All language subtitles for Friday ( 1995 ) 720p BrRip x264 650MB YIFY.dut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog 2 00:00:13,679 --> 00:00:15,596 Ik weet dat je geen wiet rookt. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,015 Ik weet het. 4 00:00:17,184 --> 00:00:19,143 Maar ik ga je high maken vandaag. 5 00:00:19,309 --> 00:00:20,936 Want het is vrijdag... 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,605 ...Je hebt geen baan... 7 00:00:22,771 --> 00:00:25,064 ...En je hebt helemaal niets te doen. 8 00:01:27,504 --> 00:01:28,837 Dang, hij is weer bezig. 9 00:01:29,006 --> 00:01:32,507 Mijn vader betrapte hem toen hij bij ons thuis probeerde in te breken. 10 00:01:32,676 --> 00:01:35,010 -En sloeg hem in elkaar. Echt waar? 11 00:01:37,013 --> 00:01:38,680 Mama. Help. 12 00:01:38,849 --> 00:01:41,433 Ha, kleine kutkinderen. 13 00:01:54,864 --> 00:01:58,034 Je moet de dag goed beginnen, man. 14 00:02:49,919 --> 00:02:52,962 Doe mij maar de twee-stuk speciaal, met veel hete saus. 15 00:02:53,131 --> 00:02:56,258 En alle frietjes die je me kan geven. 16 00:03:01,764 --> 00:03:03,431 Dank u. Dank u. 17 00:03:33,294 --> 00:03:37,507 Voor de meeste mensen, is vrijdag gewoon een dag vóór het weekend. 18 00:03:37,675 --> 00:03:42,013 Maar na deze vrijdag, zal de buurt nooit meer hetzelfde zijn. 19 00:04:14,044 --> 00:04:16,461 -What's up? -Goedemorgen. 20 00:04:16,632 --> 00:04:19,341 Ben je voorbereid op Jehova's terugkeer? 21 00:04:19,800 --> 00:04:24,096 Want als je dat niet bent, dan heb ik een pamflet hier-- 22 00:04:26,223 --> 00:04:28,016 Wel, fuck you. 23 00:04:30,353 --> 00:04:32,980 Half-dode motherfucker. 24 00:04:33,148 --> 00:04:34,649 Kom op, zuster. 25 00:04:34,814 --> 00:04:35,858 Kom op, zuster. 26 00:04:39,778 --> 00:04:41,237 Dana. 27 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 Dana. 28 00:04:44,201 --> 00:04:45,951 -Wat? -Doe me een gunst. 29 00:04:46,119 --> 00:04:47,286 Wat, Craig? 30 00:04:47,454 --> 00:04:48,995 Fiks Debbie voor me. 31 00:04:50,206 --> 00:04:51,456 Nee. 32 00:04:51,625 --> 00:04:53,959 -Waarom niet? -Omdat ze binnenkort gaat slagen. 33 00:04:54,127 --> 00:04:56,211 Ze heeft geen tijd om met jou te klooien. 34 00:04:56,672 --> 00:04:58,213 Kom op, Dana. 35 00:04:58,382 --> 00:04:59,507 Nee. 36 00:04:59,675 --> 00:05:01,968 Plus, Joi gaat je dan toch slaan. 37 00:05:02,134 --> 00:05:04,470 Joi gaat geen verdomd dingetje doen. 38 00:05:04,846 --> 00:05:06,389 Craig, ga mijn kamer uit. 39 00:05:06,555 --> 00:05:08,264 Hou je bek. 40 00:05:10,894 --> 00:05:12,894 Je moet toch al wakker zijn. 41 00:05:13,062 --> 00:05:15,146 -Hoe laat is het? -Half één. 42 00:05:15,314 --> 00:05:17,817 Echt waar? Verdomme. 43 00:05:41,675 --> 00:05:42,841 Ik heb je. 44 00:05:43,009 --> 00:05:44,050 Ik heb je, baby. 45 00:05:47,805 --> 00:05:49,432 Juist. 46 00:06:00,985 --> 00:06:02,528 Verdomme. 47 00:06:07,451 --> 00:06:08,742 Er is ook niks in dit huis. 48 00:06:08,910 --> 00:06:10,701 Shit. 49 00:06:16,584 --> 00:06:20,463 Elke keer dat ik in de keuken ben, ben jij in de keuken... 50 00:06:22,632 --> 00:06:24,632 ...in die verdomde koelkast... 51 00:06:25,093 --> 00:06:26,677 ...alles aan het opeten. 52 00:06:26,845 --> 00:06:28,387 Alle kip. 53 00:06:28,555 --> 00:06:29,971 Alle varkenspoten. 54 00:06:30,473 --> 00:06:32,475 Je hebt mijn avondeten opgegeten. Mijn gestampte aardappelen. 55 00:06:32,641 --> 00:06:35,853 En die lekkere ouwe jus waar ik van hou, de beschuitjes die ik in de jus dip. 56 00:06:36,021 --> 00:06:37,103 Je hebt het allemaal opgegeten. 57 00:06:37,271 --> 00:06:39,982 Je hebt alle melk opgedronken, je hebt er schijt aan wat voor melk het is. 58 00:06:40,149 --> 00:06:42,442 Je hebt schijt, 2 procent, 3 procent, karnemelk. 59 00:06:42,610 --> 00:06:45,987 Biologische melk, melk de koe boven een biologische melk kan, I wed dat je dat ook eet. 60 00:06:46,156 --> 00:06:49,324 Wat is er mis met jou? Alles wat ik heb zijn mijn druiven. 61 00:06:49,533 --> 00:06:51,451 Je gaat al mijn druiven opeten. 62 00:06:51,620 --> 00:06:54,538 -Man-- -Nou, wanneer ik naar bed ben geweest afgelopen nacht ... 63 00:06:54,706 --> 00:06:57,583 ...heb ik je toen niet verteld om het vuilnis buiten te zetten? 64 00:06:57,834 --> 00:06:58,875 Ja. 65 00:06:59,043 --> 00:07:00,543 Dus waarom heb je het niet gedaan? 66 00:07:00,711 --> 00:07:02,922 -Ik viel in slaap. -Ik wens dat je nu sliep. 67 00:07:03,088 --> 00:07:05,048 Ik zou je hoofd butsen met een linkerhoek... 68 00:07:05,216 --> 00:07:08,134 ...je reet wakker maken en je het afval buiten laten zetten. 69 00:07:08,845 --> 00:07:12,680 Hey, hey, hey. Wat ben je aan het doen? 70 00:07:12,848 --> 00:07:15,184 Ik gooi dit weg. We hebben niet eens melk. 71 00:07:15,560 --> 00:07:19,021 Beter dat je die cornflakes gaat eten. Je hebt niet eens melk, verdomde miet. 72 00:07:19,480 --> 00:07:23,651 Toen ik opgroeide, hadden we niet eens melk, cornflakes, een schaal om uit te eten. 73 00:07:23,819 --> 00:07:24,860 Lepel, vork en mes. 74 00:07:25,362 --> 00:07:26,737 Geen servetjes of niks. 75 00:07:26,903 --> 00:07:29,072 Je doet dit. En je doet je handen zo. 76 00:07:29,240 --> 00:07:30,949 -Doe je dat ooit? -Nee. 77 00:07:31,117 --> 00:07:33,285 Heb je ooit kaas van de regering gehad? 78 00:07:33,451 --> 00:07:35,538 -Craig, kaas van de regering, ooit gehad? -Nee. 79 00:07:35,704 --> 00:07:39,040 Grote stinkende kaas van de regering. Je kon twee weken niet kakken. 80 00:07:39,209 --> 00:07:44,045 Eet het op de 4de, op de 18de, moest iedereen naar de WC. 81 00:07:44,213 --> 00:07:47,382 Ik wil wat van dat varkensvlees eten, Ik hou van varkenspoten. 82 00:07:47,550 --> 00:07:50,845 De barbecue varkenspoten waren allemaal weg. Je hebt over heel je mond vet zitten. 83 00:07:51,012 --> 00:07:52,971 Ik had een heerlijke aardappel taart, je hebt hem opgegeten. 84 00:07:53,139 --> 00:07:56,891 Liet je dat kleine plastic ding over. Je hebt geen verdomde melk. 85 00:07:57,060 --> 00:07:58,769 Je bent me er eentje? Je bent grappig. 86 00:08:00,355 --> 00:08:01,771 Je bent m'n jongen. 87 00:08:01,939 --> 00:08:03,732 Je herinnert me aan m'n opa. 88 00:08:05,276 --> 00:08:06,735 Weet je wat je probleem is? 89 00:08:06,903 --> 00:08:09,321 Je denkt dat geld aan de bomen groeit. 90 00:08:09,737 --> 00:08:13,701 Gewoon naar buiten, pak 4 of $500 en dan gewoon dansen, kip eten en dansen. 91 00:08:13,869 --> 00:08:16,245 Je hebt alle plezier van de wereld. 92 00:08:16,413 --> 00:08:18,663 Weet je hoeveel stinkhonden ik moet vangen... 93 00:08:18,831 --> 00:08:21,584 ...om die grote schaal die je daar hebt te vullen, jongen? 94 00:08:21,750 --> 00:08:23,627 45, 50 honden. 95 00:08:23,795 --> 00:08:27,504 Stinkende, vuile honden en 12 van die kleine stinkende dingen die ze een chihuahua noemen. 96 00:08:28,216 --> 00:08:30,341 Beter doe je er maar water bij, jongen. 97 00:08:30,509 --> 00:08:32,634 Oké dan, Ik zal het eten. 98 00:08:33,096 --> 00:08:35,139 Hey, hey, hey. 99 00:08:35,307 --> 00:08:37,932 Zet het afval buiten, zoon. 100 00:08:43,355 --> 00:08:44,440 Wat is er mis met hem? 101 00:08:45,899 --> 00:08:49,153 Haast je met dat afval. Ik heb wat meer werk voor je. 102 00:08:53,115 --> 00:08:54,408 Hoe is het, Craig? 103 00:08:54,576 --> 00:08:55,618 Mij niet "what's uppen". 104 00:08:55,783 --> 00:08:59,120 Ik moet je voor je reet trappen voor het omtrappen van de afvalbakken. 105 00:08:59,288 --> 00:09:00,788 Trap deze niet omver. 106 00:09:00,956 --> 00:09:03,625 Man, niemand gaat je stomme afvalbakken omtrappen. 107 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 Wed maar van niet. Je zit met je stomme reet toch op school. 108 00:09:06,796 --> 00:09:08,797 -Man, hou je bek, lul. -Wat? 109 00:09:08,965 --> 00:09:11,841 -Ik ga je afvalbakken omtrappen. -Beter ren je weg. 110 00:09:12,009 --> 00:09:13,884 Klein kutjong. 111 00:09:18,725 --> 00:09:21,018 -Hey, Mama. -Hi, schatje. 112 00:09:21,186 --> 00:09:23,729 -Hoe gaat het met je? -Goed. 113 00:09:23,897 --> 00:09:24,980 Oh, wat ben je aan het koken? 114 00:09:25,148 --> 00:09:30,778 Ik maak wat eieren, bacon, worstjes, pannekoeken, en wat overgebleven varkenspoten. 115 00:09:30,946 --> 00:09:33,447 Yeah. Kook er op los. 116 00:09:35,615 --> 00:09:38,244 -Waarvoor? -Mijn lokjes raken los. 117 00:09:38,408 --> 00:09:40,495 -Kijk in mijn la. -Je hebt een pruik nodig. 118 00:09:40,870 --> 00:09:42,996 Jij hebt een baan nodig. 119 00:09:43,166 --> 00:09:44,500 Fiksen. 120 00:09:50,879 --> 00:09:54,509 Mama, je hebt papa niet verteld wat er gisteren is gebeurd, toch? 121 00:09:54,970 --> 00:09:58,013 Je weet dat ik mijn baby niet verklik. 122 00:09:58,181 --> 00:09:59,264 Cool. 123 00:10:01,518 --> 00:10:02,518 Huh? 124 00:10:10,442 --> 00:10:12,610 In de badkamer. 125 00:10:17,533 --> 00:10:18,865 Ik wacht wel tot je eruit komt. 126 00:10:19,033 --> 00:10:21,370 Breng je reet hierheen. Waar heb je het over? 127 00:10:21,538 --> 00:10:25,831 Ik heb jou stront 22 jaar lang geroken, nu kun je het mijne niet voor 5 minuten ruiken. 128 00:10:27,375 --> 00:10:29,043 Doe de deur dicht. 129 00:10:34,551 --> 00:10:37,384 Je moeder heeft me verteld wat er gisteren is gebeurd met je. 130 00:10:37,552 --> 00:10:40,431 -Wat? -Dat was dom. 131 00:10:40,889 --> 00:10:44,682 Hoe wordt je nou ontslagen op je vrije dag? 132 00:10:44,850 --> 00:10:45,894 Weet ik veel. 133 00:10:47,687 --> 00:10:50,063 Wel, je hebt een inkomen nodig. 134 00:10:50,230 --> 00:10:54,278 Kijk even naar dat papiertje daar op de wasbak. 135 00:11:01,326 --> 00:11:03,245 Ik wil geen hondenvanger worden. 136 00:11:03,663 --> 00:11:04,995 Waarom niet? 137 00:11:05,163 --> 00:11:06,749 George Clinton was een hondenvanger. 138 00:11:06,916 --> 00:11:09,585 -Nee, dat was hij niet. -Zeker weten van wel. Dat is waarom hij zei: 139 00:11:12,086 --> 00:11:13,172 Ik hou niet eens van honden. 140 00:11:13,340 --> 00:11:14,504 Dat is de schoonheid ervan. 141 00:11:14,923 --> 00:11:16,923 Ik pak een hond... 142 00:11:17,091 --> 00:11:20,134 ...en ik wurg hem, en ik trap de stront uit hem... 143 00:11:20,302 --> 00:11:22,554 ...en ik-- De hele dag, mijn voet tegen een hondenreet aan. 144 00:11:22,724 --> 00:11:24,725 Gewoon bang, bang, bang tegen zijn reet. 145 00:11:24,893 --> 00:11:26,518 Dat is mijn genot. 146 00:11:26,686 --> 00:11:28,519 Ik dacht het niet. 147 00:11:28,687 --> 00:11:30,272 Ik zal je één ding vertellen. 148 00:11:30,440 --> 00:11:33,609 Hierzo, ga je óf werken, óf naar school. 149 00:11:33,777 --> 00:11:35,735 De eerste van de maand, de huur is behoorlijk. 150 00:11:35,903 --> 00:11:39,403 Als je niets op tafel te leggen hebt, hoef je je geen zorgen te maken over honden vangen. 151 00:11:39,572 --> 00:11:42,576 Maak je dan maar zorgen om honden die jou reet vangen. 152 00:11:49,956 --> 00:11:51,125 Wat ben je aan het doen? 153 00:11:51,293 --> 00:11:52,793 Niks. 154 00:11:54,089 --> 00:11:55,839 Waar is Debbie? 155 00:11:57,341 --> 00:11:59,426 Oh, zij is thuis. 156 00:11:59,884 --> 00:12:02,302 Craig, kan ik jullie magnetron even snel gebruiken? 157 00:12:03,014 --> 00:12:04,471 Ja, wat moet je koken? 158 00:12:04,639 --> 00:12:06,307 Wat kip. 159 00:12:06,475 --> 00:12:08,307 -Geef hier, Ik doe het wel. -Nee. 160 00:12:08,475 --> 00:12:12,398 Zie je, ik hoopte dat ik het mee kon nemen naar mijn huis. 161 00:12:14,567 --> 00:12:15,817 Mijn magnetron? 162 00:12:16,360 --> 00:12:17,653 Ja. 163 00:12:17,821 --> 00:12:20,072 Dat is hetzelfde als dat ik je vraag of ik je air-conditioner mag lenen. 164 00:12:20,240 --> 00:12:21,990 Weet je, als we een air-conditioner hadden... 165 00:12:23,326 --> 00:12:24,408 ...zou ik je hem laten gebruiken-- 166 00:12:24,576 --> 00:12:25,951 Craig. -Verdomme. 167 00:12:31,456 --> 00:12:35,086 -Hallo. -Met wie ging je gisteravond naar de show? 168 00:12:35,254 --> 00:12:36,964 Ik ging gisteravond niet naar de show. 169 00:12:38,673 --> 00:12:40,634 Craig, je hoeft niet te liegen. 170 00:12:40,802 --> 00:12:42,009 Niemand liegt hier. 171 00:12:42,177 --> 00:12:43,345 Ik ben niet naar de show geweest. 