All language subtitles for dirigenten.s01e02.dirigenten.del.2-11792110-tv4play-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 05.040 -> 00: 00: 08.000 -Empty! Long time no see. - I'm sitting in the middle of negotiations. 2 00: 00: 08.000 -> 00: 00: 08.840 -Empty! Long time no see. - I'm sitting in the middle of negotiations. 3 00: 00: 09.000 -> 00: 00: 10.120 Can we talk? 4 00: 00: 10.280 -> 00: 00: 13.200 You are broke! Wouldn't Freddie take care of me? 5 00: 00: 13.360 -> 00: 00: 16.600 - Pioneer could sell the stock. - This we solve. 6 00: 00: 16.760 -> 00: 00: 20.880 - What are we looking for? –Now that can keep us afloat. 7 00: 00: 21.040 -> 00: 00: 24.640 - How bad is it? - I've shown everything to Tom. 8 00: 00: 24.800 -> 00: 00: 28.720 Promise me you didn't talk with some about these shares. 9 00: 01: 03.320 -> 00: 01: 09.120 Eckhart, you are not even capable to induce your own employees - 10 00: 01: 09.280 -> 00: 01: 11.720 - Is attending his own trial? 11 00: 01: 11.880 -> 00: 01: 14.680 He has read the information. 12 00: 01: 51.760 -> 00: 01: 54.000 -Yes? - Where the hell are you somewhere? 13 00: 01: 54.160 -> 00: 01: 58.200 I'm on my way, I'm going. Good, hey. 14 00: 01: 58.360 -> 00: 02: 03.560 You have come to Fredrik Kastrup. Leave a message after the signal. 15 00: 02: 03.720 -> 00: 02: 08.400 As soon as you hear this, call me. I'm serious. Call me. 16 00: 02: 15.840 -> 00: 02: 17.320 Reach? 17 00: 02: 22,680 -> 00: 02: 27.320 Mrs. Eckhart, my colleague seems to invoke its right not to speak. 18 00: 02: 29.160 -> 00: 02: 32.200 - No, then, I'd love to ... - Thank you, Mr Blixen. 19 00: 02: 32.360 -> 00: 02: 34.920 You have tried our patience long enough - 20 00: 02: 35.080 -> 00: 02: 40.240 - with something that can only be described as complete indifference - 21 00: 02: 40.400 -> 00: 02: 42.960 - introduces the company's ethical guidelines. 22 00: 02: 43.120 -> 00: 02: 47.640 You have tried to recruit customers without the company's express law - 23 00: 02: 47.800 -> 00: 02: 50.760 –And has presented unapproved offers - 24 00: 02: 50.920 -> 00: 02: 55.320 - to RusOil, among other things a company that is so blacklisted - 25 00: 02: 55.480 -> 00: 03: 01.000 - if there was a darker color then RusOil should have his own list. 26 00: 03: 01.160 -> 00: 03: 04.880 In addition, you have neglected and acted contrary to - 27 00: 03: 05.040 -> 00: 03: 10.640 - the direct directive given by your line manager, Mrs. Ekholm. 28 00: 03: 11.600 -> 00: 03: 15.240 Is this something you deny? 29 00: 03: 15.400 -> 00: 03: 17.160 No. 30 00: 03: 18,240 -> 00: 03: 21.720 And you realize what this means for your employment? 31 00: 03: 21.880 -> 00: 03: 23.680 Yes I do. 32 00: 03: 24.720 -> 00: 03: 28.960 Well, then the thing seems decided. 33 00: 03: 29.120 -> 00: 03: 32.760 The question is if you understand what it means. 34 00: 03: 35.160 -> 00: 03: 36.840 Excuse me? 35 00: 03: 37.000 -> 00: 03: 40.920 - I said the question is ... - I'm not deaf, Blixen! 36 00: 03: 42.520 -> 00: 03: 44.040 Further develop. 37 00: 03: 45.080 -> 00: 03: 48.760 I have worked on a contract as if it were going to port - 38 00: 03: 48.920 -> 00: 03: 51.160 - gives a commission that is greater - 39 00: 03: 51.320 -> 00: 03: 56.480 - Even the entire company's profit forecast for the next three quarters. 40 00: 03: 58.560 -> 00: 04: 01.800 It's risky, yes. And complicated. 41 00: 04: 01,960 -> 00: 04: 05.720 Rebecka knew nothing for the sake of the good of the company. 42 00: 04: 05.880 -> 00: 04: 11.240 If anything went wrong I could be sacrificed, which this meeting clearly shows. 