All language subtitles for The_Lion_King_2019_1xbet.HDCAm.blk21-engsub-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:01:00,999 ::: bukan-layarkaca21.blogspot.com ::: 2 00:01:04,970 --> 00:01:11,330 yang lain menghabiskan hidup mereka dalam kegelapan untuk meminta memo 3 00:01:12,060 --> 00:01:25,950 cara saya melihatnya Anda dan saya persis sama. kami di atas menemukan jalan keluar / Raja mendekati Anda, ini bukan 4 00:01:25,950 --> 00:01:28,470 bor, Yang Mulia telah meminta audiensi 5 00:01:28,470 --> 00:01:32,700 saat dia masuk kamu akan bangkit dan berubah mempengaruhi / Zazu 6 00:01:33,809 --> 00:01:39,706 Anda telah membuat saya kehilangan makan siang / Anda akan menjawab ke Mufasa karena melewatkan 7 00:01:39,690 --> 00:01:43,610 Upacara pagi ini / saya jawab tidak ada 8 00:01:43,886 --> 00:01:51,084 berhenti berhenti Scott Scott Scott Scott tidak tidak akan menjadi seperti itu / apakah Anda lapar, Zazu .. 9 00:01:51,100 --> 00:01:55,869 mungkin kita bisa makan bersama 10 00:02:08,130 --> 00:02:11,670 dengan rakyat jelata 11 00:02:11,810 --> 00:02:16,880 Surabhi dan aku tidak melihat di mana presentasi Simba 12 00:02:16,880 --> 00:02:26,909 adalah bahwa hari ini pasti telah menyelinap di pikiranku tentu saja aku berarti tidak menghormatinya 13 00:02:26,909 --> 00:02:34,340 Yang Mulia Surabhi seperti yang kau tahu, aku sangat menghormati 14 00:02:34,340 --> 00:02:41,620 untuk Ratu / sebagai saudara Raja di baris pertama / saya 15 00:02:41,620 --> 00:03:09,880 adalah keputusan yang berharga / bijaksana Anda tidak cocok untuk kerajaannya tetapi 16 00:03:09,880 --> 00:03:14,980 sejauh otak pergi saya mendapat bagian terbesar tetapi ketika datang ke kasar 17 00:03:14,980 --> 00:03:22,840 kekuatan saya takut kakak saya tetapi sepanjang jalan / tidak selalu suatu hari 18 00:03:22,840 --> 00:03:28,290 anakku Simba Will akan menjadi raja. 19 00:03:33,160 --> 00:03:38,210 apa yang akan saya lakukan / oh ayolah kita berdua bahwa kita seharusnya dikeluarkan 20 00:03:38,210 --> 00:03:41,720 kebanggaan itu sudah lama ada / dia saudaraku Zazu 21 00:03:41,720 --> 00:03:47,000 ini rumahnya selama aku raja mereka tidak akan pernah berubah 22 00:03:47,000 --> 00:03:50,720 nah ada satu di setiap ayah keluarga saya punya sepupu yang berpikir itu adalah 23 00:03:50,720 --> 00:03:55,730 pelatuk dia membanting kepalanya ke pohon dan paruh kita tidak dibangun untuk itu 24 00:03:55,730 --> 00:03:59,390 dia gegar otak secara teratur oh Anda sudah menyesal 25 00:03:59,390 --> 00:04:01,870 kembali 26 00:04:33,669 --> 00:04:38,780 hari yang sangat indah yang telah saya selamatkan 10 orang sejauh ini hari ini dan sekarang saya menuju 27 00:04:38,780 --> 00:04:43,910 di mana pembayaran peluang tinggi cepat dan kemenangan besar menjalankan pertunjukan tepat untuk satu pertemuannya 28 00:04:43,910 --> 00:04:47,810 tidak ada yang namanya mengumpulkan terlalu banyak uang tetapi Anda bisa melakukannya dengan uang sepeser pun 29 00:04:47,810 --> 00:04:51,820 apa itu perusahaan taruhan taruhan 30 00:05:20,060 --> 00:05:28,420 Oh 31 00:06:12,220 --> 00:06:16,110 Ayah. oh bangun 32 00:06:16,110 --> 00:06:20,110 ayah .., bangun .. 33 00:06:20,110 --> 00:06:24,110 ayah, ayah, ayah, ... 34 00:06:24,110 --> 00:06:29,110 ayah.?/ ya, saya bangun .. 35 00:06:29,360 --> 00:06:34,620 ayolah ayo ayo kau bilang aku bisa berpatroli denganmu hari ini hari ini dimulai 36 00:06:34,620 --> 00:06:38,510 kamu berjanji apa 37 00:06:48,990 --> 00:06:55,970 mari kita lakukan ini / tapi apa yang pertama memberi perintah untuk perburuan mengejar penyusup jahat. 38 00:06:55,970 --> 00:06:58,970 Ayah, pergi ke jalan yang salah. 39 00:07:11,340 --> 00:07:18,070 Aku seharusnya naik ke sini / lihat Simba. semua yang disentuh cahaya 40 00:07:18,070 --> 00:07:21,270 adalah kerajaan kami / Anda penguasa semua itu 41 00:07:23,280 --> 00:07:33,580 ya tapi penguasa Harimau raja naik dan turun seperti Matahari suatu hari Matahari akan 42 00:07:33,580 --> 00:07:46,770 atur waktu saya di sini. 43 00:07:48,620 --> 00:07:51,980 sekali cocok 44 00:07:53,770 --> 00:07:57,130 satu nyala api 45 00:07:58,930 --> 00:08:06,290 satu saat satu kesempatan akan ada seseorang 46 00:08:06,290 --> 00:08:09,280 satu ahli 47 00:08:10,150 --> 00:08:13,199 semua ini 48 00:08:13,980 --> 00:08:18,090 dan milik siapa pun tidak akan menjadi milik Anda untuk dilindungi 49 00:08:18,090 --> 00:08:32,640 tanggung jawab besar / pohon-pohon di gunung itu / kamu tidak boleh pergi ke sana 50 00:08:32,640 --> 00:08:37,580 ...Simba./ tapi saya pikir saya tidak bisa melakukan apa pun yang dia inginkan mengambil wilayah apa pun 51 00:08:37,580 --> 00:08:45,770 sementara yang lain cocok untuk tetapi mereka dapat mengambil setelan Raja sejati adalah tentang apa 52 00:08:50,370 --> 00:08:57,900 semua yang Anda lihat ada bersama dalam keseimbangan yang lembut sebagai raja yang Anda butuhkan 53 00:08:57,900 --> 00:09:04,410 mengerti bahwa keseimbangan menghargai semua makhluk yang merayapnya dengan cuti 54 00:09:04,410 --> 00:09:11,020 Adam tapi / Ayah tidak kawin lari / ya 55 00:09:11,020 --> 00:09:16,529 jelaskan saat kita mati tubuh kita di antara rumput 56 00:09:16,529 --> 00:09:23,769 dan hewan-hewan. oke makan rumput jadi kita semua terhubung dalam lingkaran besar 57 00:09:23,769 --> 00:09:32,229 hidup / Pak / pagi Zazu Anda memiliki Laporan Pagi / ya saya mengamuk INGO 58 00:09:32,229 --> 00:09:41,939 mengambil berdiri seorang tutor cuti kerja atau leher untuk buz dari lebah di pagi hari 59 00:10:16,230 --> 00:10:24,910 Di mana Surabhi? / Dia memimpin tuduhan / dazu kecuali pulang / ayah aku ingin mengikuti / tidak ada anak laki-laki yang tinggal dengan 60 00:10:24,910 --> 00:10:35,610 sapi lain datang, mari kita pulang 61 00:10:43,740 --> 00:10:46,550 sekarang kamu lari 62 00:10:48,480 --> 00:10:55,890 dan ingat adegan kecil kami 63 00:10:56,760 --> 00:10:59,899 jangan keagungan 64 00:11:06,150 --> 00:11:13,360 ayolah kita harus pergi / Kemana? / tersanjung tidak / Simba dia mandi dan sudah waktunya 65 00:11:13,360 --> 00:11:17,950 untuk Anda, Anda sendiri 66 00:11:17,950 --> 00:11:32,500 tahan melihat jelek bisa kita pergi tidak ada hyena Anda hanya 67 