --> 00:25:28,573 A man held a gun in my little girl's face and nobody did a thing. 605 00:25:28,583 --> 00:25:30,333 I couldn't find a cop anywhere. 606 00:25:30,343 --> 00:25:32,441 God knows what this place will be like in the morning. 607 00:25:33,533 --> 00:25:36,553 The last time there was a so-called "blue flu" 608 00:25:36,563 --> 00:25:38,483 was back in 1993. 609 00:25:38,493 --> 00:25:41,474 Back then, over a three-day period, 610 00:25:41,483 --> 00:25:44,493 violent crime spiked 32%. 611 00:25:44,503 --> 00:25:46,493 Reporting from Kenwood... 612 00:25:46,503 --> 00:25:48,634 ♪ ♪ 613 00:25:53,596 --> 00:25:54,912 Thanks. 614 00:25:56,586 --> 00:25:58,958 Are you Yoli Castillo? 615 00:25:59,336 --> 00:26:00,356 Yeah. 616 00:26:00,793 --> 00:26:04,336 You violated our social media policy for personnel 617 00:26:04,346 --> 00:26:05,965 with that last tweet you posted. 618 00:26:06,757 --> 00:26:08,586 What now? 619 00:26:08,596 --> 00:26:11,576 "Why is @MayorNovak staffing up with NYC? 620 00:26:11,586 --> 00:26:15,317 "#SloppySeconds #CleanUpCityHall 621 00:26:15,326 --> 00:26:16,567 starts by taking out the trash." 622 00:26:16,576 --> 00:26:18,852 That's from my personal account. 623 00:26:19,376 --> 00:26:20,586 It doesn't say anything about where I work. 624 00:26:20,596 --> 00:26:23,317 Your handle is YOLOCastillo. 625 00:26:23,326 --> 00:26:24,827 You told the mayor to "take out the trash." 626 00:26:24,837 --> 00:26:27,426 You're the social media coordinator for Streets and Sanitation. 627 00:26:27,436 --> 00:26:29,326 Okay, True Detective. 628 00:26:29,336 --> 00:26:31,396 For the average viewer, that's just another private citizen 629 00:26:31,406 --> 00:26:32,694 speaking truth to power. 630 00:26:32,704 --> 00:26:34,261 But you're not just another private citizen. 631 00:26:34,271 --> 00:26:36,346 You can't publicly criticize the administration 632 00:26:36,356 --> 00:26:37,356 when you're a part of it. 633 00:26:37,366 --> 00:26:39,396 Okay, well, I don't happen to share that opinion, 634 00:26:39,406 --> 00:26:42,346 but... sorry, I guess? 635 00:26:42,356 --> 00:26:44,376 You need to take it down. Now. 636 00:26:44,386 --> 00:26:45,567 Wait, I just apologized to you 637 00:26:45,576 --> 00:26:47,576 when I didn't really mean it, that's a lot for me. 638 00:26:47,586 --> 00:26:49,426 I start buckling to censorship, 639 00:26:49,436 --> 00:26:50,943 I'm on the slippery slope to hell. 640 00:26:50,953 --> 00:26:52,716 It's not censorship, it's policy. 641 00:26:52,726 --> 00:26:55,639 Yeah, well, it's a bullshit policy and the mayor should know better. 642 00:26:57,386 --> 00:27:01,000 Okay, I tried. Thank you. 643 00:27:01,010 --> 00:27:03,416 Hold on, Captain Ominous. 644 00:27:03,426 --> 00:27:04,961 What is that supposed to mean? 645 00:27:04,986 --> 00:27:06,750 - It means you're fired. - You can't fire me. 646 00:27:06,760 --> 00:27:09,820 Yeah, I can once word gets back to your boss. 647 00:27:10,436 --> 00:27:12,336 Sorry. 648 00:27:14,366 --> 00:27:16,386 Did I just get fired? 649 00:27:16,396 --> 00:27:19,396 [SOLEMN MUSIC] 650 00:27:19,406 --> 00:27:26,356 ♪ ♪ 651 00:27:27,346 --> 00:27:30,416 I hear some of your officers missed their flu shots this year. 652 00:27:30,841 --> 00:27:32,447 Wow. 653 00:27:32,457 --> 00:27:35,292 You got some balls showing up here after you stuck us 654 00:27:35,317 --> 00:27:37,467 with a $4 million frivolous lawsuit. 