All language subtitles for Falcon.Crest.s1.15..Heir.Apparent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:07,533 She knows something about Father's death. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,000 One way or another, I'm gonna find out what. 3 00:00:10,067 --> 00:00:12,967 Chase is demanding all the records from Jason's death. 4 00:00:13,033 --> 00:00:14,833 -There aren't any records. -That's right. 5 00:00:14,900 --> 00:00:18,000 I get the feeling that he thinks there may be something wrong. 6 00:00:18,067 --> 00:00:19,833 What does Chase really want? 7 00:00:19,900 --> 00:00:22,467 -To control Falcon Crest. -Then offer it to him. 8 00:00:22,533 --> 00:00:25,433 -I pushed him and he fell. -Does Grandmother know? 9 00:00:25,500 --> 00:00:28,000 What makes you think you can blackmail me? 10 00:00:28,067 --> 00:00:31,167 Because you know what Chase'll do if I tell him about this. 11 00:00:31,233 --> 00:00:33,767 Your inheritance will be radically diminished. 12 00:00:33,833 --> 00:00:35,800 And so will your empire. 13 00:01:51,833 --> 00:01:54,533 I am delighted that you're coming. 14 00:01:54,600 --> 00:01:57,700 Thank you for letting me know. Even at the last minute. 15 00:01:57,767 --> 00:02:00,067 -Who's that? -Julia. She's coming. 16 00:02:00,100 --> 00:02:02,500 Don't eat those, please. She's coming. 17 00:02:02,567 --> 00:02:06,300 The same Julia who turned on us the last time we were there? 18 00:02:06,367 --> 00:02:09,533 I think she's been under a strain lately... 19 00:02:09,600 --> 00:02:11,067 ...and sort of resented the way... 20 00:02:11,133 --> 00:02:14,037 ...you were questioning Emma. So wait. Could you please... 21 00:02:14,067 --> 00:02:16,433 ...just not bring her up tonight, okay? 22 00:02:16,500 --> 00:02:19,933 I'll be the perfect host. What about Angela? 23 00:02:20,067 --> 00:02:22,037 She regrets she will not make it. 24 00:02:22,067 --> 00:02:23,600 I bet she does. 25 00:02:23,667 --> 00:02:25,733 Actually, Julia said, she's gonna visit Douglas... 26 00:02:25,800 --> 00:02:27,267 ...at the hospital tonight. 27 00:02:27,333 --> 00:02:30,500 Yeah, I didn't expect her to accept our invitation anyway. 28 00:02:30,567 --> 00:02:33,367 You are not exactly her favorite relative these days. 29 00:02:33,433 --> 00:02:35,400 -At least I'm somebody's. -Yes, you are. 30 00:02:36,633 --> 00:02:38,300 Honey, you have to get dressed. 31 00:02:47,400 --> 00:02:49,167 Alright. Yeah. 32 00:02:49,233 --> 00:02:50,967 This is turning into a promising party. 33 00:02:51,067 --> 00:02:53,200 I think so. I'm glad I came. 34 00:02:54,533 --> 00:02:56,300 They're having a great time. Really. 35 00:02:56,367 --> 00:02:58,667 Yeah, I think... Oh, there's Julia. Excuse me. 36 00:02:58,733 --> 00:03:00,067 Julia. 37 00:03:00,133 --> 00:03:02,300 -Oh, honey. -Maggie. 38 00:03:02,367 --> 00:03:04,433 -Oh, Maggie. -I'm so glad you're here. 39 00:03:04,500 --> 00:03:05,800 Oh, thank you. 40 00:03:05,867 --> 00:03:08,367 I was afraid we'd never speak to each other again. 41 00:03:08,433 --> 00:03:10,367 Oh, come on, don't be silly. 42 00:03:10,433 --> 00:03:12,400 -Cousin. -Chase. 43 00:03:14,933 --> 00:03:15,900 Glad you came. 44 00:03:15,967 --> 00:03:17,700 -Have a good time. -I intend to. 45 00:03:17,767 --> 00:03:20,133 Yeah. We have some wonderful wine. 46 00:03:20,200 --> 00:03:22,433 -Chase. -Carl. 47 00:03:22,500 --> 00:03:24,900 Congratulations on your first six months. 48 00:03:24,967 --> 00:03:27,500 It seems longer than that. Scotch. 49 00:03:27,567 --> 00:03:29,533 Just in case you run out of wine. 50 00:03:29,600 --> 00:03:30,800 Not likely. 51 00:03:30,867 --> 00:03:33,400 -You know my son, Bill. -Bill, good to see you. 52 00:03:33,467 --> 00:03:35,567 -And his girlfriend, Ann Hilton. -Ann, welcome. 53 00:03:35,633 --> 00:03:38,667 Hey, Bill. Haven't seen you since the river trip. 54 00:03:38,733 --> 00:03:41,267 -I'm ready for another one. You? -Just say the word. 55 00:03:41,333 --> 00:03:43,067 Thanks a lot, Cole. I was hoping... 56 00:03:43,133 --> 00:03:44,867 ...just once, to get through a night... 57 00:03:44,933 --> 00:03:47,567 ...without talking about river rafting. 58 00:03:47,633 --> 00:03:50,233 Let's help these poor people drink up their wine. 59 00:03:50,300 --> 00:03:52,700 There's plenty of food in there. 60 00:03:52,767 --> 00:03:54,233 Just take it easy. 61 00:03:56,200 --> 00:03:58,133 -Great kids, aren't they? -Yeah. 62 00:03:58,200 --> 00:04:01,037 Mine is now saying that he wants to be a poet. 63 00:04:01,067 --> 00:04:02,600 You got anything against poets? 64 00:04:02,667 --> 00:04:05,733 No, I just never heard of one that earned a decent living. 65 00:04:05,800 --> 00:04:07,567 Maybe Bill will start a trend. 66 00:04:07,633 --> 00:04:11,633 Well, he'll start something, I'll tell you. He's a pioneer. 67 00:04:11,700 --> 00:04:12,733 What does he do? 68 00:04:12,800 --> 00:04:15,037 -Work here in the valley? -No, no, no. 69 00:04:15,067 --> 00:04:18,233 Julia is here? I didn't know you were on speaking terms. 70 00:04:18,300 --> 00:04:20,700 She seems to have had a change of heart. 71 00:04:22,300 --> 00:04:25,767 You know, Chase, I had a conversation with Dr. Cook. 72 00:04:25,833 --> 00:04:27,800 He told me that you really grilled him... 73 00:04:27,867 --> 00:04:29,333 ...about your father's death. 74 00:04:29,400 --> 00:04:31,667 No, I didn't. 75 00:04:31,733 --> 00:04:33,600 It's just that as county medical examiner... 76 00:04:33,667 --> 00:04:35,467 ...he sure did one unprofessional job... 77 00:04:35,533 --> 00:04:36,867 ...of investigating it. 78 00:04:36,933 --> 00:04:39,700 Well, I think you're taking a big chance pushing it. 79 00:04:39,767 --> 00:04:41,633 I'm not sure the voters expect you... 80 00:04:41,700 --> 00:04:43,433 ...to be spending your time this way. 81 00:04:43,500 --> 00:04:45,367 I'm pursuing this as a private citizen... 