172 00:12:43,513 --> 00:12:46,389 Jawel, je bent wel geweest. Want mijn schoonzus schatje nicht, Tracey... 173 00:12:46,557 --> 00:12:51,100 ...zij is gisteravond naar de show geweest, ze zag je daar helemaal bezig met wat hoertjes. 174 00:12:51,269 --> 00:12:53,855 Dus zeg me wie ze was. 175 00:12:54,023 --> 00:12:56,605 Jou schoonzus schatje nicht, Tracey, is een verdomde-- 176 00:12:58,860 --> 00:12:59,943 Ja, ze is een leugenaar. 177 00:13:00,113 --> 00:13:02,822 Ze heeft me niet gezien bij de film bezig zijn met niemand. 178 00:13:02,990 --> 00:13:04,825 Ja, ja. Wel, laat me je wat vertellen. 179 00:13:04,993 --> 00:13:10,120 Zeg maar tegen die bitch, wie ze ook is, wanneer ik haar pak, sloop ik haar reet. 180 00:13:13,500 --> 00:13:15,500 Dat meisje is weg. 181 00:13:16,004 --> 00:13:19,715 Ik weet niet eens waarom je met dat kleine snelle reetje klooit. 182 00:13:19,883 --> 00:13:23,009 Nu dat andere meisje, Debbie? Zij is schattig. 183 00:13:23,177 --> 00:13:25,509 Ze zit op school. Ze heeft al haar tanden nog. 184 00:13:25,677 --> 00:13:27,764 Ik weet niet wat haar zus doet. 185 00:13:27,932 --> 00:13:30,725 Ik probeer haar te versieren, maar Dana wil haar niet eens voor me fiksen. 186 00:13:30,894 --> 00:13:33,061 Ik zei dat je haar zelf moet fiksen. 187 00:13:33,229 --> 00:13:36,730 Jij moet je clipjes fiksen end je nek goed afschermen. 188 00:13:36,899 --> 00:13:39,317 Praat niet eens meer met al die paarden die hun haar hier missen. 189 00:13:39,485 --> 00:13:41,570 -Oh. Hier gaan we. Hey, het is te vroeg. 190 00:13:41,738 --> 00:13:43,572 Hey, het is te vroeg. 191 00:13:43,740 --> 00:13:46,865 Nu, Craig, weet je wat je probleem is? 192 00:13:47,826 --> 00:13:49,745 Je hebt geen game. 193 00:13:53,331 --> 00:13:55,500 Wat weet jij nou over game? 194 00:13:55,668 --> 00:13:57,586 Ik heb alle game. 195 00:13:59,254 --> 00:14:00,714 Hij heeft game. 196 00:14:05,134 --> 00:14:09,431 Niemand gaat de badkamer in voor ongeveer 35, 45 minuten. 197 00:14:09,599 --> 00:14:10,724 Maak iemand het raam open. 198 00:14:13,019 --> 00:14:14,061 Noem je dat game? 199 00:14:15,897 --> 00:14:17,272 Daar gaat mijn lift. 200 00:14:17,440 --> 00:14:19,441 -Dag, Mam. -Bye-bye, schatje. 201 00:14:19,609 --> 00:14:20,734 -Ik moet gaan. -Bye, Pap. 202 00:14:20,902 --> 00:14:22,442 Bye-bye, schatje. 203 00:14:22,695 --> 00:14:24,446 Bye-bye, lieverd. 204 00:14:26,572 --> 00:14:29,033 Craig, luister naar me. 205 00:14:29,908 --> 00:14:35,374 Ik wil dat je vandaag met je reet opstaat, naar buiten gaat en een baan gaat zoeken. 206 00:14:35,542 --> 00:14:37,960 Het woord van vandaag is baan. 207 00:14:38,125 --> 00:14:40,629 B-A-A-N. 208 00:14:40,797 --> 00:14:42,297 -Hoor je me? Ja. 209 00:14:42,966 --> 00:14:44,798 Je gaat vandaag een baan zoeken. 210 00:14:44,966 --> 00:14:46,634 Ik maak geen grap. 211 00:14:47,427 --> 00:14:50,138 Open all the windows. Verdomme, wat stinkt het hier. 212 00:14:56,269 --> 00:14:57,312 Waar zijn de mijne? 213 00:14:57,480 --> 00:15:00,941 Oh, Ik zei niet dat ik voor jou kookte. Dit is voor mij. 214 00:15:03,442 --> 00:15:04,610 Neem wat cornflakes. 215 00:15:04,778 --> 00:15:06,113 We hebben geen melk. 216 00:15:06,278 --> 00:15:08,655 Gebruik water. Dat doet geen pijn. 217 00:15:08,825 --> 00:15:10,615 Oh, man. 218 00:15:12,158 --> 00:15:14,413 -Huh? -Niets. 219 00:15:17,831 --> 00:15:19,708 Maak jezelf klaar, mislukkeling. 220 00:15:22,839 --> 00:15:26,091 Beter kijk je uit wiens raam je binnen glipt voordat je wordt beschoten. 221 00:15:26,259 --> 00:15:28,341 Met wat? Je hebt niks man. 222 00:15:28,509 --> 00:15:30,009 Met dit. 223 00:15:30,177 --> 00:15:31,971 -Hoe kom je daaraan? -Van je moeder. 224 00:15:33,014 --> 00:15:34,600 -Fuck you. -Fuck you. 225 00:15:34,767 --> 00:15:36,933 Kom naar buiten, man, stop met klooien. 226 00:15:37,100 --> 00:15:38,184 Heh, heh, heh. 227 00:15:38,354 --> 00:15:40,437 Ik moet me omkleden. 228 00:15:40,773 --> 00:15:43,024 Schiet op. -Zeg me niet dat ik moet opschieten. 229 00:15:46,903 --> 00:15:48,614 Verdomme. 230 00:16:00,206 --> 00:16:01,458 Hoe is het, Big Worm? 231 00:16:01,628 --> 00:16:03,043 Hoeveel heb je over? 232 00:16:04,922 --> 00:16:07,716 -Man, Ik heb veel. -Je hebt die wiet nog steeds niet verkocht, Smokey? 233 00:16:08,841 --> 00:16:10,091 Man, Ik probeer het, Worm. 234 00:16:10,259 --> 00:16:12,052 Niggers zijn tegenwoordig arm. 235 00:16:12,221 --> 00:16:14,806 Ik denk niet dat je jezelf aanbiedt, Smokey. 236 00:16:14,974 --> 00:16:16,307 Huh? 237 00:16:18,350 --> 00:16:21,394 -Rook je mijn shit? -Nee man. Klooien met jou shit? Dacht het niet. 238 00:16:21,562 --> 00:16:24,355 -Rook jij mijn shit? -Waarom zou ik zoiets doen? 239 00:16:24,524 --> 00:16:27,402 Ik wil je niet afmaken, Smokey. 240 00:16:27,570 --> 00:16:30,904 Spelen met mijn geld is als spelen met mijn emoties. 241 00:16:31,072 --> 00:16:32,572 Worm. 242 00:16:32,740 --> 00:16:35,701 Hey, jij bent het laatste broedergeld waar ik mee klooi. 243 00:16:35,870 --> 00:16:38,995 Ik steel van mijn moeder voordat ik met jou shit klooi. 244 00:16:39,163 --> 00:16:41,375 En je weet dit, man. 245 00:16:41,918 --> 00:16:43,250 We zien wel. 246 00:16:46,089 --> 00:16:48,380 Oude Florida Evans-lijkende motherfucker. 247 00:16:54,427 --> 00:16:55,889 -What's up, man? -What's up? 248 00:16:56,057 --> 00:16:57,224 Waarom ben je niet op het werk? 249 00:16:57,392 --> 00:16:59,100 Ik ben gisteren ontslagen. 250 00:16:59,268 --> 00:17:01,019 Echt waar? 251 00:17:01,604 --> 00:17:03,480 Ik dacht dat je gisteren vrij was. 252 00:17:03,648 --> 00:17:06,400 Ik had vrij. Ik ging erheen om mijn cheque te halen. 253 00:17:06,567 --> 00:17:07,731 Kwam thuis. 254 00:17:07,902 --> 00:17:09,817 Belt mijn baas me rond 4:00 uur. 255 00:17:09,987 --> 00:17:13,490 Om me te vertellen dat hij me op video heeft terwijl ik dozen steel. 256 00:17:13,950 --> 00:17:16,115 Waarvoor steel je fucking dozen? 257 00:17:16,285 --> 00:17:18,201 Wat, probeer je een clubhuis te bouwen? 258 00:17:18,371 --> 00:17:20,997 -Man, Ik weet dat het niet zo ging. -Hell, nee. 259 00:17:21,163 --> 00:17:23,125 Ze hebben me niet op video. 260 00:17:23,289 --> 00:17:24,790 Ze zei van wel. 261 00:17:24,961 --> 00:17:26,875 Op staande voet ontslagen. 262 00:17:27,046 --> 00:17:28,711 Pratend over aanklagen. 263 00:17:29,087 --> 00:17:34,469 Verdomme, je moet wel echt een stomme motherfucker zijn om ontslagen te worden op je vrije dag. 264 00:17:36,971 --> 00:17:39,891 -Paps weer aan het praten over jou het huis uit trappen? -Yup. 265 00:17:41,894 --> 00:17:43,644 Oh, verdomme. 266 00:17:43,813 --> 00:17:45,480 Man, kijk. 267 00:17:56,284 --> 00:17:57,659 Hi, jongens. 268 00:18:00,121 --> 00:18:04,332 Ooh. Man, man, man. 269 00:18:04,500 --> 00:18:06,960 Haar moeder heeft ook een lekker kontje. 270 00:18:07,125 --> 00:18:10,797 Geef me maar gewoon drie en een halve minuut, misschien zelfs vier... 271 00:18:10,962 --> 00:18:13,590 ...en ze zal een neger willen trouwen. 272 00:18:13,759 --> 00:18:15,924 -Wie, haar moeder? -Ja. 273 00:18:16,095 --> 00:18:18,680 Hoe ouder de bes, hoe zoeter de sap. 274 00:18:19,015 --> 00:18:21,347 Het is hoe zwarter de bes, hoe zoeter de sap. 275 00:18:21,517 --> 00:18:24,644 Ja, wel, yeah. Ze is ook zwarter dan een motherfucker. 276 00:18:24,809 --> 00:18:27,519 Ik ouwehoer niet met je. Kijk uit. 277 00:18:27,855 --> 00:18:31,692 Ze wilde me een keer haar kont geven, Ik moest werken en shit. 278 00:18:32,361 --> 00:18:34,068 Ik vraag me af waar ze heen gaat. 279 00:18:34,238 --> 00:18:37,404 Ze gaat waarschijnlijk naar die gezondheidsclub op de 108ste. 280 00:18:37,575 --> 00:18:39,990 -Oh, dus ze zijn al open? -Yep. 281 00:18:40,161 --> 00:18:41,411 Ik hoorde ook dat ze er mensen zoeken. 282 00:18:41,576 --> 00:18:45,413 Je moet er heen gaan en kijken wat ze hebben, met je werkloze reet. 283 00:18:50,546 --> 00:18:53,587 Hey, wacht even. Mijn moeder is daar. 284 00:18:54,759 --> 00:18:56,759 Ze gaat zo naar het werk. 285 00:18:56,928 --> 00:18:58,178 Hey. 286 00:18:58,346 --> 00:19:00,260 Ik weet dat je geen wiet rookt. 287 00:19:00,431 --> 00:19:01,721 Ik weet het. 288 00:19:01,891 --> 00:19:03,807 Maar ik ga je vandaag high maken. 289 00:19:03,976 --> 00:19:05,644 Want het is vrijdag. 290 00:19:05,809 --> 00:19:07,309 Je hebt geen baan. 291 00:19:07,480 --> 00:19:09,815 En je hebt geen shit te doen. 292 00:19:10,191 --> 00:19:13,026 Hoe dan ook, wat doe je zo vroeg op? 293 00:19:13,192 --> 00:19:16,193 Oh, man, Ik probeerde je tegen te komen voordat je ging werken... 294 00:19:16,364 --> 00:19:18,240 ...om je te laten weten wat er met Red's kontje is gebeurd. 295 00:19:18,404 --> 00:19:19,448 Wat? 296 00:19:19,615 --> 00:19:23,201 Man, je weet die neger Deebo was klaar met het drie weken lenen van zijn fiets, toch? 297 00:19:23,371 --> 00:19:24,577 -Juist. -Man.... 298 00:19:24,747 --> 00:19:27,913 Ik heb zo veel geld, Ik heb een andere neger om het voor me te tellen. 299 00:19:28,084 --> 00:19:29,791 Ik win. Geef me mijn geld. 300 00:19:29,961 --> 00:19:32,711 -Jij wat? -Ik heb verloren. 301 00:19:35,508 --> 00:19:37,384 Gooi de dobbelsteen. 302 00:19:38,928 --> 00:19:40,595 Deebo. 303 00:19:41,386 --> 00:19:43,096 Let op m'n geld. 304 00:19:44,097 --> 00:19:46,932 -Kijk hem. Kan ik even met je praten? 305 00:20:06,452 --> 00:20:09,499 Pap is flipt, man. Hij wil dat ik mijn fiets terugvraag. 306 00:20:09,664 --> 00:20:11,125 Je weet dat ik niet zou flippen. 307 00:20:11,294 --> 00:20:13,211 -Welke fiets? -De beach cruiser. 308 00:20:13,376 --> 00:20:16,798 Die ene die ik je een paar weken geleden leende. Die ene waar ik naar vroeg. 309 00:20:16,963 --> 00:20:19,798 Oh. Die fiets. 310 00:20:20,303 --> 00:20:23,386 Ik wist niet dat je hem terug wilde, homey. Hij is hierzo. 311 00:20:23,556 --> 00:20:25,096 Volg mij, homey. 312 00:20:26,517 --> 00:20:27,932 Het is gewoon alsof hij van ons beide is. 313 00:20:28,102 --> 00:20:29,978 -We houden hem alleen bij mij thuis. -Cool. 314 00:20:35,106 --> 00:20:36,650 Oh, shit! -Oh. 315 00:20:40,323 --> 00:20:41,489 Dat is mijn fiets, sukkel! 316 00:20:41,654 --> 00:20:43,325 Verdomme. 317 00:20:46,367 --> 00:20:48,494 Je bent fucking knock-out gebutst. 318 00:20:53,625 --> 00:20:57,172 -Wil je ook wat hiervan, oude man, huh? -Nee. 319 00:20:57,337 --> 00:20:59,173 Sta met je reet op en stap in de auto. 320 00:20:59,342 --> 00:21:02,928 Jongen, Ik weet niet waarom je hier komt klooien met deze mensen. 321 00:21:03,095 --> 00:21:04,429 Schiet op. 322 00:21:08,057 --> 00:21:10,518 Man, ze stapten allebei in de auto en naaiden hem eruit. 323 00:21:10,683 --> 00:21:12,354 -Je liegt. -I zweer het. 324 00:21:12,519 --> 00:21:14,940 -We waren draaiende. -Verdomme. 325 00:21:15,105 --> 00:21:18,106 Craig, zeg dat kleine meisje dat ze moet stoppen met mijn telefoon te spelen. 326 00:21:18,277 --> 00:21:20,862 -Welk klein meisje? -Joi. Ze blijft bellen en ophangen. 327 00:21:21,028 --> 00:21:24,199 En ik weet dat zij het was want ik heb haar op *-69. Ze heeft weer opgehangen. 328 00:21:24,365 --> 00:21:26,365 Ik hou er niet van dat ze mijn huis niet respecteert. 329 00:21:26,535 --> 00:21:30,288 -Nou, zeg haar dat ik zei dat ze moet stoppen, oké? -Oké. 330 00:21:30,748 --> 00:21:32,332 Hi, Mevr. Jones. 331 00:21:32,500 --> 00:21:34,414 Hi, Smokey. 332 00:21:41,717 --> 00:21:42,968 Duurt niet lang meer. Waarom? 333 00:21:43,134 --> 00:21:45,384 Want ik wil deze joint roken. 334 00:21:45,885 --> 00:21:47,596 Laten we even snel langs mijn huis gaan. 335 00:21:47,765 --> 00:21:50,057 Je kan hier geen shit doen. 336 00:21:50,307 --> 00:21:52,808 -Verdomme, heeft kleine Chris je ook gepakt? -Ja man. 337 00:21:52,979 --> 00:21:54,813 Mij ook, kleine kutneger. 338 00:21:54,980 --> 00:21:57,980 Als ik hem pak, dan sla ik hem alsof ik zijn vader was. 339 00:21:59,192 --> 00:22:00,777 Excuseer? Wat? 340 00:22:00,942 --> 00:22:03,403 Kunnen jullie van mijn gras afblijven, alstublieft? 341 00:22:03,569 --> 00:22:04,990 Dank u. 342 00:22:05,154 --> 00:22:08,201 Stanley gedraagt is als een ouwe miet. Ik weet het. 343 00:22:08,366 --> 00:22:09,910 Niets behalve zand. 344 00:22:11,288 --> 00:22:12,663 -Hey, man. Heh, heh, heh. 345 00:22:12,832 --> 00:22:14,499 Hou je bek. 346 00:22:16,544 --> 00:22:18,044 Verdomme. 