All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s06e10.1080p.web.h264-insidious

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,749 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,750 --> 00:00:04,999 Tell us about these items you're searching for. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,919 The Di'Allas. They're made of stone. 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,379 They can create, move beings through space 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,539 and time and... Monoliths. 6 00:00:11,540 --> 00:00:12,999 You robbed me of my family, 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,760 and then you took the one thing I had left... 8 00:00:14,784 --> 00:00:15,879 My memories of them. 9 00:00:15,880 --> 00:00:17,789 It's not that I stole your memories, Sarge. 10 00:00:17,790 --> 00:00:20,419 It's that you never had any to begin with. 11 00:00:20,420 --> 00:00:22,459 - We can end this. - You take the stairs. 12 00:00:22,460 --> 00:00:23,500 I'll flank around back. 13 00:00:26,040 --> 00:00:27,289 Where is she? 14 00:00:27,290 --> 00:00:28,379 Not here. 15 00:00:28,380 --> 00:00:29,789 That's an atom bomb. 16 00:00:29,790 --> 00:00:31,920 Tell Sarge I completed the mission. 17 00:00:37,580 --> 00:00:39,700 To those of you who've served since the very beginning 18 00:00:39,724 --> 00:00:41,459 and to those whose journeys have just begun. 19 00:00:41,460 --> 00:00:43,329 Because without every single one of you, 20 00:00:43,330 --> 00:00:45,079 there is no S.H.I.E.L.D. 21 00:00:45,080 --> 00:00:46,539 I knew it wasn't Coulson. 22 00:00:46,540 --> 00:00:48,619 We all saw something in Sarge that wasn't there. 23 00:00:48,620 --> 00:00:50,540 Should have killed him the moment I saw him. 24 00:00:51,830 --> 00:00:54,040 You? Really? 25 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:37,750 --> 00:01:39,829 My God. Coulson. 27 00:01:39,830 --> 00:01:41,290 That is uncanny. 28 00:01:43,179 --> 00:01:44,499 That's not our guy. Remember that. 29 00:01:44,500 --> 00:01:46,209 But do what you can anyway. 30 00:01:46,210 --> 00:01:47,500 We'll keep you updated, Director. 31 00:01:49,830 --> 00:01:51,709 - Is she here? - Yeah. 32 00:01:51,710 --> 00:01:53,080 Won't talk to us, though. 33 00:01:58,880 --> 00:02:00,379 No need to ask. 34 00:02:00,380 --> 00:02:01,579 I did it. 35 00:02:01,580 --> 00:02:03,539 I shot him. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,330 Why? 37 00:02:06,750 --> 00:02:09,750 Because it had to be done. 38 00:02:29,250 --> 00:02:30,750 What the hell, May? 39 00:02:35,500 --> 00:02:36,709 Really? 40 00:02:36,710 --> 00:02:39,169 You're gonna shoot a guy in holding 41 00:02:39,170 --> 00:02:41,379 and then just go silent? 42 00:02:41,380 --> 00:02:42,960 Silenter. 43 00:02:44,580 --> 00:02:46,749 Do you even know what he is? 44 00:02:46,750 --> 00:02:48,209 No. 45 00:02:48,210 --> 00:02:50,289 But I do know what he's capable of. 46 00:02:50,290 --> 00:02:53,579 He left our team and 100,000 innocents to die. 47 00:02:53,580 --> 00:02:55,419 I know that he is definitely not Coulson... 48 00:02:55,420 --> 00:02:56,789 No, he's not. 49 00:02:56,790 --> 00:02:58,379 That he deserved it. 50 00:02:58,380 --> 00:03:00,999 But I also know what you are, 51 00:03:01,000 --> 00:03:03,580 and "vigilante" is not on the list. 52 00:03:04,750 --> 00:03:06,499 T-The face... 53 00:03:06,500 --> 00:03:08,289 His face has nothing to do with it. 54 00:03:08,290 --> 00:03:11,039 I know it rattles you. It messes with me, too. 55 00:03:11,040 --> 00:03:12,789 But this is not what we do. 56 00:03:12,790 --> 00:03:14,000 This is extreme. 57 00:03:16,790 --> 00:03:18,619 It was time for extreme. 58 00:03:18,620 --> 00:03:20,999 May's been out of sorts since he showed up, 59 00:03:21,000 --> 00:03:22,539 had him in her sights. 60 00:03:22,540 --> 00:03:24,879 She said she wanted to kill him. 61 00:03:24,880 --> 00:03:26,079 Well, I can't blame her, 62 00:03:26,080 --> 00:03:27,829 but I still have to hold her accountable. 63 00:03:27,830 --> 00:03:30,169 I mean, this is... 64 00:03:30,170 --> 00:03:32,079 Well, did she crack? I don't understand. 65 00:03:32,080 --> 00:03:34,959 I understand wanting to prevent future suffering. 66 00:03:34,960 --> 00:03:38,209 She's done it before, and she's not the only one. 67 00:03:38,210 --> 00:03:39,459 I know. 68 00:03:39,460 --> 00:03:40,960 But this man was in custody. 69 00:03:43,080 --> 00:03:45,079 May was my right hand these last few months. 70 00:03:45,080 --> 00:03:47,709 I thought I was finally getting to know her. 71 00:03:47,710 --> 00:03:49,959 I'm gonna look at the security footage. 72 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 You let me know if anything here changes, okay? 73 00:03:57,830 --> 00:03:59,250 I just heard what happened. 74 00:04:01,290 --> 00:04:02,999 I don't believe it. 75 00:04:03,000 --> 00:04:05,080 No, I don't believe it, either. 76 00:04:18,670 --> 00:04:19,750 Got 'em. 77 00:04:21,540 --> 00:04:24,079 Not that it'll make much difference at this point. 78 00:04:24,080 --> 00:04:25,620 Thank you. We'll take it from here. 79 00:04:32,040 --> 00:04:34,040 The resemblance is disturbing. 80 00:04:37,920 --> 00:04:40,209 Is it freaking you out, how much he looks like Coulson? 81 00:04:40,210 --> 00:04:41,379 'Cause it's freaking me out. 82 00:04:41,380 --> 00:04:43,380 Well, that. But also this. 83 00:04:55,920 --> 00:04:58,329 Wait. 84 00:04:58,330 --> 00:04:59,620 He has a pulse? 85 00:05:02,670 --> 00:05:03,830 That is insane. 86 00:05:07,080 --> 00:05:08,499 He was shot four times. 87 00:05:08,500 --> 00:05:10,709 He lost practically all of his blood. 88 00:05:10,710 --> 00:05:12,749 Why is it taking him so long to die? 89 00:05:12,750 --> 00:05:14,789 No, you don't understand. 90 00:05:14,790 --> 00:05:16,040 It's getting stronger. 