00:11:32,500 --> 00:11:39,970 mengejar mereka sepanjang / hanya ke lubang berair dan tidak lebih jauh dan tinggal 68 00:11:39,970 --> 00:11:48,310 melawan angin dan satu hal kecil lagi Zazu kami akan pergi denganmu Zazu pergi atau kamu 69 00:11:48,310 --> 00:12:07,270 jangan membenci air, tempat ini yang paling menakjubkan, katakan saja di mana 70 00:12:07,270 --> 00:12:16,570 dan kuburan whoa / seberapa jauh / tidak jauh, / tapi jangan khawatir 71 00:12:16,570 --> 00:12:23,110 semua orang membungkuk / bagaimana jika kita tersesat / pajak naama patroli seluruh kerajaan ini 72 00:12:23,110 --> 00:12:25,840 pagi dengan ayah saya tidak ada yang perlu dikhawatirkan 73 00:12:25,840 --> 00:12:31,040 nah ada satu hal yang kita punya ancaman segera ada sesuatu 74 00:12:31,040 --> 00:12:33,320 mendekati oh tunggu awal itu milikku 75 00:12:33,320 --> 00:12:39,350 bayangan / apakah kita menyingkirkan dodo / percayalah ikuti saya ke kebebasan 76 00:12:39,350 --> 00:12:46,760 oh betapa indahnya melihat raja masa depan dengan Ratu masa depannya yang bisa kulakukan 77 00:12:46,760 --> 00:12:56,960 apa yang kau bicarakan?/ hari apa kalian berdua akan bertunangan dimaksudkan tunangan 78 00:12:56,960 --> 00:13:07,120 tapi kamu berbicara burung / menikah suatu hari kamu akan menikah satu sama lain / ughhh .. 79 00:13:07,330 --> 00:13:12,800 itu tidak akan terjadi pada burung itu karena mama dan aku adalah teman dan selain itu dia 80 00:13:12,800 --> 00:13:16,940 takut primata / bahkan tidak pernah di depan umum segera / kita tidak pernah menjadi sangat 81 00:13:16,940 --> 00:13:21,350 tradisi lucu dengan sikap seperti itu 82 00:13:21,350 --> 00:13:25,310 Aku takut kita akan menjadi kue yang cukup menyedihkan / well, aku tidak seperti orang lain yang memberitahuku 83 00:13:25,310 --> 00:13:32,310 ke mana harus pergi apa yang harus dilakukan dan bahkan yang merindukan tidak pernah menjadi raja seperti saya / Simba, Anda tidak dapat lepas dari takdir Anda. 84 00:13:32,310 --> 00:13:38,139 hanya berjalan. 85 00:13:44,700 --> 00:13:47,899 ___ 86 00:13:57,720 --> 00:14:04,369 ___ 87 00:14:00,550 --> 00:15:00,000 ::: bukan-layarkaca21.blogspot.com ::: 88 00:14:13,240 --> 00:14:16,409 ___ 89 00:14:22,250 --> 00:14:30,819 ___ 90 00:14:28,819 --> 00:14:30,819 Oh 91 00:14:34,850 --> 00:14:39,320 ___ 92 00:14:48,230 --> 00:14:58,549 anak ini dengan liar keluar dari sayap 93 00:14:52,100 --> 00:14:58,549 ___ 94 00:15:02,010 --> 00:15:05,100 ___ 95 00:15:05,640 --> 00:15:08,840 ___ 96 00:15:45,420 --> 00:16:02,960 ___ 97 00:16:05,920 --> 00:16:19,400 ___ 98 00:16:20,060 --> 00:16:22,870 ___ 99 00:16:21,930 --> 00:16:26,920 ___ 100 00:16:22,870 --> 00:16:29,710 ___ 101 00:16:36,709 --> 00:16:40,259 kami benar-benar kehilangan itu / saya tahu apa yang Anda pikirkan 102 00:16:40,259 --> 00:16:44,759 raja masa depan adalah seorang jenius / Anda tidak bisa serius / Anda tidak akan pernah lolos 103 00:16:44,759 --> 00:16:47,430 tanpa ratu Anda / apakah Anda lupa sesuatu 104 00:16:47,430 --> 00:16:52,379 tidak ada Ratu / Anda bisa mengatakan itu lagi saya lebih suka menikahi aardvark / semoga sukses 105 00:16:52,379 --> 00:16:55,529 menemukan satu yang akan mengatakan ya semoga berhasil keluar dari sini tanpa memar 106 00:16:55,529 --> 00:16:58,370 berikan tembakan terbaikmu 107 00:17:00,470 --> 00:17:04,670 Pinta kamu berutang permintaan maaf padaku 108 00:17:14,150 --> 00:17:20,819 pinja lagi / tidak, mari kita berhenti apa itu / kamu tidak akan menipu saya Simba saya tahu 109 00:17:20,819 --> 00:17:23,959 bahwa tidak ada apa-apa 110 00:17:51,400 --> 00:17:57,340 jauh melampaui tanah kesombongan / Anda menemukannya mama tidak ini berarti / itu berarti Anda pulang 111 00:17:57,340 --> 00:18:08,449 itu berarti mereka tidak akan memperlakukan kita seperti gelas 112 00:18:49,150 --> 00:19:07,460 simba turun itu bisa berbahaya tapi ayolah kamu sudah membuktikan betapa berani kamu 113 00:19:07,460 --> 00:19:12,280 sekarang matahari terbenam aku tidak hanya akan duduk di sini 114 00:19:31,070 --> 00:19:39,060 nah lihat ini kami tidak mengharapkan tamu hari ini 115 00:19:39,060 --> 00:19:43,800 apakah kalian berdua ingin tetap makan malam 116 00:19:43,800 --> 00:19:49,500 ya tinggal untuk makan malam karena kamu terlihat seperti camilan tengah malam / bisakah kamu beri aku saja 117 00:19:49,500 --> 00:19:53,730 sedikit ruang saya membantu kita sudah membicarakan ini sebelum saya masuk 118 00:19:53,730 --> 00:19:59,040 sendirian aku pengalih perhatian sehingga semua orang bisa menyusu / oke oke maaf 119 00:19:59,040 --> 00:20:05,300 jangan menyesal lakukan saja / tidak seumur hidupku 120 00:20:08,860 --> 00:20:15,250 apa yang tak terduga memperlakukan makan putra raja / tunggu sebentar pikir raja 121 00:20:15,250 --> 00:20:22,330 Saya bilang Anda tahu siapa / aturan Anda tahu di mana / Mufasa tidak menggulung saya / Anda tidak bisa melakukannya 122 00:20:22,330 --> 00:20:30,340 apa pun untuk saya karena saya adalah raja masa depan / dia mengatakan kepada saya apa yang harus dilakukan ... 123 00:20:30,340 --> 00:20:34,350 kekuatan ayahnya untuk pihak Korea 124 00:20:34,350 --> 00:20:39,919 Aku ingin tahu bagaimana rasanya keberanian kita 125 00:20:43,220 --> 00:20:48,059 kapan Anda melakukan ini, Anda akan mulai dengan possum 126 00:20:48,059 --> 00:20:52,970 aliansi hyena telah berperang sejak awal waktu 127 00:21:38,390 --> 00:21:43,460 apakah Anda mendengar itu, raja masa depan. 128 00:22:19,820 --> 00:22:32,210 jika Anda pernah mendekati anak saya lagi Anda tahu Anda telah diperingatkan Jersey 129 00:22:57,790 --> 00:23:03,760 ___ 130 00:23:17,730 --> 00:23:24,430 Kazu bukan batu kejahatan terbaik kami 131 00:23:24,430 --> 00:23:31,510 ya aku tidak terlalu keras pada dia tuanku aku ingat seekor anak kucing keras kepala tertentu 132 00:23:31,510 --> 00:23:37,300 anak yang selalu mendapatkan goresan dan dia mendapatkan beberapa Providence 133 00:23:37,300 --> 00:23:42,690 di luar / saya harus mengajar anak saya kecuali 134 00:23:46,130 --> 00:23:49,900 tidak ikut 135 00:23:54,490 --> 00:23:57,450 simba 136 00:24:15,040 --> 00:24:19,230 Anda sengaja tidak menaati saya 137 00:24:19,310 --> 00:24:26,750 Anda bisa terbunuh dan lebih buruk Anda menempatkan Nala dalam bahaya yang Anda mengerti 138 00:24:26,750 --> 00:24:33,560 apa yang dipertaruhkan Anda membahayakan masa depan kebanggaan kami / saya hanya ingin .. 