347 00:22:20,086 --> 00:22:21,755 Mama. 348 00:22:23,592 --> 00:22:25,134 Mama. 349 00:22:27,510 --> 00:22:30,056 Verdomme, wat doe je kloppen alsof je de verdomde politie bent? 350 00:22:30,221 --> 00:22:31,765 Ik ben hier aan het bellen. 351 00:22:31,932 --> 00:22:33,932 I vergat mijn sleutel. 352 00:22:34,729 --> 00:22:38,355 Altijd onzin praten. Kan gewoon de verdomde deur niet openen. 353 00:22:41,232 --> 00:22:43,109 Stop mijn verdomde deur dicht te gooien. 354 00:22:43,278 --> 00:22:46,114 Sorry, Laurie. Tijd is om. -Sorry, Joann. 355 00:22:46,323 --> 00:22:48,281 We hebben wat leuke cadeautjes voor jullie. 356 00:22:48,451 --> 00:22:50,785 Laten we haar een applaus geven, iedereen. Laurie Moore. 357 00:22:50,951 --> 00:22:53,621 Bedankt voor het deelnemen aan de show. 358 00:22:55,082 --> 00:22:57,125 Kom hier. Je wil die shit niet horen. 359 00:23:00,711 --> 00:23:03,798 -Ha, ha, ha. Ja, dat deed ik. -Sta op met je reet en ga koken... 360 00:23:03,963 --> 00:23:05,423 ...of maak schoon of doe iets. 361 00:23:10,261 --> 00:23:12,138 Altijd onzin praten. 362 00:23:24,153 --> 00:23:26,237 Het enige wat je doet is wiet roken. 363 00:23:33,537 --> 00:23:34,788 Dat is oké. 364 00:23:35,623 --> 00:23:37,373 Maak je geen zorgen om wat de fuck ik doe. 365 00:23:44,587 --> 00:23:46,381 Waar ik op trip... 366 00:23:46,548 --> 00:23:48,259 ...is hoe je bud gaat verkopen... 367 00:23:49,095 --> 00:23:50,720 ...en jij rookt het? 368 00:23:50,885 --> 00:23:52,679 Ik weet het niet. 369 00:23:52,971 --> 00:23:56,182 -Dat is mijn enige probleem. -Big Worm maak je af. 370 00:23:56,352 --> 00:23:59,019 Big Worm gaat geen verdomde ding doen, man. 371 00:23:59,519 --> 00:24:01,188 Oké. 372 00:24:01,646 --> 00:24:03,980 Kijk, hij heeft me nodig. 373 00:24:04,151 --> 00:24:07,944 Red zei me dat hij een sukkel heeft afgemaakt voor $50. 374 00:24:08,114 --> 00:24:10,153 Daar geef ik geen fuck om. 375 00:24:10,324 --> 00:24:13,326 Smokey, ik wil dat je naar de winkel gaat en wat sigaretten voor me haalt. 376 00:24:13,491 --> 00:24:15,201 Geef me geld. 377 00:24:16,288 --> 00:24:19,082 Wacht, wacht, wacht. Wacht eens even. Wat is dit? 378 00:24:19,250 --> 00:24:20,458 Dit is niet genoeg. 379 00:24:21,415 --> 00:24:23,375 Maak het genoeg. 380 00:24:24,380 --> 00:24:26,381 Verdomme. 381 00:24:47,817 --> 00:24:50,068 Oh, yeah. 382 00:24:50,823 --> 00:24:52,615 Smokey. 383 00:24:52,825 --> 00:24:54,365 Smokey. 384 00:24:54,535 --> 00:24:56,242 Smokey. 385 00:24:58,663 --> 00:25:00,832 Smokey. Smokey. Smokey, wacht. 386 00:25:01,000 --> 00:25:02,625 Hey, laat me je auto wassen wash voor $2. 387 00:25:02,790 --> 00:25:04,125 Nee, man je verkloot hem. 388 00:25:04,295 --> 00:25:06,377 Nee, man. Verkloten, nee. Ik kloot niet meer. 389 00:25:06,547 --> 00:25:09,337 -Rot op. -Koop 40 gram van me op mijn verjaardag. 390 00:25:09,508 --> 00:25:10,548 Is het vandaag je verjaardag? 391 00:25:10,718 --> 00:25:12,134 Welke dag is het vandaag? 392 00:25:12,970 --> 00:25:15,430 -Man, kom op. -Oké. 393 00:25:22,688 --> 00:25:24,605 -Oh, Ik ben beschoten. Haal je reet van me af. 394 00:25:32,778 --> 00:25:33,904 ...en wat peuken. 395 00:25:35,490 --> 00:25:36,532 Koop deze voor me. 396 00:25:36,701 --> 00:25:40,121 Ik heb geen geld. Niet genoeg. -Je bent me $2 schuldig. 397 00:25:42,413 --> 00:25:45,250 Aah! Oh, mijn God. Oh, mijn God. Oh ik heb me pijn gedaan. 398 00:25:45,461 --> 00:25:48,796 Yah! Oh, ik viel. Ik klaag jullie aan. 399 00:25:48,961 --> 00:25:50,923 Ik heb me pijn gedaan. Oh, mijn nek. 400 00:25:51,088 --> 00:25:54,424 Mijn rug. Mijn nek en mijn rug. Oh. 401 00:25:54,595 --> 00:25:57,721 Ik wil $150,000. 402 00:25:57,890 --> 00:25:59,891 We kunnen de zaak nu schikken voor 2 tientjes. 403 00:26:00,057 --> 00:26:04,559 Man, sta op met dat sukkelige reetje. Het is hier niet eens nat. Verdomme. 404 00:26:04,730 --> 00:26:07,315 Kijk hier, geef me een tientje, en ik zal niks zeggen. 405 00:26:07,480 --> 00:26:09,481 -D'eruit. D'eruit. -2.50 en een kauwgombal? 406 00:26:09,652 --> 00:26:11,653 -Een dollar en wat enveloppen. Wat doe je? 407 00:26:11,817 --> 00:26:14,364 Weet je hoeveel geld je kan maken door uit te glijden en te vallen? 408 00:26:14,528 --> 00:26:16,490 -Je moet van die crack afblijven. -D'eruit. 409 00:26:16,659 --> 00:26:18,076 Je hebt het mis, broertje. Je hebt het mis. 410 00:26:18,241 --> 00:26:19,991 -Je hebt het mis. Hij heeft het mis. D'eruit. 411 00:26:20,162 --> 00:26:22,372 Broer, blijf zwart. 412 00:26:22,873 --> 00:26:24,163 Hij was-- Ik hou daar niet van. 413 00:26:24,333 --> 00:26:26,334 Nee. Kijk uit. 414 00:26:29,001 --> 00:26:30,211 Hey, dank je wel, Smoke. 415 00:26:30,381 --> 00:26:33,132 Dank je wel, mijn reet. Beter kom je naar mijn huis, mijn auto wassen. 416 00:26:33,298 --> 00:26:34,509 -Ik zal er zijn. -Ik ben serieus. 417 00:26:34,674 --> 00:26:36,134 Oké. 418 00:27:01,867 --> 00:27:04,828 -Verdomme. Stop je shit. 419 00:27:04,999 --> 00:27:06,874 Stop de mother-- 420 00:27:08,335 --> 00:27:09,836 Verdomme. 421 00:27:10,296 --> 00:27:12,211 Fuck. Fuck. 422 00:27:12,712 --> 00:27:14,548 Let op mijn auto, zorg ervoor dat niemand ermee klooit. 423 00:27:30,646 --> 00:27:32,398 Verdomme. 424 00:27:32,776 --> 00:27:35,028 Mevr. Parker lekkerder dan een motherfucker. 425 00:27:35,192 --> 00:27:39,196 Verdomme. Ik zou het stof van dat kutje beuken. 426 00:27:41,410 --> 00:27:43,036 Verdomme. 427 00:27:46,203 --> 00:27:47,913 Hi, Mevr. Parker. 428 00:27:48,083 --> 00:27:50,000 Hi, jongens. 429 00:27:50,169 --> 00:27:52,920 Wanneer laat je me neuken, Mrs. Parker? 430 00:27:53,086 --> 00:27:54,586 Wat zei je, schat? 431 00:27:54,882 --> 00:27:57,342 Huh? Niks. 432 00:28:02,596 --> 00:28:05,391 Mevr. Parker weet het gewoon niet. 433 00:28:05,557 --> 00:28:07,018 Heeft wat jong vlees nodig. 434 00:28:07,183 --> 00:28:09,144 Mr. Parker pakt dat niet goed aan, man. 435 00:28:09,313 --> 00:28:12,065 Ze weet wat ze doet met dat retekleine broekje aan. 436 00:28:12,230 --> 00:28:13,355 Ze weet dat we kijken. 437 00:28:15,778 --> 00:28:18,488 Craig, Ik ga naar het werk. 438 00:28:18,653 --> 00:28:20,779 Let erop dat als je gaat, je de deuren op slot doet. 439 00:28:20,949 --> 00:28:23,534 Beantwoordt de telefoon, de mensen van de kabelmaatschappij zouden bellen. 440 00:28:23,701 --> 00:28:25,201 Oké. 441 00:28:26,413 --> 00:28:28,328 Kijk naar haar. 442 00:28:28,499 --> 00:28:31,459 Ze zou zich moeten schamen om zo naar buiten te komen. 443 00:28:31,625 --> 00:28:33,250 Hey, meisje. 444 00:28:33,626 --> 00:28:34,876 Hey, hoe gaat het? 445 00:28:35,047 --> 00:28:37,337 Goed. Ik ga naar het werk. 446 00:28:37,508 --> 00:28:39,673 Bel me als je thuis bent. 447 00:28:39,843 --> 00:28:41,844 Oké. 448 00:28:50,894 --> 00:28:54,646 Hey, ga naar binnen en haal wat om dit in te draaien. 449 00:28:54,980 --> 00:28:56,481 Oké. 450 00:29:02,905 --> 00:29:05,032 Hey, en neem een radio mee. 451 00:29:17,086 --> 00:29:18,130 Hallo? 452 00:29:22,594 --> 00:29:24,509 Shit zeg. 453 00:29:34,145 --> 00:29:36,146 Het is hier heet als de hel. 454 00:29:39,403 --> 00:29:40,817 Je bent hyper. 455 00:29:40,988 --> 00:29:42,989 -Wat? -Je bent hyper. 456 00:29:43,154 --> 00:29:45,365 Man, er is niets mis met wiet roken. 457 00:29:45,534 --> 00:29:47,326 Wiet komt van de aarde. 458 00:29:47,491 --> 00:29:49,994 God heeft dit hier neergezet voor jou en mij. 459 00:29:50,163 --> 00:29:51,497 Doe je er voordeel mee, man. 460 00:29:51,663 --> 00:29:53,663 Doe je er voordeel mee. 461 00:30:40,797 --> 00:30:42,587 Hey, fuck, man. 462 00:30:54,728 --> 00:30:56,604 Druk hem uit, man. De pastoor komt. 463 00:30:56,769 --> 00:30:57,938 Waarvoor? 464 00:30:58,105 --> 00:30:59,440 Waarschijnlijk rookt hij het ook. 465 00:30:59,605 --> 00:31:01,023 Hoe gaat het, Broeder Craig? 466 00:31:01,192 --> 00:31:03,486 -Hoe gaat het met je? -Ik ben wel oké. 467 00:31:03,653 --> 00:31:04,817 Wel, ik zie het. 468 00:31:04,988 --> 00:31:06,528 Zit zuster Jones toevallig binnen? 469 00:31:06,698 --> 00:31:09,865 Nope. Broeder Jones ook niet, ze zijn beide werken. 470 00:31:10,160 --> 00:31:12,117 Waar jou kontje moet zijn, neger. 471 00:31:13,622 --> 00:31:15,079 Excuseert u mij, broeder. 472 00:31:15,249 --> 00:31:19,000 Wat wij drugs noemen op 74th Street Baptist Church... 473 00:31:22,130 --> 00:31:25,714 Wel, hierzo Tussen Normandie en Western 474 00:31:25,884 --> 00:31:28,759 We noemen dit hier Een klein twintig-twin-twin' 475 00:31:28,929 --> 00:31:31,387 -Wow -Neger 476 00:31:31,557 --> 00:31:33,182 Geef me wat voor me rare trekjes? 477 00:31:33,347 --> 00:31:36,808 -Je bent hier niet klaar voor, man. -Beter geven dan nemen, broeder. 478 00:31:36,979 --> 00:31:38,813 Kijk, Kijk, kijk. Ze bukt. 479 00:31:38,980 --> 00:31:40,645 Goeie Heer, heb genade. 480 00:31:40,816 --> 00:31:43,692 De Heer is mijn schepper, hij weet wat ik wil. Excuseer. 481 00:31:43,857 --> 00:31:45,653 Mevr. Parker. Mevr. Parker. Kan ik u even spreken-- 482 00:31:45,818 --> 00:31:50,490 Ik zei toch, wiet laat je weten wanneer er iets slechts gebeurt. 483 00:32:01,586 --> 00:32:03,796 Kijk, Hector heeft bijna zijn vieze kontje geraakt. 484 00:32:03,961 --> 00:32:05,505 What's up, Smokey? 485 00:32:05,673 --> 00:32:07,133 Fuck you. 486 00:32:14,016 --> 00:32:15,973 Waarom mag je Hector niet? 487 00:32:16,393 --> 00:32:19,183 Ik had je verteld dat ik een keer wiet rookte met die sukkel. 488 00:32:20,605 --> 00:32:24,275 Dus je hebt besloten met de grote jongens te roken, huh, Smokey? 489 00:32:24,526 --> 00:32:26,861 Je laat me niks nieuws zien, ése. 490 00:32:31,700 --> 00:32:33,365 Hou je bek en neem een hijs. 491 00:32:36,121 --> 00:32:37,828 Smoke Dog, schatje. 492 00:32:37,998 --> 00:32:39,413 Onthoud die shit. 493 00:32:39,583 --> 00:32:41,790 Ik rook al sinds ik 2 was. 494 00:32:45,255 --> 00:32:47,338 Ik weet wat Ik doe, man. 495 00:32:47,507 --> 00:32:49,258 Hou je fucking bek. 496 00:32:57,682 --> 00:32:59,182 Wat is dit? 497 00:32:59,394 --> 00:33:02,063 Dat is engelenstof, homes. 498 00:33:05,731 --> 00:33:07,525 Zodra hij dat zei... 499 00:33:07,692 --> 00:33:10,363 ...Begon ik mezelf kei grappig te voelen. 500 00:33:10,864 --> 00:33:14,240 Het volgende dat ik herinner, ik rende door de straat in m'n verdomde ondergoed. 501 00:33:14,409 --> 00:33:16,786 Hey, man. Laat me met rust. 502 00:33:16,992 --> 00:33:18,076 Laat me met rust, man. 503 00:33:18,246 --> 00:33:20,413 Laat me met rust, man. Verdomme. 504 00:33:20,582 --> 00:33:22,375 Verdomme. Motherfuckers. 505 00:33:28,087 --> 00:33:29,923 Ga van me af. Ga van me af. 506 00:33:30,092 --> 00:33:33,134 Ik ben in Deebo's duivenhok zwetend als een slaaf. 507 00:33:33,303 --> 00:33:36,096 En de enige persoon die me eruit kon krijgen was mijn moeder. 508 00:33:36,932 --> 00:33:40,267 En, man, Sindsdien ben ik niet meer de ouwe. 509 00:33:43,269 --> 00:33:44,980 Daarom heb ik zo van, "Fuck Hector." 510 00:33:46,566 --> 00:33:47,650 Ja, dat weet ik nog. 511 00:33:47,817 --> 00:33:49,151 Peep. 512 00:33:51,113 --> 00:33:52,613 Verdomme. 513 00:34:01,453 --> 00:34:02,747 Man, dat is Lil'Chris. 514 00:34:02,913 --> 00:34:05,125 Laten we zijn kontje pakken. 515 00:34:10,047 --> 00:34:11,297 Niet klooien. Niet klooien. 516 00:34:11,465 --> 00:34:12,757 Niet klooien. Niet klooien. 517 00:34:12,925 --> 00:34:14,217 Laat me je niet pakken, jongen. 518 00:34:14,385 --> 00:34:16,094 Stop. Stop, man. Niet klooien. 519 00:34:18,222 --> 00:34:19,974 Volgende week trap ik ze weer om. 520 00:34:20,141 --> 00:34:21,434 Man, jullie zijn een stelletje dombo's. 521 00:34:21,601 --> 00:34:23,893 Jullie kunnen me niet pakken, sukkels. 522 00:34:29,985 --> 00:34:32,527 -Je rent net een meisje. -Fuck you. 523 00:34:41,996 --> 00:34:44,248 Oh, shit. Daar komt Deebo. 524 00:34:44,416 --> 00:34:46,000 -Geef me je spullen. -Oh, shit. 525 00:34:48,170 --> 00:34:51,130 Bekend om negers bestelen. Dat is alles wat hij doet. Verdomme. 