91 00:05:17,620 --> 00:05:18,710 He's coming back. 92 00:05:20,500 --> 00:05:22,210 What is he? 93 00:05:55,080 --> 00:05:57,079 Did she give you an explanation? 94 00:05:57,080 --> 00:05:58,879 Yeah... Sarge, not a fan. 95 00:05:58,880 --> 00:06:00,999 - Can't blame her. - I mean, he did kidnap her. 96 00:06:01,000 --> 00:06:03,879 - And locked us in with a nuke. - Killed agents in cold blood. 97 00:06:03,880 --> 00:06:05,480 Well, and he has Coulson's friggin' face. 98 00:06:05,504 --> 00:06:07,669 I mean, that can't be easy for her. 99 00:06:07,670 --> 00:06:09,030 The world's better off without him. 100 00:06:10,960 --> 00:06:12,749 But why a gun? 101 00:06:12,750 --> 00:06:14,619 May doesn't like guns. 102 00:06:14,620 --> 00:06:16,619 She'd beat him to a pulp in a heartbeat. 103 00:06:16,620 --> 00:06:17,709 And she'd enjoy it. 104 00:06:17,710 --> 00:06:19,039 It'd be fun to watch. 105 00:06:19,040 --> 00:06:20,999 But an unarmed man in a cell? 106 00:06:21,000 --> 00:06:22,640 Even if you weren't a fan, you wouldn't... 107 00:06:22,664 --> 00:06:23,709 It's a duck in a barrel. 108 00:06:23,710 --> 00:06:26,709 I-It's not her thing. We've all trained with her. 109 00:06:26,710 --> 00:06:27,960 She wouldn't use a gun. 110 00:06:30,580 --> 00:06:32,789 Okay. 111 00:06:32,790 --> 00:06:34,329 Piper, go check out May's quarters 112 00:06:34,330 --> 00:06:35,959 to see if there's anything out of place. 113 00:06:35,960 --> 00:06:38,959 I'll retrace her steps after we got back from Sarge's truck. 114 00:06:38,960 --> 00:06:40,329 - And I'll talk to her. - Good. 115 00:06:40,330 --> 00:06:42,330 You've been spending the most time with her lately. 116 00:06:42,354 --> 00:06:44,654 Maybe she will talk to you. 117 00:06:48,880 --> 00:06:50,290 Give us a minute. 118 00:06:52,710 --> 00:06:54,669 Finally. Someone who knows something. 119 00:06:54,670 --> 00:06:56,379 You gonna fill me in? 120 00:06:56,380 --> 00:06:57,290 May. 121 00:06:57,291 --> 00:06:58,999 Why am I locked up? 122 00:06:59,000 --> 00:07:00,249 What are you talking about? 123 00:07:00,250 --> 00:07:02,539 And how the hell did I get in here? 124 00:07:02,540 --> 00:07:03,749 You don't know? 125 00:07:03,750 --> 00:07:05,329 Know what, exactly? 126 00:07:05,330 --> 00:07:07,119 I-I remember leaving the party, 127 00:07:07,120 --> 00:07:09,289 and the next thing I know, I'm in holding. 128 00:07:09,290 --> 00:07:11,459 What's going on? 129 00:07:11,460 --> 00:07:13,210 You don't remember shooting Sarge? 130 00:07:14,750 --> 00:07:16,170 Doing what? 131 00:07:25,620 --> 00:07:26,920 Who's there? 132 00:07:38,460 --> 00:07:41,289 So, they're moving Sarge's body down to the morgue? 133 00:07:41,290 --> 00:07:43,540 Yeah. It was hard seeing that guy's face. 134 00:07:45,170 --> 00:07:47,080 I wasn't here when he... 135 00:07:48,500 --> 00:07:50,420 When the real Coulson died. 136 00:07:52,540 --> 00:07:54,960 Did you... Did you get a chance to know him? 137 00:07:58,460 --> 00:08:01,329 Not as well as I would've liked. 138 00:08:01,330 --> 00:08:04,919 I left before it... happened. 139 00:08:04,920 --> 00:08:07,119 I needed to go find my place in a new world. 140 00:08:07,120 --> 00:08:09,419 Or that was my thinking. 141 00:08:09,420 --> 00:08:11,579 You're a man out of time. 142 00:08:11,580 --> 00:08:14,709 And my double is in the ground. 143 00:08:14,710 --> 00:08:18,329 A guy with Coulson's face shouldn't throw me, but... 144 00:08:18,330 --> 00:08:20,499 I can explain us. I can't explain him. 145 00:08:20,500 --> 00:08:21,920 Have you tried? 146 00:08:24,210 --> 00:08:25,250 Here. 147 00:08:28,080 --> 00:08:30,249 I'm trying to... I'm trying to piece it all together. 148 00:08:30,250 --> 00:08:32,380 Coulson interacted with a monolith. 149 00:08:33,750 --> 00:08:37,169 Izel told us that she was searching for monoliths. 150 00:08:37,170 --> 00:08:40,619 And Sarge was chasing Izel. 151 00:08:40,620 --> 00:08:43,459 But how are these two related? 152 00:08:43,460 --> 00:08:44,959 How does she figure into it? 153 00:08:44,960 --> 00:08:47,919 Those are all good questions, but literally, 154 00:08:47,920 --> 00:08:49,999 anyone who could answer them is dead. 155 00:08:50,000 --> 00:08:51,879 You spent some time with Sarge. 156 00:08:51,880 --> 00:08:53,160 Did you learn anything about him? 157 00:08:53,184 --> 00:08:54,789 Not much. 158 00:08:54,790 --> 00:08:56,999 He's not very nice. 159 00:08:57,000 --> 00:08:58,879 Did a real number on my IPO. 160 00:08:58,880 --> 00:09:00,459 Yeah. 161 00:09:00,460 --> 00:09:02,459 I heard. 162 00:09:02,460 --> 00:09:05,249 Well, you also probably heard that, 163 00:09:05,250 --> 00:09:08,499 you know, the company was pretty successful, too. 164 00:09:08,500 --> 00:09:11,119 Yeah. Is that why you started the company? To make money? 165 00:09:11,120 --> 00:09:13,169 No, it's for science. 166 00:09:13,170 --> 00:09:14,789 Because money isn't everything, 167 00:09:14,790 --> 00:09:16,709 and it's actually pretty terrible, really. 168 00:09:16,710 --> 00:09:19,379 Well, you know, scientific discovery 169 00:09:19,380 --> 00:09:20,539 depends on finance. 170 00:09:20,540 --> 00:09:21,879 You do need money. 171 00:09:21,880 --> 00:09:24,789 Yeah, well, it can also be a good thing. 172 00:09:24,790 --> 00:09:25,999 Like, see... okay. 173 00:09:26,000 --> 00:09:27,579 Like, in the future, 174 00:09:27,580 --> 00:09:31,289 w-we had these devices on our wrists with tokens, 175 00:09:31,290 --> 00:09:34,329 and that's not a great system, you know? 176 00:09:34,330 --> 00:09:36,079 Probably had a lot to do with how I see materialism... 177 00:09:36,080 --> 00:09:37,499 and the acquisition of goods... 178 00:09:37,500 --> 00:09:38,539 And there's Piper! 179 00:09:38,540 --> 00:09:40,999 Let's... Let's... Let's talk to Piper. 