139 00:24:33,560 --> 00:24:37,610 tunjukkan aku bisa melakukannya supaya aku berani seperti kamu 140 00:24:37,610 --> 00:24:41,920 Saya berani ketika saya harus ketika tidak ada pilihan lain 141 00:24:41,920 --> 00:24:52,570 tapi kamu tidak takut apa-apa / aku hari ini ya kupikir aku akan kalah 142 00:25:00,920 --> 00:25:05,930 tebak apa yang kupikirkan hyena itu bahkan takut 143 00:25:05,930 --> 00:25:10,730 itu bagus tidak ada yang macam-macam dengan ayahmu .. 144 00:25:25,570 --> 00:25:35,220 benar dan kami akan selalu bersama benar / Simba izinkan aku memberitahumu sesuatu 145 00:25:35,220 --> 00:25:43,080 Ayah memberi tahu saya melihat Bintang, raja-raja besar di masa lalu memandang rendah 146 00:25:43,080 --> 00:25:50,789 kami sesama bintang / sungguh / ya jadi setiap kali Anda merasa senang saja 147 00:25:50,789 --> 00:25:57,529 ingat raja-raja itu akan selalu sangat baik 148 00:25:59,170 --> 00:26:04,440 tapi aku tidak bisa melihat mereka ayah, bisakah kita lakukan putra? 149 00:26:40,200 --> 00:26:46,960 Vasa kuat seperti jauh lebih kuat dari kami / tolong beri saya ruang yang bisa Anda letakkan 150 00:26:46,960 --> 00:26:55,360 dimanapun di goa ini apa yang kamu inginkan / aku butuh ruang pribadi oke / oke kamu 151 00:26:55,360 --> 00:26:59,650 Anda hebat tetapi dia / saya lihat sekarang saya tahu Anda sengaja melakukan ini 152 00:26:59,650 --> 00:27:04,809 berani - energi yang baik dan tangguh Anda hanya bersikap dengki baik pada saat saya berikutnya 153 00:27:04,809 --> 00:27:08,590 lihat Mufasa aku akan memberinya pelajaran yang tidak akan pernah dia lupakan 154 00:27:08,590 --> 00:27:12,330 baik Anda beruntung dia tepat di belakang Anda 155 00:27:29,270 --> 00:27:34,830 kamu orang bodoh telah melucuti tanahmu dari setiap makhluk hidup dan belum aku kirim ke 156 00:27:34,830 --> 00:27:39,830 Anak kecil jalan kembali hidup saya hanya harus makan kamu 157 00:27:39,830 --> 00:27:46,110 alih-alih mengapa Anda bisa berpesta sisanya 158 00:27:46,110 --> 00:27:53,330 tinggal / apa yang bisa Anda tawarkan kepada kami / tempat Anda dapat mengisi perut Anda 159 00:27:53,330 --> 00:27:59,360 di mana segala sesuatu yang disentuh oleh Anda adalah miliknya / polanya bukan milik Anda 160 00:27:59,360 --> 00:28:04,179 Raja mengendalikan tempat perburuan itu 161 00:28:06,370 --> 00:28:10,490 ___ 162 00:28:12,230 --> 00:28:16,600 itu sebabnya kita akan membunuhnya dan 163 00:28:17,950 --> 00:28:25,960 fossa selalu menunjukkan terlalu banyak pengekangan dalam hal berburu 19 164 00:28:25,960 --> 00:28:31,400 Mikey akan bebas mengambil apapun yang mereka inginkan karena hyena sen tidak pernah 165 00:28:31,400 --> 00:28:38,920 bagian fasis dari guru yang kuat / lebih cepat adalah pesan kemarin a 166 00:28:38,920 --> 00:28:48,200 kegagalan Reggie yang kacau dan kacau tidak diragukan lagi menunjukkan kebutuhan itu 167 00:28:48,200 --> 00:28:57,740 untuk mimpi yang berbeda ya leo sembilan kali adalah perubahan yang berarti hyena 168 00:28:57,740 --> 00:29:08,540 harus untuk visi saya jelas dan luas dan bahkan mencakup Anda 169 00:29:08,540 --> 00:29:17,830 bersiaplah untuk kudeta abad ini bersiaplah untuk penipuan murkiest yang cermat 170 00:29:17,830 --> 00:29:27,240 merencanakan kereta ring penolakan 171 00:29:27,970 --> 00:29:35,250 tidak bisa melihat 172 00:29:30,730 --> 00:29:38,820 Wow ya ambisi dan gigi saya sudah siap 173 00:29:43,170 --> 00:29:46,390 ___ 174 00:29:51,480 --> 00:30:08,970 ___ 175 00:30:12,170 --> 00:30:15,839 ___ 176 00:30:29,020 --> 00:30:34,540 ayah saya sangat kesal dengan saya itu sebabnya kami di sini bukan karena saya pikir saya tahu 177 00:30:34,540 --> 00:30:39,550 cara bagi Anda untuk menebusnya lagi yang akan membuatnya melupakannya 178 00:30:39,550 --> 00:30:49,030 terjadi / tapi dia adalah raja apa yang bisa saya berikan padanya / aumanmu / aumanku / ya kan 179 00:30:49,030 --> 00:30:57,580 kumpulkan Gorge ini adalah tempat semua singa datang untuk mencari auman mereka / oh my even my 180 00:30:57,580 --> 00:31:01,410 Ayah / bahkan lebih cepat datang ke sini ketika dia seusiamu 181 00:31:01,410 --> 00:31:09,250 menolak untuk pergi sampai aumannya terdengar di atas tepi / sepanjang jalan di sana 182 00:31:09,250 --> 00:31:14,500 saat itulah Anda tahu Anda menemukannya untuk latihan kecil Anda tidak akan pernah 183 00:31:14,500 --> 00:31:25,960 disebut cub lagi / mengapa ini / kamu akan mendapatkannya Simba hanya butuh waktu aku akan memeriksanya 184 00:31:25,960 --> 00:31:34,290 kamu nanti ayah akan sangat bangga sayang itu adalah hadiah yang tidak akan pernah dia lupakan 185 00:32:20,690 --> 00:32:23,789 ___ 186 00:32:55,980 --> 00:32:59,180 ___ 187 00:33:18,500 --> 00:33:25,460 ___ 188 00:33:20,260 --> 00:33:27,460 menyerbu di bioskop pelabuhan ke bawah Simba Oh 189 00:33:29,500 --> 00:33:32,599 ___ 190 00:33:36,000 --> 00:33:39,140 ___ 191 00:33:43,590 --> 00:33:46,720 ___ 192 00:34:02,810 --> 00:34:06,780 ___ 193 00:34:04,750 --> 00:34:06,780 Oh 194 00:34:19,980 --> 00:34:22,980 mencoba 195 00:34:41,969 --> 00:34:45,399 ___ 196 00:34:47,870 --> 00:34:51,230 ___ 197 00:34:54,969 --> 00:35:00,479 ___ 198 00:35:04,290 --> 00:35:07,420 ___ 199 00:35:12,210 --> 00:35:15,769 ___ 200 00:35:22,520 --> 00:35:25,630 ___ 201 00:35:31,090 --> 00:36:05,760 ___ 202 00:36:12,200 --> 00:36:15,200 Skaar 203 00:36:16,520 --> 00:36:19,359 tolong aku 204 00:36:25,920 --> 00:36:29,079 ___ 205 00:36:44,370 --> 00:36:47,489 ___ 206 00:38:01,270 --> 00:38:04,530 ___ 207 00:38:07,620 --> 00:38:26,550 ___ 208 00:38:38,130 --> 00:38:44,320 ___ 209 00:38:47,760 --> 00:38:53,970 Saya tidak bermaksud bahwa Anda tidak / tidak ada yang pernah bermaksud untuk hal-hal ini 210 00:38:53,970 --> 00:39:02,240 terjadi tetapi raja sudah mati dan jika bukan karena Anda dia masih hidup 211 00:39:02,240 --> 00:39:10,140 ayahmu punya harapan besar karena kamu memberimu begitu banyak peluang dan ini adalah caramu 212 00:39:10,140 --> 00:39:24,260 balas dia ibumu / tidak / seorang