Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:01:00,999
::: bukan-layarkaca21.blogspot.com :::
2
00:01:04,970 --> 00:01:11,330
yang lain menghabiskan hidup mereka dalam kegelapan untuk meminta memo
3
00:01:12,060 --> 00:01:25,950
cara saya melihatnya Anda dan saya persis sama. kami di atas menemukan jalan keluar / Raja mendekati Anda, ini bukan
4
00:01:25,950 --> 00:01:28,470
bor, Yang Mulia telah meminta audiensi
5
00:01:28,470 --> 00:01:32,700
saat dia masuk kamu akan bangkit dan berubah mempengaruhi / Zazu
6
00:01:33,809 --> 00:01:39,706
Anda telah membuat saya kehilangan makan siang / Anda akan menjawab ke Mufasa karena melewatkan
7
00:01:39,690 --> 00:01:43,610
Upacara pagi ini / saya jawab tidak ada
8
00:01:43,886 --> 00:01:51,084
berhenti berhenti Scott Scott Scott Scott tidak tidak akan menjadi seperti itu / apakah Anda lapar, Zazu ..
9
00:01:51,100 --> 00:01:55,869
mungkin kita bisa makan bersama
10
00:02:08,130 --> 00:02:11,670
dengan rakyat jelata
11
00:02:11,810 --> 00:02:16,880
Surabhi dan aku tidak melihat di mana presentasi Simba
12
00:02:16,880 --> 00:02:26,909
adalah bahwa hari ini pasti telah menyelinap di pikiranku tentu saja aku berarti tidak menghormatinya
13
00:02:26,909 --> 00:02:34,340
Yang Mulia Surabhi seperti yang kau tahu, aku sangat menghormati
14
00:02:34,340 --> 00:02:41,620
untuk Ratu / sebagai saudara Raja di baris pertama / saya
15
00:02:41,620 --> 00:03:09,880
adalah keputusan yang berharga / bijaksana Anda tidak cocok untuk kerajaannya tetapi
16
00:03:09,880 --> 00:03:14,980
sejauh otak pergi saya mendapat bagian terbesar tetapi ketika datang ke kasar
17
00:03:14,980 --> 00:03:22,840
kekuatan saya takut kakak saya tetapi sepanjang jalan / tidak selalu suatu hari
18
00:03:22,840 --> 00:03:28,290
anakku Simba Will akan menjadi raja.
19
00:03:33,160 --> 00:03:38,210
apa yang akan saya lakukan / oh ayolah kita berdua bahwa kita seharusnya dikeluarkan
20
00:03:38,210 --> 00:03:41,720
kebanggaan itu sudah lama ada / dia saudaraku Zazu
21
00:03:41,720 --> 00:03:47,000
ini rumahnya selama aku raja mereka tidak akan pernah berubah
22
00:03:47,000 --> 00:03:50,720
nah ada satu di setiap ayah keluarga saya punya sepupu yang berpikir itu adalah
23
00:03:50,720 --> 00:03:55,730
pelatuk dia membanting kepalanya ke pohon dan paruh kita tidak dibangun untuk itu
24
00:03:55,730 --> 00:03:59,390
dia gegar otak secara teratur oh Anda sudah menyesal
25
00:03:59,390 --> 00:04:01,870
kembali
26
00:04:33,669 --> 00:04:38,780
hari yang sangat indah yang telah saya selamatkan 10
orang sejauh ini hari ini dan sekarang saya menuju
27
00:04:38,780 --> 00:04:43,910
di mana pembayaran peluang tinggi cepat dan kemenangan besar menjalankan pertunjukan tepat untuk satu pertemuannya
28
00:04:43,910 --> 00:04:47,810
tidak ada yang namanya mengumpulkan terlalu banyak uang tetapi Anda bisa melakukannya dengan uang sepeser pun
29
00:04:47,810 --> 00:04:51,820
apa itu perusahaan taruhan taruhan
30
00:05:20,060 --> 00:05:28,420
Oh
31
00:06:12,220 --> 00:06:16,110
Ayah. oh bangun
32
00:06:16,110 --> 00:06:20,110
ayah .., bangun ..
33
00:06:20,110 --> 00:06:24,110
ayah, ayah, ayah, ...
34
00:06:24,110 --> 00:06:29,110
ayah.?/ ya, saya bangun ..