180 00:09:41,000 --> 00:09:42,999 Gentlemen. 181 00:09:43,000 --> 00:09:45,579 - You hear about May? - Yes. 182 00:09:45,580 --> 00:09:47,780 Did you notice anything off about her when she got back? 183 00:09:47,804 --> 00:09:51,919 Nothing. She was normal, stoic, brooding May. 184 00:09:51,920 --> 00:09:53,669 Till she wasn't. 185 00:09:53,670 --> 00:09:56,079 What about you? Did you... Did you sense something's off? 186 00:09:56,080 --> 00:09:57,249 Not that I noticed. 187 00:09:57,250 --> 00:09:59,329 But... my guess is... 188 00:09:59,330 --> 00:10:01,169 May's gonna be just fine. 189 00:10:01,170 --> 00:10:02,580 Yeah, I'll ask around. 190 00:10:05,620 --> 00:10:07,879 So, if you can help me with this equipment, 191 00:10:07,880 --> 00:10:10,080 we can take some samples of Sarge's tissue. 192 00:10:18,040 --> 00:10:19,289 It wasn't me! 193 00:10:19,290 --> 00:10:22,459 I'm telling you, I didn't pull that trigger! 194 00:10:22,460 --> 00:10:25,329 I'm telling you that you did. And you just confessed to it. 195 00:10:25,330 --> 00:10:26,919 But you don't seem to remember. 196 00:10:26,920 --> 00:10:29,289 So what do you remember? 197 00:10:29,290 --> 00:10:30,919 Jaco took the bomb 198 00:10:30,920 --> 00:10:33,119 and blew the aircraft out of the sky. 199 00:10:33,120 --> 00:10:34,919 We got back to the Lighthouse, 200 00:10:34,920 --> 00:10:36,789 had beer, whiskey, made toasts. 201 00:10:36,790 --> 00:10:38,419 Davis was hammered. 202 00:10:38,420 --> 00:10:40,380 You and Mack were obviously about to have sex. 203 00:10:42,000 --> 00:10:43,539 You asked what I remembered. 204 00:10:43,540 --> 00:10:45,079 I was pissed. 205 00:10:45,080 --> 00:10:46,539 But I didn't want to shoot Sarge. 206 00:10:46,540 --> 00:10:48,669 I-I wanted to sleep. 207 00:10:48,670 --> 00:10:50,749 Okay. 208 00:10:50,750 --> 00:10:52,249 So, you went to your quarters? 209 00:10:52,250 --> 00:10:53,960 Yeah. I said "good night" and... 210 00:10:56,210 --> 00:10:58,329 What is it? 211 00:10:58,330 --> 00:10:59,790 My quarters. 212 00:11:03,710 --> 00:11:06,039 I don't think I ever got there. 213 00:11:06,040 --> 00:11:07,540 How far did you get? 214 00:11:09,580 --> 00:11:12,669 I, got off the elevator... 215 00:11:12,670 --> 00:11:14,790 Did you see anyone? 216 00:11:16,920 --> 00:11:19,120 Just Davis, trying to get his... 217 00:11:35,710 --> 00:11:37,170 Diaz? 218 00:11:39,620 --> 00:11:40,959 Who did this? 219 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 I don't... 220 00:11:43,460 --> 00:11:44,959 I don't know. 221 00:11:44,960 --> 00:11:47,330 I was guarding May a second ago, and then... 222 00:11:49,000 --> 00:11:50,790 this. 223 00:12:04,000 --> 00:12:06,459 You called for me? 224 00:12:06,460 --> 00:12:07,880 Thought you'd want to see this. 225 00:12:11,170 --> 00:12:13,879 Why are you hiding Sarge down here? 226 00:12:13,880 --> 00:12:15,789 Is he still hanging on? 227 00:12:15,790 --> 00:12:17,380 You could say that. 228 00:12:22,830 --> 00:12:25,709 Well, I thought for sure he'd bleed out by now 229 00:12:25,710 --> 00:12:29,000 with... all those wounds. 230 00:12:31,040 --> 00:12:32,329 What wounds? 231 00:12:32,330 --> 00:12:36,119 They've all healed... Completely. 232 00:12:36,120 --> 00:12:38,329 That doesn't make any sense. 233 00:12:38,330 --> 00:12:40,460 We expect things around here to make sense now? 234 00:12:43,040 --> 00:12:44,539 What is he? 235 00:12:44,540 --> 00:12:47,379 Fitz and I asked the exact same question. We're working on it. 236 00:12:47,380 --> 00:12:49,340 Well, you did the right thing hiding him down here 237 00:12:49,364 --> 00:12:51,079 till we know what's going on. 238 00:12:51,080 --> 00:12:53,539 In the meantime, I'm gonna post a guard down here with you. 239 00:12:53,540 --> 00:12:55,959 Absolutely not. 240 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 The fewer people that know about Sarge, the better. 241 00:12:57,984 --> 00:12:59,959 I'm not gonna leave you down here alone. 242 00:12:59,960 --> 00:13:01,829 If he's alive, he's dangerous. 243 00:13:01,830 --> 00:13:03,539 With respect, sir, I'll be fine. 244 00:13:03,540 --> 00:13:04,829 He's restrained. 245 00:13:04,830 --> 00:13:06,419 I'm not gonna take that chance. 246 00:13:06,420 --> 00:13:08,620 I fought him. I know how strong he is. 247 00:13:19,250 --> 00:13:21,749 Would you guys quit banging? 248 00:13:21,750 --> 00:13:23,749 You wouldn't answer. 249 00:13:23,750 --> 00:13:25,579 Sleeping off the festivities... 250 00:13:25,580 --> 00:13:29,669 Or trying to, with the pounding in my skull. 251 00:13:29,670 --> 00:13:31,379 You don't look so good, Davis. 252 00:13:31,380 --> 00:13:33,709 Funny. I feel fantastic. 253 00:13:33,710 --> 00:13:36,209 Can't party like I used to, I guess. 254 00:13:36,210 --> 00:13:38,530 I thought I learned my lesson after the space puff incident 255 00:13:38,554 --> 00:13:40,014 of 2019. 256 00:13:42,210 --> 00:13:44,919 How many beers did you have last night? 257 00:13:44,920 --> 00:13:46,619 Do not recall. 258 00:13:46,620 --> 00:13:49,459 Did you, by any chance, see May in the corridor? 259 00:13:49,460 --> 00:13:52,419 Yeah. 260 00:13:52,420 --> 00:13:54,879 After I blacked out, she was the first thing I saw 261 00:13:54,880 --> 00:13:58,209 when I came to, so I was in bad shape. 262 00:13:58,210 --> 00:14:01,209 She was cool about it... Sweet, really. 263 00:14:01,210 --> 00:14:04,209 Melinda May was "sweet"? 264 00:14:04,210 --> 00:14:06,419 Is there a different meaning for that word? 265 00:14:06,420 --> 00:14:08,919 She said I looked like I was having trouble, 266 00:14:08,920 --> 00:14:10,760 couldn't argue with that, and I had to go rest. 267 00:14:10,761 --> 00:14:12,300 And yeah, now that I hear it out loud, 268 00:14:12,301 --> 00:14:14,999 she usually is more... gruff. 269 00:14:15,000 --> 00:14:16,920 So you lost time, too? 270 00:14:26,420 --> 00:14:28,709 Piper! 