43 00: 04: 11.400 -> 00: 04: 15.880 But I did the assessment that the return justifies the risk. 44 00: 04: 17.920 -> 00: 04: 20.280 RusOil is out of competition. 45 00: 04: 20,440 -> 00: 04: 24,000 Deputy Finance Minister was clear on that point. 46 00: 04: 24.160 -> 00: 04: 26.680 That said, I take full responsibility. 47 00: 04: 26.840 -> 00: 04: 29.320 I was under the false impression - 48 00: 04: 29,480 -> 00: 04: 33.640 - It was in our interest to improve Russian corporate culture - 49 00: 04: 33.800 -> 00: 04: 37.840 - rather than just calling for us of what remains. 50 00: 04: 43.880 -> 00: 04: 47.080 - Do you give us a moment? -Of course. 51 00: 04: 48.600 -> 00: 04: 50.760 Even you. 52 00: 05: 10.320 -> 00: 05: 13.960 -Sorry. -For what? 53 00: 05: 14.120 -> 00: 05: 17.240 I didn't try to go behind your back. 54 00: 05: 17.400 -> 00: 05: 20.120 I would hate if you did. 55 00: 05: 24.000 -> 00: 05: 28.880 - I just feel the deal ... - No emotion, it's just business. 56 00: 05: 31.400 -> 00: 05: 32.920 Here you go. 57 00: 05: 43.320 -> 00: 05: 45.720 Sit down, Blixen. 58 00: 05: 46.680 -> 00: 05: 50.880 -I do not understand... - Just listen, Eckhart! 59 00: 05: 51.040 -> 00: 05: 54.000 Ekholm. The ethical guidelines ... 60 00: 05: 54.160 -> 00: 05: 58.720 You may well email your interpretation of them to my secretary? 61 00: 05: 58.880 -> 00: 06: 02.480 Meanwhile, we sound Blixen move on with their deal ... 62 00: 06: 02.640 -> 00: 06: 08.960 ... on the condition that everything is so clean that I can eat my breakfast there. 63 00: 06: 10.160 -> 00: 06: 14.200 Eckhart. You have the responsibility, understand? 64 00: 06: 14.360 -> 00: 06: 17.680 Blixen. You do the job. 65 00: 06: 17.840 -> 00: 06: 20.920 So it lies on you to get it in port. 66 00: 06: 22.120 -> 00: 06: 25.880 But learn for God's sake to do as you are told. 67 00: 06: 26.040 -> 00: 06: 28.680 It is already crawling by cowboys in town. 68 00: 06: 28.840 -> 00: 06: 32.560 - We work for the sheriff. - Yes, sir. 69 00: 06: 32.720 -> 00: 06: 34,600 That is all. 70 00: 06: 34.760 -> 00: 06: 38.080 We expect a report in fourteen days. 71 00: 07: 42.880 -> 00: 07: 45,000 Ksjusja! 72 00: 07: 47.480 -> 00: 07: 53.760 Ksenia! 73 00: 07: 55.960 -> 00: 08: 00.200 –Larissa, have you seen Kushu? - I thought she was with you. 74 00: 08: 00.360 -> 00: 08: 03.200 Help me look for her. 75 00: 08: 05.200 -> 00: 08: 07.360 Ksenia! 76 00: 08: 28.440 -> 00: 08: 31.200 -Ksenia! -What is going on? 77 00: 08: 31.360 -> 00: 08: 34.160 - I don't know where Ksenia is. -What do you mean? 78 00: 08: 34.320 -> 00: 08: 37.160 - Have you found her? -Yes. 79 00: 08: 38.360 -> 00: 08: 40.760 I lost you! 80 00: 08: 41.920 -> 00: 08: 44.680 - What is it, Shit? -Chocolate. 81 00: 08: 44.840 -> 00: 08: 47.280 - Who did you get it from? -Your friend. 82 00: 08: 47.440 -> 00: 08: 50.240 - What buddy? - He at the gate. 83 00: 08: 52,280 -> 00: 08: 54,600 - Did you see anyone? -No. 84 00: 08: 57.640 -> 00: 09: 03.120 It's probably just a neighbor. I have to go, I'm late. 85 00: 09: 03.280 -> 00: 09: 07.080 -Bye honey. Farewell. -Bye. 86 00: 09: 07.240 -> 00: 09: 09.200 I will look it up. 87 00: 10: 17,320 -> 00: 10: 20.560 -Are you happy now? -Can not you...? 88 00: 10: 24,480 -> 00: 10: 26.760 Maybe we should get out of here. 89 00: 10: 28,680 -> 00: 10: 33.480 You've been raising the whole board now. Do you want us both fired? 90 00: 10: 33.640 -> 00: 10: 38,000 - It has become a bit complicated. - Is anything simple in Russia? 91 00: 10: 38.160 -> 00: 10: 39.920 How much do we have? 92 00: 10: 42.360 -> 00: 10: 47.120 RusOil, Baranov, my client ... Overall, 32 percent. 