82 00:04:45,433 --> 00:04:46,967 ...not on the board's time. 83 00:04:47,067 --> 00:04:50,533 Do me a favor, take it easy. We've a lotta work to do. 84 00:04:50,600 --> 00:04:52,333 I don't want you to lose credibility... 85 00:04:52,400 --> 00:04:54,133 ...when we're getting started. 86 00:04:54,200 --> 00:04:55,767 Cheers. 87 00:04:55,833 --> 00:04:57,800 -Cheers. -Have a good time. 88 00:04:59,167 --> 00:05:01,367 Go get something to eat. It's really good. 89 00:05:03,500 --> 00:05:04,767 -Chase. -Well, ladies. 90 00:05:04,833 --> 00:05:07,500 Listen, tell Julia about the time that we had.... 91 00:05:36,767 --> 00:05:39,967 You were supposed to be on the night shift at the winery. 92 00:05:40,067 --> 00:05:43,067 -I was. Taking a break. -Where's your mother? 93 00:05:43,133 --> 00:05:45,800 She went to the party at the Giobertis. 94 00:05:45,867 --> 00:05:49,067 Well, I'm glad to know your grandfather's condition... 95 00:05:49,100 --> 00:05:51,433 ...hasn't upset her busy social plans. 96 00:05:53,900 --> 00:05:55,633 Douglas tells me you haven't seen him... 97 00:05:55,700 --> 00:05:58,600 ...once since he had his heart attack. 98 00:05:58,667 --> 00:06:01,500 Yes. I disappointed him when I came back to Falcon Crest. 99 00:06:01,567 --> 00:06:03,800 I'll upset him if I go to the hospital. 100 00:06:03,867 --> 00:06:06,067 You're upsetting me. The break is over. 101 00:06:08,133 --> 00:06:10,633 When are you gonna stop with the punishment? 102 00:06:10,700 --> 00:06:12,167 Don't consider it punishment. 103 00:06:12,233 --> 00:06:14,567 Just think of it as a learning experience. 104 00:06:17,567 --> 00:06:19,433 Oh, by the way... 105 00:06:19,500 --> 00:06:22,133 ...have you called Melissa Agretti since you've been back? 106 00:06:22,200 --> 00:06:24,867 -No, I haven't. -Well, please do. 107 00:06:41,933 --> 00:06:43,933 -I'll be right back. -Oh, thank you. Well... 108 00:06:44,067 --> 00:06:45,733 I want some of those hors d'oeuvres. 109 00:06:45,800 --> 00:06:47,667 Oh, sure. 110 00:06:56,067 --> 00:06:57,467 Emma? 111 00:06:59,333 --> 00:07:01,037 I didn't know you were here. 112 00:07:01,067 --> 00:07:04,233 I heard the music and I just came running. 113 00:07:04,300 --> 00:07:07,233 -I'm having the loveliest time. -Good. 114 00:07:07,300 --> 00:07:09,133 Thank you very much. 115 00:07:09,200 --> 00:07:11,333 Should you be drinking wine? 116 00:07:11,400 --> 00:07:14,067 Oh, Uncle Jason always let me drink wine. 117 00:07:15,067 --> 00:07:17,500 I think about him all the time. 118 00:07:17,567 --> 00:07:19,733 I know you do. 119 00:07:19,800 --> 00:07:22,433 -You must have loved him. -Oh, yes. 120 00:07:23,867 --> 00:07:26,700 I'm sorry about that night. 121 00:07:26,767 --> 00:07:28,567 I wish it had never happened. 122 00:07:31,333 --> 00:07:32,733 What happened, Emma? 123 00:07:33,400 --> 00:07:34,833 Emma? 124 00:07:36,067 --> 00:07:39,067 Emma, you shouldn't be here. 125 00:07:41,067 --> 00:07:43,067 Will you excuse us, please, Chase? 126 00:07:43,100 --> 00:07:45,667 Sure. 127 00:07:45,733 --> 00:07:47,967 -I'm not going home. -Yes, you are going home. 128 00:07:48,067 --> 00:07:50,767 -I am not. I am not. -What are you doing here? 129 00:07:50,833 --> 00:07:53,833 I am entitled to have as good a time as anybody else... 130 00:07:53,900 --> 00:07:55,400 ...and the party's not over. 131 00:07:55,467 --> 00:07:57,667 The party is over for you, Emma. 132 00:07:57,733 --> 00:07:59,233 And we're going home. 133 00:08:01,900 --> 00:08:05,967 I will tell Chase the truth about Uncle Jason. 134 00:08:08,067 --> 00:08:10,667 -Now, Emma.... -I wanna dance... 135 00:08:10,733 --> 00:08:13,467 ...with a handsome young man. There are lots of them inside. 136 00:08:13,533 --> 00:08:16,433 I am not gonna keep looking at them through the window. 137 00:08:16,500 --> 00:08:20,200 Wait a minute. Let me talk to you, dear. Emma, please. 138 00:08:20,267 --> 00:08:24,133 I'll tell you what, why don't we all hit the river tonight? 139 00:08:24,200 --> 00:08:27,200 My dad's cabin is warm and cozy. 140 00:08:27,267 --> 00:08:30,100 I'll show you all some of the best white water around. 141 00:08:30,167 --> 00:08:34,037 Later, pal. Melissa and I have other plans. 142 00:08:34,067 --> 00:08:36,467 Oh, sounds serious. 143 00:08:36,533 --> 00:08:38,433 Sounds like the springhouse, Cole. 144 00:08:40,167 --> 00:08:43,367 Cole, listen, we'll drive up there together... 145 00:08:43,433 --> 00:08:46,133 ...spend the night, hit the river in the morning. 146 00:08:46,200 --> 00:08:49,200 You're buzzed. You're not driving anywhere tonight. 147 00:08:49,267 --> 00:08:53,467 He's fine, Cole. I've seen him hold a lot more than this. 148 00:08:53,533 --> 00:08:55,500 Did I ever tell you about the time... 149 00:08:55,567 --> 00:08:57,300 ...I took a float trip by myself? 150 00:08:57,367 --> 00:09:00,500 No, but I'm sure you will. 151 00:09:00,567 --> 00:09:02,600 Well, it was late... 152 00:09:02,667 --> 00:09:05,800 ...and on my way home, I stopped by Dad's cabin... 153 00:09:06,833 --> 00:09:08,067 ...out on the river. 154 00:09:09,833 --> 00:09:14,133 It was warm, I wanted to cool off... 155 00:09:14,200 --> 00:09:16,367 ...so I grabbed an inner tube... 156 00:09:16,433 --> 00:09:18,500 ...went floating off down the river. 157 00:09:20,300 --> 00:09:23,133 There was a moon out and some stars up above. 158 00:09:25,567 --> 00:09:27,167 They floated along with me. 159 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 I had some kind of an experience. 160 00:09:36,567 --> 00:09:37,800 I was moving along... 161 00:09:37,867 --> 00:09:40,300 ...with the flow of the river... 162 00:09:43,067 --> 00:09:45,867 ...and I slid into something, like I was... 163 00:09:45,933 --> 00:09:48,567 ...part of the river... 164 00:09:48,633 --> 00:09:50,500 ...flowing along with every living thing. 165 00:10:04,033 --> 00:10:07,633 Why do I get the feeling that we're kind of in the way here? 166 00:10:07,700 --> 00:10:10,567 -It's because we are. Let's go. -Right. 