655 00:27:37,477 --> 00:27:39,596 The young man that was beaten and left for dead 656 00:27:39,606 --> 00:27:41,586 wouldn't call that lawsuit frivolous. 657 00:27:41,596 --> 00:27:43,553 I am a good cop, lady, 658 00:27:43,578 --> 00:27:46,248 and so are almost every one of the men and women who serve under me. 659 00:27:46,273 --> 00:27:48,447 Is that why a quarter of them are in bed right now 660 00:27:48,457 --> 00:27:50,356 putting innocent lives in danger? 661 00:27:50,366 --> 00:27:51,708 Don't believe everything you hear. 662 00:27:51,718 --> 00:27:53,457 Well, it's not what I hear, it's what I know. 663 00:27:53,467 --> 00:27:55,457 Cops take the day off, people get hurt. 664 00:27:55,467 --> 00:27:56,576 This isn't on me. 665 00:27:56,586 --> 00:27:58,457 The mayor knows what he needs to do. 666 00:27:58,467 --> 00:28:00,346 Deliver my head on a platter? 667 00:28:00,356 --> 00:28:02,507 You and I both know he's not going to do that, 668 00:28:02,517 --> 00:28:04,457 because that would make him look weak. 669 00:28:04,467 --> 00:28:07,144 And how do you think I'll look if I cave? 670 00:28:07,154 --> 00:28:08,547 I already let Bobby kick the can down the road 671 00:28:08,557 --> 00:28:09,798 on the pension last time, 672 00:28:09,823 --> 00:28:11,793 hell if I'll let him do it again. 673 00:28:12,283 --> 00:28:14,343 I thought this was about me. 674 00:28:14,406 --> 00:28:16,303 I have to work to do, Ms. Pearson. 675 00:28:17,416 --> 00:28:19,515 I guess we're at an impasse. 676 00:28:27,436 --> 00:28:29,396 Shit, do I need that. 677 00:28:33,447 --> 00:28:36,457 Thought maybe you were joining your brethren out there. 678 00:28:36,467 --> 00:28:38,416 What are you talking about? 679 00:28:38,426 --> 00:28:40,416 You disappeared yesterday. Where were you? 680 00:28:40,426 --> 00:28:41,810 I rescued Jessica. 681 00:28:41,820 --> 00:28:43,376 The press were on her like a pack of dogs, 682 00:28:43,386 --> 00:28:44,623 so I gave her a ride. 683 00:28:46,326 --> 00:28:47,507 She asked if I'd be her driver. 684 00:28:47,517 --> 00:28:48,719 Did she? 685 00:28:48,729 --> 00:28:50,805 Is she taking over my ribbon cuttings now, too? 686 00:28:50,815 --> 00:28:52,467 It's not a bad idea, you know. 687 00:28:53,008 --> 00:28:54,467 McGann got you on the payroll now? 688 00:28:54,477 --> 00:28:56,910 Hmm? You his official eyes and ears? 689 00:28:56,920 --> 00:28:59,457 You wanna talk to me about working for McGann? 690 00:29:00,848 --> 00:29:02,477 I'm up against it with this police thing. 691 00:29:02,487 --> 00:29:03,517 I don't know what you're doing. 692 00:29:03,527 --> 00:29:05,103 You asking for permission? 693 00:29:05,112 --> 00:29:07,477 I don't know what I'm asking. I'm just bringing it up. 694 00:29:07,487 --> 00:29:09,167 Well, since you don't know what you're asking, 695 00:29:09,177 --> 00:29:10,293 let me answer it for you. 696 00:29:10,317 --> 00:29:12,950 You work for me, no one else, that's the job. 697 00:29:12,960 --> 00:29:15,200 What about the nights outside her apartment, Bobby? 698 00:29:15,210 --> 00:29:16,267 That part of the job, too? 699 00:29:16,277 --> 00:29:17,416 - Keep your voice down. - Think. 700 00:29:17,441 --> 00:29:19,497 When did I have to sit outside like that before, Bobby, huh? 701 00:29:19,522 --> 00:29:22,661 Oh, yeah, when I was a kid and it was your dad in there. 702 00:29:23,336 --> 00:29:25,406 - Nick. - Enjoy your sandwich. 