526 00:35:13,152 --> 00:35:15,362 -What's up, Smoke? -Niks. 527 00:35:17,864 --> 00:35:19,197 Niks. 528 00:35:24,956 --> 00:35:25,998 Niet liegen. 529 00:35:26,458 --> 00:35:27,666 Ik heb niks, man. 530 00:35:28,251 --> 00:35:29,710 Wat heb jij, Craig? 531 00:35:29,878 --> 00:35:30,920 Ik zo arm als een grap. 532 00:35:31,085 --> 00:35:33,045 Jullie zijn hier de grootverdieners en jullie zijn arm. 533 00:35:36,009 --> 00:35:38,052 What's up, Stanley? 534 00:35:38,762 --> 00:35:40,637 Wel, fuck you dan, sukkel. 535 00:35:45,226 --> 00:35:47,561 Ik vertelde Craig dat, Stanley zich raar gedraagt de laatste tijd. 536 00:35:47,728 --> 00:35:49,646 Stanley heeft z'n raam open gelaten, man. 537 00:35:49,815 --> 00:35:51,481 Kom op, Smoke, laten we naar binnen gaan. 538 00:35:51,650 --> 00:35:53,233 Ik heb voorwaardelijk, Ik kan niet.... 539 00:35:53,610 --> 00:35:55,068 Stop een miet te zijn en kom. 540 00:35:58,405 --> 00:36:02,201 Craig, als iemand komt, fluit. 541 00:36:02,369 --> 00:36:03,827 Ik probeer me er niet bij te betrekken. 542 00:36:03,994 --> 00:36:06,371 Als je niet betrokken bent, buts ik je reet ook knock-out. 543 00:36:07,748 --> 00:36:08,748 Maak een keus. 544 00:36:16,340 --> 00:36:18,175 Man, schiet op. 545 00:36:22,514 --> 00:36:25,599 Om een bepaalde reden, denk ik niet dat Smokey naar binnen wilde... 546 00:36:25,766 --> 00:36:28,686 ...maar hoge druk is een motherfucker. 547 00:36:48,039 --> 00:36:51,625 Verdomme. Altijd ergens bij betrokken. 548 00:36:54,460 --> 00:36:55,711 Schiet op, shit. 549 00:36:58,425 --> 00:36:59,967 -Pak het op. Hey, hey. 550 00:37:01,427 --> 00:37:02,594 Oh, shit. 551 00:37:05,222 --> 00:37:07,056 Nu hebben we de poppen aan het dansen. 552 00:37:08,809 --> 00:37:10,811 -Verdomme. Let op mijn voet. 553 00:37:14,940 --> 00:37:17,233 Kom op, man. Breng je reet naar buiten. Kom op. 554 00:37:17,818 --> 00:37:19,902 Ga van m'n kont af! 555 00:37:21,780 --> 00:37:23,824 Ga van m'n kont af. Ik maak geen grap over deze shit. 556 00:37:25,702 --> 00:37:26,744 Hallo. 557 00:37:31,833 --> 00:37:33,208 Verdomme. 558 00:37:35,670 --> 00:37:37,588 Wacht maar tot ik je te pakken krijg. 559 00:37:39,007 --> 00:37:40,757 Schatje, schatje, we waren alleen aan het bidden. 560 00:37:40,925 --> 00:37:42,842 We waren alleen aan het bidden. 561 00:37:46,889 --> 00:37:48,681 Ik maak hem dood. -Aah! 562 00:37:49,684 --> 00:37:51,518 -We waren aan het bidden. Ik pak je wel. 563 00:37:54,981 --> 00:37:56,023 Verdomde duivel. 564 00:37:58,108 --> 00:37:59,860 He was niet eens goed, schatje. 565 00:38:00,027 --> 00:38:02,570 Ik maak je dood. Ja, Ik weet het. 566 00:38:03,447 --> 00:38:05,449 Verdomme. 567 00:38:27,262 --> 00:38:29,222 Zet je poten op de grond. 568 00:38:33,978 --> 00:38:35,478 Kom op, man. Beweeg! 569 00:38:38,065 --> 00:38:40,525 -Waarom duurde het zo lang? -Deze sukkel is bang. Hij heeft niet eens-- 570 00:38:46,364 --> 00:38:47,947 Kijk, kerels. 571 00:38:48,117 --> 00:38:49,409 Ik vroeg het je netjes. 572 00:38:49,577 --> 00:38:51,411 Nu word ik erg chagrijnig. 573 00:38:51,579 --> 00:38:56,708 Voor de laatste keer, zou je A.U.B van mijn verdomde gras willen blijven? 574 00:38:56,876 --> 00:38:58,085 Is goed, man. Sorry. 575 00:38:58,253 --> 00:38:59,753 Dank je wel. 576 00:39:03,717 --> 00:39:05,592 Bange reet wilde niks aanraken. 577 00:39:05,760 --> 00:39:08,762 -Was daar de hele tijd aan het zeiken. -Dus jullie hebben niks gepakt? 578 00:39:08,929 --> 00:39:11,514 Jawel. We hebben rond de $200, huh, Deebo? 579 00:39:11,681 --> 00:39:14,182 Ik heb rond de 200 dollars. 580 00:39:15,268 --> 00:39:16,601 Uh.... 581 00:39:22,318 --> 00:39:24,610 Op een dag slaat iemand z'n reet. 582 00:39:27,824 --> 00:39:29,282 Man, Ik ben de hele week high geweest. 583 00:39:37,625 --> 00:39:38,791 Neem een hijs. 584 00:39:38,960 --> 00:39:41,545 -Neem een hijs. -Kijk jij maar uit. 585 00:39:41,713 --> 00:39:42,755 Craig. 586 00:39:42,922 --> 00:39:45,547 Je hebt morgen niets te doen of zo. Je hoeft niet naar het werk. 587 00:39:45,717 --> 00:39:46,967 Nou, neem een hijs. 588 00:39:47,135 --> 00:39:48,469 Ik drink. 589 00:39:48,635 --> 00:39:51,889 Craig, het stimuleert je hersenen. 590 00:39:52,431 --> 00:39:54,431 Je hebt geen shit te doen. 591 00:39:54,601 --> 00:39:56,059 Oké dan. 592 00:39:57,978 --> 00:39:59,146 Doe het in je mond. 593 00:39:59,313 --> 00:40:00,898 Hou je bek. 594 00:40:08,447 --> 00:40:10,282 Dat is de shit, of niet? 595 00:40:10,657 --> 00:40:12,742 Dat is de shit. 596 00:40:15,204 --> 00:40:16,954 Dat is de shit. 597 00:40:24,588 --> 00:40:26,047 Je hebt de motherfucker helemaal nat gemaakt. 598 00:40:26,215 --> 00:40:28,967 Het is mijn shit. I kan doen wat ik wil. 599 00:40:35,474 --> 00:40:37,684 Stop zo hard te hijsen. 600 00:40:40,063 --> 00:40:41,396 Je verkloot het ritme. 601 00:40:41,563 --> 00:40:43,148 Puff, puff, geef. 602 00:40:43,315 --> 00:40:45,192 Puff, puff, geef. 603 00:40:45,360 --> 00:40:48,527 Ritme hier aan het verkloten. Iemand anders zou je afmaken. 604 00:40:48,695 --> 00:40:51,907 Dat is serieuze shit. Je hebt geluk dat je m'n vriend bent. 605 00:40:53,867 --> 00:40:55,869 Oh, shit. 606 00:40:56,704 --> 00:40:58,454 Neem je tijd. 607 00:40:58,623 --> 00:41:00,623 Je moet kruipen voordat je begint met lopen. 608 00:41:06,338 --> 00:41:08,047 Ben je al high? 609 00:41:09,717 --> 00:41:12,885 Craig, je bent fucked up. Je bent fucked up. 610 00:41:22,396 --> 00:41:25,106 Je zei dat dit binnen was gekweekt. 611 00:41:25,400 --> 00:41:27,400 Ruikt alsof het buiten is gekweekt. 612 00:41:27,568 --> 00:41:28,735 Hey, wacht even, man. 613 00:41:28,902 --> 00:41:32,030 Ik ga je niet bevoorraden man je gaat over mijn shit praten. 614 00:41:34,367 --> 00:41:36,076 Oh, shit. Hier komt Felisha. 615 00:41:36,244 --> 00:41:38,202 Oh, shit. 616 00:41:39,746 --> 00:41:41,414 Oude bedelende reet. 617 00:41:41,583 --> 00:41:43,083 Ik weet het. 618 00:41:47,880 --> 00:41:50,715 -What's up, Smokey? -Niks. 619 00:41:58,016 --> 00:41:59,266 Oh. 620 00:41:59,434 --> 00:42:00,934 Ik moet je auto even snel lenen. 621 00:42:01,101 --> 00:42:03,018 Wat is dat voor shit? 622 00:42:03,188 --> 00:42:06,023 De meeste mensen willen suiker lenen of zelfs ketchup. 623 00:42:06,190 --> 00:42:07,523 Jij wil mijn auto lenen? 624 00:42:08,610 --> 00:42:10,068 Nee. 625 00:42:10,235 --> 00:42:12,402 -Rot op. -Leen me een joint. 626 00:42:12,572 --> 00:42:14,739 Jij moet een baan lenen, met je arme reet. 627 00:42:14,907 --> 00:42:17,117 Altijd andere mensen hun shit willen roken. 628 00:42:17,284 --> 00:42:18,784 Rot op, Felisha. 629 00:42:18,952 --> 00:42:20,077 Ik zal dit onthouden. 630 00:42:20,246 --> 00:42:23,623 Onthoud het. Schrijf het op. Neem een foto. Boeit me geen fuck. 631 00:42:27,795 --> 00:42:28,878 Craig? 632 00:42:29,255 --> 00:42:30,880 Doei, Felisha. 633 00:42:32,675 --> 00:42:34,717 Jullie zijn gierig. 634 00:42:37,804 --> 00:42:40,139 Verdomde plaag. 635 00:42:44,646 --> 00:42:46,771 Oh, man. 636 00:42:48,440 --> 00:42:50,943 Die wiet begint te werken. 637 00:42:51,568 --> 00:42:53,737 Niet gaan trippen, Craig. 638 00:42:56,489 --> 00:42:57,947 Rook. 639 00:43:00,202 --> 00:43:02,454 Ik trip niet. 640 00:43:04,791 --> 00:43:06,291 Craig. 641 00:43:06,501 --> 00:43:08,376 Craig. Craig. 642 00:43:08,543 --> 00:43:10,128 Wacht even. 643 00:43:12,797 --> 00:43:13,963 Ik kan m'n hart horen kloppen. 644 00:43:14,132 --> 00:43:15,842 Man, dat is wat het hoort te doen. 645 00:43:16,010 --> 00:43:18,804 Nee, mijn shit klopt te snel. 646 00:43:20,639 --> 00:43:22,724 Dat is de puurheid. Maak je geen zorgen. 647 00:43:22,891 --> 00:43:24,226 Luister. Shh. 648 00:43:24,978 --> 00:43:26,561 Hoor je dat niet? 649 00:43:26,771 --> 00:43:28,313 Hell, nee. 650 00:43:33,193 --> 00:43:36,027 Ik wist dat ik hem geen puur moest geven. 651 00:43:42,411 --> 00:43:44,036 Hoor je mijn telefoon over gaan? 652 00:43:44,204 --> 00:43:45,871 Man, hell, nee. 653 00:43:46,039 --> 00:43:47,456 Man, ga zitten. 654 00:43:47,625 --> 00:43:50,460 Ik heb huisarrest. Ik zou hier niet eens moeten zijn. 655 00:43:50,628 --> 00:43:53,297 Je krijgt een neger opgesloten. Man, kom op. 656 00:43:54,007 --> 00:43:56,090 Kom binnen. Ik heb dorst. 657 00:44:03,891 --> 00:44:06,351 -Je tript, man. Kom op. -Hou je bek. 658 00:44:06,518 --> 00:44:08,811 Zet je magere kontje neer. 659 00:44:09,230 --> 00:44:11,063 Wil je wat Kool-Aid? 660 00:44:11,398 --> 00:44:13,065 Man, je weet dat ik Kool-Aid wil. 661 00:44:16,320 --> 00:44:17,902 Rook je mijn wiet ook? 662 00:44:18,864 --> 00:44:22,617 Ik vermoord jou en Smokey. Je speelt met mijn emoties. 663 00:44:34,088 --> 00:44:35,422 Verdomme. 664 00:44:36,215 --> 00:44:37,632 Wat? 665 00:44:38,300 --> 00:44:39,550 Ik heb geen suiker. 666 00:44:40,552 --> 00:44:42,596 Je hebt geen suiker? 667 00:44:42,764 --> 00:44:44,722 Verdomme. 668 00:44:44,891 --> 00:44:47,559 Jullie hebben nooit twee dingen die bij elkaar horen. 669 00:44:47,726 --> 00:44:49,768 Jullie hebben Kool-Aid, geen suiker... 670 00:44:49,936 --> 00:44:51,271 ...pindakaas, geen jam... 671 00:44:51,646 --> 00:44:53,773 ...ham, geen burger. Verdomme. 672 00:44:54,108 --> 00:44:57,110 Je bent een grappige motherfucker. 673 00:45:01,032 --> 00:45:02,199 Man, wacht even. 674 00:45:02,367 --> 00:45:04,951 Ik doe die gayshit niet, nu. 675 00:45:05,202 --> 00:45:07,036 Wil je dat ik suiker ga halen of wat? 676 00:45:07,204 --> 00:45:08,954 Ja. 677 00:45:09,581 --> 00:45:11,291 Ja. 678 00:45:28,141 --> 00:45:30,643 Oh, shit. Het is de motherfucking smeris. 679 00:45:30,811 --> 00:45:32,813 Ze weten dat ik hier ben. 680 00:45:34,648 --> 00:45:35,648 Shit. Kijk uit. 681 00:45:36,108 --> 00:45:37,650 Is het de smeris? 682 00:45:39,195 --> 00:45:41,487 Hey, what's up? Kom binnen. 683 00:45:41,697 --> 00:45:43,989 Is Dana hier? -Uh.... 684 00:45:45,492 --> 00:45:47,786 Nee. Nee. Ze is nog niet terug van school. 685 00:45:47,954 --> 00:45:49,621 -Heb je haar niet gezien? -Debbie. 686 00:45:49,789 --> 00:45:50,996 -Debbie. Wat? 687 00:45:51,164 --> 00:45:53,958 Kom hier. Ga zitten. 688 00:45:56,460 --> 00:45:58,378 Hi, Smokey. 689 00:46:02,510 --> 00:46:04,760 -You wilde een vriend voor me fiksen. -Dat klopt. 690 00:46:04,929 --> 00:46:06,679 -Ten eerste, hoe ziet ze eruit? -Ze is mooi. 691 00:46:06,847 --> 00:46:08,389 Heeft ze een lekker kontje? 692 00:46:08,556 --> 00:46:11,516 Smokey, ik probeer niet naar haar kont te kijken, oké? 693 00:46:11,686 --> 00:46:13,853 Je weet dat je een keer naar haar kont hebt gekeken. 694 00:46:14,271 --> 00:46:15,521 Bel haar gewoon, oké? 695 00:46:15,690 --> 00:46:18,190 -Is ze thuis? -Zou moeten. 696 00:46:20,695 --> 00:46:23,027 Armzalige telefoon. 697 00:46:29,369 --> 00:46:32,038 Kom hier en ga zitten. Hierzo. 698 00:46:32,206 --> 00:46:34,331 Je bent helemaal daar. 699 00:46:38,378 --> 00:46:39,963 Hey, uh, dit is Smokey. 700 00:46:40,130 --> 00:46:41,715 Debbie's homeboy. 701 00:46:41,882 --> 00:46:43,382 Ze zei dat je me wil fiksen. 702 00:46:43,550 --> 00:46:45,050 Craig. 703 00:46:45,427 --> 00:46:46,719 What's up? 704 00:46:46,887 --> 00:46:49,556 -Ben je high? -Huh? 705 00:46:49,724 --> 00:46:51,391 -Ben je high? -Nee, waarom zeg je dat? 706 00:46:51,559 --> 00:46:54,143 Want je ziet eruit alsof je hebt zitten roken. 707 00:46:54,311 --> 00:46:56,146 Echt waar? 708 00:46:57,106 --> 00:46:59,398 Nee, Ik ben cool. 709 00:47:18,835 --> 00:47:21,085 Zie ik er nog steeds high uit? 710 00:47:21,255 --> 00:47:22,880 Nou, beschrijf jezelf. 711 00:47:23,047 --> 00:47:27,134 Ik ben rond de 1,60m, licht kleurtje, lang haar. 712 00:47:27,302 --> 00:47:28,637 Ik ben mollig. 713 00:47:28,804 --> 00:47:31,139 Mensen zeggen dat ik op Janet Jackson lijk. 714 00:47:31,306 --> 00:47:33,641 Serieus? Nee shit? 715 00:47:33,809 --> 00:47:34,851 Janet Jackson? 716 00:47:36,978 --> 00:47:39,021 Oh, jongen. 717 00:47:39,190 --> 00:47:41,733 Weet je, je zus kwam vandaag langs, bedelen. 718 00:47:41,900 --> 00:47:43,610 -Wie, Felisha? -Ja. 719 00:47:43,777 --> 00:47:45,777 Ze tript, ik weet het. 720 00:47:47,072 --> 00:47:49,532 Waarom kom je niet langs. Kom naar het huis van m'n vriend. 