271 00:14:28,710 --> 00:14:30,209 - Hey. - That's me. 272 00:14:30,210 --> 00:14:32,459 Listen, I just wanted to pick your brain about something. 273 00:14:32,460 --> 00:14:34,919 - I'm actually... - How do you know if someone 274 00:14:34,920 --> 00:14:37,539 likes being around you? 275 00:14:37,540 --> 00:14:39,329 It's for... 276 00:14:39,330 --> 00:14:40,619 an app. 277 00:14:40,620 --> 00:14:42,249 I wouldn't really know. 278 00:14:42,250 --> 00:14:44,170 Like, you saw me and Fitz chatting it up earlier. 279 00:14:44,171 --> 00:14:45,720 Would you say that's a good example of 280 00:14:45,721 --> 00:14:49,169 a grandfather who really enjoys his grandson's company 281 00:14:49,170 --> 00:14:50,960 and doesn't hate him this time? 282 00:14:52,380 --> 00:14:53,380 Grandfather. 283 00:14:53,381 --> 00:14:54,539 I guess so. 284 00:14:54,540 --> 00:14:56,119 Yeah. 285 00:14:56,120 --> 00:14:57,880 That's... That's what I think, too, so... 286 00:14:59,670 --> 00:15:00,999 Wait, is that a Shrike crystal? 287 00:15:01,000 --> 00:15:02,579 This is just something we have... 288 00:15:02,580 --> 00:15:03,879 Those are really dangerous. 289 00:15:03,880 --> 00:15:05,600 I don't know if you should be handling that. 290 00:15:05,624 --> 00:15:07,499 Ask Jaco the Giant. He was there. 291 00:15:07,500 --> 00:15:10,209 He went up in flames with the ship. 292 00:15:10,210 --> 00:15:11,380 He did? 293 00:15:13,620 --> 00:15:14,789 No, no, no. 294 00:15:14,790 --> 00:15:16,879 We were chasing that, alien woman, um... 295 00:15:16,880 --> 00:15:19,999 - Izel. - Right. Right. 296 00:15:20,000 --> 00:15:22,620 I chased her into this room, got a glimpse of her... 297 00:15:24,290 --> 00:15:25,620 but... 298 00:15:28,500 --> 00:15:30,210 That's all I got. 299 00:15:33,250 --> 00:15:35,459 You probably don't know because you were in space, 300 00:15:35,460 --> 00:15:37,749 but that can turn you into a zombie. 301 00:15:37,750 --> 00:15:39,230 I-I can... I can take it back for you. 302 00:15:42,920 --> 00:15:44,620 I really wish you hadn't noticed it. 303 00:15:56,830 --> 00:15:58,249 Whoa. 304 00:15:58,250 --> 00:16:00,420 Something is very wrong. 305 00:16:02,380 --> 00:16:03,749 You okay? 306 00:16:03,750 --> 00:16:06,379 You don't look so great. 307 00:16:06,380 --> 00:16:07,749 I... 308 00:16:07,750 --> 00:16:12,209 I might b-be missing some lucidity at the moment. 309 00:16:12,210 --> 00:16:14,379 Well, you're not the only one. 310 00:16:14,380 --> 00:16:16,959 They say that's been going around today. 311 00:16:16,960 --> 00:16:18,830 You should take care of yourself. Go rest. 312 00:16:20,920 --> 00:16:22,120 Okay. 313 00:16:28,620 --> 00:16:30,499 Mack. 314 00:16:30,500 --> 00:16:32,289 May didn't shoot Sarge. 315 00:16:32,290 --> 00:16:34,540 - It was Izel. - How is that possible? 316 00:16:41,120 --> 00:16:42,880 Open door. 317 00:16:44,540 --> 00:16:46,420 Mr. Shaw. You need something? 318 00:16:47,920 --> 00:16:50,289 What do you mean, "could be anyone"? 319 00:16:50,290 --> 00:16:52,249 She's taking people over, possessing them. 320 00:16:52,250 --> 00:16:54,329 - So she wasn't on that ship. - She was in Davis 321 00:16:54,330 --> 00:16:56,170 and then she jumped into May and now who knows. 322 00:16:56,194 --> 00:16:58,734 It would explain why people are losing time. I did. 323 00:17:00,000 --> 00:17:02,879 There seems to be a malfunction with the door. It won't open. 324 00:17:02,880 --> 00:17:04,499 Not a malfunction. 325 00:17:04,500 --> 00:17:07,169 You don't have clearance here. It's top-level only. 326 00:17:07,170 --> 00:17:09,419 Keeps out people who have a... history 327 00:17:09,420 --> 00:17:11,209 of stealing S.H.I.E.L.D. tech for profit. 328 00:17:11,210 --> 00:17:12,789 Sir. 329 00:17:12,790 --> 00:17:15,419 Top-level, such as yourself? 330 00:17:15,420 --> 00:17:17,669 Do I look like the Director to you? 331 00:17:17,670 --> 00:17:19,539 You don't. 332 00:17:19,540 --> 00:17:21,620 But I've seen a few people who do. 333 00:17:23,250 --> 00:17:26,039 Look, Mack, I know it sounds crazy, but if you just... 334 00:17:26,040 --> 00:17:27,790 What are you doing? 335 00:17:29,250 --> 00:17:31,709 I'm locking down the Lighthouse. 336 00:17:31,710 --> 00:17:33,330 I'm locking her in. 337 00:17:46,210 --> 00:17:47,789 Thanks for springing me. 338 00:17:47,790 --> 00:17:49,169 Don't thank me yet. 339 00:17:49,170 --> 00:17:51,329 We still have a body-snatching alien on the loose. 340 00:17:51,330 --> 00:17:53,290 - Of course we do. - Lighthouse perimeter secured. 341 00:17:53,314 --> 00:17:54,749 All entry points locked down. 342 00:17:54,750 --> 00:17:56,879 Floor access limited. Snug as a bug, sir. 343 00:17:56,880 --> 00:17:59,079 I got a 20 on all our agents in River's End 344 00:17:59,080 --> 00:18:01,829 and sent encrypted messages to shelter-in-place. 345 00:18:01,830 --> 00:18:04,039 Working on a head count inside the Lighthouse. 346 00:18:04,040 --> 00:18:05,499 All right, good. 347 00:18:05,500 --> 00:18:07,999 Now, how do we find her? 348 00:18:08,000 --> 00:18:09,619 Do we know what she wants? 349 00:18:09,620 --> 00:18:11,879 She shot Sarge. Maybe she just wanted him. 350 00:18:11,880 --> 00:18:13,579 Yeah, but she could've slipped out after, 351 00:18:13,580 --> 00:18:15,820 and no one's been in or out since, so what kept her here? 352 00:18:15,844 --> 00:18:17,669 Maybe we should ask who she is now. 353 00:18:17,670 --> 00:18:21,329 We isolate the agents, begin interrogations one by one. 354 00:18:21,330 --> 00:18:23,879 No good if she's the person asking questions. 355 00:18:23,880 --> 00:18:26,039 Maybe I should take a more technological approach. 356 00:18:26,040 --> 00:18:27,709 She could be anyone in this place. 357 00:18:27,710 --> 00:18:30,460 She could be one of us... In this room. 358 00:18:39,620 --> 00:18:41,959 No one saying anything makes it scarier. 