703 00:29:30,487 --> 00:29:32,447 Congratulations. 704 00:29:32,457 --> 00:29:35,056 Thanks to you, today's my last day. 705 00:29:35,065 --> 00:29:38,376 Oh, I'm sorry to hear that, but if you think I had 706 00:29:38,386 --> 00:29:40,356 something to do with it, you're mistaken. 707 00:29:40,366 --> 00:29:41,336 Oh, come on. 708 00:29:41,346 --> 00:29:43,396 I retweet someone throwing shade on you, 709 00:29:43,406 --> 00:29:46,376 on point by the way, and the mayor's flack up and fires me? 710 00:29:46,386 --> 00:29:47,672 I know a hit job when I see one. 711 00:29:47,697 --> 00:29:50,330 It sounds like your itchy thumbs got you fired, not me. 712 00:29:50,355 --> 00:29:52,568 Admit it, the press went after you today, 713 00:29:52,593 --> 00:29:54,287 so you found someone else to take it out on? 714 00:29:54,312 --> 00:29:56,487 And you're basing this on the fact that I'm... 715 00:29:56,497 --> 00:29:59,041 [SPEAKING SPANISH] _ 716 00:29:59,051 --> 00:30:00,477 I was a waitress. 717 00:30:00,487 --> 00:30:02,326 I know what people with money can do 718 00:30:02,336 --> 00:30:03,487 when someone like me crosses them. 719 00:30:03,497 --> 00:30:06,167 If blaming me makes you sleep better Miss... 720 00:30:06,177 --> 00:30:07,547 Castillo. Yoli Castillo. 721 00:30:07,557 --> 00:30:09,855 Ms. Castillo, then believe it, 722 00:30:09,865 --> 00:30:11,336 but it's not true. 723 00:30:11,346 --> 00:30:12,547 [SPEAKING SPANISH] _ 724 00:30:12,557 --> 00:30:14,171 Oh, I do. 725 00:30:15,196 --> 00:30:16,965 And you know what I see? 726 00:30:17,346 --> 00:30:19,356 I see someone who gets up at 6:00 every morning 727 00:30:19,366 --> 00:30:20,930 to feed the homeless and still has the time 728 00:30:20,940 --> 00:30:24,317 to know the names of every single person in this place; 729 00:30:24,326 --> 00:30:26,537 from Oscar at Security to the little old lady in Zoning 730 00:30:26,547 --> 00:30:29,346 who likes Twinkies from the vending machine. 731 00:30:29,356 --> 00:30:31,416 And I do it not just because I'm a nice person, 732 00:30:31,426 --> 00:30:33,396 but because when my boss needs something, 733 00:30:33,406 --> 00:30:34,942 I'm the one who gets it done. 734 00:30:37,249 --> 00:30:40,420 I killed for this job, lady. 735 00:30:40,739 --> 00:30:42,449 I know my rights. 736 00:30:43,296 --> 00:30:45,346 I'm not gonna let anyone shut me up. 737 00:30:45,371 --> 00:30:47,502 There's a difference between knowing your rights 738 00:30:47,871 --> 00:30:49,507 and knowing when to use them. 739 00:30:50,207 --> 00:30:51,586 That's growing up. 740 00:30:56,366 --> 00:30:57,560 [SPEAKING SPANISH] _ 741 00:30:57,570 --> 00:30:58,467 No. 742 00:31:00,557 --> 00:31:03,291 [SPEAKING SPANISH] _ 743 00:31:03,291 --> 00:31:05,291 _ 744 00:31:13,366 --> 00:31:14,668 What do you want now? 745 00:31:14,678 --> 00:31:16,436 It's not what I want, it's what the police want. 746 00:31:16,447 --> 00:31:19,138 If that's your resignation, you don't need a whole file folder. 747 00:31:19,148 --> 00:31:22,737 It's not. It's a loophole set aside for developers that saves them 748 00:31:22,747 --> 00:31:24,467 millions in property taxes. 749 00:31:24,477 --> 00:31:26,034 What does that have to do with this? 750 00:31:26,059 --> 00:31:28,745 You close it, you can fully fund the police pension. 751 00:31:29,199 --> 00:31:31,342 It's what they've been trying to get for eight years. 