putra yang menyebabkan kematian ayahnya seorang bocah lelaki yang minum pil 213 00:39:25,430 --> 00:39:28,430 melakukan apa 214 00:39:30,220 --> 00:39:38,760 lari Simba melarikan diri dan tidak pernah kembali 215 00:39:59,109 --> 00:40:01,709 siap 216 00:40:10,150 --> 00:40:13,479 ___ 217 00:40:28,599 --> 00:40:33,190 turun itu pastikan dia sudah mati 218 00:40:39,810 --> 00:40:44,180 serius / oh saya minta maaf 219 00:40:45,530 --> 00:40:49,420 itu jarak yang bagus di sana / oke 220 00:40:50,190 --> 00:40:55,920 tidak ada anak kecil yang bisa selamat dari kejatuhan itu, dengarkan kami akan memberitahunya bahwa kami turun 221 00:40:55,920 --> 00:41:00,420 di sana dan kami memakannya / AHA itu sempurna karena saya kelaparan 222 00:41:00,420 --> 00:41:07,980 kita tidak akan memakannya hanya mati itu saja yang dia tahu / bekerja 223 00:41:07,980 --> 00:41:10,250 untuk saya 224 00:41:26,360 --> 00:41:28,420 kamu 225 00:41:33,520 --> 00:41:39,659 ___ 226 00:41:42,230 --> 00:41:45,340 ___ 227 00:41:48,800 --> 00:41:58,900 ___ 228 00:42:02,810 --> 00:42:10,559 Penekanan kematian adalah tragedi mengerikan yang pernah dialami oleh pemimpin terhebat 229 00:42:10,559 --> 00:42:17,660 diketahui kehilangan saudara yang begitu dalam 230 00:42:17,660 --> 00:42:26,089 Plus dan Simba kecil yang baru saja mulai hidup sapi yang darahnya memegang kami 231 00:42:26,089 --> 00:42:34,170 masa depan itu hampir terlalu banyak untuk ditanggung. Aku hanya berharap aku bisa pergi ke ngarai 232 00:42:34,170 --> 00:42:43,079 waktu di sana untuk menyelamatkan mereka dan demikian pula dengan hati yang berat aku 233 00:42:43,079 --> 00:42:58,049 Saya harus mengasumsikan tahta Mufasa dan Simba hilang yang berarti tetapi saya harus mengakui saya 234 00:42:58,049 --> 00:43:01,640 tidak bisa menanggung beban ini 235 00:43:02,270 --> 00:43:10,320 dan saya akan membutuhkan bantuan untuk memastikan keamanan 236 00:43:15,940 --> 00:43:23,589 ___ 237 00:43:20,840 --> 00:43:28,109 dari abu tragedi ini kita akan menyambut fajar yang baru 238 00:43:28,130 --> 00:43:38,840 ___ 239 00:43:41,170 --> 00:43:51,150 ___ 240 00:44:04,730 --> 00:44:15,500 ___ 241 00:44:19,290 --> 00:44:23,190 ___ 242 00:44:25,330 --> 00:44:34,280 ___ 243 00:44:40,300 --> 00:44:49,070 ___ 244 00:44:53,860 --> 00:44:58,989 ___ 245 00:45:04,250 --> 00:45:09,130 ___ 246 00:45:26,900 --> 00:45:30,219 ___ 247 00:45:32,119 --> 00:45:36,299 Aku akan mendapatkan salah satu dari burung nasar itu suatu hari aku akan mendapatkan apa / aku tidak tahu mengapa 248 00:45:36,299 --> 00:45:40,920 itu sangat penting bagimu. Aku hanya merasa itu akan membuatku merasa lebih baik oh tidak 249 00:45:40,920 --> 00:45:44,819 itu adalah singa kecil / yang bukan singa / baik maka pergilah memeriksanya apa itu / tidak .. 250 00:45:44,819 --> 00:45:49,380 singa di burung berbulu / sepertinya singa / oh biarkan aku melihat lebih dekat 251 00:45:49,380 --> 00:45:59,069 permisi baik-baik saja biarkan aku melihat apa yang kita hadapi di sini itu singa itu 252 00:45:59,069 --> 00:46:04,769 semakin besar / bisakah kita tetap menyimpannya oh oh saya berjanji tidak berjalan setiap hari menghasilkan 253 00:46:04,769 --> 00:46:07,769 kekacauan kecil aku akan membersihkannya kau akan menjadi kekacauan kecilnya dia akan memakanmu dan 254 00:46:07,769 --> 00:46:10,890 kemudian gunakan tubuh saya sebagai gigi / tetapi suatu hari ketika dia besar dan kuat 255 00:46:10,890 --> 00:46:17,009 dia akan berada di pihak kita / aku mengerti bagaimana jika dia ada di pihak kita mendengarkan aku keluar 256 00:46:17,009 --> 00:46:20,489 singa ganas di sekitar mungkin bukan ide yang buruk 257 00:46:20,489 --> 00:46:25,019 baik kalau begitu kita tidak bisa menyimpannya / ya tentu saja kita bisa menyimpannya Oh Tuhan yang adalah 258 00:46:25,019 --> 00:46:32,339 Otak dari operasi ini kita akan menamainya Fred / siapa kamu / kita laki-laki 259 00:46:32,339 --> 00:46:34,769 yang menyelamatkan hidupmu hanya semuanya berjuang marah 260 00:46:34,769 --> 00:46:40,019 burung nasar / gerombolan dari mereka berduyun-duyun Aku Pumbaa ini adalah untuk bergerak / apakah saya menyebutkan 261 00:46:40,019 --> 00:46:44,719 bahwa kami menyelamatkan hidup Anda / itu tidak masalah 262 00:46:44,839 --> 00:46:54,089 baik betapa suramnya itu / masalahnya adalah masalah saya / kami dapat membantu mereka kami berada di a 263 00:46:54,089 --> 00:46:58,979 posisi untuk membantunya / uh jadi bagaimana kabarmu dan sesedikit mungkin kata-kata 264 00:46:58,979 --> 00:47:02,630 Saya melakukan sesuatu 265 00:47:03,020 --> 00:47:09,540 lihat bocah kita semua telah melakukan kesalahan pasti ada sesuatu yang bisa kita lakukan dengan benar / tidak ... 266 00:47:09,540 --> 00:47:14,490 kecuali jika Anda dapat mengubah masa lalu / baik Anda tahu itu banyak untuk ditambahkan jika saya sedang aktif 267 00:47:14,490 --> 00:47:18,000 itu harus mengubah masa lalu yang sudah terjadi ya jadi aku tidak bisa berubah 268 00:47:18,000 --> 00:47:23,609 Anda tahu bahwa Anda tidak dapat mengubah masa depan yang merupakan spesialisasi kami 269 00:47:23,609 --> 00:47:28,800 kira-kira / bagaimana Anda dapat mengubah sesuatu yang belum terjadi / baik untuk mengubah 270 00:47:28,800 --> 00:47:30,960 masa depan Anda harus melupakan masa lalu Anda 271 00:47:30,960 --> 00:47:35,910 jauh di belakang melihat hal-hal buruk terjadi dan Anda tidak bisa berbuat apa-apa 272 00:47:35,910 --> 00:47:41,820 salah saat dunia membelakangi Anda, Anda membelakangi 273 00:47:41,820 --> 00:47:47,910 dunia / dan hanya merangkul apa yang berikutnya / dan mengubah apa menjadi jadi apa / yah itu ... 