359 00:18:41,960 --> 00:18:44,079 Just... pointing it out. 360 00:18:44,080 --> 00:18:45,170 May's right. 361 00:18:47,580 --> 00:18:50,539 Izel could be here right now, watching us. 362 00:18:50,540 --> 00:18:51,829 Learning. 363 00:18:51,830 --> 00:18:53,289 We don't know the rules... 364 00:18:53,290 --> 00:18:54,999 How she moves from person to person, 365 00:18:55,000 --> 00:18:56,919 how long she can stay there. 366 00:18:56,920 --> 00:18:58,119 We do know one thing. 367 00:18:58,120 --> 00:19:00,209 When Izel was in May, it was clear 368 00:19:00,210 --> 00:19:02,499 that she didn't know about May's life. 369 00:19:02,500 --> 00:19:04,919 She had to bluff. So, you're saying 370 00:19:04,920 --> 00:19:07,039 she doesn't have access to her host's memories. 371 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Great. 372 00:19:08,041 --> 00:19:09,329 So everybody just needs 373 00:19:09,330 --> 00:19:11,289 to share a secret that she wouldn't know. 374 00:19:11,290 --> 00:19:12,709 The more private, the better. 375 00:19:12,710 --> 00:19:14,329 - Great. - Right, 376 00:19:14,330 --> 00:19:16,919 but it has to be something that one other person can confirm. 377 00:19:16,920 --> 00:19:19,079 Yeah. We'll clear everyone here first, 378 00:19:19,080 --> 00:19:20,539 then everyone else in the base. 379 00:19:20,540 --> 00:19:21,709 It's the best plan so far. 380 00:19:21,710 --> 00:19:23,619 Is it the best plan? 381 00:19:23,620 --> 00:19:25,419 I talk a lot. I don't have any secrets. 382 00:19:25,420 --> 00:19:27,829 - You have any other ideas? - Okay. I'll go first. 383 00:19:27,830 --> 00:19:29,539 Um... 384 00:19:29,540 --> 00:19:33,539 I, tell people that the only time I miss Pitosí 385 00:19:33,540 --> 00:19:35,829 is during Christmas, but that's not exactly true. 386 00:19:35,830 --> 00:19:38,419 - It's not? - No, it's not. 387 00:19:38,420 --> 00:19:40,459 She told me. 388 00:19:40,460 --> 00:19:42,879 There's one day every year where I miss him more. 389 00:19:42,880 --> 00:19:44,209 Your mother's birthday. 390 00:19:44,210 --> 00:19:45,579 That's May. 391 00:19:45,580 --> 00:19:47,830 - She's good, too. - Okay, um... 392 00:19:49,420 --> 00:19:51,619 Daisy anonymously sends 393 00:19:51,620 --> 00:19:53,780 part of her S.H.I.E.L.D. salary to someone every month. 394 00:19:59,000 --> 00:20:02,579 Amanda Campbell, Lincoln's sister. 395 00:20:02,580 --> 00:20:04,419 Mack's clear. 396 00:20:04,420 --> 00:20:05,829 So are you. 397 00:20:05,830 --> 00:20:07,830 Will you and Yo-Yo come with me for a moment? 398 00:20:27,670 --> 00:20:30,379 - Mack! - Mack. 399 00:20:30,380 --> 00:20:31,579 What's this? 400 00:20:31,580 --> 00:20:33,289 Hear me out. 401 00:20:33,290 --> 00:20:35,290 These are new security measures. They're locked in. 402 00:20:35,314 --> 00:20:37,329 I can still break through this glass. 403 00:20:37,330 --> 00:20:39,619 But Izel can't... I hope. 404 00:20:39,620 --> 00:20:41,820 You just locked up our two strongest assets against her. 405 00:20:43,460 --> 00:20:45,079 No. 406 00:20:45,080 --> 00:20:46,459 He locked the two strongest weapons 407 00:20:46,460 --> 00:20:48,619 she could use against us. 408 00:20:48,620 --> 00:20:50,170 Imagine if she got in one of them. 409 00:20:52,540 --> 00:20:55,919 If Izel got your powers, we're all dead. 410 00:20:55,920 --> 00:20:58,160 You two stay in there until we catch her, no matter what. 411 00:20:58,184 --> 00:20:59,379 You understand? 412 00:20:59,380 --> 00:21:01,749 Maybe this is a trick. Maybe she's in you. 413 00:21:01,750 --> 00:21:03,380 He knew what to ask Daisy. 414 00:21:09,670 --> 00:21:11,709 Easy there, hotshot. 415 00:21:11,710 --> 00:21:12,830 You're next. 416 00:21:15,080 --> 00:21:16,840 I don't have any secrets anyone here would... 417 00:21:16,864 --> 00:21:17,709 Yes, you do. 418 00:21:17,710 --> 00:21:20,879 When we were on Krylor, you took something. 419 00:21:20,880 --> 00:21:22,249 You knew about that? 420 00:21:22,250 --> 00:21:24,050 I was running that mission. I knew everything. 421 00:21:24,074 --> 00:21:26,534 Also, you're not smooth... Like, at all. 422 00:21:32,960 --> 00:21:34,210 I stole a pen. 423 00:21:35,790 --> 00:21:36,829 A pen? 424 00:21:36,830 --> 00:21:38,789 A space pen. 425 00:21:38,790 --> 00:21:40,209 I thought it was cool. 426 00:21:40,210 --> 00:21:42,579 Aliens write things down. I did not know that. 427 00:21:42,580 --> 00:21:43,669 He's clear. 428 00:21:43,670 --> 00:21:45,669 And also ridiculous. 429 00:21:45,670 --> 00:21:48,070 Okay, you know, I-I don't feel comfortable with this anymore. 430 00:21:48,071 --> 00:21:49,751 I think there's got to be another way of... 431 00:21:49,752 --> 00:21:51,760 Well, of course he doesn't want to talk. 432 00:21:51,761 --> 00:21:53,379 The alien woman's inside him. 433 00:21:53,380 --> 00:21:54,619 What?! 434 00:21:54,620 --> 00:21:57,079 Why would you even say that? You have no idea. 435 00:21:57,080 --> 00:21:58,829 I blacked out today... For about an hour. 436 00:21:58,830 --> 00:22:00,540 When I woke up, Deke was there. 437 00:22:03,500 --> 00:22:05,749 I put together all the pieces. 438 00:22:05,750 --> 00:22:07,539 Hold on. I-I lost time today, too, 439 00:22:07,540 --> 00:22:09,420 and the last thing I remember before it happened 440 00:22:09,444 --> 00:22:11,289 was seeing Piper, so maybe she's Izel. 441 00:22:11,290 --> 00:22:13,250 That sounds exactly like something Izel would say. 442 00:22:13,274 --> 00:22:14,459 Well, so does that. 443 00:22:14,460 --> 00:22:16,379 I know I'm me. I don't know who you are. 444 00:22:16,380 --> 00:22:18,289 Fitz. 445 00:22:18,290 --> 00:22:19,620 What about you? 446 00:22:21,040 --> 00:22:22,539 Well, it's perfectly clear 447 00:22:22,540 --> 00:22:24,669 that one of these two needs to answer. 