752 00:31:31,352 --> 00:31:33,457 You've spent too much time in corporate boardrooms. 753 00:31:33,467 --> 00:31:35,426 Do you honestly think that's what this is about? 754 00:31:35,436 --> 00:31:37,557 I know that's what this is about, 755 00:31:37,567 --> 00:31:41,550 especially after my little chat with Superintendent Hargrove. 756 00:31:42,426 --> 00:31:45,346 I specifically told you to stay away from my negotiation. 757 00:31:45,356 --> 00:31:47,416 My family lives on the South Side, Keri. 758 00:31:47,426 --> 00:31:48,807 Or have you forgotten? 759 00:31:49,406 --> 00:31:50,954 The minute this affected them, 760 00:31:50,963 --> 00:31:52,517 it wasn't about you and me anymore. 761 00:31:52,527 --> 00:31:54,467 This thing is happening because of you. 762 00:31:54,477 --> 00:31:56,517 You think I don't know that? 763 00:31:56,527 --> 00:31:58,386 I just listened to my aunt go on 764 00:31:58,396 --> 00:32:00,326 about how she's worried about walking 765 00:32:00,336 --> 00:32:01,576 her grandbabies to school. 766 00:32:02,154 --> 00:32:04,507 Can you imagine how that felt? 767 00:32:04,517 --> 00:32:07,200 The woman who thinks I can do anything. 768 00:32:08,386 --> 00:32:10,426 You wanna hear me say I feel guilty? 769 00:32:10,436 --> 00:32:13,457 I feel guilty as hell. 770 00:32:14,376 --> 00:32:15,527 How do I know you're not playing me like you did 771 00:32:15,537 --> 00:32:17,477 the other day in court? 772 00:32:17,487 --> 00:32:20,172 I guess you're just gonna have to trust me. 773 00:32:32,123 --> 00:32:34,264 I just got off the phone with Chuck Hargrove. 774 00:32:34,567 --> 00:32:35,537 Oh? 775 00:32:36,021 --> 00:32:38,497 He says you guys reached a deal. 776 00:32:38,507 --> 00:32:39,858 How'd you do it? 777 00:32:40,467 --> 00:32:42,426 Well, I made him realize that he had a short window 778 00:32:42,436 --> 00:32:44,507 to get what he wanted, and if they went nuclear 779 00:32:44,517 --> 00:32:47,143 with the blue flu, he would lose support of the public, 780 00:32:47,153 --> 00:32:48,567 a judge would impose an injunction, 781 00:32:48,576 --> 00:32:52,621 and, well, they might as well use the leverage that they had. 782 00:32:53,705 --> 00:32:55,576 Jessica. 783 00:32:56,041 --> 00:32:57,477 It was all a negotiating ploy. 784 00:32:57,487 --> 00:32:59,317 They were looking for a reason to walk away. 785 00:32:59,326 --> 00:33:00,879 And I gave it to them. 786 00:33:02,386 --> 00:33:05,477 Now look at that, she was right after all. 787 00:33:05,487 --> 00:33:07,467 Yeah, she figured out a way to pay for it, too. 788 00:33:07,477 --> 00:33:08,610 Do I wanna know? 789 00:33:08,620 --> 00:33:11,827 No, but you'll hear it from McGann at some point. 790 00:33:11,837 --> 00:33:13,547 ...Pat McGann. 791 00:33:15,894 --> 00:33:17,416 Thank you. 792 00:33:17,426 --> 00:33:18,527 You're welcome. 793 00:33:20,336 --> 00:33:22,336 I have to go make a statement. 794 00:33:29,783 --> 00:33:31,910 I'm sorry about earlier. 795 00:33:32,920 --> 00:33:34,329 I was angry. 796 00:33:36,153 --> 00:33:37,394 I know you better than that. 797 00:33:40,336 --> 00:33:42,596 You seem like you wanna say something. 798 00:33:44,537 --> 00:33:48,346 Yeah, I was just thinking if you're looking for something 799 00:33:48,356 --> 00:33:52,507 to tell the press about why you brought her in, 800 00:33:52,784 --> 00:33:55,016 this could make you look smart. 801 00:34:05,436 --> 00:34:06,547 Good evening. 