274 00:47:47,910 --> 00:47:51,300 bukan apa yang saya diajarkan / dan kemudian mungkin Anda perlu pelajaran baru 275 00:47:51,300 --> 00:47:59,520 ulangi setelah saya kid Hakuna Matata / apa / saya Kona Matata Hakuna Matata 276 00:47:59,520 --> 00:48:04,550 kebanyakan orang mendapatkan reaksi yang lebih besar ketika kita mengatakan mereka baik-baik saja 277 00:48:04,550 --> 00:48:11,520 itu berarti tidak ada kekhawatiran apa pun yang saya lakukan ya saya ingin menghitung mengapa kita tidak menghitung 278 00:48:11,520 --> 00:48:16,680 bersama-sama baik-baik saja, itu ide yang bagus, satu, dua, dan A Hakuna Matata 279 00:48:16,680 --> 00:48:29,220 apa ungkapan yang indah / Hakuna Matata tidak ada kegemaran yang lewat / itu berarti tidak 280 00:48:29,220 --> 00:48:46,109 untuk sisa hari-harimu itu adalah masalah kami / Hakuna Matata? / Ya, ini moto kami / apa 281 00:48:46,109 --> 00:48:50,940 masalah / tidak ada apa dengan kamu bagus memperlambat dua kata akan 282 00:48:50,940 --> 00:48:57,150 selesaikan semua masalahmu / ya ajak Pumbaa ke sini kenapa saat dia masih kecil 283 00:48:57,150 --> 00:49:00,140 babi hutan muda 284 00:49:03,260 --> 00:49:09,140 Saya merasa ini adalah kisah emosional dia menemukan aromanya kurang memiliki daya tarik tertentu dia 285 00:49:09,140 --> 00:49:14,570 bisa menghapus sabana itu setelah setiap makan aku adalah jiwa yang sensitif meskipun aku 286 00:49:14,570 --> 00:49:22,380 tampak berkulit tebal dan dalam hati bahwa teman-teman saya tidak pernah berdiri 287 00:49:22,380 --> 00:49:27,210 Aku selalu di sini untukmu 288 00:49:29,080 --> 00:49:37,550 mengubah nama saya / maksud saya beruntung Brad / dan saya turun keras setiap kali saya menerobos 289 00:49:37,550 --> 00:49:43,360 di apakah kamu akan menghentikan saya / itu akan saya tidak Anda membuat saya jijik 290 00:49:44,290 --> 00:49:48,580 apa yang luar biasa gratis 291 00:49:49,370 --> 00:49:58,180 ___ 292 00:49:54,789 --> 00:50:09,890 khawatir untuk hari istirahat 293 00:50:10,960 --> 00:50:19,109 selamat datang di sini kami juga kami melihat ke mana pun kami ingin melakukan apa yang kita inginkan 294 00:50:21,180 --> 00:50:24,180 semua orang, apakah ini Simba. 295 00:50:24,520 --> 00:50:35,140 ya teman saya adalah singa / bagaimana dengan makanan tentang makan / ya jelas kami segar 296 00:50:35,140 --> 00:50:48,900 keluar dari zebra antelope oh tidak dengan kami Anda harus menyukai kami berdesir kepiting 297 00:50:59,160 --> 00:51:05,470 berlendir namun memuaskan / ekstra gersang / di daerah Anda / yeah oh di sana 298 00:51:05,470 --> 00:51:12,010 Kuberitahu kau nak, ini adalah kehidupan yang hebat, tidak ada peraturan, tidak ada tanggung jawab 299 00:51:12,010 --> 00:51:14,040 saya 300 00:51:14,170 --> 00:51:17,249 Saya menyukainya / tidak ... 301 00:51:23,380 --> 00:51:27,219 ___ 302 00:51:35,550 --> 00:51:47,419 ___ 303 00:51:49,720 --> 00:51:54,030 itu berarti 304 00:51:52,040 --> 00:51:54,900 ___ 305 00:51:54,030 --> 00:51:56,490 ___ 306 00:51:54,900 --> 00:51:59,790 ___ 307 00:51:56,490 --> 00:51:59,790 saya bebas 308 00:52:03,080 --> 00:52:28,590 ___ 309 00:52:24,410 --> 00:52:31,200 hakuna matata sekali lagi oh tidak, saya pikir kita dapat yang ini 310 00:52:31,200 --> 00:52:36,770 alur sekarang mari kita tinggalkan bola peringatan ya Anda sudah 400 pound dimulai lagi 311 00:52:47,770 --> 00:52:54,209 ___ 312 00:53:14,700 --> 00:53:20,230 ___ 313 00:53:22,360 --> 00:53:25,979 ___ 314 00:53:27,130 --> 00:53:33,910 tidak ada Sid dengan kita 315 00:53:43,020 --> 00:53:49,100 kemana saja kamu / Maaf Nala I 316 00:53:45,930 --> 00:53:49,100 datang sesegera mungkin 317 00:53:52,100 --> 00:53:57,330 Laporan Pagi mengatakan itu / keagungan Anda tanah kebanggaan dalam bahaya dekat 318 00:53:57,330 --> 00:54:01,610 hyena mengejar yang terakhir sakitnya / burung burt .. 319 00:54:01,610 --> 00:54:04,749 kejar mereka. 320 00:54:34,560 --> 00:54:42,700 kita harus melakukan sesuatu di sekitar kita harus menemukan / Nala Skaar adalah kuncinya / tapi ... 321 00:54:42,700 --> 00:54:46,600 Anda adalah ratu kami, kami harus pergi sebelum terlambat 322 00:54:46,600 --> 00:54:52,780 kita semua harus tetap bersama dan melindungi tanah kebanggaan seperti inilah yang harus kita lakukan 323 00:54:52,780 --> 00:54:59,280 jangan pernah tinggalkan / ini bukan rumah yang saya ingat / waktu kita 324 00:54:59,470 --> 00:55:12,990 bersabar / Surabi, Raja ingin melihat kamu tidak pergi / aku tidak takut padanya 325 00:55:26,890 --> 00:55:33,940 tidakkah kau mau bergabung denganku Surabi, banyak yang harus dikerjakan / bekas luka perburuanmu, aku? 326 00:55:33,940 --> 00:55:40,270 cukup menyempurnakan pembunuhan dengan bantuan pasukan saya / Anda membunuh segalanya 327 00:55:40,270 --> 00:55:45,280 Tidakkah Anda melihat ada orang yang menantang saya, yang akhirnya dapat Anda ambil 328 00:55:45,280 --> 00:55:53,740 apa pun yang kita inginkan dahulu kala Anda memilih Mufasa daripada saya tapi sekarang ada yang baru 329 00:55:53,740 --> 00:55:58,340 lihat jadi berhentilah bersikap egois / kaulah 330 00:55:58,340 --> 00:56:03,830 egois satu / singa lain memandangmu selama kamu melawan mereka akan menolak 331 00:56:03,830 --> 00:56:12,230 aku mengambil tempatmu di sisiku dan kami akan pesta bersama / aku tidak akan pernah menjadi milikmu 332 00:56:12,230 --> 00:56:22,130 ratu dan dari / sekarang Singa akan mengejar hyena dan mereka tidak 333 00:56:22,130 --> 00:56:24,940 hiduplah sampai jumpa 334 00:56:31,280 --> 00:56:41,390 ___ 335 00:56:52,560 --> 00:56:55,690 ___ 336 00:56:59,250 --> 00:57:02,409 ___ 337 00:57:12,320 --> 00:57:17,650 ___ 338 00:57:49,610 --> 00:57:53,539 ___ 339 00:57:53,630 --> 00:58:00,289 Menurutmu apa yang kamu lakukan nona muda oh / aku akan mencari bantuan / aku 340 00:58:00,289 --> 00:58:04,970 akan sangat berpikir untuk pergi mmm bersumpah untuk melindungi Anda dan harus memerintahkan Anda 341 00:58:04,970 --> 00:58:07,720 kembali tidur 342 00:58:21,180 --> 00:58:25,440 ___ 343 00:58:30,360 --> 00:58:33,479 ___ 344 00:58:38,230 --> 00:58:41,769 ___ 345 00:59:00,180 --> 01:00:00,890 ::: bukan-layarkaca21.blogspot.com ::: ::: diberdayakan oleh Google Exoplayer :::: 346 00:59:18,600 --> 00:59:24,190 ___ 347 00:59:54,740 --> 01:00:01,560 Anda melihat pria yang kupu-kupu itu ada di sana, saya hampir memilikinya, tetapi 348 01:00:01,560 --> 01:00:08,099 itu adalah singa, singa, bukan untuk mengubah hidupnya yang sebenarnya, tetapi kamu tahu jenisnya 349 01:00:08,099 --> 01:00:21,290 perlu aku akan pergi / hei kamu ingin mendapatkan belatung ada apa dengan pria itu / Simba 350 01:00:21,290 --> 01:00:29,340 bagaimana saya bisa mengatakan ini dia mangsa ya dan dia tidak akan pernah mau bermain-main dengan a 351 01:00:29,340 --> 01:00:38,430 karnivora