448 00:22:24,670 --> 00:22:26,000 Yeah, but still... 449 00:22:28,120 --> 00:22:30,250 Where was Simmons undercover the first time we met? 450 00:22:35,420 --> 00:22:36,960 You're asking a lot of questions. 451 00:22:39,420 --> 00:22:44,039 Everybody knows the smartest thing she could do... 452 00:22:44,040 --> 00:22:45,380 would be to go for the Director. 453 00:22:51,210 --> 00:22:53,170 Wouldn't happen to be you by any chance, would it? 454 00:22:55,460 --> 00:22:56,460 Fitz. 455 00:22:57,750 --> 00:22:59,040 Where was Simmons? 456 00:23:03,620 --> 00:23:05,500 You don't know the answer, do you? 457 00:23:14,750 --> 00:23:15,790 What happened? 458 00:23:17,620 --> 00:23:21,119 Things don't have to be painful. They can be so easy. 459 00:23:21,120 --> 00:23:22,800 I just need to know who has the most power. 460 00:23:26,830 --> 00:23:30,289 You all seem like friends, so let's be smart about this. 461 00:23:30,290 --> 00:23:31,460 Just give me what I want. 462 00:23:34,250 --> 00:23:36,000 And I'll be on my way. Easy. 463 00:23:37,670 --> 00:23:39,959 No, Mack! Mack. Wait, wait. 464 00:23:39,960 --> 00:23:42,039 Maybe if I hurt him, she'll come out. 465 00:23:42,040 --> 00:23:44,000 Does that seem like a good plan, my dear? 466 00:23:53,040 --> 00:23:55,460 I can kill any of you anytime I want. 467 00:23:57,710 --> 00:23:59,210 Why don't you come out and stop me? 468 00:24:01,080 --> 00:24:02,709 What makes you so special? 469 00:24:02,710 --> 00:24:04,379 Don't. 470 00:24:04,380 --> 00:24:05,959 They need us. 471 00:24:05,960 --> 00:24:07,879 They're safer with us in here. 472 00:24:07,880 --> 00:24:09,120 You heard what Mack said. 473 00:24:13,170 --> 00:24:14,460 Things happen fast, don't they? 474 00:24:24,330 --> 00:24:25,499 Hard to keep up. 475 00:24:25,500 --> 00:24:27,209 I'm faster than she is. 476 00:24:27,210 --> 00:24:29,120 And if you're not, we're all dead. 477 00:24:30,710 --> 00:24:32,420 Bad idea, love. 478 00:24:43,040 --> 00:24:44,420 - No! Piper, no! - No! 479 00:24:49,330 --> 00:24:51,379 Do you understand yet? 480 00:24:51,380 --> 00:24:54,169 Do you see how things could be much worse? 481 00:24:54,170 --> 00:24:56,209 All I need is someone with access. 482 00:24:56,210 --> 00:24:58,579 And then, poof... I'm gone. 483 00:24:58,580 --> 00:25:00,919 Davis, take the shot. 484 00:25:00,920 --> 00:25:02,169 I can't shoot Piper, Director. 485 00:25:02,170 --> 00:25:03,579 You just have to wound her. 486 00:25:03,580 --> 00:25:05,999 I'll finish Izel when she comes out. 487 00:25:06,000 --> 00:25:08,830 Don't make him do something we'll all regret... Director. 488 00:25:09,830 --> 00:25:11,580 Davis, now! 489 00:25:32,080 --> 00:25:34,750 I did warn you... It could be worse. 490 00:25:46,120 --> 00:25:47,120 Don't! 491 00:25:47,121 --> 00:25:48,500 What are you doing to him? 492 00:25:51,080 --> 00:25:53,459 So brave. 493 00:25:53,460 --> 00:25:54,710 And so fragile. 494 00:26:00,710 --> 00:26:02,249 No! 495 00:26:02,250 --> 00:26:03,380 No!! 496 00:26:19,120 --> 00:26:20,790 Do not follow me. 497 00:26:25,170 --> 00:26:26,960 I'd hate for there to be more casualties. 498 00:27:03,380 --> 00:27:05,879 Well. 499 00:27:05,880 --> 00:27:08,329 You've come back to us. 500 00:27:08,330 --> 00:27:10,249 What? 501 00:27:10,250 --> 00:27:11,620 Where am I? 502 00:27:14,790 --> 00:27:15,919 She shot me. 503 00:27:15,920 --> 00:27:18,379 I know... May. 504 00:27:18,380 --> 00:27:20,790 But it wasn't May. We think someone was possessing her. 505 00:27:21,880 --> 00:27:22,999 Izel. 506 00:27:23,000 --> 00:27:24,879 Of course. 507 00:27:24,880 --> 00:27:27,080 That's how she does it. That's how she always gets away. 508 00:27:27,104 --> 00:27:28,459 Our people are working on it. 509 00:27:28,460 --> 00:27:30,959 Your people are gonna die... If they haven't already. 510 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 Let me go. 511 00:27:33,540 --> 00:27:34,709 Let me go! 512 00:27:34,710 --> 00:27:36,420 You're not going anywhere. 513 00:27:57,620 --> 00:28:00,959 All agents, we need to locate Director Mackenzie... now. 514 00:28:00,960 --> 00:28:03,169 Do not engage. He is extremely dangerous. 515 00:28:03,170 --> 00:28:04,579 Report the Director's whereabouts 516 00:28:04,580 --> 00:28:06,710 to command staff ASAP. 517 00:28:20,540 --> 00:28:22,290 We'll find him. 518 00:28:28,710 --> 00:28:30,290 Fitz. 519 00:28:35,380 --> 00:28:36,709 Why Mack? 520 00:28:36,710 --> 00:28:39,249 What does Izel need? 521 00:28:39,250 --> 00:28:41,499 She told Simmons and me she wanted monoliths. 522 00:28:41,500 --> 00:28:42,959 But they're gone, right? 523 00:28:42,960 --> 00:28:45,169 They blew up... all three. 524 00:28:45,170 --> 00:28:46,919 There's no trace of them anywhere? 525 00:28:46,920 --> 00:28:48,289 Not a physical trace. 526 00:28:48,290 --> 00:28:50,539 There was this light left behind. 527 00:28:50,540 --> 00:28:52,209 You said it was a Fear Dimension. 528 00:28:52,210 --> 00:28:54,539 - Wait, what? - When the monoliths exploded, 529 00:28:54,540 --> 00:28:56,249 it opened this Fear Dimension. 530 00:28:56,250 --> 00:28:57,879 I fought a Kree, and I saw my mother, 531 00:28:57,880 --> 00:28:59,829 which was horrible, 532 00:28:59,830 --> 00:29:02,169 and... and you got married in a forest a few floors down. 533 00:29:02,170 --> 00:29:04,169 That was nice. The other you. 534 00:29:04,170 --> 00:29:07,039 It actually manifested living things? 535 00:29:07,040 --> 00:29:09,289 Flesh and blood? Yes. 536 00:29:09,290 --> 00:29:11,879 Coulson went in, sealed it up. 537 00:29:11,880 --> 00:29:13,540 Maybe it wasn't a dimension. 538 00:29:19,250 --> 00:29:22,539 Izel said the monoliths had the power to create. 539 00:29:22,540 --> 00:29:26,290 Now, we know that one monolith was "space," another was "time." 540 00:29:27,790 --> 00:29:29,789 What if the third one was "creation"? 