802 00:34:06,557 --> 00:34:09,376 As you know, we've been in negotiations 803 00:34:09,387 --> 00:34:11,336 on a new contract with the police department 804 00:34:11,347 --> 00:34:12,376 for the past six months. 805 00:34:12,387 --> 00:34:15,536 Tonight, I'm happy to announce that we've reached terms 806 00:34:15,547 --> 00:34:17,487 that both compensate the good men and women 807 00:34:17,496 --> 00:34:19,356 who serve our city and are consistent 808 00:34:19,367 --> 00:34:21,496 with keeping our city's budget in check. 809 00:34:21,507 --> 00:34:24,011 Now before I bring up Superintendent Hargrove 810 00:34:24,020 --> 00:34:25,759 to discuss the details of the contract, 811 00:34:25,768 --> 00:34:27,597 I'd like to introduce Jessica Pearson. 812 00:34:28,157 --> 00:34:30,547 Ms. Pearson played a critical role in putting this deal together, 813 00:34:30,556 --> 00:34:32,367 and she'll be an important part 814 00:34:32,376 --> 00:34:34,376 of my administration going forward. 815 00:34:34,387 --> 00:34:35,516 Ms. Pearson... 816 00:34:37,487 --> 00:34:38,487 Thank you. 817 00:34:39,144 --> 00:34:42,556 By now, many of you are well aware of my past. 818 00:34:42,567 --> 00:34:45,527 It is a past that I own 819 00:34:45,536 --> 00:34:48,327 and one that Mayor Novak has been kind enough 820 00:34:48,336 --> 00:34:50,376 to give a second chance to. 821 00:34:50,387 --> 00:34:54,356 What you may not know is that my father grew up in this city, 822 00:34:54,367 --> 00:34:57,162 and it's taken on a special meaning to me. 823 00:34:58,230 --> 00:35:00,499 And I am anxious to give something back. 824 00:35:00,524 --> 00:35:05,414 Now, I know some of you still have many questions... 825 00:35:07,516 --> 00:35:11,527 Come at me. I'm an open book. 826 00:35:11,536 --> 00:35:14,416 [PEACEFUL MUSIC] 827 00:35:14,427 --> 00:35:19,577 ♪ ♪ 828 00:35:23,427 --> 00:35:24,577 Impressive. 829 00:35:24,586 --> 00:35:26,536 It helps to make friends in Facilities. 830 00:35:26,547 --> 00:35:29,097 I was talking about your little unveiling back there. 831 00:35:29,107 --> 00:35:30,487 I ran a firm for years. 832 00:35:30,496 --> 00:35:33,376 I know my way around a microphone and some flash bulbs. 833 00:35:33,387 --> 00:35:35,200 Cut the bullshit, Ms. Pearson. 834 00:35:36,376 --> 00:35:39,577 You set that up the minute I faced those reporters yesterday. 835 00:35:39,586 --> 00:35:41,536 You wanted both the firestorm and the credit 836 00:35:41,547 --> 00:35:42,527 for cleaning it up. 837 00:35:42,536 --> 00:35:45,669 You can't hide someone like me, Mr. Mayor. 838 00:35:46,396 --> 00:35:48,713 The questions were gonna come eventually. 839 00:35:49,376 --> 00:35:52,527 I figured if I laid bare and got ahead of it, 840 00:35:52,536 --> 00:35:54,516 the sooner we could both move forward 841 00:35:54,527 --> 00:35:57,416 and tackle some real problems in this city. 842 00:35:57,427 --> 00:35:59,683 You almost triggered one of those real problems. 843 00:36:00,327 --> 00:36:02,578 Do you have any idea what could have happened from that stunt? 844 00:36:02,587 --> 00:36:05,175 I didn't plan on the police pulling out of negotiations. 845 00:36:05,186 --> 00:36:07,416 No? You're telling me that was a coincidence. 846 00:36:07,427 --> 00:36:08,749 It's Chicago. 