tidak, kalian berdua tidak akan pernah / mengapa tidak / di alam ada keseimbangan yang halus oh 352 01:00:38,430 --> 01:00:52,740 ya itu sebaliknya ya itu hidup itu adalah garis acuh tak acuh yang berarti 353 01:00:52,740 --> 01:00:56,940 dan kita semua berlari menuju akhir satu dan kemudian suatu hari kita akan mencapai 354 01:00:56,940 --> 01:01:04,790 akhir dan itu akan menjadi milikku bukan apa-apa nada dan Anda benar-benar bisa 355 01:01:06,589 --> 01:01:13,589 hidup dan kemudian Anda tidak seperti orang ini Anda yakin itu bukan lingkaran ya kita 356 01:01:13,589 --> 01:01:19,470 semua terhubung lingkaran akan berarti kita semua ini sekarang apa yang saya lakukan mempengaruhi dia 357 01:01:19,470 --> 01:01:29,760 mempengaruhi hal itu keren / biarkan aku menyederhanakan ini untukmu hidup itu bermakna / ya itu 358 01:01:29,760 --> 01:01:33,900 mengapa Anda hanya harus menjaga diri sendiri itu sebabnya Anda melakukannya dengan sederhana / ya Simba 359 01:01:33,900 --> 01:01:37,829 untuk pertama kalinya kami mempercayakan Anda untuk membuat rencana untuk kami hari ini 360 01:01:37,829 --> 01:01:43,519 ini penting dipikirkan saat Anda melakukan apa yang ingin Anda lakukan 361 01:01:43,519 --> 01:01:46,519 benar 362 01:01:50,550 --> 01:01:53,729 ___ 363 01:02:05,600 --> 01:02:16,130 oh terima kasih banyak pencegahan untuk 364 01:02:16,130 --> 01:02:24,140 jangkrik dan Anda bertanya-tanya mengapa saya lebih suka tidur di bawah tanah / hei Timon Anda pernah 365 01:02:24,140 --> 01:02:33,290 lihat ke sana dan bertanya-tanya apa yang tidak saya / saya ingin tahu apa yang mereka 366 01:02:33,290 --> 01:02:38,630 mereka kunang-kunang / kunang-kunang yang terjebak pada benda hitam kebiruan besar itu 367 01:02:38,630 --> 01:02:43,910 baik saya kira itu masuk akal / saya selalu berpikir itu bola gas 368 01:02:43,910 --> 01:02:49,100 membakar miliaran mil jauhnya tapi mengapa semuanya selalu gas dengan Anda / saya ... 369 01:02:49,100 --> 01:02:57,280 tahu / bagaimana menurutmu Simba / ya aku tidak tahu tapi seseorang pernah memberitahuku 370 01:02:57,280 --> 01:03:04,170 melanggar ke padang rumput di sana mereka semua menonton Homer's 371 01:03:05,270 --> 01:03:28,220 Oh, pikirkan tentang hal itu, mengapa banyak gua mengawasi kita? 372 01:03:28,220 --> 01:03:37,510 disingkirkan warthog setia aku benar-benar bisa aku dapatkan oh kamu tidak bisa aku tidak bisa 373 01:03:38,710 --> 01:03:48,460 yeah yeah itu bodoh aku akan pergi makan sedikit 374 01:03:49,990 --> 01:03:53,140 ___ 375 01:03:54,890 --> 01:04:00,090 apa yang Anda katakan kepadanya / seperti yang Anda katakan dan saya pikir ini 376 01:04:00,090 --> 01:04:06,230 tidak akan berakhir dengan baik Anda hanya mulai menertawakan Anda seperti - saya lakukan 377 01:07:50,220 --> 01:07:52,220 Oh 378 01:07:59,510 --> 01:08:54,039 ___ 379 01:08:58,840 --> 01:09:02,039 ___ 380 01:09:29,310 --> 01:09:32,369 ___ 381 01:09:41,950 --> 01:09:45,029 ___ 382 01:10:11,000 --> 01:10:41,970 tidak ada Simba yang benar-benar Anda ya saya tidak berpikir Anda mendapatkan saya minta maaf sebelumnya 383 01:10:41,970 --> 01:10:43,800 kita lanjutkan bagaimana kalian berdua saling kenal 384 01:10:43,800 --> 01:10:50,160 Timon Pumbaa Saya ingin Anda bertemu teman baik saya / tidak ada teman yang burung tidak 385 01:10:50,160 --> 01:10:53,250 seperti Anda akan menyukainya tempat Anda luar biasa itu semua yang Anda bisa 386 01:10:53,250 --> 01:11:00,750 mau / Simba kita harus meninggalkan bekas luka telah mengambil alih dengan hyena yang harus kau miliki 387 01:11:00,750 --> 01:11:06,180 menggantikanmu sebagai raja / oke Simba kami berlutut di hadapanmu dengan setia 388 01:11:06,180 --> 01:11:12,450 layanan / kulit hitam dia salah / wanita Anda punya salib singa Anda / baik / melihat Anda 389 01:11:12,450 --> 01:11:17,390 lagi Anda tidak tahu apa artinya ini bagi semua orang, tetapi ini berarti bagi Anda, Anda 390 01:11:17,390 --> 01:11:25,800 harus pulang / ini duniaku sendiri tolong tetap tempat ini luar biasa aku 391 01:11:25,800 --> 01:11:32,070 tahu kamu menyukainya / aku tidak bisa / ayo biarkan aku mengajakmu berkeliling 392 01:11:32,070 --> 01:11:35,570 kemana kamu pergi 393 01:11:42,310 --> 01:11:45,810 sangat cantik 394 01:11:46,000 --> 01:11:51,550 Saya bisa melihat apa yang terjadi saya tidak bisa apa dan mereka tidak tahu siapa mereka 395 01:11:51,550 --> 01:11:58,960 mereka akan jatuh cinta dan inilah garis bawah trio kami ke dua oh the 396 01:11:58,960 --> 01:12:05,800 belaian manis Twilight ada keajaiban di mana-mana itu di mana-mana dan dengan semua 397 01:12:05,800 --> 01:12:13,980 suasana romantis ini melanda diriku 398 01:12:18,160 --> 01:12:22,460 ___ 399 01:12:24,270 --> 01:12:33,560 [soundtrack] 400 01:12:26,150 --> 01:12:33,560 ___ 401 01:12:36,900 --> 01:12:46,670 ___ 402 01:12:42,130 --> 01:12:51,460 = begitu banyak hal untuk diceritakan kepadanya tetapi bagaimana membuatnya melihat kebenaran tentang masa lalu saya = 403 01:12:51,460 --> 01:12:56,590 = mungkin dia berpaling dariku = 404 01:12:56,640 --> 01:13:57,579 ___ 405 01:13:59,140 --> 01:14:17,700 [Dan jika dia jatuh cinta malam ini, dapat diasumsikan hari-hari riangnya bersama kami adalah] 406 01:14:17,700 --> 01:14:32,550 singkatnya sejarah 407 01:14:21,100 --> 01:14:32,550 ___ 408 01:14:40,090 --> 01:14:46,320 Saya katakan kepadanya bukankah ini bagus di sini, Anda tahu mungkin itu bisa seperti ini / benar 409 01:14:47,130 --> 01:14:53,590 ada sesuatu yang saya tidak mengerti jika Anda telah hidup selama ini mengapa demikian 410 01:14:53,590 --> 01:14:58,690 Anda pulang, kami benar-benar membutuhkan Anda / mereka menyenangkan 411 01:14:58,690 --> 01:15:05,800 tidak ada yang membutuhkan Anda seorang raja bukan bekas luka adalah raja / Simba 412 01:15:05,800 --> 01:15:11,050 dia menghancurkan tanah kebanggaan tidak ada makanan tidak ada air / tidak ada yang bisa saya lakukan 413 01:15:11,050 --> 01:15:16,510 lakukan / bagaimana dengan ibumu, ini adalah tanggung jawabmu 414 01:15:16,510 --> 01:15:23,110 tantangan jaringan parut / saya tidak bisa kembali / mengapa karena apa yang terjadi di 415 01:15:23,110 --> 01:15:27,490 gorge star memberi tahu kami / Anda tidak