721 00:47:49,699 --> 00:47:51,701 Oké. Woont hij in Debbie's straat? 722 00:47:51,869 --> 00:47:53,494 Ja. Je kent Dana, toch? 723 00:47:53,663 --> 00:47:57,164 Vorige keer moest ik Deebo stoppen voor haar in elkaar te willen slaan. 724 00:47:57,333 --> 00:47:58,375 Wat? 725 00:47:58,543 --> 00:48:01,835 Ja. Als hij high en dronken wordt, tript hij. 726 00:48:02,003 --> 00:48:03,128 Een keertje pakte hij me vast. 727 00:48:03,297 --> 00:48:06,422 -Nee. -Jawel, hij pakte me zo. 728 00:48:06,592 --> 00:48:11,137 Echt waar? Ik bedoel, pakte hij je zo, of zo? 729 00:48:11,304 --> 00:48:12,639 Ooh, um.... 730 00:48:13,974 --> 00:48:15,684 Ik denk dat het de eerste was. 731 00:48:15,851 --> 00:48:18,143 -Was het de eerste? Weet je het zeker? -Mm-hm. 732 00:48:21,815 --> 00:48:22,983 Wat de fuck? 733 00:48:25,860 --> 00:48:27,570 Oh, man, Ik trip. 734 00:48:29,030 --> 00:48:30,824 Wat is er? -Shh. 735 00:48:32,409 --> 00:48:34,244 Trip ik? 736 00:48:34,744 --> 00:48:35,911 Ik, uh-- 737 00:48:36,079 --> 00:48:37,496 Ik moet daar even in. 738 00:48:37,664 --> 00:48:39,583 Even naar de achterste kamer. 739 00:48:41,710 --> 00:48:43,043 -Oké. Oké. Doei. 740 00:48:43,210 --> 00:48:44,460 Doei. 741 00:48:49,927 --> 00:48:52,094 Ik word nooit meer high. 742 00:48:53,931 --> 00:48:55,724 Ik word nooit meer high. 743 00:48:55,891 --> 00:48:57,349 Shit. 744 00:49:00,688 --> 00:49:03,273 -Dus, what's up? Hebben jullie elkaar gefikst? -Het is cool. 745 00:49:03,440 --> 00:49:05,525 -Goed dan, wel, Ik ga naar huis. -Eh. 746 00:49:05,693 --> 00:49:08,027 Weet je, mijn vriend wil je fiksen. 747 00:49:08,195 --> 00:49:09,527 -Wie? -Craig. 748 00:49:15,286 --> 00:49:17,454 Craig heeft al een vrouw. 749 00:49:17,621 --> 00:49:19,581 Maar hij mag haar niet. 750 00:49:21,000 --> 00:49:22,751 Ik zie jullie later. 751 00:49:27,047 --> 00:49:28,715 Waarom zeg je dat ik haar wil fiksen? 752 00:49:28,882 --> 00:49:30,675 Man, ze gelooft me toch niet. 753 00:49:30,842 --> 00:49:32,469 Ik ben high. 754 00:49:35,264 --> 00:49:38,181 Hey. Hoe zit het met jou en die kippenhoofd? 755 00:49:38,391 --> 00:49:39,726 Oh. 756 00:49:39,893 --> 00:49:40,934 Man. 757 00:49:41,103 --> 00:49:43,021 Ze zei dat ze op Janet Jackson leek. 758 00:49:43,438 --> 00:49:47,400 -Je hebt geluk. -En je weet dit, man. 759 00:49:49,027 --> 00:49:50,820 Oh, man. 760 00:49:50,987 --> 00:49:52,572 -Hey, pap. -Oh. 761 00:49:52,907 --> 00:49:54,532 Wat is er met jou gebeurd? 762 00:49:54,699 --> 00:49:56,409 Ik ben in mijn kont gebeten, zoon. 763 00:49:56,577 --> 00:49:58,411 Door een vieze stinkende hond. 764 00:49:58,579 --> 00:50:01,706 Je had het moeten zien. Grootste hond die ik ooit in mijn hele leven heb gezien. 765 00:50:01,873 --> 00:50:03,916 Ik zei, "Hondje, bijt me alsjeblieft niet, hond." 766 00:50:04,085 --> 00:50:07,585 En ik draaide om zodat ik over het hek kon klimmen, die hond pakte m'n reet. 767 00:50:07,755 --> 00:50:08,880 Ik zei toch. 768 00:50:09,047 --> 00:50:11,090 Ik zei toch. 769 00:50:11,257 --> 00:50:14,010 -Ik heb het je gezegd. -Je hebt me geen shit gezegd. 770 00:50:14,762 --> 00:50:17,597 Gaan jullie maar naar de voortuin met al die verdomde herrie. 771 00:50:17,764 --> 00:50:19,599 Was het zo van: "grawr"? 772 00:50:20,309 --> 00:50:22,434 -Hoe voelt je reet? -Ga mijn huis uit. 773 00:50:22,686 --> 00:50:24,938 -Gooi niet met die deur. -Is goed, man. 774 00:50:25,106 --> 00:50:27,981 Hey. Kinderen, stop met mijn verdomde deur te gooien. 775 00:50:28,150 --> 00:50:29,733 Verdomme. 776 00:50:37,784 --> 00:50:39,536 Oh, shit. 777 00:50:45,583 --> 00:50:46,793 Wat ga je doen? 778 00:50:48,378 --> 00:50:51,797 Hey, hey, hey. 779 00:50:53,800 --> 00:50:55,552 -Wat wil je? -Wat heb je? 780 00:50:56,094 --> 00:50:58,096 Jongen, wat de fuck wil je? 781 00:50:58,264 --> 00:51:00,056 Geef me wat chili Fritos. 782 00:51:04,018 --> 00:51:05,561 Kom hier. 783 00:51:05,730 --> 00:51:07,438 Kom hier. 784 00:51:13,987 --> 00:51:15,487 What's up, Big Perm? 785 00:51:15,655 --> 00:51:16,655 Ik bedoel, Big Worm. 786 00:51:16,824 --> 00:51:18,992 -Heb je dat wiet verkocht? -Ik heb wat verkocht. 787 00:51:19,159 --> 00:51:22,411 Geef me de rest. Iemand op de hoek wil een paar 20-grammetjes. 788 00:51:22,579 --> 00:51:24,789 Nee, Ik ouwehoer maar met je. 789 00:51:24,956 --> 00:51:25,998 Ik heb die shit verkocht. 790 00:51:26,166 --> 00:51:28,835 -Tel mijn geld dan. -Schiet op. 791 00:51:29,003 --> 00:51:31,755 Zie je niet dat we grote mensen zaken aan het bespreken zijn? 792 00:51:31,922 --> 00:51:34,007 Verdomme. Nou, hou je bek. 793 00:51:35,425 --> 00:51:36,592 Twintig. 794 00:51:38,554 --> 00:51:40,847 Veertig, 60, 80. 795 00:51:42,681 --> 00:51:45,182 Hundred, 120, 140. 796 00:51:45,351 --> 00:51:48,980 Wacht, man. Dat is 100 dollar. Stop met mij te klooien, Smokey. 797 00:51:51,692 --> 00:51:52,942 Weet je wat er is gebeurd? 798 00:51:53,110 --> 00:51:54,693 Je gaat je reet er vanaf lachen. 799 00:51:54,862 --> 00:51:56,070 Ken je Craig? 800 00:51:56,237 --> 00:51:59,364 -Craig is gisteren ontslagen. -Wat de fuck heeft dat met mij te maken? 801 00:51:59,532 --> 00:52:01,284 Laat het me uitleggen. 802 00:52:01,452 --> 00:52:03,452 We waren aan het praten over al onze problemen, snap je? 803 00:52:03,621 --> 00:52:05,371 En je weet hoe we dat doen. 804 00:52:05,539 --> 00:52:06,956 We begonnen high te worden. 805 00:52:07,123 --> 00:52:08,958 Neger, we werden fucked up. 806 00:52:09,126 --> 00:52:11,503 Kijk, neger, Ik zal hier stipt om 10:00 zijn. 807 00:52:11,670 --> 00:52:14,963 Niet 10:03, niet 10:36. 808 00:52:15,132 --> 00:52:19,385 Als je mijn geld of mijn wiet niet hebt, vermoord ik jou en hem. 809 00:52:22,556 --> 00:52:25,224 -Je gaat me vermoorden? -Maak dat je fucking wegkomt. 810 00:52:28,353 --> 00:52:29,853 Uit de weg. 811 00:52:31,023 --> 00:52:32,815 Mag ik mijn chili Fritos? 812 00:52:33,192 --> 00:52:35,318 Je mag shit. Ik ben gesloten, dikzak. 813 00:52:35,485 --> 00:52:38,487 Geef me mijn geld dan terug. -Het is mijn geld. 814 00:52:38,655 --> 00:52:40,280 Mama. 815 00:52:40,449 --> 00:52:41,824 Ik haat hem. 816 00:52:48,289 --> 00:52:50,916 -Wat zei hij? -Huh? 817 00:52:51,085 --> 00:52:52,626 Wat zei hij? 818 00:52:52,795 --> 00:52:55,088 Oh, hij zei dat we hem moesten betalen voor 10:00. 819 00:52:55,255 --> 00:52:57,005 Hoe bedoel je "we"? 820 00:52:57,172 --> 00:52:58,923 Man, die sukkel gaat niks doen. 821 00:52:59,092 --> 00:53:01,427 Man, Ik weet dat je niet-- 822 00:53:01,594 --> 00:53:03,554 -Worm! -Wat doe je? 823 00:53:03,722 --> 00:53:06,431 -Craig. -Worm! 824 00:53:07,309 --> 00:53:08,809 Verdomme. 825 00:53:09,436 --> 00:53:10,478 What's up? 826 00:53:10,646 --> 00:53:13,313 -Wat heb je hem verteld? -Ik zei alleen dat we aan het roken waren. 827 00:53:13,481 --> 00:53:15,567 En dat we gewoon chillden. 828 00:53:15,775 --> 00:53:17,193 Man, jij was aan het roken. 829 00:53:17,360 --> 00:53:19,777 Ik rookte de helft van dat kleine jointje met jou. 830 00:53:19,947 --> 00:53:22,614 -Die sukkel gaat niks doen -Wat zei hij? 831 00:53:23,867 --> 00:53:25,367 Wat zei hij? 832 00:53:28,038 --> 00:53:31,123 Als we hem niet voor 10:00 betalen, knalt hij een kogel in allebei onze reetjes. 833 00:53:31,291 --> 00:53:33,918 Neger, we moeten betalen, hij is gek. Laten we bij elkaar blijven. 834 00:53:34,085 --> 00:53:36,545 Ik kan niet geloven dat je me hebt betrokken bij deze sukkel. 835 00:53:38,382 --> 00:53:40,884 Ik heb die joint niet op je lip gelegd, jou laten roken. 836 00:53:41,050 --> 00:53:42,092 Zo goed als. 837 00:53:42,260 --> 00:53:43,760 "Kom op, Craig, man. 838 00:53:43,929 --> 00:53:45,512 Stimuleer je hersenen, man. 839 00:53:45,681 --> 00:53:48,306 Het is vrijdag. We maken je high." 840 00:53:49,143 --> 00:53:50,684 Waarom haal je oude shit boven water? 841 00:53:50,853 --> 00:53:52,103 Craig. 842 00:53:52,271 --> 00:53:54,856 Ik heb m'n tas bij je thuis gelaten. Kan ik naar binnen en hem pakken? 843 00:53:55,023 --> 00:53:57,275 -Ja, kom maar. -Is goed. 844 00:54:21,634 --> 00:54:23,175 Sukkel. 845 00:54:23,427 --> 00:54:26,094 -Waar is Craig? -Sukkel? 846 00:54:28,181 --> 00:54:30,056 Oh, hij is binnen. 847 00:54:48,534 --> 00:54:49,661 Uh-uh. 848 00:54:49,827 --> 00:54:51,704 Wie is die bitch? 849 00:54:51,871 --> 00:54:53,206 Ja, wie is die bitch? 850 00:54:53,373 --> 00:54:55,041 Tegen wie praat je? 851 00:54:55,208 --> 00:54:58,210 Neger, Ik praat tegen jou. Nou, wie is zij? 852 00:54:58,378 --> 00:55:00,545 Dat is gewoon Debbie van verderop. 853 00:55:00,713 --> 00:55:03,382 Dus? Wat de hell doet zie hier binnen? 854 00:55:03,550 --> 00:55:05,927 Ze was gewoon-- Ga gewoon naar binnen. 855 00:55:06,094 --> 00:55:09,222 -Waar kijk je naar? -Breng je reet naar binnen. 856 00:55:09,389 --> 00:55:11,056 Schiet op. 857 00:55:11,224 --> 00:55:15,143 Kijk, ik ga dit meisje kalmeren. Ik ben zo terug. 858 00:55:15,561 --> 00:55:18,856 Is goed, man. Ik ga even naar huis, man. M'n maag doet pijn. 859 00:55:19,023 --> 00:55:20,440 Hey. 860 00:55:20,608 --> 00:55:23,527 -Kom terug. -Is goed. 861 00:55:25,405 --> 00:55:28,992 Kijk dit. Whoo! 862 00:55:32,161 --> 00:55:33,829 Mama. 863 00:55:42,505 --> 00:55:44,007 Shit. 864 00:55:52,681 --> 00:55:54,807 Wat de hell moet je, jongen? Verdomme. 865 00:55:54,976 --> 00:55:57,561 Mr. Jones, kan ik uw toilet gebruiken, alstublieft? 866 00:55:58,731 --> 00:56:01,940 Wat ga je doen? Nummer een of nummer twee? 867 00:56:02,650 --> 00:56:04,360 -Nummer twee. -Shit. 868 00:56:04,527 --> 00:56:06,945 Je gaat hier geen stinkbommen loslaten. 869 00:56:07,114 --> 00:56:08,780 Als iemand ze los laat, dan ben ik het wel. 870 00:56:08,949 --> 00:56:11,242 Mr. Jones. Mr. Jones. 871 00:56:25,047 --> 00:56:27,798 Mama. Shit. 872 00:56:44,358 --> 00:56:45,943 Smokey. 873 00:56:46,652 --> 00:56:48,152 Smokey. 874 00:56:48,322 --> 00:56:51,157 Smokey, wat de hell ben je aan het doen daar zo? 875 00:56:51,324 --> 00:56:54,159 Niks, man. Ik ben iets aan het maken. Blijf maar gewoon daar. 876 00:56:54,327 --> 00:56:58,331 -Ik dacht dat je wilde dat ik je auto waste. -Hey, man. Was hem later. Blijf daar zo. 877 00:56:58,498 --> 00:57:00,333 Ik ben niet de slimste man ter wereld... 878 00:57:00,501 --> 00:57:02,835 ...maar vanaf hier lijkt het of je aan het schijten bent. 879 00:57:03,003 --> 00:57:05,170 Ezal, rot op uit mijn achtertuin. 880 00:57:05,338 --> 00:57:07,422 Ugh, je hebt maïs gegeten, huh? 881 00:57:07,590 --> 00:57:10,467 Man, rot op uit mijn achtertuin, man. 882 00:57:10,635 --> 00:57:15,639 Is goed, neger, kijk. Als je klaar bent, Ruim ik al die stront op voor $2. Ugh. 883 00:57:16,641 --> 00:57:17,681 Hey, Ezal. 884 00:57:17,851 --> 00:57:19,936 -Wat? -Beter dat je het aan niemand vertelt, man. 885 00:57:20,103 --> 00:57:21,436 Doe ik niet, man. 886 00:57:21,605 --> 00:57:25,775 -Hou je rustig. -Ik ben niet zo. Ik hou me rustig. 887 00:57:26,693 --> 00:57:28,985 Hey, Smokey zit hier achter te kakken! 888 00:57:29,152 --> 00:57:30,860 Ezal! 889 00:57:31,239 --> 00:57:33,949 Wel, Ik zeg het tegen niemand anders. 890 00:57:38,371 --> 00:57:41,206 Je moet dat grappige reetje van je in toom houden. 891 00:57:41,375 --> 00:57:43,501 Ik weet het. I vergeet het steeds, schatje. 892 00:57:43,668 --> 00:57:47,547 Je moet me eraan herinneren. Het spijt me. 893 00:57:47,840 --> 00:57:50,090 Mijn moeder weet dat jij steeds belt en ophangt. 894 00:57:50,259 --> 00:57:51,842 Waarom? 895 00:57:52,010 --> 00:57:54,719 Dat was ik niet die belde en steeds ophing, schatje. 896 00:57:54,887 --> 00:57:56,972 Je weet dat ik van je moeder hou. 897 00:57:57,141 --> 00:57:58,681 Hey, heb je geld? 898 00:57:58,851 --> 00:58:00,351 Wat? 899 00:58:00,518 --> 00:58:01,936 Wat huh? 900 00:58:02,436 --> 00:58:04,063 Neger, hoe veel moet je hebben? 901 00:58:04,231 --> 00:58:05,481 Ongeveer 200 dollars. 902 00:58:07,442 --> 00:58:09,068 Wel, ik denk het wel. 903 00:58:09,235 --> 00:58:11,237 Wat ga je me geven? 904 00:58:14,824 --> 00:58:16,617 Craig. 905 00:58:17,911 --> 00:58:20,913 Craig. Craig. Kan ik je even spreken? 