93 00: 10: 47,280 -> 00: 10: 52.640 Add Gusev and we have the majority. Can I see Baranov's memo? 94 00: 11: 08.400 -> 00: 11: 11.240 Should I take it as evidence? 95 00: 11: 12.880 -> 00: 11: 14.880 No, read it instead. 96 00: 11: 15.040 -> 00: 11: 19.520 People no longer read. I do not understand how this is possible. 97 00: 11: 19.680 -> 00: 11: 21.280 They shot from there. 98 00: 11: 22.360 -> 00: 11: 24.240 They had him in clear sight. 99 00: 11: 24.400 -> 00: 11: 27.240 -Fingerprint? - We check, but ... 100 00: 11: 27.400 -> 00: 11: 29.440 ... there were no amateurs. 101 00: 11: 29.600 -> 00: 11: 33.920 But we found traces on the windowsill sent to the lab. 102 00: 11: 34.080 -> 00: 11: 37.360 - Number of shooters? -Two? 103 00: 11: 37.520 -> 00: 11: 40.360 -Are you sure about that? -No. 104 00: 11: 47.200 -> 00: 11: 50.440 Let me guess: No witnesses? 105 00: 12: 12.280 -> 00: 12: 17.040 Incredible. They shot him right in front of you? 106 00: 12: 17.200 -> 00: 12: 20.840 -Did you call the police? - No, I had to rush here. 107 00: 12: 21,000 -> 00: 12: 26,600 - But without a signature ... - Well then, the closest relatives apply? 108 00: 12: 26.760 -> 00: 12: 30.680 - Was he married? Children? -Do not know. I'll check with Martha. 109 00: 12: 30.840 -> 00: 12: 34.440 But we get the certificates written down should that be enough? 110 00: 12: 34.600 -> 00: 12: 36.600 - And so it is Gusev. -Yes. 111 00: 12: 36.760 -> 00: 12: 40.640 - Yes, I can make a new pitch. -What are you going to say? 112 00: 12: 40.800 -> 00: 12: 43.360 I come up with something. 113 00: 12: 43.520 -> 00: 12: 48.160 But your friend ... In any case, his shares are secured? 114 00: 12: 48.320 -> 00: 12: 52.720 I book a meeting with Romanov then we have to formalize this. 115 00: 12: 52.880 -> 00: 12: 55.720 -Is it okey? -Mmm. 116 00: 13: 05.640 -> 00: 13: 09.720 Martha, you can find out if Elian Baranov is married - 117 00: 13: 09.880 -> 00: 13: 13.040 - And who inherits him if he is not. 118 00: 13: 16.120 -> 00: 13: 18.920 Fun to see you again, boss. 119 00: 13: 25.840 -> 00: 13: 28.240 - Should I wait? -Yes. 120 00: 13: 37.920 -> 00: 13: 39.760 Hi. 121 00: 13: 43.760 -> 00: 13: 45.680 Where's Freddie? 122 00: 13: 45.840 -> 00: 13: 49.600 - Meetings with clients. He calls... - Meetings with clients? 123 00: 13: 51.840 -> 00: 13: 54.920 -What is it? - I just had a fucking day. 124 00: 13: 56.560 -> 00: 13: 59.320 I need to talk to Freddie. 125 00: 13: 59,480 -> 00: 14: 02.400 - He doesn't know more than I do. - Yes, he does. 126 00: 14: 02.560 -> 00: 14: 04.360 What then? 127 00: 14: 04.520 -> 00: 14: 07.120 What did he say about Neftnik this evening? 128 00: 14: 07,280 -> 00: 14: 09.760 Why does he refuse to sell? 129 00: 14: 11.120 -> 00: 14: 15.560 I do not know. He was unshakable. We started messing about it ... 130 00: 14: 15,720 -> 00: 14: 18,600 You need the money And I need a deal. 131 00: 14: 18.760 -> 00: 14: 23.280 We all win this, but not without the certificates. 132 00: 14: 23.440 -> 00: 14: 26.320 And if Freddie refuses to sell? 133 00: 14: 34.160 -> 00: 14: 36.120 What is it? 134 00: 14: 38.080 -> 00: 14: 40.840 Talk to him. I must go. 135 00: 14: 41.000 -> 00: 14: 44.080 -But... - Please, fix it. 136 00: 14: 53.840 -> 00: 14: 57.320 - Mr. Blixen? - Yes, can I help you? 137 00: 14: 57.480 -> 00: 15: 01.800 Prosecutor General Dmitry Skurov. Can I get up for a short while? 138 00: 15: 03.320 -> 00: 15: 05.400 Want something to drink? 139 00: 15: 05.560 -> 00: 15: 10.360 The range is limited, but ... 140 00: 15: 10.520 -> 00: 15: 14.160 Sometimes I think about it how a person is affected by - 141 00: 15: 14,320 -> 00: 15: 17.560 - To constantly look down on the world. 