167 00:10:12,833 --> 00:10:15,067 -Bye. -Later, guys. 168 00:10:18,167 --> 00:10:20,600 What do you say, Cole? 169 00:10:20,667 --> 00:10:22,900 You coming with us? 170 00:10:22,967 --> 00:10:26,333 Hey, come on. We'll have a ball. There's lots of room up there. 171 00:10:27,733 --> 00:10:29,700 Melissa and I are going someplace else. 172 00:10:33,233 --> 00:10:34,967 You know, you're a rotten friend, Cole. 173 00:10:35,033 --> 00:10:36,667 And I would have driven you. 174 00:10:38,200 --> 00:10:39,400 Thanks, buddy. 175 00:10:39,467 --> 00:10:42,567 Now, what do you say we all head our separate ways, huh? 176 00:10:53,100 --> 00:10:54,867 It's a long way to the springhouse. 177 00:10:56,367 --> 00:10:58,033 But worth the trip. 178 00:11:04,067 --> 00:11:05,467 Chao-Li, have you seen Emma? 179 00:11:05,533 --> 00:11:08,067 I have not seen her in some time, Mrs. Channing. 180 00:11:08,100 --> 00:11:10,100 Oh, she must have wandered off again. 181 00:11:10,167 --> 00:11:12,267 -See if you can find her. -Yes, ma'am. 182 00:11:22,100 --> 00:11:24,600 I don't suppose you could go any faster. 183 00:11:24,667 --> 00:11:27,467 Oh, quit worrying. I can drive this road in my sleep. 184 00:11:27,533 --> 00:11:31,233 Besides, I can't wait to get you in front of a warm fire. 185 00:11:31,300 --> 00:11:32,833 Sounds good to me. 186 00:12:02,067 --> 00:12:03,400 You taste great. 187 00:12:05,633 --> 00:12:08,800 That's not exactly the most romantic way to put it. 188 00:12:08,867 --> 00:12:10,333 Okay. 189 00:12:11,567 --> 00:12:14,500 Your lips are like roses. 190 00:12:19,200 --> 00:12:21,600 When your family makes wine... 191 00:12:21,667 --> 00:12:23,767 ...I think the term is ros�. 192 00:12:28,333 --> 00:12:30,367 What's the matter? 193 00:12:30,433 --> 00:12:31,800 Reserve selection. 194 00:12:33,567 --> 00:12:34,733 A classic. 195 00:12:36,733 --> 00:12:39,433 Then why are you still reserving time for Danny Como? 196 00:12:43,467 --> 00:12:44,933 Because he's rich... 197 00:12:46,100 --> 00:12:48,200 ...good-looking... 198 00:12:48,267 --> 00:12:51,167 ...drives a Maserati and we have a lot of fun together. 199 00:12:53,500 --> 00:12:55,767 Melissa... 200 00:12:55,833 --> 00:12:57,933 ...I think I'm falling in love with you. 201 00:12:59,633 --> 00:13:02,133 Sometimes I get the feeling it's a one-way street. 202 00:13:04,167 --> 00:13:05,467 Look... 203 00:13:05,533 --> 00:13:07,633 ...I think you're dynamite. Isn't that enough? 204 00:13:09,933 --> 00:13:12,667 I'm just not ready to get emotionally involved right now. 205 00:13:12,733 --> 00:13:14,167 You already are. 206 00:13:16,567 --> 00:13:18,767 We both are. 207 00:13:18,833 --> 00:13:20,733 Don't take things so seriously, Cole. 208 00:13:24,533 --> 00:13:27,067 I don't drive a Maserati. That's it, isn't it? 209 00:13:29,367 --> 00:13:31,067 Don't be silly. 210 00:13:36,867 --> 00:13:39,167 Well, we drank quite a bit of this tonight. 211 00:13:41,433 --> 00:13:44,067 And Julia started to relax a little bit tonight. 212 00:13:44,100 --> 00:13:46,067 Yeah. Until Emma walked in. 213 00:13:48,500 --> 00:13:51,733 -She is one bizarre lady. -Yeah. She's something. 214 00:13:51,800 --> 00:13:54,667 -Weren't you dancing with her? -If you wanna call it that. 215 00:13:54,733 --> 00:13:57,867 She was rambling on about Dr. Banning... 216 00:13:57,933 --> 00:13:59,433 ...and the Hayden Clinic. 217 00:14:01,833 --> 00:14:06,067 You know, I think she enjoyed that session with him. 218 00:14:06,100 --> 00:14:09,100 Honey, this is what got us in trouble in the first place. 219 00:14:09,167 --> 00:14:12,533 Maybe we should just stay out of it for a while, you know. 220 00:14:13,667 --> 00:14:16,667 It's too late to back off now. 221 00:14:16,733 --> 00:14:18,633 She knows something about my father's death. 222 00:14:20,833 --> 00:14:24,067 And one way or another, I'm gonna find out what it is. 223 00:14:32,867 --> 00:14:35,500 Why don't you get upstairs and get to bed? 224 00:14:35,567 --> 00:14:38,633 -Don't be so serious. -Emma, where have you been? 225 00:14:38,700 --> 00:14:40,700 Chao-Li's been looking everywhere for you. 226 00:14:40,767 --> 00:14:43,300 Mother, I went to the most wondrous party. 227 00:14:43,367 --> 00:14:45,867 You didn't have my permission to go to a party. 228 00:14:45,933 --> 00:14:49,467 Well, I heard the music and my feet just came running. 229 00:14:50,700 --> 00:14:52,200 You have some explaining to do. 230 00:14:52,267 --> 00:14:55,433 Oh, Mother, don't worry about Julia. I kept my eye on her. 231 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 I didn't invite her. She just showed up. 232 00:15:03,667 --> 00:15:05,633 Why didn't you bring her home at once? 233 00:15:05,700 --> 00:15:09,233 Because she said that she would tell Chase everything... 234 00:15:09,300 --> 00:15:11,067 ...unless I let her stay. 235 00:15:11,133 --> 00:15:13,100 She's got a very dangerous new weapon, Mother... 236 00:15:13,167 --> 00:15:14,967 ...and she's not afraid to use it. 237 00:15:26,233 --> 00:15:27,300 Is Cole up yet? 238 00:15:27,367 --> 00:15:30,100 No, and I'm not gonna be the one to wake him. 239 00:15:30,167 --> 00:15:31,600 Why not? What's the problem? 240 00:15:31,667 --> 00:15:34,333 Let's just say, he wasn't feeling any pain last night. 241 00:15:34,400 --> 00:15:36,633 No, no, no. He will today. 242 00:15:49,133 --> 00:15:50,233 -Carl. -Morning. 243 00:15:50,300 --> 00:15:51,867 -How are you doing? -Good. 244 00:15:51,933 --> 00:15:54,037 The minutes from Thursday's board meeting. 245 00:15:54,067 --> 00:15:55,100 Want some coffee? 246 00:15:55,167 --> 00:15:57,900 No, I've gotta get to the office. 247 00:15:57,967 --> 00:15:59,767 Did Cole get home alright last night? 248 00:15:59,833 --> 00:16:02,467 Yeah. He's up in his room. Why? 249 00:16:02,533 --> 00:16:05,700 Bill, he never made it back to the house. 