35
00:06:29,360 --> 00:06:34,620
ayolah ayo ayo kau bilang aku bisa berpatroli denganmu hari ini hari ini dimulai
36
00:06:34,620 --> 00:06:38,510
kamu berjanji apa
37
00:06:48,990 --> 00:06:55,970
mari kita lakukan ini / tapi apa yang pertama memberi perintah untuk perburuan mengejar penyusup jahat.
38
00:06:55,970 --> 00:06:58,970
Ayah, pergi ke jalan yang salah.
39
00:07:11,340 --> 00:07:18,070
Aku seharusnya naik ke sini / lihat Simba. semua yang disentuh cahaya
40
00:07:18,070 --> 00:07:21,270
adalah kerajaan kami / Anda penguasa semua itu
41
00:07:23,280 --> 00:07:33,580
ya tapi penguasa Harimau raja naik dan turun seperti Matahari suatu hari Matahari akan
42
00:07:33,580 --> 00:07:46,770
atur waktu saya di sini.
43
00:07:48,620 --> 00:07:51,980
sekali cocok
44
00:07:53,770 --> 00:07:57,130
satu nyala api
45
00:07:58,930 --> 00:08:06,290
satu saat satu kesempatan akan ada seseorang
46
00:08:06,290 --> 00:08:09,280
satu ahli
47
00:08:10,150 --> 00:08:13,199
semua ini
48
00:08:13,980 --> 00:08:18,090
dan milik siapa pun tidak akan menjadi milik Anda untuk dilindungi
49
00:08:18,090 --> 00:08:32,640
tanggung jawab besar / pohon-pohon di gunung itu / kamu tidak boleh pergi ke sana
50
00:08:32,640 --> 00:08:37,580
...Simba./ tapi saya pikir saya tidak bisa melakukan apa pun yang dia inginkan mengambil wilayah apa pun
51
00:08:37,580 --> 00:08:45,770
sementara yang lain cocok untuk tetapi mereka dapat mengambil setelan Raja sejati adalah tentang apa
52
00:08:50,370 --> 00:08:57,900
semua yang Anda lihat ada bersama dalam keseimbangan yang lembut sebagai raja yang Anda butuhkan
53
00:08:57,900 --> 00:09:04,410
mengerti bahwa keseimbangan menghargai semua makhluk yang merayapnya dengan cuti
54
00:09:04,410 --> 00:09:11,020
Adam tapi / Ayah tidak kawin lari / ya
55
00:09:11,020 --> 00:09:16,529
jelaskan saat kita mati tubuh kita di antara rumput
56
00:09:16,529 --> 00:09:23,769
dan hewan-hewan. oke makan rumput jadi kita semua terhubung dalam lingkaran besar
57
00:09:23,769 --> 00:09:32,229
hidup / Pak / pagi Zazu Anda memiliki Laporan Pagi / ya saya mengamuk INGO
58
00:09:32,229 --> 00:09:41,939
mengambil berdiri seorang tutor cuti kerja atau leher untuk buz dari lebah di pagi hari
59
00:10:16,230 --> 00:10:24,910
Di mana Surabhi? / Dia memimpin tuduhan / dazu kecuali pulang / ayah aku ingin mengikuti / tidak ada anak laki-laki yang tinggal dengan
60
00:10:24,910 --> 00:10:35,610
sapi lain datang, mari kita pulang
61
00:10:43,740 --> 00:10:46,550
sekarang kamu lari
62
00:10:48,480 --> 00:10:55,890
dan ingat adegan kecil kami
63
00:10:56,760 --> 00:10:59,899
jangan keagungan
64
00:11:06,150 --> 00:11:13,360
ayolah kita harus pergi / Kemana? / tersanjung tidak / Simba dia mandi dan sudah waktunya
65
00:11:13,360 --> 00:11:17,950
untuk Anda, Anda sendiri
66
00:11:17,950 --> 00:11:32,500
tahan melihat jelek bisa kita pergi tidak ada hyena Anda hanya
67
00:11:32,500 --> 00:11:39,970
mengejar mereka sepanjang / hanya ke lubang berair dan tidak lebih jauh dan tinggal
68
00:11:39,970 --> 00:11:48,310
melawan angin dan satu hal kecil lagi Zazu kami akan pergi denganmu Zazu pergi atau kamu
69
00:11:48,310 --> 00:12:07,270
jangan membenci air, tempat ini yang paling menakjubkan, katakan saja di mana