akan mengerti bahwa semua itu tidak masalah 416 01:15:27,490 --> 01:15:33,220 Hakuna Matata / apa / itu sesuatu yang saya pelajari di sini baik-baik saja kadang-kadang Anda lihat 417 01:15:33,220 --> 01:15:38,230 hal-hal buruk terjadi dan tidak ada yang dapat Anda lakukan tentang hal itu jadi mengapa khawatir / mengapa 418 01:15:38,230 --> 01:15:45,190 khawatir, apa yang terjadi padamu. Anda tidak ke Simba saya ingat / dan saya tidak akan pernah 419 01:15:45,190 --> 01:15:48,490 apa kamu puas / tidak, aku kecewa 420 01:15:48,490 --> 01:15:51,430 kamu tahu sekarang aku baru saja mulai terdengar seperti ayahku 421 01:15:51,430 --> 01:15:58,120 bagus aku senang salah satu dari kita tidak / kamu tidak tahu apa yang telah aku lalui / aku datang ke sini 422 01:15:58,120 --> 01:16:00,870 mencari bantuan 423 01:16:00,969 --> 01:16:04,620 Saya kira saya melakukan kesalahan 424 01:16:05,059 --> 01:16:07,989 Selamat tinggal. Simba. 425 01:16:30,250 --> 01:16:36,000 ya maksudku teman baik aku akan bertemu siapa pun 426 01:16:48,090 --> 01:16:51,289 ___ 427 01:16:57,120 --> 01:17:08,830 mendapatkannya di aula pergi pergi tanpa celana di pertanyaan / apa .. 428 01:17:08,830 --> 01:17:17,890 pertanyaan siapa Anda / pertanyaannya adalah apakah Anda / saya bukan siapa-siapa 429 01:17:17,890 --> 01:17:24,460 jadi tinggalkan aku sendiri baik-baik saja / semua sampel ini bahkan bukan siapa-siapa 430 01:17:24,460 --> 01:17:30,910 ya saya pikir Anda akan menolak saya bingung Anda bahkan tidak tahu siapa 431 01:17:30,910 --> 01:17:40,410 Anda adalah / oh dan saya kira Anda tahu, saya memiliki putra Mufasa. 432 01:17:40,980 --> 01:17:49,210 Anda tahu ayah saya / koreksi saya tahu ayah Anda / dia sudah lama meninggal / dia masih hidup 433 01:17:49,210 --> 01:17:54,800 Saya terus mengikuti saya 434 01:17:57,240 --> 01:18:06,979 ___ 435 01:18:11,810 --> 01:18:14,909 ___ 436 01:18:19,320 --> 01:18:24,600 ___ 437 01:19:02,570 --> 01:19:06,770 ayahmu sedang menunggu 438 01:19:18,140 --> 01:19:28,240 apakah Anda melihat / saya tidak melihat apa pun atau penjahat / melihat lebih dekat. 439 01:19:34,450 --> 01:19:38,470 dia tinggal di baru 440 01:19:52,060 --> 01:20:08,740 Harus terjadi Anda harus ingat kunci yang sebenarnya. Maaf, saya tidak tahu bagaimana caranya 441 01:20:08,740 --> 01:20:16,310 sepertimu SG, aku paling bangga membiarkanmu adalah putraku 442 01:20:16,310 --> 01:20:23,550 ___ 443 01:20:18,869 --> 01:20:26,599 lama tidak bertemu itu adalah Lauren 444 01:20:27,969 --> 01:20:30,969 silahkan 445 01:20:32,690 --> 01:20:47,430 tidak. aku tidak pernah meninggalkanmu. ingat kamu. 446 01:20:54,880 --> 01:21:01,090 jadi saya bertanya lagi nak 447 01:20:58,970 --> 01:21:03,239 ___ 448 01:21:01,090 --> 01:21:04,770 Saya Simba putra Mufasa. 449 01:21:04,770 --> 01:21:12,920 ___ 450 01:21:22,260 --> 01:21:56,220 ___ 451 01:21:57,689 --> 01:22:03,290 simba ayo tunggu apalagi ayo pulang 452 01:22:03,290 --> 01:22:09,359 ___ 453 01:22:12,730 --> 01:22:15,780 ___ 454 01:22:55,760 --> 01:23:01,500 Saya tidak ingin percaya / jadi, apa yang akan Anda lakukan pada ayah saya sekali 455 01:23:01,500 --> 01:23:07,770 mengatakan kepada saya untuk melindungi segala sesuatu yang disentuh cahaya saya tidak berjuang untuk siapa yang mau 456 01:23:07,770 --> 01:23:25,740 Aku akan / itu akan berbahaya / bahaya aku tertawa di hadapan bahaya / hallo Zazu / ... 457 01:23:25,740 --> 01:23:40,920 selamat datang di rumah yang mulia / oh .. semuanya tenang, cadangan telah tiba / apa yang kalian lakukan / kami tidak 458 01:23:40,920 --> 01:23:43,980 khawatir tidak ada kekhawatiran jangan khawatir Hakuna Matata 459 01:23:43,980 --> 01:23:49,530 kami khawatir karena karena Anda tahu Anda teman kami / bagaimana dengan 460 01:23:49,530 --> 01:23:56,940 berarti garis ketidakpedulian / kurva baik sedikit maksudku terlihat aku 461 01:23:56,940 --> 01:24:00,720 senang mengakui ketika siapa yang salah dan ini adalah salah satu yang bukan milikku 462 01:24:00,720 --> 01:24:05,190 hal yang Anda katakan tentang garis / tunggu tunggu sekarang ini adalah tempat Anda 463 01:24:05,190 --> 01:24:11,670 berjuang untuk / ya, ini adalah rumah saya / apakah itu di belakang batu yang mengerikan itu? 464 01:24:11,670 --> 01:24:14,490 tentang fixer-top Anda, saya suka apa yang telah Anda lakukan dengannya 465 01:24:14,490 --> 01:24:20,100 agak berat di bangkai / Hei lihat burung / Timon / Pumbaa 466 01:24:20,100 --> 01:24:26,180 ini Zazu / oh wow itu boneka / menawan. 467 01:24:26,300 --> 01:24:34,640 simba kami bersama Anda sampai akhir / kami siap melayani Anda tali saya / ikuti saya 468 01:24:35,900 --> 01:24:40,540 ___ 469 01:24:47,530 --> 01:24:52,010 hyena di mana-mana? / Kuharap ini kematian cepat, kau tahu tidak semua harus mengunyah 470 01:24:52,010 --> 01:25:03,590 itulah rencanamu untuk membawa kami melewati para penjaga yang berliur / umpan hidup itu 471 01:25:03,590 --> 01:25:07,610 para lelaki tidak akan pernah bisa menolak daging segar. Ada yang perlu kita lakukan hanyalah menemukan 472 01:25:07,610 --> 01:25:13,780 sesuatu yang seperti pompa besar dan berair mungkin menyukainya 473 01:25:19,010 --> 01:25:27,170 sial itu dia dengan kebanggaan terdalam dan kesenangan terbesar kita 474 01:25:27,170 --> 01:25:30,340 dengan bangga mempersembahkan 475 01:25:33,519 --> 01:25:37,670 menjadi 476 01:25:35,820 --> 01:25:41,039 ___ 477 01:25:37,670 --> 01:25:41,039 ___ 478 01:25:42,650 --> 01:25:46,740 ___ 479 01:25:52,520 --> 01:25:55,679 ___ 480 01:26:07,120 --> 01:26:16,080 ___ 481 01:26:19,260 --> 01:26:24,010 Surabhi mengapa menempatkan diri Anda melalui semua ini yang harus Anda lakukan adalah menjadi Michael Ian 482 01:26:24,010 --> 01:26:29,170 kamu menderita untuk apa ingatan hidup kamu pernah tahu seorang raja kamu sekali 483 01:26:29,170 --> 01:26:37,480 Senang aku mencoba membuatmu mengerti apa raja sejati / Skar, Raja sejati 484 01:26:37,480 --> 01:26:42,699 kekuatan adalah belas kasihnya / dan saya berusia 10 tahun kali raja lebih banyak Mufasa./ Anda 485 01:26:42,699 --> 01:26:46,560 tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan Mufasa 486 01:26:55,690 --> 01:27:05,279 ___ 487 01:27:05,719 --> 01:27:26,030 oh saya sangat senang melihat Anda hidup / memberi saya satu alasan bagus mengapa saya harus merobek / saya .. 