250 00:16:05,767 --> 00:16:07,733 Let me wake him. Maybe he knows something. 251 00:16:07,800 --> 00:16:09,533 No, don't bother. 252 00:16:09,600 --> 00:16:11,333 I bet I know what they did. 253 00:16:11,400 --> 00:16:14,967 They went up to the cabin to look at the moon and.... 254 00:16:15,067 --> 00:16:16,633 They've done it before. 255 00:16:16,700 --> 00:16:18,800 -He's a good boy. He'll call. -Sure. 256 00:16:18,867 --> 00:16:20,767 Kids. They're so unpredictable. 257 00:16:20,833 --> 00:16:23,067 -That's the truth. Thanks again. -See you. 258 00:16:34,067 --> 00:16:35,267 You wanted to see me? 259 00:16:35,333 --> 00:16:38,600 Yes. I talked to Carlo Agretti this afternoon... 260 00:16:38,667 --> 00:16:40,400 ...and he wants you to escort Melissa... 261 00:16:40,467 --> 00:16:42,367 ...to the country-club cotillion. 262 00:16:42,433 --> 00:16:44,567 And I assured him you would. 263 00:16:44,633 --> 00:16:46,500 I've made other plans. I'm sorry. 264 00:16:46,567 --> 00:16:48,767 This is not a request. 265 00:16:48,833 --> 00:16:51,567 You wanted me to work in the vineyard, I'll work. 266 00:16:51,633 --> 00:16:54,467 Whatever's best for Falcon Crest, okay? 267 00:16:54,533 --> 00:16:57,667 Your courting Melissa is what's best for Falcon Crest. 268 00:17:02,967 --> 00:17:06,533 Grandmother, look, you know I don't love her... 269 00:17:06,600 --> 00:17:10,367 ...I can't stand her father and she doesn't care for me. 270 00:17:10,433 --> 00:17:12,500 I'd just as soon give up my inheritance. 271 00:17:15,067 --> 00:17:17,433 Have you considered what the finest wine would be... 272 00:17:17,500 --> 00:17:19,167 ...without its container? 273 00:17:22,500 --> 00:17:24,133 It'd be nothing. 274 00:17:24,200 --> 00:17:26,433 Well, that's what you'd be without Falcon Crest. 275 00:17:33,600 --> 00:17:37,467 No, I haven't heard a thing. Yeah, of course I will. 276 00:17:37,533 --> 00:17:39,933 Alright. Listen, let me know when she gets home. 277 00:17:40,067 --> 00:17:41,667 Okay. Thank you. 278 00:17:45,833 --> 00:17:48,167 -Who was that? -Ilene Hilton. 279 00:17:48,233 --> 00:17:50,400 Ann hasn't gotten home yet either. 280 00:17:50,467 --> 00:17:52,700 Hangover or no, we ought to wake Cole up. 281 00:17:52,767 --> 00:17:54,300 -I'll go. -Thank you. 282 00:17:58,067 --> 00:17:59,567 -You're sure about this? -Positive. 283 00:17:59,633 --> 00:18:02,067 I talked with Dr. Cook myself. 284 00:18:02,100 --> 00:18:04,367 Chase is demanding all the coroner's records... 285 00:18:04,433 --> 00:18:06,333 -...from Jason's death. -There aren't any. 286 00:18:06,400 --> 00:18:08,633 That's what I've been trying to tell you. 287 00:18:08,700 --> 00:18:10,967 You see, he wants an autopsy. 288 00:18:11,067 --> 00:18:12,500 But that's impossible. 289 00:18:12,567 --> 00:18:15,133 Jason's body was burnt beyond recognition. 290 00:18:15,200 --> 00:18:17,667 Chase is starting to make waves. 291 00:18:17,733 --> 00:18:19,467 I get the feeling that he thinks... 292 00:18:19,533 --> 00:18:20,900 ...there may be something wrong. 293 00:18:20,967 --> 00:18:23,067 But there isn't anything wrong, Turk. 294 00:18:23,133 --> 00:18:25,037 It's been a year since Jason died. 295 00:18:25,067 --> 00:18:26,800 I wanna put an end to this. 296 00:18:26,867 --> 00:18:30,300 Mrs. Channing, I should've called for an autopsy. 297 00:18:30,367 --> 00:18:33,833 Now, the reason I didn't was because you asked me not to. 298 00:18:33,900 --> 00:18:36,133 Chase is a member of the board of supervisors. 299 00:18:36,200 --> 00:18:38,167 And I'd hate to lose my badge over... 300 00:18:38,233 --> 00:18:41,333 I wouldn't ask you to do anything to jeopardize your job. 301 00:18:41,400 --> 00:18:44,433 I want you to remember where your real support comes from. 302 00:18:45,700 --> 00:18:47,667 What are you trying to say, Mrs. Channing? 303 00:18:49,367 --> 00:18:50,767 Good day, Turk. 304 00:18:58,533 --> 00:19:01,267 -They didn't call or anything? -Nobody's heard a word. 305 00:19:01,333 --> 00:19:03,133 Do they've a telephone at the cabin? 306 00:19:03,200 --> 00:19:04,900 They don't have running water. 307 00:19:04,967 --> 00:19:07,200 Well, they're probably up there having a good time. 308 00:19:07,267 --> 00:19:10,567 I better go warn them before their parents find out how good. 309 00:19:10,633 --> 00:19:12,300 -Wanna come with me? -Sure. 310 00:19:13,867 --> 00:19:16,433 Guess I had more to drink than I should've. 311 00:19:16,500 --> 00:19:18,100 Tell me about it. 312 00:19:22,433 --> 00:19:24,767 Hello, Phillip? This is Angela. 313 00:19:24,833 --> 00:19:27,100 I wonder if you could spare sometime? 314 00:19:27,167 --> 00:19:28,900 It seems that Chase is more resolved... 315 00:19:28,967 --> 00:19:30,700 ...than ever to dredge up the past. 316 00:19:30,767 --> 00:19:33,500 And I think we should convince him how wrong he is. 317 00:19:59,833 --> 00:20:01,433 Hey, Bill? 318 00:20:01,500 --> 00:20:02,967 Ann? 319 00:20:03,033 --> 00:20:04,667 It's Cole. 320 00:20:13,033 --> 00:20:15,500 Nothing. They probably just went someplace else. 321 00:20:15,567 --> 00:20:19,100 Yeah, I guess so. Can't see much inside. 322 00:20:19,167 --> 00:20:20,833 It's a great spot, isn't it? 323 00:20:20,900 --> 00:20:23,000 I'll bet that's good fishing in there. 324 00:20:23,067 --> 00:20:25,533 -I kind of wish we had all come. -Yeah. 325 00:20:29,867 --> 00:20:31,400 Cole? 326 00:20:47,567 --> 00:20:49,033 Oh, my God. 327 00:20:53,700 --> 00:20:59,300 Death is the inevitable tragedy that all of us must face... 328 00:20:59,367 --> 00:21:03,333 ...but when two young people like Ann and Bill are... 329 00:21:03,400 --> 00:21:07,400 ...struck down in the prime of life, words of comfort... 330 00:21:08,600 --> 00:21:10,300 ...do not come easily. 331 00:21:13,333 --> 00:21:16,767 Bill Reed was a vibrant young man... 332 00:21:16,833 --> 00:21:19,067 ...with the spirit of adventure... 