142 00: 15: 19.160 -> 00: 15: 20.520 What is he doing? 143 00: 15: 22,760 -> 00: 15: 25.920 It is pure routine in murder cases. 144 00: 15: 26.080 -> 00: 15: 27.800 Murder cases? 145 00: 15: 33,280 -> 00: 15: 37.360 - Have you just moved in? - No, it was four years ago. 146 00: 15: 37.520 -> 00: 15: 41.080 I understand. Nordic minimalism. 147 00: 15: 44,440 -> 00: 15: 50.760 - Let me guess: you are scorpion. - No, wave. 148 00: 15: 50.920 -> 00: 15: 53.080 Nothing wrong with being scorpion. 149 00: 15: 53.240 -> 00: 15: 56.360 - Mr. Skurov ... - Call me Dmitry. 150 00: 15: 56.520 -> 00: 16: 01.120 No, Mr. Skurov. It has been a long day and I ... 151 00: 16: 01.280 -> 00: 16: 06.640 I'll get to the point. I see that you are tired. 152 00: 16: 06.800 -> 00: 16: 10.640 Do you know Elian Baranov? 153 00: 16: 11.920 -> 00: 16: 14.920 - The road, yes. - You haven't met him? 154 00: 16: 16.680 -> 00: 16: 21.680 In the social context, perhaps. You easily forget about it. 155 00: 16: 21,840 -> 00: 16: 24.880 You were not in his apartment at 08.00 today? 156 00: 16: 25.040 -> 00: 16: 27.080 No. 157 00: 16: 27.240 -> 00: 16: 29.920 You are actually present in his calendar. 158 00: 16: 30.080 -> 00: 16: 34.360 You or one of the other Blixen who works in Moscow's banking world. 159 00: 16: 34.520 -> 00: 16: 37.800 You are right, we had a meeting but it was canceled. 160 00: 16: 37.960 -> 00: 16: 40,000 -By who? - His staff. 161 00: 16: 40.160 -> 00: 16: 43,400 - Yes, but by whom? -I do not know. Any assistant? 162 00: 16: 43.560 -> 00: 16: 47.720 No, what did they say exactly? 163 00: 16: 49.000 -> 00: 16: 52.080 - I don't remember that now. - It was this morning. 164 00: 16: 52.240 -> 00: 16: 55.320 - Yes, but I'm half-sleep. - So it was in the morning. 165 00: 16: 55.480 -> 00: 16: 57,000 Yes. 166 00: 16: 57.160 -> 00: 17: 00.880 I just take note. 167 00: 17: 01.040 -> 00: 17: 07.480 I've begun to forget what people are saying. 168 00: 17: 07.640 -> 00: 17: 12.160 And of course it is ... Excuse me. 169 00: 17: 15,080 -> 00: 17: 16.880 It's easy to forget - 170 00: 17: 17.040 -> 00: 17: 21,000 - What is said is the opposite to what actually happened. 171 00: 17: 21.160 -> 00: 17: 24,000 But anyhow, let's summarize: 172 00: 17: 26.640 -> 00: 17: 31.560 You had a meeting today at 08.00. 173 00: 17: 31.720 -> 00: 17: 37.040 And somebody called you when you were half asleep, maybe around the seventies? 174 00: 17: 37.200 -> 00: 17: 39.040 Yes, something like that. 175 00: 17: 39.200 -> 00: 17: 42.200 The exact time we see in your telephone excerpts. 176 00: 17: 42.360 -> 00: 17: 46.360 So they canceled the meeting without giving any explanation at all - 177 00: 17: 46.520 -> 00: 17: 52.320 - Or gave such a vague explanation that you cannot remember it? 178 00: 17: 52,480 -> 00: 17: 55.840 Then Baranov becomes murdered in his apartment 179 00: 17: 56.000 -> 00: 17: 59.120 - at the time of your planned meeting. 180 00: 17: 59,280 -> 00: 18: 01.520 The news is wired out everywhere. 181 00: 18: 01.680 -> 00: 18: 04.720 Then I show up here in a murder case - 182 00: 18: 04.880 -> 00: 18: 07.960 –And ask if you know and Elian Baranov– 183 00: 18: 08.120 -> 00: 18: 10,400 - Whenever you answer: "The road of rumors." 184 00: 18: 16,480 -> 00: 18: 21,760 - I'm sorry, but I have to go. - You have to go? 185 00: 18: 21,920 -> 00: 18: 23.840 -Is it going well? -Certainly. 186 00: 18: 24.000 -> 00: 18: 27.720 So, awake, what was your meeting about? 187 00: 18: 27.880 -> 00: 18: 31.640 - Clients are covered by professional secrecy. - Even kill clients? 