488 01:27:26,030 --> 01:27:32,800 dapat memberi Anda lebih dari satu Anda melihat mereka pikir saya 489 01:27:33,239 --> 01:27:40,999 baik kami tidak pemerintahan Anda adalah Movistar Simba adalah 490 01:27:40,999 --> 01:27:47,539 raja yang sah jika Anda ingin mendapatkan dia Anda harus melewati kami apakah Anda dengan saya 491 01:27:47,539 --> 01:27:57,739 Singa / pilihan ada di tanganmu Skaar turun atau bertarung / harus ini semua berakhir 492 01:27:57,739 --> 01:28:05,150 Saya tidak suka bertanggung jawab atas kematian anggota keluarga untuk merasakan hal itu 493 01:28:05,150 --> 01:28:11,360 malu mengetahui bahwa saya mengambil nyawa seseorang yang saya cintai / meletakkan semua itu di belakang saya 494 01:28:11,360 --> 01:28:17,630 tetapi telah mereka letakkan di belakang mereka apakah Anda subjek yang setia tahu apa yang telah Anda lakukan 495 01:28:17,630 --> 01:28:27,559 apa yang dia bicarakan / jadi Anda belum memberi tahu mereka dengan baik sekarang adalah kesempatan Anda untuk melakukannya 496 01:28:27,559 --> 01:28:34,360 mengaku katakan pada mereka siapa yang bertanggung jawab atas kematian mufasa 497 01:28:40,979 --> 01:28:58,320 itu aku / itu benar katakan padaku itu tidak benar / itu benar maaf / tidak, ini kecelakaan, / itu salahmu 498 01:28:58,320 --> 01:29:02,699 dia sudah mati apa kau menyangkalnya / aku bukan pembunuh / kita harus percaya seorang anak laki-laki dia 499 01:29:02,699 --> 01:29:06,900 mengambil kehidupan seorang ayah kita harus percaya seorang putra mengambil kehidupan seorang raja a 500 01:29:06,900 --> 01:29:15,119 anak yang meninggalkan ibunya / tidak, aku ... / kamu yang mengatakan itu lakukan raja / tidak tidak aku mencintaimu 501 01:29:15,119 --> 01:29:19,729 raja jadi saya tahu apa yang saya katakan 502 01:29:21,120 --> 01:29:30,350 Simba. 503 01:29:41,750 --> 01:29:48,830 ini terlihat familiar. Aku sudah lihat ini. 504 01:29:50,599 --> 01:29:55,080 Saya ingat ini adalah cara kita melihat lebih cepat sebelum dia 505 01:29:55,080 --> 01:30:03,080 meninggal aku melihat kebawah melihat ketakutan di matanya 506 01:30:05,150 --> 01:30:08,270 dengar rahasia kecilku, aku ... 507 01:30:08,270 --> 01:30:12,990 ... membunuh Mufasa. 508 01:30:24,370 --> 01:30:31,179 ayahku. 509 01:30:27,309 --> 01:30:32,040 kamu kakak salah bagaimana bisa kamu membunuh musfaha masih dahsyat 510 01:30:32,040 --> 01:30:35,540 dan kamu sekarang tidak akan membunuhku? / kamu membunuh Dia 511 01:30:39,120 --> 01:30:45,990 Anda memberi tahu kami bahwa Anda tidak sampai ke ngarai tepat waktu / itu benar, lalu bagaimana Anda melihatnya 512 01:30:45,990 --> 01:30:49,400 sorot mata kacamata 513 01:30:50,640 --> 01:30:54,569 ___ 514 01:31:00,380 --> 01:31:03,489 ___ 515 01:31:10,680 --> 01:31:13,859 ___ 516 01:31:18,650 --> 01:31:25,030 ___ 517 01:31:20,650 --> 01:31:27,840 Saya pikir kita kehilangan jari-jari kaki mereka ketakutan 518 01:31:28,219 --> 01:31:33,850 growl rendah sepertinya kita akan makan malam besar 519 01:31:33,850 --> 01:31:39,350 dia akan gemuk jika dia memanggilku gemuk uh-huh 520 01:31:39,350 --> 01:31:45,140 Sam adalah gemuk tak berdosa saya yang akan menjadi kesalahan karena saya tidak akan dibuat untuk 521 01:31:45,140 --> 01:31:52,750 merasa malu dengan siapa aku bisa lari dari hyena tapi aku akan selalu bertarung 522 01:32:03,160 --> 01:32:06,359 ___ 523 01:32:14,640 --> 01:32:17,859 ___ 524 01:32:17,960 --> 01:32:25,420 sekarang ini aku seperti menunggu 525 01:32:30,820 --> 01:32:36,149 ___ 526 01:32:38,770 --> 01:32:42,020 ___ 527 01:32:51,970 --> 01:32:55,029 ___ 528 01:33:03,840 --> 01:33:14,189 ___ 529 01:33:28,679 --> 01:33:40,229 tidak pernah mendapatkannya 530 01:33:31,570 --> 01:33:40,229 ___ 531 01:33:47,270 --> 01:34:24,100 ___ 532 01:34:27,340 --> 01:34:41,719 ___ 533 01:34:42,180 --> 01:34:45,840 sudah lewat bekas luka 534 01:34:47,920 --> 01:34:52,739 ___ 535 01:34:49,339 --> 01:34:55,919 merci - apa yang Anda lakukan / itu hyena yang salah 536 01:34:55,919 --> 01:34:59,340 pemulung membuat saya melakukannya, saya berencana membunuh mereka semua 537 01:34:59,340 --> 01:35:04,219 ___ 538 01:35:00,920 --> 01:35:06,760 kamu menipu hyena sama seperti kamu menipu saya 539 01:35:09,059 --> 01:35:16,039 Simba, Anda tidak akan membunuh satu-satunya paman Anda / tidak, Scar. 540 01:35:16,059 --> 01:35:20,469 saya tidak seperti kamu 541 01:35:17,690 --> 01:35:22,429 ___ 542 01:35:20,469 --> 01:35:24,670 Anda dapat dilatih dan saya akan menebusnya untuk Anda 543 01:35:24,670 --> 01:35:31,350 katakan saja kepada saya bagaimana saya bisa membuktikan pada diri saya sendiri untuk memberi tahu saya apa yang Anda ingin saya lakukan 544 01:35:32,660 --> 01:35:51,320 lari lari langit lari dan jangan pernah kembali / tentu saja sesuai keinginanmu 545 01:35:51,320 --> 01:35:53,590 keagungan 546 01:36:16,510 --> 01:36:30,540 ___ 547 01:36:34,530 --> 01:36:39,619 ___ 548 01:37:01,979 --> 01:37:08,670 teman saya itu akan memakan waktu tetapi bersama-sama kita akan membangun teman-teman tentara kita 549 01:37:08,670 --> 01:37:15,929 ya saya pikir Anda mengatakan kami pemulung memberontak / ya bahwa Anda ingin membunuh 550 01:37:15,929 --> 01:37:21,280 kami / tidak, izinkan saya jelaskan bahwa saya mencoba untuk menipu 551 01:37:21,280 --> 01:37:29,460 dia bersama / satu-satunya hal yang pernah kamu katakan 552 01:37:30,390 --> 01:37:37,780 scardino Betty tidak pernah untuk 553 01:37:34,030 --> 01:37:37,780 ___ 554 01:37:42,240 --> 01:37:48,840 ___ 555 01:37:44,160 --> 01:37:48,840 ___ 556 01:37:57,060 --> 01:38:09,579 ___ 557 01:38:18,460 --> 01:38:29,539 ___ 558 01:38:34,460 --> 01:38:38,380 Yang Mulia 559 01:38:38,760 --> 01:39:42,180 ___ 560 01:39:39,230 --> 01:39:43,130 ___ 561 01:39:42,180 --> 01:39:43,490 ___ 562 01:39:43,130 --> 01:39:48,240 ___ 563 01:39:43,490 --> 01:39:48,240 ___ 564 01:39:56,160 --> 01:40:13,409 ___ 565 01:40:18,210 --> 01:40:31,259 ___ 566 01:40:34,170 --> 01:40:37,420 ___ 567 01:40:34,240 --> 01:40:37,420 ___ 568 01:40:48,620 --> 01:40:52,250 ___ 49879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.