333 00:21:19,133 --> 00:21:21,533 ...and a heart of a poet. 334 00:21:21,600 --> 00:21:25,467 A few months ago, he shared with me... 335 00:21:25,533 --> 00:21:27,167 ...something that he had written. 336 00:21:29,967 --> 00:21:33,433 Perhaps we can find solace in his words. 337 00:21:37,733 --> 00:21:39,600 Let now the night begin 338 00:21:41,633 --> 00:21:44,067 Let now the voyage begin 339 00:21:47,400 --> 00:21:49,367 I float as one with water 340 00:21:50,400 --> 00:21:54,067 In the water, part of the flow 341 00:21:54,100 --> 00:21:57,100 The endless flow and pull 342 00:21:57,167 --> 00:22:00,067 And rush of the living water 343 00:22:00,133 --> 00:22:03,567 My way is lit with the love I knew 344 00:22:03,633 --> 00:22:05,967 And the light of the stars Is as bright 345 00:22:06,067 --> 00:22:08,367 As the shattered fragments Of the rainbow 346 00:22:12,633 --> 00:22:16,133 The sounds of voices I loved 347 00:22:16,200 --> 00:22:20,533 Recede, grow dim and distant 348 00:22:21,300 --> 00:22:22,700 Cole? 349 00:22:25,633 --> 00:22:27,467 Cole? 350 00:22:27,533 --> 00:22:29,367 I had to get out of there. 351 00:22:29,433 --> 00:22:31,567 This hasn't been easy on any of us. 352 00:22:31,633 --> 00:22:33,967 Bill was a good friend and so was Ann. 353 00:22:34,067 --> 00:22:36,633 -Come back inside. -I can't. I just... 354 00:22:36,700 --> 00:22:38,533 I just wanna be alone right now. 355 00:22:38,600 --> 00:22:40,600 The accident wasn't your fault, Cole. 356 00:22:40,667 --> 00:22:42,067 Then whose was it? 357 00:22:43,400 --> 00:22:45,133 He wanted us to go with him. 358 00:22:46,933 --> 00:22:48,667 He wanted me to drive. 359 00:22:48,733 --> 00:22:50,833 Look, if he was that drunk... 360 00:22:50,900 --> 00:22:52,800 ...he should've gone home with his dad. 361 00:22:52,867 --> 00:22:54,067 But he didn't. 362 00:22:55,333 --> 00:22:56,700 Now he's dead. 363 00:22:56,767 --> 00:22:59,633 And we're here making up excuses why it wasn't our fault. 364 00:22:59,700 --> 00:23:01,967 You're making up excuses. 365 00:23:02,067 --> 00:23:05,100 I didn't have anything to do with it, and neither did you. 366 00:23:05,167 --> 00:23:08,900 Then go back inside, if you can stand it. I just can't. 367 00:23:08,967 --> 00:23:10,467 Call me later, please? 368 00:23:19,667 --> 00:23:21,933 -Good morning, Chao-Li. -Good morning, Mr. Erikson. 369 00:23:22,067 --> 00:23:22,967 How's Mrs. Channing? 370 00:23:23,067 --> 00:23:24,967 She's anxiously waiting to see you. 371 00:23:26,867 --> 00:23:29,867 I thought I heard a familiar voice. What brings you up here? 372 00:23:29,933 --> 00:23:31,167 Oh, how are you, Lance? 373 00:23:31,233 --> 00:23:32,800 That depends on why you're here. 374 00:23:32,867 --> 00:23:34,600 If it's a friendly visit, I'm fine. 375 00:23:34,667 --> 00:23:36,700 But if it's to change Grandmother's will, then.... 376 00:23:38,067 --> 00:23:39,433 It's always a possibility. 377 00:23:46,967 --> 00:23:48,733 Your Sheriff Tobias seems to feel... 378 00:23:48,800 --> 00:23:50,267 ...that Chase is gonna demand... 379 00:23:50,333 --> 00:23:52,233 ...a coroner's inquest. 380 00:23:52,300 --> 00:23:55,700 He doesn't have any evidence to warrant an investigation. 381 00:23:55,767 --> 00:23:59,900 Face it, Angela. Your nephew is a county supervisor now. 382 00:24:01,100 --> 00:24:03,300 Tobias is running scared. 383 00:24:03,367 --> 00:24:05,600 Even if there were an inquest, I can't see... 384 00:24:05,667 --> 00:24:08,767 ...what Chase could possibly learn. 385 00:24:08,833 --> 00:24:10,533 How's Emma doing these days? 386 00:24:12,300 --> 00:24:13,800 She's as erratic as ever. 387 00:24:15,567 --> 00:24:19,367 -Does she still remember? -Sometimes. 388 00:24:19,433 --> 00:24:22,733 And I'm sure she'd just love to tell a packed courtroom... 389 00:24:22,800 --> 00:24:25,233 ...about her little peccadillo. 390 00:24:27,133 --> 00:24:28,533 What would you suggest? 391 00:24:29,800 --> 00:24:32,733 What does Chase really want, above all else? 392 00:24:34,200 --> 00:24:35,300 I don't know. 393 00:24:36,367 --> 00:24:38,367 To control Falcon Crest. 394 00:24:38,433 --> 00:24:40,067 Then offer it to him. 395 00:24:40,133 --> 00:24:43,533 That's not the most attractive proposition I can think of. 396 00:24:43,600 --> 00:24:46,433 I'm not suggesting that you actually give him anything. 397 00:24:46,500 --> 00:24:48,067 Just let him think you are. 398 00:24:49,667 --> 00:24:52,067 Well, he's no fool, Phillip. 399 00:24:52,100 --> 00:24:55,037 We can simply give him a copy of a legal document... 400 00:24:55,067 --> 00:24:58,400 ...naming him as your beneficiary, on the condition... 401 00:24:58,467 --> 00:25:00,767 ...that he abandon this witch-hunt. 402 00:25:00,833 --> 00:25:02,667 Now, that could be dangerous. 403 00:25:03,900 --> 00:25:06,067 Obviously, it could. 404 00:25:06,133 --> 00:25:08,233 My personal opinion is... 405 00:25:08,300 --> 00:25:11,067 ...that if Chase thinks he'll inherit Falcon Crest... 406 00:25:12,333 --> 00:25:14,367 ...he'll forget he ever had a father. 407 00:25:18,200 --> 00:25:21,300 Well, why don't you see him and talk to him? 408 00:25:22,333 --> 00:25:24,233 Kind of test the water. 409 00:25:36,733 --> 00:25:38,267 Cole? 410 00:25:40,300 --> 00:25:42,700 Hi. I saw the light, so I figured that... 411 00:25:48,333 --> 00:25:50,567 Well, I want you to know... 412 00:25:50,633 --> 00:25:53,200 ...you missed one of your mother's better meals. 413 00:25:55,667 --> 00:25:57,967 Hey, are you doing some writing? 414 00:25:58,067 --> 00:25:59,300 No. 415 00:26:01,500 --> 00:26:03,433 Well, honey, maybe you should. 416 00:26:03,500 --> 00:26:06,133 You know, help you organize your thoughts a little bit. 417 00:26:06,200 --> 00:26:08,467 Don't worry about it, Mom. 418 00:26:08,533 --> 00:26:10,037 If you're anything like your mother... 