906 00:58:21,789 --> 00:58:23,248 Wat? 907 00:58:23,416 --> 00:58:24,583 Wat? 908 00:58:24,751 --> 00:58:27,170 Kan ik jullie videospeler even lenen? Ik wil een videoband bekijken. 909 00:58:27,335 --> 00:58:29,878 -Hell, nee. -Het is The Mack. 910 00:58:31,340 --> 00:58:34,260 Uh-uh. Wacht even. Wie de fuck is deze bitch? 911 00:58:34,427 --> 00:58:35,594 Fuck you, motherfucker. 912 00:58:35,762 --> 00:58:38,264 Je denkt dat je wat bent, kom je me hier om geld vragen. 913 00:58:38,431 --> 00:58:40,516 Ga die bitch maar om geld vragen. 914 00:58:45,188 --> 00:58:46,563 Verdomme. 915 00:58:46,815 --> 00:58:48,481 Wat is er mis met je wijf? 916 00:58:49,650 --> 00:58:51,152 Verdomme. 917 00:58:52,112 --> 00:58:55,447 We hadden het geld, daar zo, mijn motherfucker. 918 00:58:55,614 --> 00:58:57,572 We hebben geen shit. 919 00:58:58,784 --> 00:59:00,452 Dus, wat gaan we doen? 920 00:59:01,871 --> 00:59:03,581 Die sukkel ouwehoert alleen maar, man. 921 00:59:03,748 --> 00:59:05,541 Ik maak me geen zorgen. 922 00:59:05,751 --> 00:59:07,710 Dat is jou probleem. 923 00:59:08,628 --> 00:59:11,130 Niemand ouwehoert hier behalve jij. 924 00:59:11,797 --> 00:59:15,134 Je loopt door deze straat heen, de hele dag ouwehoeren. 925 00:59:16,052 --> 00:59:19,429 Hij ouwehoert niet. Denk je dat hij ouwehoert met zijn geld? 926 00:59:19,931 --> 00:59:22,474 Jij hebt me hier bij betrokken. 927 00:59:23,143 --> 00:59:25,978 Hij weet waar mijn moeder woont, en waar jou moeder woont. 928 00:59:26,146 --> 00:59:29,148 Je zei dat hij een pistool had toen je hem zag, toch? 929 00:59:29,483 --> 00:59:31,442 -Ja. -Noem één persoon in de buurt... 930 00:59:31,610 --> 00:59:33,652 ...die zo te werk gaat. 931 00:59:37,114 --> 00:59:38,824 Ik weet het, huh? 932 00:59:54,007 --> 00:59:55,675 Kijk, man... 933 00:59:57,302 --> 00:59:59,762 ...Het spijt me dat ik je in deze shit heb betrokken. 934 01:00:01,806 --> 01:00:04,349 Ik ga hem zeggen dat je hier helemaal niets mee te maken hebt. 935 01:00:04,518 --> 01:00:06,686 Ik heb zijn wiet opgerookt. 936 01:00:07,980 --> 01:00:10,398 Ik moet de gevolgen aanvaarden. 937 01:00:13,485 --> 01:00:16,027 Als ik word aangepakt, dan word ik aangepakt. 938 01:00:40,012 --> 01:00:42,429 Hey, Craig, heb je mijn schoenen gez--? 939 01:00:45,309 --> 01:00:47,184 Waar is dat voor? 940 01:00:50,355 --> 01:00:51,521 Bescherming. 941 01:00:52,273 --> 01:00:54,065 Bescherming? 942 01:00:54,568 --> 01:00:55,900 Bescherming voor wie? 943 01:00:57,152 --> 01:00:59,068 Mij en Smokey-- 944 01:01:00,989 --> 01:01:02,865 Ik moet Smokey naar zijn huis lopen. 945 01:01:03,242 --> 01:01:06,036 Oh, man. 946 01:01:06,329 --> 01:01:08,079 Ik zou hier nooit komen wonen als ik... 947 01:01:08,248 --> 01:01:11,166 ...als ik had geweten dat je een pistool nodig hebt om de straat over te lopen. 948 01:01:12,418 --> 01:01:13,918 Je weet hoe het hier is. 949 01:01:14,420 --> 01:01:17,547 Oh, nee, zoon. Dat is niet hoe het is. 950 01:01:17,715 --> 01:01:21,092 Jullie kinderen zijn tegenwoordig niets anders dan sukkels. Mietjes geworden. 951 01:01:22,387 --> 01:01:24,847 Zo snel dat ze een pistool nemen. 952 01:01:25,014 --> 01:01:27,349 Je bent bang voor een trap op je reet. 953 01:01:28,934 --> 01:01:31,143 Dit maakt je een man. 954 01:01:31,355 --> 01:01:35,148 Toen ik opgroeide, was dit alle bescherming die we nodig hadden. 955 01:01:35,317 --> 01:01:38,443 Je wint wat, je verliest wat. 956 01:01:38,612 --> 01:01:42,782 Maar je leeft, je leeft om nog een dag te vechten. 957 01:01:43,617 --> 01:01:46,494 Je denkt dat je een man bent met dat pistool in je handen, of niet? 958 01:01:48,789 --> 01:01:50,456 Ik ben zonder dat ding een man. 959 01:01:50,623 --> 01:01:52,458 Zet het pistool neer. 960 01:01:54,043 --> 01:01:55,460 Kom op, doe je vuisten omhoog. 961 01:01:58,672 --> 01:02:00,672 Nu ben je een man. 962 01:02:01,134 --> 01:02:02,635 Jou oom heeft ook een pistool genomen. 963 01:02:02,802 --> 01:02:05,054 Hij heeft de moeilijke weg gevonden. 964 01:02:05,222 --> 01:02:08,224 22 jaar oud. 965 01:02:08,974 --> 01:02:10,643 Je hebt een keuze. 966 01:02:10,811 --> 01:02:12,268 Dit is alles wat je nodig hebt. 967 01:02:12,436 --> 01:02:13,813 Oké? 968 01:02:23,197 --> 01:02:25,657 What's up, man? -What's up, Red? 969 01:02:25,992 --> 01:02:28,327 -Sta op met je reet. -Oh. 970 01:02:29,788 --> 01:02:32,206 Oh, ze lachten je uit op het werk vandaag, man. 971 01:02:32,373 --> 01:02:33,873 -En dan? -Ik heb de beelden gezien. 972 01:02:34,041 --> 01:02:35,166 We bleven hem terugspoelen. 973 01:02:35,335 --> 01:02:38,420 Het leek een beetje op je hoofd, maar dat kon je niet zeggen van achteren. 974 01:02:40,257 --> 01:02:42,507 -Hoe is je oog? -Oh, die is cool. 975 01:02:42,842 --> 01:02:45,677 Verdomme! 976 01:02:46,054 --> 01:02:47,972 Doe je bril weer op. 977 01:02:55,521 --> 01:02:57,440 Hey, Smokey. Verkoop me wat wiet. 978 01:02:58,233 --> 01:03:00,275 Ik verkoop je nada. 979 01:03:00,443 --> 01:03:01,652 Oh, kom op, homes. 980 01:03:01,820 --> 01:03:03,695 Laten we vroeger, vroeger houden. 981 01:03:03,864 --> 01:03:06,532 Flikker de fuck op voordat de vader van Craig komt. 982 01:03:06,699 --> 01:03:08,159 Je moet dat gaan doen. 983 01:03:08,742 --> 01:03:10,202 Hey, ik verkoop hem shit. 984 01:03:10,369 --> 01:03:12,288 Beter sta je met je reet op. 985 01:03:12,456 --> 01:03:15,166 Ik wil niet beschoten worden. Beter dat je geld gaat maken. 986 01:03:15,333 --> 01:03:17,543 -Schiet op. -Hey, ése. 987 01:03:22,047 --> 01:03:23,757 Man, deze neger... 988 01:03:23,925 --> 01:03:26,135 ...heeft ons in de shit gewerkt. 989 01:03:26,302 --> 01:03:29,221 Die shit was fucked up. -Het is oké. Je hebt mooie benen. 990 01:03:29,389 --> 01:03:30,389 Fuck you. 991 01:03:34,978 --> 01:03:36,478 Shit, hier komt Deebo. 992 01:03:36,646 --> 01:03:39,523 Wie? -Deebo. 993 01:03:40,983 --> 01:03:43,235 Ik doe de mijn gewoon in mijn shirt. 994 01:04:02,297 --> 01:04:03,505 What's up, Red? 995 01:04:03,965 --> 01:04:05,882 Bedankt voor de fiets. 996 01:04:06,175 --> 01:04:07,927 Waar is mijn 40, homey? 997 01:04:08,094 --> 01:04:09,594 Ik dacht dat je 200 dollar had. 998 01:04:10,597 --> 01:04:11,889 Dat heb ik ook. 999 01:04:12,056 --> 01:04:14,516 Maar ik wil Red's geld verspillen. 1000 01:04:14,934 --> 01:04:16,559 Ik heb niks. 1001 01:04:16,853 --> 01:04:17,893 Geef hier, Red. 1002 01:04:18,063 --> 01:04:20,188 Kom op, Deebo, geef hem tijd. 1003 01:04:20,356 --> 01:04:21,981 Waar is mijn 40, homey? 1004 01:04:22,150 --> 01:04:23,567 Ik heb niks. 1005 01:04:23,735 --> 01:04:25,777 Ja, je hebt iets. 1006 01:04:29,032 --> 01:04:31,784 -Wat ben je aan het trippen, Deebo? -Hou je bek of je buts je reet. 1007 01:04:31,952 --> 01:04:34,954 Oh, man, dat is gestoord. Waarom geef je hem niet zijn ketting terug? 1008 01:04:36,121 --> 01:04:37,373 Welke ketting? 1009 01:04:37,873 --> 01:04:39,625 Ja, welke ketting? 1010 01:04:49,177 --> 01:04:50,510 Hey, waarom hielp je me niet? 1011 01:04:50,679 --> 01:04:52,429 Man, ik ben high. 1012 01:04:52,806 --> 01:04:56,141 Man, dat is fucked up, man. Als dit jullie waren, had ik jullie geholpen. 1013 01:04:56,309 --> 01:04:59,143 Hoe zit het met die keer dat hij me wurgde in Smoke's achtertuin? 1014 01:04:59,311 --> 01:05:00,728 Ja. 1015 01:05:02,231 --> 01:05:03,315 Dat was anders. 1016 01:05:04,108 --> 01:05:05,275 Man, laten we hem kapot slaan. 1017 01:05:06,570 --> 01:05:08,445 Ga zitten met je reet. 1018 01:05:08,612 --> 01:05:11,030 Man, Ik kan Deebo's gedachten sturen. 1019 01:05:11,199 --> 01:05:13,576 Hij doet zo van: "Hou je fucking bek." 1020 01:05:13,742 --> 01:05:15,159 Ik zal stil zijn. 1021 01:05:15,327 --> 01:05:17,204 Maar wanneer hij gaat... 1022 01:05:17,371 --> 01:05:19,373 ...dan praat ik weer. 1023 01:05:20,041 --> 01:05:23,001 Man, mijn oma gaf me die ketting. 1024 01:05:23,710 --> 01:05:25,251 Hij tript hard. 1025 01:05:25,880 --> 01:05:27,088 Alleen op mensen die hij kent. 1026 01:05:27,757 --> 01:05:30,800 Hij doet die shit niet bij die sukkels om de hoek. 1027 01:05:34,722 --> 01:05:37,141 Man, fuck dat. 1028 01:05:47,360 --> 01:05:49,485 Hij gaat huilen in de auto. 1029 01:05:53,657 --> 01:05:55,242 Hier komt Dana. 1030 01:05:55,409 --> 01:05:57,702 -En haar sukkelige vriend. Bye, schatje. 1031 01:06:02,375 --> 01:06:04,710 Wat doe je met dat ding op je hoofd? 1032 01:06:04,878 --> 01:06:06,670 Vraag het me niet eens. 1033 01:06:06,838 --> 01:06:09,757 Is goed, maak die jongen niet fucked up. 1034 01:06:10,175 --> 01:06:11,675 Debbie kwam langs voor je. 1035 01:06:11,842 --> 01:06:13,552 Echt waar? Wat zei ze? 1036 01:06:13,719 --> 01:06:15,721 Ze zei gewoon dat ik moest zeggen dat ze langs is geweest. 1037 01:06:15,889 --> 01:06:17,722 Oké. 1038 01:06:19,391 --> 01:06:20,434 Hey, Dana. 1039 01:06:20,601 --> 01:06:22,728 -Wanneer ga je me fiksen? -Jongen, alsjeblieft zeg. 1040 01:06:25,898 --> 01:06:27,983 Dat is okay! 1041 01:06:28,360 --> 01:06:29,943 Ze zal terug komen. 1042 01:06:30,110 --> 01:06:33,989 Nog een drankje, en ze houdt van me in de morgen. 1043 01:06:34,282 --> 01:06:36,239 -Is dat niet zo, vriend? -Ga van me af. 1044 01:06:36,409 --> 01:06:40,371 -Oh! Hij is gek! Hij is gek! -Oh, shit. 1045 01:06:40,538 --> 01:06:42,081 Hij is gek! 1046 01:06:47,710 --> 01:06:50,711 -Hij flipt helemaal. Verdomde priester. 1047 01:06:51,465 --> 01:06:53,175 Craig. 1048 01:06:54,469 --> 01:06:56,052 Craig, Pap moet je hebben. 1049 01:06:56,221 --> 01:06:57,346 kijk. 1050 01:07:00,181 --> 01:07:02,139 -Wat wil Pa? -Weet ik niet. Ga kijken. 1051 01:07:02,309 --> 01:07:03,936 Craig. 1052 01:07:04,228 --> 01:07:07,021 -Zeg het me als er iets gebeurt. -Ga kijken. 1053 01:07:10,610 --> 01:07:12,568 Hey, hoe zit het met jou en mij? 1054 01:07:12,737 --> 01:07:16,030 I was aan de telefoon met Debbie, en hoe zit het met Rita? 1055 01:07:16,199 --> 01:07:19,617 -Rita wie? -Rita die hier zal zijn om 7:30. 1056 01:07:23,623 --> 01:07:25,039 Meisje, dat is mijn vriend. 1057 01:07:25,833 --> 01:07:28,460 Dana, wacht. 1058 01:07:31,463 --> 01:07:32,755 Verder nog iets gebeurt? 1059 01:07:32,922 --> 01:07:34,338 Nee. 1060 01:07:36,094 --> 01:07:37,302 Kijk naar Ezal. 1061 01:07:42,559 --> 01:07:44,768 Schandalig. 1062 01:07:48,898 --> 01:07:49,940 Is Dana binnen? 1063 01:07:50,108 --> 01:07:52,483 Ja. Klop maar gewoon. 1064 01:07:52,652 --> 01:07:55,777 -Hoe heet je? China. Excuseer. 1065 01:07:57,614 --> 01:08:00,951 -Stop. Kom hier niet met zo'n gedrag. 1066 01:08:01,119 --> 01:08:03,202 What's up? -Niets. Ik kom net van de bus af. 1067 01:08:03,371 --> 01:08:05,496 -Heb je het haar meegenomen? -Ja. 1068 01:08:05,664 --> 01:08:06,998 Pap moet je weer hebben. 1069 01:08:07,166 --> 01:08:08,833 Verdomme. 1070 01:08:09,335 --> 01:08:12,003 -Wat wil hij? Ga kijken. 1071 01:08:12,172 --> 01:08:13,255 Ren weg van die hond. 1072 01:08:13,672 --> 01:08:16,925 Ren. Ga voor de boom, meneer de postbode. Ga. 1073 01:08:17,594 --> 01:08:18,844 Huh? 1074 01:08:19,011 --> 01:08:20,095 Haal een glas water voor me. 1075 01:08:26,935 --> 01:08:30,020 Het is jou kont meneer de postbode. 1076 01:08:30,189 --> 01:08:33,358 Lijk ik op de Kunta Kinte in deze motherfucker? 1077 01:08:45,662 --> 01:08:48,207 Ga, ga, ga. Ga. 1078 01:08:49,707 --> 01:08:52,376 -Duurde lang genoeg. -Ik weet het. 1079 01:09:03,095 --> 01:09:06,264 Oké, hier is wat we gaan doen. Ik ga hierheen en geef je het pistool. 1080 01:09:06,434 --> 01:09:09,144 Dan ga ik thuis chillen. Jij wacht op de negers. 1081 01:09:09,310 --> 01:09:12,729 Later, bel je me en laat je weten wat er is gebeurd, oké? 1082 01:09:12,899 --> 01:09:15,524 Je maakt me nerveus, okay? 1083 01:09:15,693 --> 01:09:17,944 Hey, Ik trip. Ik ben voor geen shit bang. Het gaat goed met me. 1084 01:09:20,279 --> 01:09:21,863 Stop. 1085 01:09:22,198 --> 01:09:23,698 -Verdomme. -Oké. 1086 01:09:24,993 --> 01:09:26,578 Verdomme. 1087 01:09:43,136 --> 01:09:44,680 Wiens auto is dat? 1088 01:09:44,845 --> 01:09:46,595 Ik weet het niet. 1089 01:09:46,930 --> 01:09:49,184 Ik weet niet wiens auto dat is. 1090 01:09:49,600 --> 01:09:51,269 Hey, hoe laat is het? 1091 01:09:51,854 --> 01:09:52,938 7:45. 