541 00:29:29,790 --> 00:29:31,329 That's where our fears came from? 542 00:29:31,330 --> 00:29:33,499 Yeah. Think about it. 543 00:29:33,500 --> 00:29:35,379 The physical stones blew apart. 544 00:29:35,380 --> 00:29:36,700 That doesn't... It doesn't mean... 545 00:29:36,724 --> 00:29:38,379 Doesn't mean that the energy went away. 546 00:29:38,380 --> 00:29:40,919 It could... The light could just be uncontained monolith energy. 547 00:29:40,920 --> 00:29:42,919 Exactly. Exactly. 548 00:29:42,920 --> 00:29:44,879 We're looking for a link. That could be it. 549 00:29:44,880 --> 00:29:46,579 O-Okay, so... So you're saying that, 550 00:29:46,580 --> 00:29:48,919 when Coulson went in there with it... 551 00:29:48,920 --> 00:29:52,499 It's possible that the three energies combined 552 00:29:52,500 --> 00:29:55,459 to create another Coulson 553 00:29:55,460 --> 00:29:57,999 through space and time 554 00:29:58,000 --> 00:30:00,919 on some other planet years ago. 555 00:30:00,920 --> 00:30:02,789 And... And he was left there 556 00:30:02,790 --> 00:30:06,420 when our Coulson sealed the Gravitonium device. 557 00:30:09,880 --> 00:30:12,830 If that's true, he doesn't know it. 558 00:30:14,620 --> 00:30:16,940 Just saying, the other you thought it was a Fear Dimension. 559 00:30:18,750 --> 00:30:20,210 Yeah, well, he wasn't the smart one. 560 00:30:30,670 --> 00:30:31,919 Sir, I... 561 00:30:31,920 --> 00:30:34,080 I need your cuffs. 562 00:31:01,420 --> 00:31:03,500 Here we go. 563 00:31:52,750 --> 00:31:54,209 So, your Gravitonium device 564 00:31:54,210 --> 00:31:56,329 contains the energy of three monoliths. 565 00:31:56,330 --> 00:31:57,999 And if Izel gets that power for herself... 566 00:31:58,000 --> 00:31:59,709 Yeah. 567 00:31:59,710 --> 00:32:00,960 Not good. 568 00:32:03,670 --> 00:32:05,669 Daisy, Yo-Yo. 569 00:32:05,670 --> 00:32:06,830 We know where Mack went. 570 00:32:12,830 --> 00:32:14,329 They're not here, 571 00:32:14,330 --> 00:32:17,789 but I can feel their presence. 572 00:32:17,790 --> 00:32:19,330 Just as I can feel you. 573 00:32:21,750 --> 00:32:23,460 And you could feel me. 574 00:32:25,500 --> 00:32:27,419 Knew just where to find me, didn't you? 575 00:32:27,420 --> 00:32:29,170 I wondered how long it would take... 576 00:32:34,460 --> 00:32:37,120 Bullets can't harm me any more than they can harm you. 577 00:32:39,460 --> 00:32:41,539 Doesn't matter how. I'll kill you. 578 00:32:41,540 --> 00:32:43,500 Sweetheart. 579 00:32:45,120 --> 00:32:47,959 Don't you understand? 580 00:32:47,960 --> 00:32:50,789 You're not here to kill me. 581 00:32:50,790 --> 00:32:52,080 You're here to join me. 582 00:32:58,460 --> 00:32:59,919 You're wrong. 583 00:32:59,920 --> 00:33:02,040 I know it's a lot for you to take in, but you and I... 584 00:33:05,290 --> 00:33:08,209 You and I are intertwined, 585 00:33:08,210 --> 00:33:10,959 like two notes in harmony. 586 00:33:10,960 --> 00:33:12,619 I promise, if you just listen 587 00:33:12,620 --> 00:33:14,040 to what you know is true inside... 588 00:33:15,710 --> 00:33:17,999 I know you're trying to hurt me. 589 00:33:18,000 --> 00:33:20,459 If it makes you feel any better, you are. 590 00:33:20,460 --> 00:33:23,040 Perhaps not in the way you intend, but it still hurts. 591 00:33:24,040 --> 00:33:26,580 Even so, it won't end me. 592 00:33:29,120 --> 00:33:31,539 And you don't even want that. 593 00:33:31,540 --> 00:33:33,119 Of course I do. 594 00:33:33,120 --> 00:33:34,459 The same way you want to kill me. 595 00:33:34,460 --> 00:33:36,079 Kill you? 596 00:33:36,080 --> 00:33:37,459 My poor dear. 597 00:33:37,460 --> 00:33:39,459 If I wanted to kill you, you'd be dead. 598 00:33:39,460 --> 00:33:41,079 I was trying to wake you up. 599 00:33:41,080 --> 00:33:43,459 I'm awake. 600 00:33:43,460 --> 00:33:47,119 I'm awake enough to remember the people I loved, 601 00:33:47,120 --> 00:33:48,919 the family I had, 602 00:33:48,920 --> 00:33:51,329 and how it felt when you took them from me. 603 00:33:51,330 --> 00:33:52,999 It's not true. 604 00:33:53,000 --> 00:33:54,619 You're saying you didn't kill them? 605 00:33:54,620 --> 00:33:56,879 I'm saying you didn't have a family. 606 00:33:56,880 --> 00:33:58,669 Those memories... They aren't yours. 607 00:33:58,670 --> 00:33:59,879 That makes no sense! 608 00:33:59,880 --> 00:34:01,170 Then how did I kill them? 609 00:34:02,380 --> 00:34:04,829 You can't recall because it didn't happen. 610 00:34:04,830 --> 00:34:06,749 The family isn't yours. 611 00:34:06,750 --> 00:34:08,169 It's a holdover, 612 00:34:08,170 --> 00:34:10,709 an echo from the man whose body you inhabit. 613 00:34:10,710 --> 00:34:12,330 No. No, I... 614 00:34:15,250 --> 00:34:16,420 I don't understand. 615 00:34:18,830 --> 00:34:21,499 I'm only beginning to fully understand myself. 616 00:34:21,500 --> 00:34:23,379 I always wondered how you got this form 617 00:34:23,380 --> 00:34:24,420 and where it came from. 618 00:34:26,170 --> 00:34:28,789 But now, in this place, they recognize that face here. 619 00:34:28,790 --> 00:34:30,250 Don't you see? 620 00:34:32,080 --> 00:34:33,999 The monoliths created your body, 621 00:34:34,000 --> 00:34:35,879 sent it back through time and space, 622 00:34:35,880 --> 00:34:37,579 back home to our realm. 623 00:34:37,580 --> 00:34:39,169 Our realm? 624 00:34:39,170 --> 00:34:42,669 A planet where we have no form and yearn for it. 625 00:34:42,670 --> 00:34:45,999 This human body arrived. It had form. 626 00:34:46,000 --> 00:34:49,119 You took it over and lost yourself... lost me. 627 00:34:49,120 --> 00:34:50,619 And in return, you got everything 628 00:34:50,620 --> 00:34:52,829 that comes with this unwilling vessel. 