70
00:12:07,270 --> 00:12:16,570
dan kuburan whoa / seberapa jauh / tidak jauh, / tapi jangan khawatir
71
00:12:16,570 --> 00:12:23,110
semua orang membungkuk / bagaimana jika kita tersesat / pajak naama patroli seluruh kerajaan ini
72
00:12:23,110 --> 00:12:25,840
pagi dengan ayah saya tidak ada yang perlu dikhawatirkan
73
00:12:25,840 --> 00:12:31,040
nah ada satu hal yang kita punya ancaman segera ada sesuatu
74
00:12:31,040 --> 00:12:33,320
mendekati oh tunggu awal itu milikku
75
00:12:33,320 --> 00:12:39,350
bayangan / apakah kita menyingkirkan dodo / percayalah ikuti saya ke kebebasan
76
00:12:39,350 --> 00:12:46,760
oh betapa indahnya melihat raja masa depan dengan Ratu masa depannya yang bisa kulakukan
77
00:12:46,760 --> 00:12:56,960
apa yang kau bicarakan?/ hari apa kalian berdua akan bertunangan dimaksudkan tunangan
78
00:12:56,960 --> 00:13:07,120
tapi kamu berbicara burung / menikah suatu hari kamu akan menikah satu sama lain / ughhh ..
79
00:13:07,330 --> 00:13:12,800
itu tidak akan terjadi pada burung itu karena mama dan aku adalah teman dan selain itu dia
80
00:13:12,800 --> 00:13:16,940
takut primata / bahkan tidak pernah di depan umum segera / kita tidak pernah menjadi sangat
81
00:13:16,940 --> 00:13:21,350
tradisi lucu dengan sikap seperti itu
82
00:13:21,350 --> 00:13:25,310
Aku takut kita akan menjadi kue yang cukup menyedihkan / well, aku tidak seperti orang lain yang memberitahuku
83
00:13:25,310 --> 00:13:32,310
ke mana harus pergi apa yang harus dilakukan dan bahkan yang merindukan tidak pernah menjadi raja seperti saya / Simba, Anda tidak dapat lepas dari takdir Anda.
84
00:13:32,310 --> 00:13:38,139
hanya berjalan.
85
00:13:44,700 --> 00:13:47,899
___
86
00:13:57,720 --> 00:14:04,369
___
87
00:14:00,550 --> 00:15:00,000
::: bukan-layarkaca21.blogspot.com :::
88
00:14:13,240 --> 00:14:16,409
___
89
00:14:22,250 --> 00:14:30,819
___
90
00:14:28,819 --> 00:14:30,819
Oh
91
00:14:34,850 --> 00:14:39,320
___
92
00:14:48,230 --> 00:14:58,549
anak ini dengan liar keluar dari sayap
93
00:14:52,100 --> 00:14:58,549
___
94
00:15:02,010 --> 00:15:05,100
___
95
00:15:05,640 --> 00:15:08,840
___
96
00:15:45,420 --> 00:16:02,960
___
97
00:16:05,920 --> 00:16:19,400
___
98
00:16:20,060 --> 00:16:22,870
___
99
00:16:21,930 --> 00:16:26,920
___
100
00:16:22,870 --> 00:16:29,710
___
101
00:16:36,709 --> 00:16:40,259
kami benar-benar kehilangan itu / saya tahu apa yang Anda pikirkan
102
00:16:40,259 --> 00:16:44,759
raja masa depan adalah seorang jenius / Anda tidak bisa serius / Anda tidak akan pernah lolos
103
00:16:44,759 --> 00:16:47,430
tanpa ratu Anda / apakah Anda lupa sesuatu
104
00:16:47,430 --> 00:16:52,379
tidak ada Ratu / Anda bisa mengatakan itu lagi saya lebih suka menikahi aardvark / semoga sukses
105
00:16:52,379 --> 00:16:55,529
menemukan satu yang akan mengatakan ya semoga berhasil keluar dari sini tanpa memar
106
00:16:55,529 --> 00:16:58,370
berikan tembakan terbaikmu
107
00:17:00,470 --> 00:17:04,670
Pinta kamu berutang permintaan maaf padaku
108
00:17:14,150 --> 00:17:20,819
pinja lagi / tidak, mari kita berhenti apa itu / kamu tidak akan menipu saya Simba saya tahu
109
00:17:20,819 --> 00:17:23,959
bahwa tidak ada apa-apa
110