1092 01:09:56,109 --> 01:09:59,069 Oh. Neger, dat is Janet Jackson. 1093 01:09:59,237 --> 01:10:01,194 -Wie? -Janet Jackson. 1094 01:10:01,363 --> 01:10:03,613 -Het meisje dat Debbie voor me fikste. -Oh. 1095 01:10:03,948 --> 01:10:06,867 Hey, wacht. Ik ben zo terug. 1096 01:10:09,787 --> 01:10:12,622 Hey, kijk of ze een vriendin heeft. -Is goed. 1097 01:10:15,252 --> 01:10:17,837 Ooh. What's up? 1098 01:10:19,881 --> 01:10:21,465 Helemaal niks. 1099 01:10:35,229 --> 01:10:37,606 Dus gaan we lol trappen of wat? 1100 01:10:40,694 --> 01:10:44,279 We kunnen lol trappen, maar ik vergat dat ik mijn moeder moet oppikken van het werk. 1101 01:10:44,448 --> 01:10:45,908 Hey, je weet hoe dat gaat. 1102 01:10:46,073 --> 01:10:48,326 -Dat is oké. Ik breng je wel. -Nee. 1103 01:10:48,493 --> 01:10:50,828 Ze houdt er niet van als ik mensen meeneem. 1104 01:10:50,997 --> 01:10:53,747 Wie is dat meisje waar Smokey mee praat? 1105 01:10:53,917 --> 01:10:55,832 Een meisje die hij heeft gefikst. 1106 01:10:56,002 --> 01:10:57,961 Ze is een grote. 1107 01:10:58,127 --> 01:10:59,755 Gigantisch. 1108 01:10:59,921 --> 01:11:02,421 Ga wat eten. Ik weet dat je honger hebt. 1109 01:11:02,591 --> 01:11:06,845 Oh, Heer, laat me naar binnen gaan en zien wat er aan de hand is met deze rare man. 1110 01:11:07,011 --> 01:11:09,595 -Ik ben vlak achter je. -Okay. 1111 01:11:11,184 --> 01:11:16,020 -Uh-uh, want ik heb twee keer gegeten voordat ik kwam. -Verdomme! 1112 01:11:17,899 --> 01:11:19,689 Craig, waar is de strijkijzer? 1113 01:11:19,859 --> 01:11:21,568 Daar. 1114 01:11:28,033 --> 01:11:29,201 Hey, Dana? 1115 01:11:30,161 --> 01:11:33,372 -Wat? -Leen me 200 dollar. 1116 01:11:33,537 --> 01:11:36,456 Ik en Smokey kregen het aan de stok met Big Worm vandaag. 1117 01:11:37,335 --> 01:11:38,667 We zijn hem 200 dollar schuldig. 1118 01:11:38,836 --> 01:11:41,505 Hij zei als we hem niet betalen, dan vermoordt hij ons. 1119 01:11:41,712 --> 01:11:43,215 Ga je me het geld lenen of niet? 1120 01:11:43,716 --> 01:11:45,216 Niet dus. 1121 01:11:50,555 --> 01:11:53,809 -Bel je me? -Ik ga je bellen. 1122 01:11:54,018 --> 01:11:56,979 Maar als je komt, bel ik je niet meer, okay? 1123 01:11:57,145 --> 01:12:00,649 Kom nooit, nooit... 1124 01:12:00,817 --> 01:12:02,609 ...nooit, nooit, maar dan ook nooit... 1125 01:12:02,777 --> 01:12:04,403 ...hier langs. 1126 01:12:04,569 --> 01:12:05,904 Okay? 1127 01:12:06,072 --> 01:12:08,657 -Okay. -Oké. 1128 01:12:09,448 --> 01:12:11,533 Bye, Smokey. 1129 01:12:15,081 --> 01:12:16,581 Debbie meid, verdomme. 1130 01:12:17,000 --> 01:12:19,917 Craig. Telephone. 1131 01:12:20,086 --> 01:12:22,212 -Wie is het? -Dat meisje. 1132 01:12:23,421 --> 01:12:25,088 -Zeg haar dat ik terug bel. -Okay. 1133 01:12:25,256 --> 01:12:26,715 Hey, Mama. 1134 01:12:27,091 --> 01:12:28,466 Wat? 1135 01:12:29,095 --> 01:12:30,261 Leen me 200 dollar. 1136 01:12:31,139 --> 01:12:36,685 Craig, het lijkt me niet verstandig om jou 200 dollar te lenen zonder baan. 1137 01:12:37,395 --> 01:12:39,520 Als ik werkte, had ik geen 200 dollar nodig. 1138 01:12:39,689 --> 01:12:41,479 Precies. 1139 01:12:46,194 --> 01:12:48,613 Jullie hebben nooit geld. 1140 01:12:48,779 --> 01:12:52,032 Ik haat het om rondom een groep arme reten te wonen. 1141 01:12:59,125 --> 01:13:00,957 Shit. 1142 01:13:02,962 --> 01:13:04,627 Kom hier. 1143 01:13:05,381 --> 01:13:06,421 Wat? 1144 01:13:06,966 --> 01:13:09,801 Waarom fiks je een kale dikzak voor me? 1145 01:13:09,969 --> 01:13:11,551 -Wie, Rita? -Ja. 1146 01:13:11,720 --> 01:13:14,095 Rita is niet dik, ze heeft gewoon grote botten. 1147 01:13:14,265 --> 01:13:15,680 Shit. 1148 01:13:15,850 --> 01:13:18,185 Dat wijf is wijder dan de straat. 1149 01:13:18,350 --> 01:13:21,519 -Praten over dat ze op Janet Jackson leek. -Ooh. Dat zei ze niet? 1150 01:13:21,689 --> 01:13:24,483 Bitch kwam uit de auto meer lijkend op Freddie Jackson. 1151 01:13:24,649 --> 01:13:27,609 -Ha, ha, ha. -Niet lachen. Het is niet grappig. 1152 01:13:27,862 --> 01:13:29,738 Het spijt me. 1153 01:13:29,904 --> 01:13:33,282 Ik probeer niet te lachen. Ik dacht dat jullie twee elkaar zouden mogen. 1154 01:13:33,451 --> 01:13:36,161 Je wist dat ze kaal was. Je wist dat ze geen verdomd haar had. 1155 01:13:38,372 --> 01:13:40,497 Niet lachen. Het is niet grappig. 1156 01:13:40,666 --> 01:13:43,667 Aw. Het spijt me. 1157 01:13:44,837 --> 01:13:46,671 Wat doet Deebo hier? 1158 01:13:46,837 --> 01:13:48,921 Oh, hij slaapt daar binnen met Felisha. 1159 01:13:50,176 --> 01:13:53,261 -Felisha neukt Deebo ook? -Kun je je met je eigen zaken bemoeien. 1160 01:13:53,429 --> 01:13:54,511 Waar is je moeder? 1161 01:13:54,680 --> 01:13:57,515 Mijn moeder is in Vegas met haar vriend. 1162 01:13:57,680 --> 01:13:59,724 Dus jullie feesten hier gewoon maar wat, huh? 1163 01:13:59,894 --> 01:14:02,310 -Oh, shit. Feestje hier zo. -Uh-uh. Uh-uh. 1164 01:14:02,479 --> 01:14:03,814 Wat? 1165 01:14:04,314 --> 01:14:05,689 Wat? 1166 01:14:05,899 --> 01:14:06,942 Bye-bye. 1167 01:14:07,109 --> 01:14:08,819 Oh, je tript. 1168 01:14:08,984 --> 01:14:10,819 Ik ben hier toch weg. 1169 01:14:10,988 --> 01:14:13,029 Peace out. 1170 01:14:58,911 --> 01:15:00,243 Ugh. 1171 01:15:02,247 --> 01:15:04,582 Vuile motherfucker. 1172 01:15:48,627 --> 01:15:49,711 Verdomme. 1173 01:15:49,877 --> 01:15:53,671 -Smokey? Wat doe je hier? -Wat de hell doe jij hier? Shh. 1174 01:15:54,381 --> 01:15:57,969 -Ik zag een open raam dus ik dacht fuck it. -Rot gauw op. 1175 01:15:58,136 --> 01:16:01,555 -Is goed, man. Kijk, hier, leen me $2. -Man, rot op. 1176 01:16:15,194 --> 01:16:16,819 Verdomme. 1177 01:16:17,529 --> 01:16:19,657 Fucking bitch. 1178 01:16:29,126 --> 01:16:30,752 Ik maak en grap. 1179 01:16:30,920 --> 01:16:33,546 Janet Jackson d'r kontje was een tikje te dik. 1180 01:16:33,712 --> 01:16:35,421 Man, vergeet dat. 1181 01:16:35,591 --> 01:16:36,675 Ik had het geld bijna. 1182 01:16:36,841 --> 01:16:39,469 -Wat? -Het geld dat we stalen van Stanley's huis? 1183 01:16:39,636 --> 01:16:41,095 -Ik en Deebo? -Yeah. 1184 01:16:41,264 --> 01:16:43,974 Deebo was bij Felisha en Debbie thuis aan het slapen. 1185 01:16:44,140 --> 01:16:46,768 Man, ik glipte door het achterste raam om het geld te pakken. 1186 01:16:46,935 --> 01:16:50,770 Net wanneer ik het geld wil pakken, komt Ezal binnen en maakt hem wakker. 1187 01:16:50,939 --> 01:16:54,024 -Verdomme. -Ik probeerde z'n reet te trappen, maar hij rende weg. 1188 01:16:54,193 --> 01:16:56,403 Oh, je vangt geen crackverslaafde. 1189 01:16:56,569 --> 01:16:59,238 Laten we gewoon teruggaan. Hij slaapt waarschijnlijk nog. 1190 01:16:59,407 --> 01:17:01,363 -Serieus? -Ja, maar jij breekt in. 1191 01:17:01,533 --> 01:17:02,658 -Ga je mee? -Ik heb je. 1192 01:17:02,827 --> 01:17:03,868 -Laten we gaan. -Oké. 1193 01:17:05,287 --> 01:17:06,787 Verdomme. 1194 01:17:14,255 --> 01:17:15,837 Oh, wel... 1195 01:17:16,006 --> 01:17:17,966 ...vergeet dat plan. 1196 01:17:18,134 --> 01:17:19,884 Hoe laat is het? 1197 01:17:20,344 --> 01:17:22,136 8:50. 1198 01:17:22,345 --> 01:17:25,015 Ik ga gewoon naar huis en chillen, man. 1199 01:17:25,180 --> 01:17:28,309 Oh. Nu ben je bang. Wil je naar binnen en liggen? 1200 01:17:28,475 --> 01:17:30,059 Man, hell, nee. 1201 01:17:30,229 --> 01:17:32,564 Niemand pakt me in mijn huis net een bitch. 1202 01:17:32,729 --> 01:17:34,229 Dit is mijn buurt. 1203 01:17:34,399 --> 01:17:35,524 Fuck Worm. 1204 01:17:38,194 --> 01:17:39,612 Sukkel. 1205 01:17:41,907 --> 01:17:44,492 Man, jullie klunzen kunnen me niet pakken. 1206 01:17:52,792 --> 01:17:53,877 Houd hem vast. 1207 01:17:54,045 --> 01:17:56,421 Is goed man. 1208 01:18:05,680 --> 01:18:07,430 Is goed, man. Eindelijk hebben we hem. 1209 01:18:07,600 --> 01:18:09,934 We hebben het geflikt. We hebben die kleine motherfucker. 1210 01:18:10,100 --> 01:18:11,478 Kalmeer. 1211 01:18:11,645 --> 01:18:12,935 Wat? 1212 01:18:13,104 --> 01:18:15,605 Wiens auto sluipt onze kant op? 1213 01:18:18,778 --> 01:18:20,862 Drive-by. 1214 01:18:37,671 --> 01:18:39,130 Ga van mijn reet af. 1215 01:18:39,296 --> 01:18:41,171 Hey, laten we naar binnen gaan. 1216 01:18:57,983 --> 01:18:59,818 Slippen. 1217 01:19:00,609 --> 01:19:03,237 Ik wens dat je vandaag geen vrij had. 1218 01:19:07,451 --> 01:19:08,952 Shit. 1219 01:19:09,118 --> 01:19:10,493 Wie is dat? 1220 01:19:10,662 --> 01:19:12,497 Big Worm. 1221 01:19:24,760 --> 01:19:26,176 Hey, um... 1222 01:19:26,345 --> 01:19:27,679 ...iemand... 1223 01:19:27,845 --> 01:19:28,929 ...pieper Smokey? 1224 01:19:29,095 --> 01:19:32,434 Speel niet dom, neger. Je weet wie dit is. Heb je mijn geld? 1225 01:19:32,600 --> 01:19:35,770 Man, je hoeft je niet druk te maken, man. Ik heb nog niet maar ik ga het halen-- 1226 01:19:41,859 --> 01:19:43,443 Wat is er gebeurd? 1227 01:19:45,322 --> 01:19:47,363 Man, hij ging op. 1228 01:19:48,367 --> 01:19:50,868 Ik denk dat we beter binnen kunnen blijven. 1229 01:19:51,203 --> 01:19:52,743 Verdomme. 1230 01:19:57,626 --> 01:19:59,042 Zie je iets? 1231 01:19:59,211 --> 01:20:01,171 Man, ik zie geen shit. 1232 01:20:01,337 --> 01:20:03,881 Stanley zijn bomen staan allemaal in de weg. 1233 01:20:04,300 --> 01:20:07,469 -Ik probeer het opnieuw. -Hey, hey, hey. 1234 01:20:12,930 --> 01:20:15,224 Nou Dana vertelde me over die Big Snake situatie. 1235 01:20:15,603 --> 01:20:17,560 -Big Worm. -Big Worm, Big Hole, Big-- 1236 01:20:17,729 --> 01:20:20,229 Boeit me geen flikker. Met je reet mijn huis uit, jongen. 1237 01:20:20,399 --> 01:20:21,983 Er is altijd iets met je aan de hand. 1238 01:20:22,149 --> 01:20:24,818 En jij, jou kontje blijft hier. 1239 01:20:24,987 --> 01:20:27,822 Big Snake. Big Worm. Wat is dat voor naam? 1240 01:20:28,198 --> 01:20:31,242 Ik wed dat jullie die wijn drinken. Van die twietjes roken en alles. 1241 01:20:31,408 --> 01:20:35,246 Broeken van het kontje af dragen, wat de hel is er vandaag aan de hand? 1242 01:20:35,747 --> 01:20:37,038 -Wiet. -Aw. 1243 01:20:37,582 --> 01:20:39,751 Jou sukkelige vader, hij praat altijd onzin. 1244 01:20:39,917 --> 01:20:43,086 -Wacht maar, wacht. Wel, wacht. -Zeg hem dat hij iets met z'n haar doet. 1245 01:20:43,255 --> 01:20:46,421 Lijkt of een groep spinnen een vergadering houden op z'n hoofd. 1246 01:20:47,009 --> 01:20:49,551 -Ik word misselijk van je. Naw. -Ik word misselijk van jou 1247 01:20:49,720 --> 01:20:53,180 Ik loop wel mee, man, met je sukkelige reet. 1248 01:21:00,189 --> 01:21:01,523 Zie je hem? 1249 01:21:01,689 --> 01:21:03,774 Man, er is hier niet eens iemand. 1250 01:21:03,943 --> 01:21:05,609 Ik weet niet eens waarom ik trip. 1251 01:21:05,778 --> 01:21:07,612 Niemand wil klooien met de Smoke Dog. 1252 01:21:10,783 --> 01:21:12,323 Hey, wie is dat? 1253 01:21:13,202 --> 01:21:14,953 Oh, shit. 1254 01:21:32,304 --> 01:21:34,055 Snel, snel, snel. 1255 01:21:36,140 --> 01:21:39,894 Je weet niet met wie je klooit, Smoke Dog, neger. 1256 01:21:46,068 --> 01:21:47,318 Verdomme. 1257 01:21:47,484 --> 01:21:48,734 Kom op, weg hier. 1258 01:21:48,904 --> 01:21:50,988 Schiet op, schiet op, schiet op. 1259 01:21:55,452 --> 01:21:57,828 Verdomme, verdomme. 1260 01:21:57,997 --> 01:21:59,747 Hey, hey, hey. 1261 01:21:59,912 --> 01:22:02,666 -Kijk of ze weg zijn. -Hell, nee. Kijk jij maar. 1262 01:22:02,835 --> 01:22:04,417 Hey, we kijken allebei. 1263 01:22:04,587 --> 01:22:06,546 -Op drie. -Oké. 1264 01:22:06,712 --> 01:22:09,505 -1, 2, 3. -Two, three. 1265 01:22:09,675 --> 01:22:12,216 -Craig, ik dacht dat je drie zei. -Okay. Is goed. 1266 01:22:12,386 --> 01:22:13,926 -Je ouwehoert niet? -Kom op. 1267 01:22:14,095 --> 01:22:16,721 -1, 2, 3. -Is goed, 1, 2, 3. 1268 01:22:16,890 --> 01:22:18,600 -Wat de fuck jij--? -Zie je ze? 1269 01:22:18,765 --> 01:22:20,643 -Ja, ze komen, man. -Oh, shit. 1270 01:22:20,810 --> 01:22:23,104 Ik ga nooit meer wiet roken. 