419 00:26:10,067 --> 00:26:12,067 ...it might put you to sleep too. 420 00:26:14,067 --> 00:26:15,767 Cole, I do worry about you. 421 00:26:16,833 --> 00:26:18,633 We all worry about you. I just... 422 00:26:20,167 --> 00:26:21,933 I just wish you'd talk to me. 423 00:26:23,067 --> 00:26:24,233 I'm fine. 424 00:26:25,267 --> 00:26:26,567 I'm just fine. 425 00:26:29,333 --> 00:26:30,733 You sure? 426 00:26:32,467 --> 00:26:33,800 Okay. 427 00:26:34,767 --> 00:26:36,867 Hey, I love you. 428 00:26:55,900 --> 00:26:58,100 Dad, what are you doing? 429 00:26:58,167 --> 00:26:59,333 What? 430 00:26:59,400 --> 00:27:00,933 You working on a bonsai vineyard? 431 00:27:01,067 --> 00:27:02,733 You're cutting everything down to the nub. 432 00:27:06,267 --> 00:27:09,200 If I'd known, I never would have let them drive. 433 00:27:09,267 --> 00:27:11,867 You're not responsible for what happened to Ann and Bill. 434 00:27:13,300 --> 00:27:16,667 Maybe not, but they were in my home, drinking my wine. 435 00:27:16,733 --> 00:27:18,567 And I was with them that night. 436 00:27:19,700 --> 00:27:21,133 Does that make me responsible? 437 00:27:29,067 --> 00:27:30,533 Nobody really knows what happened. 438 00:27:34,633 --> 00:27:36,067 I guess we never will. 439 00:27:41,600 --> 00:27:43,900 My heart's not in this today. 440 00:27:43,967 --> 00:27:45,267 Where are you going? 441 00:27:47,267 --> 00:27:50,333 Going to the office. Tell your mother I'll be home for dinner. 442 00:28:25,600 --> 00:28:26,967 Oh, Julie. 443 00:28:29,667 --> 00:28:32,367 I didn't hear you come in. I must've been dozing. 444 00:28:32,433 --> 00:28:34,467 I'm sorry. I shouldn't have awakened you. 445 00:28:34,533 --> 00:28:35,800 Oh, don't be silly. 446 00:28:35,867 --> 00:28:38,767 That's all they let me do here is eat and sleep. 447 00:28:40,700 --> 00:28:42,267 I brought you some flowers. 448 00:28:46,067 --> 00:28:47,200 They're beautiful. 449 00:28:51,100 --> 00:28:54,400 I usually give them to the nurse to give to the Children's Ward. 450 00:28:54,467 --> 00:28:56,767 I'm gonna keep these. 451 00:28:56,833 --> 00:29:00,067 It's not often an old man gets flowers from his best girl. 452 00:29:01,800 --> 00:29:04,567 What old man? I came here to ask you... 453 00:29:04,633 --> 00:29:06,367 ...if you'd escort me to the cotillion... 454 00:29:06,433 --> 00:29:08,167 ...at the country club next weekend? 455 00:29:09,833 --> 00:29:13,433 I'd love to, but I think I'm tied down a little. 456 00:29:15,600 --> 00:29:17,800 -How's your mother? -Oh, she's fine. 457 00:29:17,867 --> 00:29:21,433 I mean, well. You know Mother... 458 00:29:22,700 --> 00:29:24,700 ...she has to have everything just perfect. 459 00:29:26,233 --> 00:29:29,067 -How's Emma? -Emma is fine. 460 00:29:30,133 --> 00:29:31,567 Really fine. 461 00:29:33,400 --> 00:29:34,767 And how are you? 462 00:29:36,233 --> 00:29:38,200 I'm too mean to die. 463 00:29:42,767 --> 00:29:44,567 Oh, Daddy. 464 00:29:47,733 --> 00:29:50,367 I'm sorry, Julia. I was only kidding. 465 00:29:50,433 --> 00:29:51,967 I'm not going anywhere. 466 00:29:53,433 --> 00:29:55,900 Like Mark Twain said: 467 00:29:55,967 --> 00:29:58,200 "Reports of my death have been exaggerated." 468 00:30:01,267 --> 00:30:02,467 I'll be alright. 469 00:30:03,667 --> 00:30:05,000 Just... 470 00:30:06,000 --> 00:30:07,633 ...seeing you like this, I... 471 00:30:14,467 --> 00:30:15,800 I love you, Daddy. 472 00:30:17,033 --> 00:30:18,267 I love you. 473 00:30:32,900 --> 00:30:35,400 I'm sorry to be so long, one of my patients... 474 00:30:35,467 --> 00:30:38,033 ...has had false labor pains for the last two weeks. 475 00:30:39,300 --> 00:30:41,467 The last month is always the hardest. 476 00:30:42,900 --> 00:30:44,233 Are those the results? 477 00:30:45,967 --> 00:30:48,900 It's good you came in. The test is positive. 478 00:30:50,333 --> 00:30:51,733 I'm pregnant? 479 00:31:08,967 --> 00:31:10,633 Don't look so distraught. 480 00:31:12,433 --> 00:31:13,900 It happens. 481 00:31:13,967 --> 00:31:15,467 How long? 482 00:31:17,367 --> 00:31:18,900 How long have you been pregnant? 483 00:31:21,967 --> 00:31:25,400 Well, at this stage it's hard to say, but my guess is... 484 00:31:27,067 --> 00:31:30,067 ...six weeks, eight at the outside. 485 00:31:32,300 --> 00:31:33,867 Have you told the father? 486 00:31:36,400 --> 00:31:39,167 -I wanted to be sure. -But you will tell him? 487 00:31:41,833 --> 00:31:43,167 I don't know yet. 488 00:31:46,067 --> 00:31:47,800 Melissa... 489 00:31:47,867 --> 00:31:50,100 ...you've been coming to me for several years. 490 00:31:52,167 --> 00:31:54,333 I'm aware of your pressures at home. 491 00:31:54,400 --> 00:31:57,700 But the father of this child has a right to know. 492 00:31:57,767 --> 00:31:59,267 I need time to think. 493 00:32:01,333 --> 00:32:03,333 You do know who the father is? 494 00:32:07,667 --> 00:32:10,933 Phillip. I haven't seen you since my father's funeral. 495 00:32:11,067 --> 00:32:12,833 -Have a seat. -Thank you. 496 00:32:14,200 --> 00:32:17,067 Well, congratulations on your victory, Chase. 497 00:32:17,133 --> 00:32:20,367 County supervisor. Powerful position. 498 00:32:20,433 --> 00:32:22,767 I'm beginning to wonder about that. But thank you. 499 00:32:23,800 --> 00:32:25,767 Let me tell you why I'm here. 500 00:32:25,833 --> 00:32:27,667 Ever since your victory... 501 00:32:27,733 --> 00:32:30,333 ...you've been attempting to re-examine the circumstances... 502 00:32:30,400 --> 00:32:31,867 ...of your father's death. 503 00:32:31,933 --> 00:32:33,900 I've been trying to find out the truth... 504 00:32:33,967 --> 00:32:35,833 ...since I arrived in this valley. 505 00:32:35,900 --> 00:32:37,567 Does that bother you? 506 00:32:37,633 --> 00:32:40,700 It's more Angela Channing's concern than mine. 507 00:32:44,933 --> 00:32:46,333 Of course. 508 00:32:46,400 --> 00:32:49,037 You realize that whatever you do... 509 00:32:49,067 --> 00:32:51,200 ...it's a reflection upon her good name. 510 00:32:53,333 --> 00:32:57,100 Well, that's an interesting way of looking at it. 511 00:32:57,167 --> 00:32:58,933 I'm aware that you and Mrs. Channing... 