629 00:34:52,830 --> 00:34:54,460 The memories aren't mine. 630 00:34:56,830 --> 00:34:58,919 No. 631 00:34:58,920 --> 00:35:00,040 They're not. 632 00:35:04,210 --> 00:35:06,669 But if... If they weren't my family, 633 00:35:06,670 --> 00:35:09,789 if they didn't die, then why did I blame you? 634 00:35:09,790 --> 00:35:12,289 This host... 635 00:35:12,290 --> 00:35:15,419 silenced most of who you are. 636 00:35:15,420 --> 00:35:19,079 But you still remember my name like it's a song in your head. 637 00:35:19,080 --> 00:35:20,830 You remember your name, too. 638 00:35:23,960 --> 00:35:25,080 Pachakutiq. 639 00:35:27,580 --> 00:35:30,000 Even though our kind has no sound to hear it whispered. 640 00:35:31,000 --> 00:35:33,499 No. No. 641 00:35:33,500 --> 00:35:34,959 I'm hunting you. 642 00:35:34,960 --> 00:35:37,169 You're not hunting me. You're longing for me. 643 00:35:37,170 --> 00:35:39,999 This shell has confused you. 644 00:35:40,000 --> 00:35:42,249 I'm one of the rare few who took my own form, 645 00:35:42,250 --> 00:35:43,829 left our realm. 646 00:35:43,830 --> 00:35:46,039 You inspired me to do it. 647 00:35:46,040 --> 00:35:47,289 And your only chance... 648 00:35:47,290 --> 00:35:49,709 No... To follow... 649 00:35:49,710 --> 00:35:52,459 was to take this human husk. 650 00:35:52,460 --> 00:35:55,419 You want to get in my head, but I know what I know. 651 00:35:55,420 --> 00:35:56,999 I would never follow you. 652 00:35:57,000 --> 00:35:58,709 You did. 653 00:35:58,710 --> 00:36:00,619 And it's perfect. 654 00:36:00,620 --> 00:36:03,789 We found the Di'Allas. 655 00:36:03,790 --> 00:36:05,460 Our wish is about to come true. 656 00:36:10,380 --> 00:36:12,249 Mack! 657 00:36:12,250 --> 00:36:13,579 Mack. 658 00:36:13,580 --> 00:36:15,170 Mack, get up. 659 00:36:16,790 --> 00:36:18,289 What are you doing here? 660 00:36:18,290 --> 00:36:20,120 We're... kind of saving you, actually, so... 661 00:36:23,790 --> 00:36:25,539 I gave you two a direct order. 662 00:36:25,540 --> 00:36:28,419 We couldn't let her take you. She could do anything. 663 00:36:28,420 --> 00:36:29,499 Exactly. 664 00:36:29,500 --> 00:36:31,249 Our wish? 665 00:36:31,250 --> 00:36:34,169 To give this gift to the rest of our kind, 666 00:36:34,170 --> 00:36:36,960 open the door, bring them forth, give them form. 667 00:36:38,790 --> 00:36:40,379 The Shrike. 668 00:36:40,380 --> 00:36:42,039 Created billions of willing hosts, 669 00:36:42,040 --> 00:36:44,919 waiting throughout this galaxy. 670 00:36:44,920 --> 00:36:47,879 Just as you imagined. 671 00:36:47,880 --> 00:36:49,749 So please, 672 00:36:49,750 --> 00:36:52,119 shake off the chains of this vulgar species 673 00:36:52,120 --> 00:36:53,790 and wake up! 674 00:37:02,170 --> 00:37:03,960 No. 675 00:37:05,460 --> 00:37:08,169 I'm going to stop you. 676 00:37:08,170 --> 00:37:10,380 I will stop you! 677 00:37:11,960 --> 00:37:14,619 I'm going to stop you. 678 00:37:14,620 --> 00:37:16,250 I will stop you!! 679 00:37:22,000 --> 00:37:24,329 The only thing powerful enough to defeat me... 680 00:37:24,330 --> 00:37:26,459 is inside you. 681 00:37:26,460 --> 00:37:28,420 And you're afraid to let it out. 682 00:37:32,460 --> 00:37:34,620 For now, anyway. 683 00:37:36,750 --> 00:37:38,420 Hello, friends. 684 00:37:48,500 --> 00:37:51,379 This is why you wanted her hidden away. 685 00:37:51,380 --> 00:37:52,290 If you hurt her... 686 00:37:52,291 --> 00:37:54,459 Hurt her? 687 00:37:54,460 --> 00:37:57,119 She's the perfect way for me to escape this place. 688 00:37:57,120 --> 00:37:59,079 Who'd be foolish enough to stop me, 689 00:37:59,080 --> 00:38:00,789 when I could slice your throats 690 00:38:00,790 --> 00:38:03,329 before you even know what's happened? 691 00:38:03,330 --> 00:38:05,539 You really think we'll let you just walk off this base? 692 00:38:05,540 --> 00:38:07,749 Of course not. 693 00:38:07,750 --> 00:38:09,120 You'll let me fly. 694 00:38:11,670 --> 00:38:13,579 You can have our plane. 695 00:38:13,580 --> 00:38:15,209 But I'm coming with you. 696 00:38:15,210 --> 00:38:16,250 What? 697 00:38:17,460 --> 00:38:20,039 Yes. 698 00:38:20,040 --> 00:38:21,880 More human conceits of love and ownership. 699 00:38:23,540 --> 00:38:25,039 Fine. 700 00:38:25,040 --> 00:38:26,539 Your plane has the room. 701 00:38:26,540 --> 00:38:27,750 Come along. 702 00:38:29,330 --> 00:38:30,580 Mack, no. 703 00:40:02,920 --> 00:40:04,999 He's making a mistake. 704 00:40:05,000 --> 00:40:08,209 No. He's doing the right thing. 705 00:40:08,210 --> 00:40:10,879 He's surrendering himself. 706 00:40:10,880 --> 00:40:12,750 He's trusting his team. 707 00:40:36,540 --> 00:40:39,379 This human body arrived. It had form. 708 00:40:39,380 --> 00:40:41,180 You took it over and lost yourself... lost me. 709 00:40:41,204 --> 00:40:43,749 So, it's an entire realm of non-corporeal beings? 710 00:40:43,750 --> 00:40:46,329 I thought we'd heard of everything, but... 711 00:40:46,330 --> 00:40:47,500 nope. 712 00:40:49,750 --> 00:40:52,709 We have heard of an entity like this before, actually. 713 00:40:52,710 --> 00:40:54,619 Ghost Rider. 714 00:40:54,620 --> 00:40:58,419 What, named that because he's a ghost that rides... 715 00:40:58,420 --> 00:40:59,670 in someone's body? 716 00:41:01,620 --> 00:41:03,829 Yeah, I guess. 717 00:41:03,830 --> 00:41:04,919 Pretty literal. 718 00:41:04,920 --> 00:41:06,829 It's pretty deadly. 719 00:41:06,830 --> 00:41:09,999 Which is why we need to keep an eye on him. 720 00:41:10,000 --> 00:41:11,380 If he's something like that... 721 00:41:13,460 --> 00:41:15,420 a holding cell will not be enough. 722 00:41:20,960 --> 00:41:22,539 It's not true. 723 00:41:22,540 --> 00:41:24,540 It's not me. 724 00:41:27,960 --> 00:41:29,249 I know who I am. 725 00:41:29,250 --> 00:41:30,330 And I know it's not me. 725 00:41:31,305 --> 00:41:37,306 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 50598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.