188 00: 18: 31,800 -> 00: 18: 35,560 I never told Baranov was my client. 189 00: 18: 37.160 -> 00: 18: 41.520 I just don't understand ... Why would anyone want to kill him? 190 00: 18: 41.680 -> 00: 18: 43.720 Isn't that your area? 191 00: 18: 43.880 -> 00: 18: 47.360 But we are Moscow and he was immensely rich. 192 00: 18: 48.400 -> 00: 18: 51.160 Good advice, Mr Blixen. Thanks so much. 193 00: 18: 51,320 -> 00: 18: 55.160 -It was nothing. -See you again soon. 194 00: 19: 58.040 -> 00: 20: 02.000 - Actress is sleeping now. Good night. -Good night. 195 00: 20: 26.480 -> 00: 20: 29.320 -Fredrik. - He is in Sweden. 196 00: 20: 29,480 -> 00: 20: 31.880 -In Sweden? Why? -I do not know. 197 00: 20: 32.040 -> 00: 20: 37.320 He messed up, but wrote nothing about it. Do you know when he comes back? 198 00: 20: 39,280 -> 00: 20: 42.760 Tomorrow. Can you come here? 199 00: 20: 44.200 -> 00: 20: 47.560 -Is everything okay? -I do not know... 200 00: 20: 47.720 -> 00: 20: 52,600 -I'm afraid. - Of course, I take a taxi. 201 00: 20: 52.760 -> 00: 20: 55.520 Thanks. 202 00: 21: 10.120 -> 00: 21: 13.720 - They must be here somewhere. - They are not. 203 00: 21: 13,880 -> 00: 21: 16.800 Freddie is organized. 204 00: 21: 16.960 -> 00: 21: 20.520 - What is in Sweden? -I do not know. 205 00: 21: 20,680 -> 00: 21: 25.760 I need the signed stock letters as soon as he is back. 206 00: 21: 25,920 -> 00: 21: 30.360 - You said you would solve it. - It may not be. 207 00: 21: 30,520 -> 00: 21: 34,400 You have to. It's not just about the house now. 208 00: 21: 37.080 -> 00: 21: 38.920 Is everything okay? 209 00: 21: 40,480 -> 00: 21: 43.760 There came a box of chocolate ... 210 00: 21: 43.920 -> 00: 21: 49,000 Ksenia came home with it the other day. She said she got it from a man. 211 00: 21: 49.160 -> 00: 21: 53.880 -Who then? -I do not know. Freddie took it. 212 00: 21: 54.040 -> 00: 21: 56.200 It felt so wrong. 213 00: 22: 00.080 -> 00: 22: 02.840 If you want, I can sleep here. 214 00: 22: 09.400 -> 00: 22: 12.800 -No problem. -Okay. 215 00: 22: 12.960 -> 00: 22: 16.320 Go home and sleep out. You seem to need it. 216 00: 22: 36.840 -> 00: 22: 41.640 Take it easy. They don't come to shoot us before the meeting. 217 00: 22: 47.600 -> 00: 22: 51.080 Mrs. Ekholm, it is a pleasure to meet you. 218 00: 22: 52.880 -> 00: 22: 55,400 -Coffee? -Yes thank you. 219 00: 22: 55.560 -> 00: 22: 57.520 It is good for me. 220 00: 22: 57.680 -> 00: 22: 59.120 Here you go. 221 00: 23: 10.360 -> 00: 23: 15,000 Pioneer's authority to act as your representative both in the acquisition of shares - 222 00: 23: 15.160 -> 00: 23: 19.640 - and the final merger between Neftnik and RusOil. 223 00: 23: 25,320 -> 00: 23: 30.360 Excuse my vulgar language but this is just foreplay. 224 00: 23: 32.320 -> 00: 23: 36.120 You have both Baranov's and Kastrup's shares? 225 00: 23: 36.280 -> 00: 23: 38.120 I'd love to see them. 226 00: 23: 39.600 -> 00: 23: 43.760 Mr Romanov, I don't know who you usually do business with - 227 00: 23: 43.920 -> 00: 23: 47,600 - But Pioneer does not issue promises which we cannot keep. 228 00: 23: 50.840 -> 00: 23: 54.560 There was no bad pitch You did last, Mr Blixen. 229 00: 23: 54.720 -> 00: 23: 57.920 Now I want to see it put into action. 230 00: 23: 58.080 -> 00: 24: 00.840 A minority share is a waste of our time. 231 00: 24: 01.000 -> 00: 24: 04.200 - And we value our time. -Of course. 232 00: 24: 04.360 -> 00: 24: 06.920 -Gusev? - We'll meet him tomorrow. 233 00: 24: 07.080 -> 00: 24: 11.640 By our first call to judge there should be no problems. 