512 00:32:59,067 --> 00:33:01,767 ...have not had the best of relationships. 513 00:33:01,833 --> 00:33:03,867 But that could change... 514 00:33:03,933 --> 00:33:07,400 ...provided you could show a certain flexibility? 515 00:33:08,400 --> 00:33:10,433 Flexibility. 516 00:33:10,500 --> 00:33:15,233 That's never been an outstanding family characteristic. 517 00:33:15,300 --> 00:33:19,533 Chase, you know that Angela has only two concerns. 518 00:33:19,600 --> 00:33:21,767 That Falcon Crest remain in the family... 519 00:33:21,833 --> 00:33:23,533 ...and that it continue to flourish. 520 00:33:23,600 --> 00:33:27,267 Personally, I think that you could help her to achieve both. 521 00:33:27,333 --> 00:33:29,700 She needs someone like you to carry on. 522 00:33:30,800 --> 00:33:33,867 Look, Phillip... 523 00:33:33,933 --> 00:33:35,933 ...your time is as valuable as mine... 524 00:33:36,067 --> 00:33:38,067 ...so let's save a whole lotta it, huh? 525 00:33:38,133 --> 00:33:40,667 Angela could sign, seal and deliver to me, personally... 526 00:33:40,733 --> 00:33:44,200 ...her deed to Falcon Crest and it wouldn't stop me. 527 00:33:44,267 --> 00:33:46,333 Despite what you may think... 528 00:33:46,400 --> 00:33:49,600 ...Jason's death was simply an unfortunate accident. 529 00:33:51,433 --> 00:33:53,667 Then nobody has anything to worry about, do they? 530 00:34:02,933 --> 00:34:04,733 You sure haven't said much. 531 00:34:04,800 --> 00:34:07,467 Talk about me, I haven't heard from you in days. 532 00:34:07,533 --> 00:34:09,533 I had a lot on my mind. 533 00:34:09,600 --> 00:34:12,633 Well, for your information, so have I. So have a lotta people. 534 00:34:12,700 --> 00:34:15,433 I hope that doesn't put a dent in your martyr complex. 535 00:34:15,500 --> 00:34:17,533 What's your problem? 536 00:34:17,600 --> 00:34:20,800 I'm surprised you even asked. 537 00:34:20,867 --> 00:34:22,933 Cole, this isn't the Grand Prix. 538 00:34:23,067 --> 00:34:25,067 You've taken this road twice as fast. 539 00:34:25,133 --> 00:34:28,037 There's a big difference between my car and this thing. 540 00:34:28,067 --> 00:34:30,300 -Hang on. -Let me out! 541 00:34:30,367 --> 00:34:32,633 -You're crazy. -No, you're crazy. 542 00:34:32,700 --> 00:34:33,900 Stop this thing. 543 00:34:33,967 --> 00:34:35,600 I don't understand your problem. 544 00:34:35,667 --> 00:34:37,667 Right now, it's you. 545 00:34:37,733 --> 00:34:41,700 Look, let me at least drive you home. 546 00:34:41,767 --> 00:34:43,500 You aren't the only ride in town. 547 00:34:43,567 --> 00:34:46,633 I'll just wait for the first Maserati that comes along. 548 00:34:46,700 --> 00:34:48,067 Melissa. 549 00:34:49,600 --> 00:34:51,200 Melissa. 550 00:34:59,633 --> 00:35:02,233 What makes you think she'll even marry me? 551 00:35:02,300 --> 00:35:04,300 Because you're the heir to Falcon Crest... 552 00:35:04,367 --> 00:35:07,200 ...and her father's in favor of it. 553 00:35:07,267 --> 00:35:10,233 -Mr. Erikson is here to see you. -Oh, thank you. 554 00:35:10,300 --> 00:35:11,733 -How are you? -Hello, Angie. 555 00:35:11,800 --> 00:35:13,067 Lance was just leaving. 556 00:35:13,133 --> 00:35:15,600 -Lance. -Phillip. 557 00:35:15,667 --> 00:35:18,067 -Come on in and sit down. -Thank you. 558 00:35:20,233 --> 00:35:23,100 Now, you did speak to Chase? 559 00:35:23,167 --> 00:35:25,633 I'm afraid he's a very single-minded individual. 560 00:35:27,433 --> 00:35:31,600 The title to Falcon Crest is not his principal goal. 561 00:35:31,667 --> 00:35:35,533 Well, if he doesn't want Falcon Crest, what does he want? 562 00:35:35,600 --> 00:35:39,367 I believe he said something about the truth. 563 00:35:39,433 --> 00:35:41,433 If anything, he's more suspicious than ever. 564 00:35:44,633 --> 00:35:46,933 Well, where does that leave us? 565 00:35:49,067 --> 00:35:51,533 Carlo Agretti is the only man in this valley... 566 00:35:51,600 --> 00:35:55,633 ...whose holdings remotely rival yours. 567 00:35:55,700 --> 00:35:57,233 Melissa is his heir... 568 00:35:57,300 --> 00:35:59,800 ...and I understand Carlo would look favorably... 569 00:35:59,867 --> 00:36:01,800 ...upon Lance as his son-in-law. 570 00:36:04,333 --> 00:36:06,233 Well, I like Carlo. 571 00:36:06,300 --> 00:36:07,500 Thank you. 572 00:36:07,567 --> 00:36:10,233 I just wish Lance was as fond of his daughter. 573 00:36:10,300 --> 00:36:12,500 Then we'll have to overcome his reluctance. 574 00:36:13,800 --> 00:36:18,633 After all, more land is more power. 575 00:36:39,067 --> 00:36:42,800 Heck of a time of year to be chopping firewood, isn't it? 576 00:36:42,867 --> 00:36:44,267 Better than during the harvest. 577 00:36:46,533 --> 00:36:47,833 Yeah. 578 00:36:48,800 --> 00:36:50,133 I've done that myself. 579 00:36:51,933 --> 00:36:53,400 Run for miles at a time... 580 00:36:55,067 --> 00:36:56,800 ...swim, shout, scream... 581 00:36:58,400 --> 00:37:00,067 ...even pounded a few walls. 582 00:37:01,633 --> 00:37:03,067 What are you talking about? 583 00:37:04,933 --> 00:37:07,733 Vietnam. 584 00:37:07,800 --> 00:37:09,267 How many people you airlifted outta... 585 00:37:09,333 --> 00:37:11,100 ...there were friends of yours? 586 00:37:11,167 --> 00:37:13,133 It got to the point where I decided... 587 00:37:13,200 --> 00:37:16,667 ...it wasn't worth having friends anymore. 588 00:37:16,733 --> 00:37:19,467 Not if they were gonna get themselves killed. 589 00:37:19,533 --> 00:37:23,037 Not if I was gonna have to pick up the pieces. 590 00:37:23,067 --> 00:37:24,300 Did you ever kill anybody? 591 00:37:26,067 --> 00:37:29,100 I was a medevac pilot, not a gunner. 592 00:37:29,167 --> 00:37:31,667 Yeah, but did anyone ever die because of you? 593 00:37:37,967 --> 00:37:41,200 There was a morning. 594 00:37:46,167 --> 00:37:48,733 There was a little village about... 595 00:37:50,133 --> 00:37:52,067 ...30 miles south of the DMZ. 596 00:37:53,267 --> 00:37:54,567 It was shelled. 