847 00:36:08,758 --> 00:36:11,536 If it wasn't the negotiations, it would have been something else. 848 00:36:11,903 --> 00:36:13,376 So how'd it go? 849 00:36:14,556 --> 00:36:17,487 In exchange for reading your lines, 850 00:36:17,496 --> 00:36:21,407 that reporter gets what, a one-on-one with me? 851 00:36:21,416 --> 00:36:24,327 Something a lot more valuable. 852 00:36:24,336 --> 00:36:26,387 He gets access to your number two. 853 00:36:26,396 --> 00:36:28,347 Oh, is that what you are? 854 00:36:29,396 --> 00:36:32,407 - I didn't say that out there. - You didn't have to. 855 00:36:32,841 --> 00:36:34,427 You put me in a bad position. 856 00:36:34,436 --> 00:36:36,556 I did you a favor. 857 00:36:36,845 --> 00:36:39,577 The way I see it, you already have too many secrets. 858 00:36:42,467 --> 00:36:43,677 Good night, Ms. Pearson. 859 00:36:46,327 --> 00:36:48,387 See you tomorrow. 860 00:36:51,682 --> 00:36:53,593 Man in control. 861 00:36:55,527 --> 00:36:57,597 You looked good out there. 862 00:36:58,158 --> 00:36:59,447 Thanks. 863 00:37:00,035 --> 00:37:02,336 Why don't we go for a drink and celebrate? 864 00:37:07,356 --> 00:37:09,336 - Good night. - Night, Derrick. 865 00:37:09,347 --> 00:37:11,356 Will you do me a favor? Tell Nick to pull around. 866 00:37:11,367 --> 00:37:13,376 I need to talk to him. 867 00:37:21,356 --> 00:37:23,099 I should go home. 868 00:37:24,225 --> 00:37:25,567 Okay. 869 00:37:25,894 --> 00:37:27,812 I wanna put my kids to bed tonight. 870 00:37:28,730 --> 00:37:30,376 Okay. 871 00:37:30,774 --> 00:37:32,317 Okay? 872 00:37:32,327 --> 00:37:34,277 I said okay. 873 00:37:39,407 --> 00:37:40,867 Good night. 874 00:37:44,487 --> 00:37:45,677 Night. 875 00:37:53,367 --> 00:37:56,577 So what is the name of that little old lady in Zoning? 876 00:37:58,327 --> 00:38:01,507 It's Ida. What's it to you? 877 00:38:01,516 --> 00:38:04,006 I can't very well hire an assistant who doesn't know 878 00:38:04,017 --> 00:38:06,407 everyone in City Hall. 879 00:38:06,416 --> 00:38:08,367 You never know when I might need something. 880 00:38:08,376 --> 00:38:09,586 [LAUGHS] 881 00:38:10,355 --> 00:38:12,317 You wanna hire me? 882 00:38:12,327 --> 00:38:13,367 I do. 883 00:38:13,392 --> 00:38:15,960 What happened to me learning from this and growing up 884 00:38:15,985 --> 00:38:18,367 and all those other pearls you threw at me earlier? 885 00:38:18,376 --> 00:38:19,936 Like you said, that was earlier. 886 00:38:19,946 --> 00:38:22,536 You've had plenty of time to grow and learn. 887 00:38:22,826 --> 00:38:25,427 I wish you would have come to me sooner... 888 00:38:25,436 --> 00:38:26,743 - Oh. - Uh, yeah. 889 00:38:26,777 --> 00:38:29,407 It turns out, I already got another offer, so... 890 00:38:29,416 --> 00:38:30,567 - Ah. - [SUCKS TEETH] 891 00:38:30,577 --> 00:38:33,347 Honey, I invented that move. 892 00:38:33,356 --> 00:38:34,674 But if that's how you wanna play it 893 00:38:34,683 --> 00:38:37,427 and risk missing out on all the action, well... 894 00:38:37,436 --> 00:38:39,577 Okay, okay, you know what? I want it. 895 00:38:39,586 --> 00:38:41,427 - Yeah? - Yeah, of course I want it. 896 00:38:41,436 --> 00:38:43,376 - Okay. Mm-hmm. - I want it. 897 00:38:43,387 --> 00:38:45,567 But... [CHUCKLES] 898 00:38:45,577 --> 00:38:47,586 Why are you doing this? 899 00:38:47,597 --> 00:38:50,317 I mean, for real, like, besides the fact that 900 00:38:50,327 --> 00:38:51,436 you don't know where anything is. 901 00:38:51,447 --> 00:38:53,456 For the oldest reason in the book, 902 00:38:53,467 --> 00:38:55,427 you remind me of me. 903 00:38:57,387 --> 00:39:00,071 Everyone deserves a second chance, Yoli. 904 00:39:00,447 --> 00:39:04,396 And this job that I have now, it's mine. 905 00:39:06,277 --> 00:39:07,537 So when do I start? 