1271 01:22:23,270 --> 01:22:26,023 -Craig, ik hou van je, man. -Hou je bek. 1272 01:22:26,189 --> 01:22:28,358 Man, niet aanrak-- Laat me gaan. 1273 01:22:29,862 --> 01:22:33,613 Mama. Mama. 1274 01:22:33,782 --> 01:22:36,198 Hou je bek, man. Dat dikke wijf kan toch niks doen. 1275 01:22:41,497 --> 01:22:44,207 Ik wil mijn moeder. Man. Man. 1276 01:22:44,376 --> 01:22:49,712 Ik zweer het je. Ja, I raakte een. Ik heb iemand geraakt ik weet het. 1277 01:22:50,296 --> 01:22:51,881 Hey, hey. 1278 01:22:52,051 --> 01:22:54,216 -Kijk opnieuw. Fuck you. 1279 01:22:57,430 --> 01:22:59,221 Stanley. 1280 01:22:59,475 --> 01:23:01,893 Stanley. Wat gebeurt er? 1281 01:23:02,060 --> 01:23:04,560 Ik weet het niet. Het klonk als machinegeweren. 1282 01:23:05,729 --> 01:23:06,938 Oh, Heer. 1283 01:23:07,104 --> 01:23:09,774 -Mama, waar is Craig? -Weet ik niet. 1284 01:23:09,943 --> 01:23:13,069 Daar is Joann. Vraag haar of ze hun heeft gezien. 1285 01:23:13,279 --> 01:23:14,738 Het klonk als een bom. 1286 01:23:14,907 --> 01:23:18,493 -Joann, heb je Craig en Smokey gezien? -Ik dacht dat ze daarheen gingen. 1287 01:23:19,578 --> 01:23:20,828 Deebo. 1288 01:23:20,996 --> 01:23:23,287 Heb je Craig en Smokey gezien? 1289 01:23:23,457 --> 01:23:24,997 Eerder. 1290 01:23:26,085 --> 01:23:27,167 Verdomme. 1291 01:23:27,336 --> 01:23:28,961 -Wat zei ze? -Ze heeft ze niet gezien. 1292 01:23:29,127 --> 01:23:30,755 Deebo heeft ze ook niet gezien. 1293 01:23:30,921 --> 01:23:33,046 Je moet het ons zeggen voordat je het huis verlaat. 1294 01:23:33,216 --> 01:23:35,635 Kijk naar je gezicht. Kijk naar je gezicht. 1295 01:23:35,801 --> 01:23:38,636 -Het komt goed. Geloof me. -Nee, kijk naar je gezicht. 1296 01:23:38,805 --> 01:23:40,390 Wie denk je dat je bent? 1297 01:23:40,555 --> 01:23:43,474 -Waar heb je het over? -Je weet waar ik het over heb. 1298 01:23:43,644 --> 01:23:46,229 Je sloeg mijn zus alsof ze een fucking man was. 1299 01:23:46,563 --> 01:23:48,689 Ze had het recht niet om mijn broek te doorzoeken. 1300 01:23:48,854 --> 01:23:52,068 Mijn zus hoeft niets van jou arme reet te stelen, oké? 1301 01:23:52,234 --> 01:23:54,778 -Beter ga je naar huis. -Ik ben niet voor jou. 1302 01:23:54,947 --> 01:23:57,613 Al deze negers hier zo zijn misschien bang voor jou. 1303 01:23:57,783 --> 01:23:59,533 Maar ik niet. 1304 01:24:03,831 --> 01:24:06,872 -Breng je reet naar huis. -Nee, fuck you. 1305 01:24:07,042 --> 01:24:08,292 Je hebt geluk dat ik geen man ben. 1306 01:24:08,460 --> 01:24:10,795 Anders, zou ik je reet zelf trappen. 1307 01:24:11,796 --> 01:24:13,296 Bek dicht! 1308 01:24:13,546 --> 01:24:15,631 Deebo, man. Je tript. 1309 01:24:16,466 --> 01:24:18,135 Wat zei je, kleine neger? 1310 01:24:18,301 --> 01:24:20,469 Man, dat is een vrouw. 1311 01:24:20,639 --> 01:24:24,225 Hou je bek dicht, neger, voordat ik je buts net als deze bitch. 1312 01:24:24,393 --> 01:24:26,475 Man, ik wil niet eens met je vechten, Deebo. 1313 01:24:33,318 --> 01:24:34,984 Ezal. 1314 01:24:35,612 --> 01:24:39,073 Ik weet dat je niet wil vechten omdat je niks anders bent dan een bitch. 1315 01:24:42,243 --> 01:24:46,622 Wat ga je daarmee doen behalve mij boos maken? 1316 01:24:47,957 --> 01:24:49,792 Leg het pistool neer, zoon. 1317 01:24:50,586 --> 01:24:51,627 Huh? 1318 01:24:53,962 --> 01:24:55,630 Leg het pistool neer, zoon. 1319 01:24:55,796 --> 01:24:57,006 Ja. 1320 01:24:57,341 --> 01:24:59,216 Leg het pistool neer, zoon... 1321 01:24:59,386 --> 01:25:01,970 ...en wordt knock-out gebutst net als je vader. 1322 01:25:04,850 --> 01:25:07,310 Dit was alle bescherming die we nodig hebben. 1323 01:25:07,478 --> 01:25:10,145 Je wint wat, je verliest wat. 1324 01:25:10,314 --> 01:25:11,520 Maar je leeft. 1325 01:25:11,689 --> 01:25:13,858 Je leeft, om nog een dag te vechten. 1326 01:25:14,609 --> 01:25:16,944 Denk je dat je een man bent met dat pistool in je hand. 1327 01:25:17,112 --> 01:25:19,029 Ik ben een man zonder het. 1328 01:25:21,323 --> 01:25:24,492 Yeah. Leg het pistool neer, zoon... 1329 01:25:24,661 --> 01:25:26,996 ...en wordt knock-out gebutst zoals je vader. 1330 01:25:29,541 --> 01:25:31,000 Geef me het pistool, zoon. 1331 01:25:31,167 --> 01:25:32,210 Craig. 1332 01:25:32,377 --> 01:25:33,667 Craig. 1333 01:25:33,837 --> 01:25:35,212 Geef me het pistool. 1334 01:25:36,756 --> 01:25:38,547 Geef me het pistool, zoon. 1335 01:25:52,854 --> 01:25:54,313 Is dat alles? 1336 01:26:00,823 --> 01:26:01,904 Pak hem. Verdomme. 1337 01:26:02,488 --> 01:26:04,742 Vloer hem, Craig. Vloer hem, Craig. Vloer hem, Craig. 1338 01:26:04,908 --> 01:26:06,867 Deebo. Verdomme. 1339 01:26:07,578 --> 01:26:10,747 Schiet op, snel. -Craig. Oh, shit. 1340 01:26:13,585 --> 01:26:14,752 Daar ga je, Craig. 1341 01:26:15,921 --> 01:26:18,256 Daar ga je. Sta op, Craig. Sta op, Craig. 1342 01:26:20,759 --> 01:26:21,926 -Yeah. -Kom op, neger. 1343 01:26:22,094 --> 01:26:23,636 Yeah. 1344 01:26:27,055 --> 01:26:29,265 -Yeah. -Kom op, Craig. 1345 01:26:39,069 --> 01:26:40,609 Oh, shit, verdomme. 1346 01:26:41,697 --> 01:26:43,197 Verdomme. 1347 01:26:47,118 --> 01:26:50,746 -Uh-uh. Nee. -Nee. Nee, kom op, schat. Laat hem een man zijn. 1348 01:26:52,622 --> 01:26:54,625 -Ga slapen. Ga slapen. Doe iets. 1349 01:26:54,792 --> 01:26:56,252 -Yeah. -Doe iets. 1350 01:26:56,627 --> 01:26:58,962 -Schiet op hem. Stop. 1351 01:26:59,421 --> 01:27:02,840 -Zie je, hij vecht niet eerlijk. Uh-uh. Kom op, man, vermoord hem. 1352 01:27:06,889 --> 01:27:09,515 Ik ben eerder verliezer geweest. Ik leerde hem beter dan dit. 1353 01:27:09,680 --> 01:27:12,099 Craig, sta op. -Sta op, Craig. Kom op, Craig. 1354 01:27:12,350 --> 01:27:14,978 Ik zei het toch. 1355 01:27:15,145 --> 01:27:17,273 Ik zei het toch. Willen jullie ook wat? 1356 01:27:17,439 --> 01:27:19,148 Sloeg hem kapot, sla jou kapot. 1357 01:27:19,318 --> 01:27:20,649 Wie wil ook wat? 1358 01:27:20,819 --> 01:27:22,694 Wie wil ook wat van Deebo? 1359 01:27:22,863 --> 01:27:24,069 -Wie nog meer? Craig, sta op. 1360 01:27:24,238 --> 01:27:26,238 Sta op, Craig. Kom op, Craig. 1361 01:27:26,408 --> 01:27:27,823 Kom op, Craig. 1362 01:27:27,993 --> 01:27:30,743 Goed genoeg, Craig. Goed genoeg. Daar ga je. 1363 01:27:33,162 --> 01:27:34,537 Hey, sukkel. 1364 01:27:40,921 --> 01:27:42,296 Ja, Mr. Big Shot. 1365 01:27:44,216 --> 01:27:46,260 Fucking-- Yeah. Kruip, sukkel. 1366 01:27:46,426 --> 01:27:48,469 Kruip, jij kleine miet. 1367 01:27:49,220 --> 01:27:52,514 -Stomp hem, Craig. Trap zijn kontje. -Daar, maat. 1368 01:27:52,684 --> 01:27:55,144 Ooh. Dat is wat ik bedoel. 1369 01:27:55,310 --> 01:27:56,478 Dat is mijn jongen. 1370 01:27:56,645 --> 01:27:59,523 -Neem dit. Dat is mijn jongen. 1371 01:27:59,689 --> 01:28:01,733 Is dat niet zo, ma? Dat is mijn jongen. 1372 01:28:01,902 --> 01:28:03,484 Mr. Parker. Mr. Parker. 1373 01:28:04,237 --> 01:28:05,444 Dat is mijn jongen. 1374 01:28:06,698 --> 01:28:09,617 -Dat is mijn jongen. -Liefje. 1375 01:28:09,783 --> 01:28:12,868 Als iemand wat te zeggen heeft, laat het me weten. 1376 01:28:13,037 --> 01:28:15,622 Dat is mijn jongen. Dat is wat ik bedoel. 1377 01:28:17,960 --> 01:28:19,792 Ben je oké? 1378 01:28:23,046 --> 01:28:25,046 -Craig. -Nee, nee, cupcakes. Laat hem alleen. 1379 01:28:25,216 --> 01:28:26,384 Nou, laat hem een man zijn. 1380 01:28:26,551 --> 01:28:28,551 Ik heb het hem goed geleerd of niet? 1381 01:28:28,804 --> 01:28:30,386 Wie is de sukkel nu? 1382 01:28:32,555 --> 01:28:34,890 -Hij denkt dat hij een mack(baas) is. -Macaroni. 1383 01:28:39,979 --> 01:28:41,689 Je bent fucking knock-out gebutst, man. 1384 01:28:41,858 --> 01:28:44,694 Geef me mijn verdomde geld. 1385 01:28:45,904 --> 01:28:48,698 Terugbetalen is kut hè, of niet dan, neger? 1386 01:28:50,573 --> 01:28:52,201 China, kom op. 1387 01:28:52,368 --> 01:28:54,537 Nee, Ma. 1388 01:28:58,417 --> 01:29:01,292 Stop, je zet me voor schut. 1389 01:29:07,216 --> 01:29:08,759 Mijn oma gaf me deze ketting. 1390 01:29:15,934 --> 01:29:17,685 Deebo! 1391 01:29:18,310 --> 01:29:19,935 Deebo! 1392 01:29:20,104 --> 01:29:22,939 Man, je moest wel helemaal los gaan op dat wijf. Kijk naar jezelf. 1393 01:29:23,108 --> 01:29:24,608 Sta op! 1394 01:29:24,774 --> 01:29:28,569 Nu je niet wil opstaan, Zal ik deze schoenen meenemen. 1395 01:29:29,448 --> 01:29:32,364 Bigfoot motherfucker, je mag je mes houden. 1396 01:29:32,533 --> 01:29:34,577 Want ik steel, Ik dood niet. 1397 01:29:40,957 --> 01:29:42,960 Craig, yeah. 1398 01:29:43,127 --> 01:29:45,212 Hoe voelt je rug aan? 1399 01:29:46,296 --> 01:29:48,046 Zit wel goed. 1400 01:29:52,429 --> 01:29:54,470 Bloeden en shit. 1401 01:29:55,474 --> 01:29:58,140 Hoe laat stond je vanochtend op? 1402 01:29:59,644 --> 01:30:01,645 8:30, waarom? 1403 01:30:02,814 --> 01:30:06,358 Ik vroeg me gewoon af of je misschien als je je beter voelt, um... 1404 01:30:06,734 --> 01:30:08,734 ...een keer langs kon komen. 1405 01:30:10,404 --> 01:30:12,488 Ik voel me al beter. 1406 01:30:18,328 --> 01:30:20,662 Ik zal je morgen bellen. 1407 01:30:21,207 --> 01:30:22,666 Is goed. 1408 01:30:22,917 --> 01:30:25,002 8:30, toch? 1409 01:30:26,671 --> 01:30:28,255 Ja. 1410 01:30:30,759 --> 01:30:33,844 Hey, 7:30. 1411 01:30:39,390 --> 01:30:40,974 Juist. 1412 01:30:51,822 --> 01:30:53,697 -Craig. -Huh? 1413 01:30:55,198 --> 01:30:57,492 Sluit de deur en neem plaats. 1414 01:30:58,368 --> 01:30:59,661 Mag ik de deur open laten? 1415 01:30:59,828 --> 01:31:01,703 Sluit de deur. 1416 01:31:05,710 --> 01:31:08,712 Nou zie je, zoon. Je moet het ons laten weten voordat je het huis uit gaat. 1417 01:31:08,880 --> 01:31:10,337 Wat als je vanavond vermoord werd? 1418 01:31:10,966 --> 01:31:12,341 We zouden je moeten begraven. 1419 01:31:12,509 --> 01:31:14,716 Weet je hoeveel een begrafenis tegenwoordig kost? 1420 01:31:14,886 --> 01:31:16,470 Nee. 1421 01:31:17,389 --> 01:31:19,140 Rond 4 of $5000. 1422 01:31:19,305 --> 01:31:22,057 Ik heb geen 4 of $5000 of jou in de grond te planten. 1423 01:31:22,225 --> 01:31:24,478 -Snap je? -Ja. 1424 01:31:24,645 --> 01:31:26,564 Je moet je kontje rondom het huis houden. 1425 01:31:29,274 --> 01:31:32,734 Je baas belde over je baan. Ze wil dat je morgen terugbelt. 1426 01:31:32,904 --> 01:31:34,488 -Serieus? -Mm-hm. 1427 01:31:35,573 --> 01:31:37,323 Nou, Craig... 1428 01:31:37,492 --> 01:31:39,326 ...ik was trots op je vanavond. 1429 01:31:39,743 --> 01:31:41,703 Je gebruikte je hersenen. 1430 01:31:41,872 --> 01:31:44,331 Dat is wat ik wil dat je doet, je hersenen gebruiken. 1431 01:31:44,497 --> 01:31:45,706 Dat is mijn jongen. 1432 01:31:46,877 --> 01:31:48,627 Dat is mijn jongen. 1433 01:31:57,095 --> 01:31:58,595 Welterusten, Mama. 1434 01:32:07,520 --> 01:32:08,938 Dana. 1435 01:32:38,386 --> 01:32:39,426 Hallo? 1436 01:32:41,640 --> 01:32:44,806 Wie van die hoertjes was weer met jou bezig? 1437 01:32:44,975 --> 01:32:49,939 Zie je, ik snap niet waarom ik mijn tijd verspil aan die domme reet van je. 1438 01:32:50,104 --> 01:32:51,604 Ik ook niet. 1439 01:32:51,774 --> 01:32:52,983 Het is uit. 1440 01:32:53,149 --> 01:32:55,108 Bitch! 1441 01:33:00,198 --> 01:33:01,907 Ja, Ik heb je geld. 1442 01:33:02,077 --> 01:33:05,078 Ik vind het maar niks dat je sukkelige, idiote... 1443 01:33:05,247 --> 01:33:08,666 ...Jheri-krulachtige vriendjes mij en mijn vriend bekogelen. 1444 01:33:08,832 --> 01:33:11,167 We hadden ze bijna afgemaakt. 1445 01:33:11,336 --> 01:33:13,796 Bel me niet alsof je een gevaarlijke gangster bent... 1446 01:33:13,962 --> 01:33:17,340 ...want ik hak je ballen eraf en doe ze cadeau aan je partner. 1447 01:33:17,509 --> 01:33:20,135 Ik moest je te vaak waarschuwen over mijn geld, Smokey. 1448 01:33:20,301 --> 01:33:22,679 Het gaat om het principe. 1449 01:33:22,845 --> 01:33:25,597 Het gaat om het principe hier zo. 1450 01:33:26,015 --> 01:33:27,182 Wel.... 1451 01:33:27,350 --> 01:33:30,060 Ja, hey, ik heb hoe dan ook je geld. 1452 01:33:30,229 --> 01:33:32,854 En de volgende keer verkoop je die shit maar zelf. 1453 01:33:33,024 --> 01:33:34,774 Want ik ga afkicken. 1454 01:33:34,943 --> 01:33:37,027 Ik ben klaar met deze shit. 1455 01:33:48,247 --> 01:33:50,207 Ik ouwehoer maar. 1456 01:33:50,375 --> 01:33:53,877 En dat weet je, man. 1457 01:33:54,305 --> 01:34:00,824 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 104566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.