234 00: 24: 15,920 -> 00: 24: 18.680 I need to inculcate one thing with both of you: 235 00: 24: 18,840 -> 00: 24: 22.280 That a company like RusOil merges with Neftnik - 236 00: 24: 22,440 -> 00: 24: 25.880 - Learn to be madness for the rest of the world. 237 00: 24: 26.040 -> 00: 24: 29.520 About the news about the merger would come out in advance - 238 00: 24: 29.680 -> 00: 24: 33.320 - It would get the utmost serious consequences- 239 00: 24: 33.480 -> 00: 24: 37.120 - for us and for the people which is behind the leak. 240 00: 24: 37,280 -> 00: 24: 41,000 -Is that clear? - This is our job, Mr Romanov. 241 00: 24: 50.200 -> 00: 24: 54.280 I hope your professionalism infect Gusev. 242 00: 25: 08.480 -> 00: 25: 12.640 - Is Mr Kastrup your friend? -Yes. 243 00: 25: 12,800 -> 00: 25: 15,600 Where is he? 244 00: 25: 17,120 -> 00: 25: 19,720 In Moscow. He lives here. 245 00: 25: 24.160 -> 00: 25: 26.040 So good. Then we are ready here. 246 00: 26: 36.800 -> 00: 26: 40.120 At the party he seemed convinced not to sell. 247 00: 26: 40,280 -> 00: 26: 41.840 My bid was a joke. 248 00: 26: 42.000 -> 00: 26: 45.440 - How much margin do we have? - We can add a zero. 249 00: 26: 45.600 -> 00: 26: 50.040 - He doesn't sit up against RusOil. - He gets nothing to hear about RusOil. 250 00: 26: 50.200 -> 00: 26: 53,600 When I say "by the book" so it is. No names. 251 00: 26: 53.760 -> 00: 26: 57.800 That is the only way to avoid it that Neftnik's shares go to the ceiling. 252 00: 26: 59.520 -> 00: 27: 03.480 Do you think Baranov's murder has something to do with the deal? 253 00: 27: 03.640 -> 00: 27: 08.320 No, he did business all over town. And as you say, no one knows anything. 254 00: 27: 21.120 -> 00: 27: 24.200 Do you know if Gusev is here? 255 00: 27: 35.920 -> 00: 27: 37,800 Tower to D2. 256 00: 27: 39,440 -> 00: 27: 40,960 We need to talk to. 257 00: 27: 54.120 -> 00: 27: 59.440 - All of relevance has been discussed. –The situation has changed. 258 00: 27: 59,600 -> 00: 28: 02.320 We understand the power of nostalgia - 259 00: 28: 02.480 -> 00: 28: 06.360 –And feel that our first commandment was not sentimental enough. 260 00: 28: 06.520 -> 00: 28: 09.080 I do not sell at any price. 261 00: 28: 10.480 -> 00: 28: 12.520 Elian Baranov said too. 262 00: 28: 20,240 -> 00: 28: 22.120 Are you threatening me? 263 00: 28: 22,280 -> 00: 28: 26,000 No, I'm trying to serve a lot of money for you - 264 00: 28: 26.160 -> 00: 28: 28.080 - Pride is strong reluctance. 265 00: 28: 28,240 -> 00: 28: 32.720 And I note that even Mr Baranov owned shares in Neftnik - 266 00: 28: 32.880 -> 00: 28: 35.360 - And was just as reluctant to sell. 267 00: 28: 35.520 -> 00: 28: 40,000 And just when he considered the matter ... Yes, we know what happened. 268 00: 28: 48.720 -> 00: 28: 52.640 Cursed foreigners. So you think you can come here - 269 00: 28: 52.800 -> 00: 28: 55.800 -To say to Russians how to handle their business? 270 00: 28: 55.960 -> 00: 28: 58.360 Numbers are universal, Mr Gusev. 271 00: 28: 58.520 -> 00: 29: 02.600 Here is our revised offer. It expires at 6 pm tonight ... 272 00: 29: 02.760 -> 00: 29: 07.160 –... when we return to market value. - It doesn't mean anything. 273 00: 29: 09.760 -> 00: 29: 11,800 Take a look at it. 274 00: 29: 27.160 -> 00: 29: 29.520 Mother! 275 00: 29: 32.920 -> 00: 29: 37.360 Can we go out? I want to bring Emily in the pram. 276 00: 29: 37.520 -> 00: 29: 39.840 Okay, I'll just ... 277 00: 30: 30,040 -> 00: 30: 33.440 - Is it you who decides here? -Yes. 278 00: 30: 34.960 -> 00: 30: 37.720 - Give him a kick. -I have tried. 