906 00:39:07,941 --> 00:39:09,547 Tomorrow. 907 00:39:11,317 --> 00:39:12,487 [THE REVIVALISTS' "ALL MY FRIENDS"] 908 00:39:12,496 --> 00:39:15,487 ♪ I'm in my 20s, living reckless ♪ 909 00:39:15,496 --> 00:39:18,447 ♪ So turn the hourglass over and let's wreck this ♪ 910 00:39:18,456 --> 00:39:21,427 ♪ It's a brand new world, I got a brand new heart ♪ 911 00:39:21,436 --> 00:39:23,586 ♪ And every day I make a brand new start ♪ 912 00:39:23,597 --> 00:39:26,427 ♪ I'm in my 20s, I'm the future ♪ 913 00:39:26,436 --> 00:39:28,597 ♪ I'm a shaker, and I'm a mover ♪ 914 00:39:28,606 --> 00:39:31,407 ♪ Got a vision coming from afar ♪ 915 00:39:31,416 --> 00:39:34,367 ♪ Going to take me back to where you are ♪ 916 00:39:34,376 --> 00:39:40,597 ♪ ♪ 917 00:39:40,606 --> 00:39:43,396 Angela, is everything okay? 918 00:39:43,407 --> 00:39:44,851 Yeah, everything's fine. 919 00:39:44,862 --> 00:39:47,396 Police are back in the neighborhood, doing what they do. 920 00:39:47,407 --> 00:39:48,407 Do you wanna come inside? 921 00:39:49,077 --> 00:39:50,930 No need for that, I just wanted to pay you back 922 00:39:50,955 --> 00:39:52,396 for the groceries you brought over. 923 00:39:52,421 --> 00:39:54,356 I can't take that. No, that was a gift. 924 00:39:54,576 --> 00:39:57,496 A bag of food isn't a gift, Jessica, that's charity. 925 00:39:57,507 --> 00:39:59,447 I can buy food for my own children. 926 00:39:59,456 --> 00:40:01,122 I never said you couldn't. 927 00:40:01,133 --> 00:40:03,396 You know, part of the reason I live where I live 928 00:40:03,407 --> 00:40:05,577 is so my kids can go to St. Michael's. 929 00:40:05,586 --> 00:40:07,447 Did you know that? 930 00:40:07,456 --> 00:40:09,991 I'm doing that, and I just got into nursing school. 931 00:40:10,000 --> 00:40:13,415 That's fantastic, Angela. But... 932 00:40:13,426 --> 00:40:16,292 But take it anyway 'cause it's the only way 933 00:40:16,317 --> 00:40:17,396 you know to show love? 934 00:40:17,407 --> 00:40:18,547 [SCOFFS] Wow. 935 00:40:19,133 --> 00:40:22,597 It sounds harsh, but you and I know it's true. 936 00:40:25,356 --> 00:40:26,658 Okay. 937 00:40:27,467 --> 00:40:29,427 What would you like me to do? 938 00:40:29,436 --> 00:40:31,682 That's the thing, you don't have to do anything. 939 00:40:32,080 --> 00:40:34,327 I saw you on TV. 940 00:40:34,336 --> 00:40:36,584 You wanna save the city, that's good on you. 941 00:40:37,367 --> 00:40:39,879 But we were surviving before you got here, 942 00:40:40,347 --> 00:40:42,387 and we'll be surviving after you move on. 943 00:40:42,396 --> 00:40:44,407 I'm trying to get to know you. 944 00:40:44,416 --> 00:40:46,317 Then try to get to know us. 945 00:40:46,327 --> 00:40:49,356 We don't need charity, we don't need expensive steaks, 946 00:40:49,367 --> 00:40:51,387 and we definitely don't need to be saved by you 947 00:40:51,396 --> 00:40:53,396 so you can feel better about yourself. 948 00:40:53,407 --> 00:40:56,416 [TENSE MUSIC] 949 00:40:56,427 --> 00:41:03,416 ♪ ♪ 950 00:41:05,436 --> 00:41:08,367 [CAMERA SNAPPING] 951 00:41:29,396 --> 00:41:30,763 - Aaron. - Aaron. 952 00:41:32,327 --> 00:41:33,416 Oy! 70634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.