597 00:37:58,400 --> 00:38:00,333 There were dozens of casualties. 598 00:38:05,700 --> 00:38:08,067 We didn't have time to take them all out. 599 00:38:09,300 --> 00:38:10,700 So... 600 00:38:14,067 --> 00:38:16,833 ...the medics and I decided which ones we were gonna save. 601 00:38:18,400 --> 00:38:19,667 We decided... 602 00:38:21,333 --> 00:38:23,633 ...who was gonna live and who was gonna die. 603 00:38:27,633 --> 00:38:30,500 Lots of other times too. More than I care to remember. 604 00:38:33,600 --> 00:38:35,133 Bill Reed died because of me. 605 00:38:36,267 --> 00:38:37,933 It's all my fault. 606 00:38:47,300 --> 00:38:49,167 -Hello, Lance. -Emma. 607 00:38:49,233 --> 00:38:51,933 -What are you doing? -What does it look like? 608 00:38:52,067 --> 00:38:54,933 Work. But isn't that a little unusual, I mean, for you? 609 00:38:57,067 --> 00:38:59,533 Did you come here to ask me a question, Emma? 610 00:38:59,600 --> 00:39:01,333 Yes. 611 00:39:01,400 --> 00:39:04,767 -Are you mad at me? -Mad at you? For what? 612 00:39:04,833 --> 00:39:07,200 Killing Uncle Jason. 613 00:39:07,267 --> 00:39:10,233 I didn't mean it, but he fell. 614 00:39:10,300 --> 00:39:13,667 I know. Over a cliff in a pickup truck. I heard the story. 615 00:39:14,500 --> 00:39:15,600 No. 616 00:39:16,533 --> 00:39:17,833 Before that. 617 00:39:20,067 --> 00:39:21,467 Here, in the winery. 618 00:39:22,800 --> 00:39:24,333 I pushed him... 619 00:39:25,500 --> 00:39:27,067 ...and he fell. 620 00:39:29,433 --> 00:39:30,633 Does Grandmother know? 621 00:39:32,367 --> 00:39:34,067 Of course. 622 00:39:41,300 --> 00:39:43,167 -Carl. -Hi, Chase. 623 00:39:45,067 --> 00:39:46,833 Boy, am I glad to see you. 624 00:39:46,900 --> 00:39:50,200 Give me a hand? You hold the bottom, I get these pins in? 625 00:39:50,267 --> 00:39:53,167 -Alright. I got it lined up. -Good. 626 00:39:53,233 --> 00:39:56,933 You know, Bill was supposed to hang these screens a month ago. 627 00:39:57,067 --> 00:39:58,467 He never got around to it. 628 00:40:00,000 --> 00:40:01,367 -There. -There you go. 629 00:40:02,800 --> 00:40:04,767 -What do you think? -It's alright. 630 00:40:06,933 --> 00:40:10,433 You know, I could never get that kid to lift a hand around here. 631 00:40:10,500 --> 00:40:14,367 Carl, we'd like to talk to you a little bit. 632 00:40:14,433 --> 00:40:17,933 Chase, you've been a good friend through all of this. 633 00:40:18,000 --> 00:40:20,533 I appreciate it, really, but I'm fine. 634 00:40:22,067 --> 00:40:23,733 I'm not doing so well. 635 00:40:31,133 --> 00:40:32,933 Bill never should have died that night. 636 00:40:36,567 --> 00:40:39,133 If it weren't for me, he might still be alive. 637 00:40:40,800 --> 00:40:44,300 Cole, you had nothing to do with it. You weren't even in the car. 638 00:40:46,100 --> 00:40:47,500 Go on, son. 639 00:40:50,267 --> 00:40:52,100 Bill was in no condition to drive. 640 00:40:53,167 --> 00:40:54,767 He'd had a few drinks. 641 00:40:56,533 --> 00:40:59,333 He asked me to go up to the cabin with him. 642 00:41:00,300 --> 00:41:02,967 I told him I had other plans. 643 00:41:08,733 --> 00:41:10,867 I didn't think anything like this would happen. 644 00:41:11,867 --> 00:41:13,967 -I'm so sorry. -Hey. 645 00:41:14,067 --> 00:41:15,233 Cole... 646 00:41:17,067 --> 00:41:18,067 ...you didn't kill him. 647 00:41:18,133 --> 00:41:20,600 You didn't have anything to do with it. 648 00:41:20,667 --> 00:41:25,567 It was a stupid, ridiculous, senseless accident. 649 00:41:25,633 --> 00:41:29,067 He was drunk, he shouldn't have been driving. 650 00:41:29,100 --> 00:41:32,100 You couldn't have prevented it. Nobody could have prevented it. 651 00:41:50,100 --> 00:41:51,833 You take care of this boy, Chase. 652 00:42:00,367 --> 00:42:03,167 You know, I think maybe I will take some time off. 653 00:42:04,700 --> 00:42:07,300 Putter around here a little bit and then maybe... 654 00:42:07,367 --> 00:42:10,167 ...go up to Seattle, say hello to my daughter. 655 00:42:11,667 --> 00:42:13,133 Be good to see her now. 656 00:42:14,967 --> 00:42:17,300 We'll look after the place for you. 657 00:42:17,367 --> 00:42:18,767 Thanks. 658 00:42:35,467 --> 00:42:36,833 Grandmother? 659 00:42:36,900 --> 00:42:39,133 Lance, I thought you were supposed to be working. 660 00:42:39,200 --> 00:42:40,700 I don't think so. 661 00:42:40,767 --> 00:42:42,767 -Really? -Really. 662 00:42:42,833 --> 00:42:45,067 I just talked to Emma and she told me... 663 00:42:45,133 --> 00:42:46,633 ...about how Uncle Jason died. 664 00:42:48,233 --> 00:42:51,267 You think that information will do you some good? 665 00:42:51,333 --> 00:42:53,633 It'll certainly keep me outta the fields, won't it? 666 00:42:53,700 --> 00:42:56,037 And in your will. 667 00:42:56,067 --> 00:42:59,600 What makes you think you can get by, blackmailing me? 668 00:42:59,667 --> 00:43:02,233 You know as well as I do what Chase'll do... 669 00:43:02,300 --> 00:43:03,800 ...if I tell him about this. 670 00:43:03,867 --> 00:43:07,500 Yes. Your inheritance will be radically diminished. 671 00:43:07,567 --> 00:43:09,367 And so will your empire. 672 00:43:13,333 --> 00:43:16,900 Well, now, Lance, you know you're still my heir. 673 00:43:16,967 --> 00:43:20,233 I didn't cut you out of the will, I just added to it. 674 00:43:20,300 --> 00:43:23,037 And I suggest that you start thinking about a honeymoon. 675 00:43:23,067 --> 00:43:24,867 I'm not marrying her. 676 00:43:24,933 --> 00:43:26,900 I think you should know about the provisions... 677 00:43:26,967 --> 00:43:28,200 ...I've left in the will. 678 00:43:28,267 --> 00:43:30,067 Everything will be left in trust... 679 00:43:30,100 --> 00:43:32,433 ...and you will not control Falcon Crest. 680 00:43:33,700 --> 00:43:35,200 Unless.... 681 00:43:35,267 --> 00:43:36,900 Unless I marry Melissa, right? 51263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.