279 00: 30: 41.560 -> 00: 30: 45.360 - So what do you want from me? - You need to sign up here. 280 00: 30: 48.240 -> 00: 30: 51.120 And give us an account number for the transfer - 281 00: 30: 51,280 -> 00: 30: 55.960 –And when the transfer is made you only sign the certificates. 282 00: 30: 56.120 -> 00: 31: 00.040 Who is buying? I want to know my enemies. 283 00: 31: 00.200 -> 00: 31: 02.800 It's not the first time We do this. 284 00: 31: 04.800 -> 00: 31: 07.120 So, quick on! 285 00: 31: 16.120 -> 00: 31: 20.240 Yes, it's Rebecka Ekholm. I need to make a transfer. 286 00: 31: 20.400 -> 00: 31: 24.080 Yes, now at once. I send over account details. 287 00: 31: 45.760 -> 00: 31: 47.480 Thanks. 288 00: 31: 56.040 -> 00: 31: 59.240 - Any plans for the weekend? - I was thinking of traveling. 289 00: 31: 59.400 -> 00: 32: 01.240 No bad idea. 290 00: 32: 01.400 -> 00: 32: 04.680 I hope you understand what you have given you into. 291 00: 32: 04.840 -> 00: 32: 07.720 This is our job. 292 00: 32: 07.880 -> 00: 32: 11.680 If anyone would know that I have been here ... 293 00: 32: 11.840 -> 00: 32: 16.320 - So it's not by us. -Thanks. 294 00: 32: 40.120 -> 00: 32: 42.080 Already registered. 295 00: 32: 42.240 -> 00: 32: 45.360 - It went smoothly! -Thanks. 296 00: 32: 53.760 -> 00: 32: 56.160 Holy shit. 297 00: 32: 57.840 -> 00: 33: 00.600 Now only Baranov's widow needs sign... 298 00: 33: 00.760 -> 00: 33: 04.520 Martha got hold of her. She's coming to Moscow tomorrow. 299 00: 33: 04.680 -> 00: 33: 06.760 -Good work. -The same. 300 00: 33: 09.840 -> 00: 33: 13.720 Now we drink like dogs! Bottoms Up! 301 00: 33: 26.080 -> 00: 33: 32.120 Life is wonderful and just get better! 302 00: 33: 34.920 -> 00: 33: 38.120 I never thought that it would be something ... 303 00: 33: 39.360 -> 00: 33: 40.680 ... with your business. 304 00: 33: 40.840 -> 00: 33: 44.280 - Yeah, you thought about it. -What were you thinking? 305 00: 33: 44,440 -> 00: 33: 46.160 I do not know. 306 00: 33: 46.320 -> 00: 33: 48.640 - How's Peter? - He stacked. 307 00: 33: 48.800 -> 00: 33: 51.040 What? - With the secretary. 308 00: 33: 51.200 -> 00: 33: 53.720 - Oh fan ... -Can I ask something? 309 00: 33: 53.880 -> 00: 33: 58,600 Why have so many smart men emotional talent as a six-year-old? 310 00: 33: 58.760 -> 00: 34: 01.680 - You ask the wrong person. - You're a smart man. 311 00: 34: 01.840 -> 00: 34: 04.080 Exactly. 312 00: 34: 04.240 -> 00: 34: 07.040 Okay, you're honest in any case. 313 00: 34: 08.240 -> 00: 34: 10.480 It was sad to hear. 314 00: 34: 10,640 -> 00: 34: 15,000 I don't think I got it how unhappy I was. 315 00: 34: 15.160 -> 00: 34: 18.840 -And you? - What then, how unhappy am I? 316 00: 34: 19,000 -> 00: 34: 23,320 - How is your love life? - There is nothing to talk about. 317 00: 34: 26.400 -> 00: 34: 29.280 - Bowl for nothing to talk about. -Bowl. 318 00: 34: 34.640 -> 00: 34: 36.520 Come on. 319 00: 34: 36.680 -> 00: 34: 38.920 What? No no no. 320 00: 36: 14.120 -> 00: 36: 17.160 - By the way, Freddy! - What the hell are you doing ?! 321 00: 36: 17,320 -> 00: 36: 21.560 - I could ask you the same thing. - Is it a gun? 322 00: 36: 23.640 -> 00: 36: 25.480 For the fan! 323 00: 36: 37.920 -> 00: 36: 39.920 I should have told you. 324 00: 36: 45.840 -> 00: 36: 48.680 I just want to know how bad it is. 325 00: 36: 48.840 -> 00: 36: 52.480 - We can handle ourselves, Olga. - You say that, Fredrik ... 326 00: 36: 52.640 -> 00: 36: 56.440 ... but for every day that goes It gets worse and worse. 327 00: 36: 56,600 -> 00: 37: 01.160 - Strangers talking to Ksenia ... "It was a neighbor," I said. 328 00: 37: 01.320 -> 00: 37: 03.880 How can you know that? 329 00: 37: 04.040 -> 00: 37: 11.640 Whatever it is, Tom says that this deal is great. 330 00: 37: 13,560 -> 00: 37: 16.520 Freddy, we can do this. 331 00: 37: 21,480 -> 00: 37: 23.040 I will be back soon. 332 00: 37: 23.200 -> 00: 37: 26.760 -Where are you going? - I'm soon back, okay? 333 00: 37: 34,280 -> 00: 37: 37.840 When we are home You become my first wife. 334 00: 37: 38,000 -> 00: 37: 39.880 Or no, you're foam. 335 00: 37: 40.040 -> 00: 37: 43.200 You become my first wife. Then you change. 336 00: 37: 43.360 -> 00: 37: 46.800 And then all three ... Oh, sorry. 337 00: 37: 46.960 -> 00: 37: 49.880 We become a close family. 338 00: 38: 15,520 -> 00: 38: 19.440 Come now! Where is the other one? 339 00: 38: 23,680 -> 00: 38: 29.360 No, it's too early! We go tomorrow! 340 00: 38: 29,520 -> 00: 38: 30.880 Champagne! 341 00: 38: 31,040 -> 00: 38: 34.120 I don't understand this. You have debts. 342 00: 38: 34,280 -> 00: 38: 36.280 You have a fucking lot of debt. 343 00: 38: 36.440 -> 00: 38: 41.080 And when Olga asks me to help you so i negotiate your ski shares ... 344 00: 38: 41,240 -> 00: 38: 43.640 - ... to a fortune. -I know. 345 00: 38: 43.800 -> 00: 38: 48,000 I'm lying fucking risky. You are also in a great deal of danger. 346 00: 38: 48,160 -> 00: 38: 52.800 You can only let me sell the shares But you refuse to do so. 347 00: 38: 52.960 -> 00: 38: 54.480 I can not. 348 00: 38: 54.640 -> 00: 38: 58.040 - I've done what I have to do. -What does it mean? 349 00: 38: 58.200 -> 00: 39: 01.800 That no one can hurt my family. Release those shares. 350 00: 39: 01,960 -> 00: 39: 04.040 Unfortunately, I can't do that. 351 00: 39: 06.920 -> 00: 39: 10.200 Do you remember when you moved in? 352 00: 39: 10.360 -> 00: 39: 12.720 We sat here overnight - 353 00: 39: 12,880 -> 00: 39: 15,600 - And talked a lot of shit and drank vodka. 354 00: 39: 17,640 -> 00: 39: 23,800 Nothing has happened. It looks the same. You know everything about me. 355 00: 39: 23,960 -> 00: 39: 27,440 - And I know nothing about you. - There is nothing to know. 356 00: 39: 27,600 -> 00: 39: 32.640 I trusted you. With clients, with my whole fucking world. 357 00: 39: 32,800 -> 00: 39: 35.040 With Olga. 358 00: 39: 36.960 -> 00: 39: 40.520 - Now I ask you to trust me. -I trust you. This... 359 00: 39: 40,680 -> 00: 39: 44.440 No you do not. But right now you have to. 360 00: 39: 46.040 -> 00: 39: 49.840 I don't want to hear a word about those fucking shares. 361 00: 39: 56.160 -> 00: 40: 00.360 Everyone has a story, Tom. You don't just move to Moscow. 362 00: 40: 47.320 -> 00: 40: 49.080 Hello? 363 00: 40: 52.480 -> 00: 40: 54.280 I've tried to call you. 364 00: 40: 54.440 -> 00: 40: 57.360 - Yes, I slept. -Oops. 365 00: 40: 57.520 -> 00: 41: 02.880 I must not mention our deal for someone, huh? 366 00: 41: 03.040 -> 00: 41: 08.680 But you already know it so I can talk to you. 367 00: 41: 08.840 -> 00: 41: 10.360 Yes, I guess so. 368 00: 41: 10.520 -> 00: 41: 15.280 Although there are things you do not know which you may need to know. 369 00: 41: 15,440 -> 00: 41: 16.760 As? 370 00: 41: 18,520 -> 00: 41: 22,400 Who killed Baranov? It wasn't me, by the way. 371 00: 41: 25,360 -> 00: 41: 26.680 Who did that, then? 372 00: 41: 26.840 -> 00: 41: 31.440 Russian phones are nothing further on to preserve secrets. 373 00: 41: 31,600 -> 00: 41: 34,880 Should I get there? 374 00: 41: 36.200 -> 00: 41: 41.720 - We go to the airport tomorrow. - It's tomorrow now. 375 00: 41: 41,880 -> 00: 41: 44,640 Don't be a boring Swedish, Tom. 376 00: 43: 23.040 -> 00: 43: 27,880 Stay! Release the weapons! 377 00: 43: 54.400 -> 00: 43: 58,400 Translation: Joakim Troué www.sdimedia.com 31138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.