00:17:51,400 --> 00:17:57,340
jauh melampaui tanah kesombongan / Anda menemukannya mama tidak ini berarti / itu berarti Anda pulang
111
00:17:57,340 --> 00:18:08,449
itu berarti mereka tidak akan memperlakukan kita seperti gelas
112
00:18:49,150 --> 00:19:07,460
simba turun itu bisa berbahaya tapi ayolah kamu sudah membuktikan betapa berani kamu
113
00:19:07,460 --> 00:19:12,280
sekarang matahari terbenam aku tidak hanya akan duduk di sini
114
00:19:31,070 --> 00:19:39,060
nah lihat ini kami tidak mengharapkan tamu hari ini
115
00:19:39,060 --> 00:19:43,800
apakah kalian berdua ingin tetap makan malam
116
00:19:43,800 --> 00:19:49,500
ya tinggal untuk makan malam karena kamu terlihat seperti camilan tengah malam / bisakah kamu beri aku saja
117
00:19:49,500 --> 00:19:53,730
sedikit ruang saya membantu kita sudah membicarakan ini sebelum saya masuk
118
00:19:53,730 --> 00:19:59,040
sendirian aku pengalih perhatian sehingga semua orang bisa menyusu / oke oke maaf
119
00:19:59,040 --> 00:20:05,300
jangan menyesal lakukan saja / tidak seumur hidupku
120
00:20:08,860 --> 00:20:15,250
apa yang tak terduga memperlakukan makan putra raja / tunggu sebentar pikir raja
121
00:20:15,250 --> 00:20:22,330
Saya bilang Anda tahu siapa / aturan Anda tahu di mana / Mufasa tidak menggulung saya / Anda tidak bisa melakukannya
122
00:20:22,330 --> 00:20:30,340
apa pun untuk saya karena saya adalah raja masa depan / dia mengatakan kepada saya apa yang harus dilakukan ...
123
00:20:30,340 --> 00:20:34,350
kekuatan ayahnya untuk pihak Korea
124
00:20:34,350 --> 00:20:39,919
Aku ingin tahu bagaimana rasanya keberanian kita
125
00:20:43,220 --> 00:20:48,059
kapan Anda melakukan ini, Anda akan mulai dengan possum
126
00:20:48,059 --> 00:20:52,970
aliansi hyena telah berperang sejak awal waktu
127
00:21:38,390 --> 00:21:43,460
apakah Anda mendengar itu, raja masa depan.
128
00:22:19,820 --> 00:22:32,210
jika Anda pernah mendekati anak saya lagi Anda tahu Anda telah diperingatkan Jersey
129
00:22:57,790 --> 00:23:03,760
___
130
00:23:17,730 --> 00:23:24,430
Kazu bukan batu kejahatan terbaik kami
131
00:23:24,430 --> 00:23:31,510
ya aku tidak terlalu keras pada dia tuanku aku ingat seekor anak kucing keras kepala tertentu
132
00:23:31,510 --> 00:23:37,300
anak yang selalu mendapatkan goresan dan dia mendapatkan beberapa Providence
133
00:23:37,300 --> 00:23:42,690
di luar / saya harus mengajar anak saya kecuali
134
00:23:46,130 --> 00:23:49,900
tidak ikut
135
00:23:54,490 --> 00:23:57,450
simba
136
00:24:15,040 --> 00:24:19,230
Anda sengaja tidak menaati saya
137
00:24:19,310 --> 00:24:26,750
Anda bisa terbunuh dan lebih buruk Anda menempatkan Nala dalam bahaya yang Anda mengerti
138
00:24:26,750 --> 00:24:33,560
apa yang dipertaruhkan Anda membahayakan masa depan kebanggaan kami / saya hanya ingin ..
139
00:24:33,560 --> 00:24:37,610
tunjukkan aku bisa melakukannya supaya aku berani seperti kamu
140
00:24:37,610 --> 00:24:41,920
Saya berani ketika saya harus ketika tidak ada pilihan lain
141
00:24:41,920 --> 00:24:52,570
tapi kamu tidak takut apa-apa / aku hari ini ya kupikir aku akan kalah
142
00:25:00,920 --> 00:25:05,930
tebak apa yang kupikirkan hyena itu bahkan takut
143
00:25:05,930 --> 00:25:10,730
itu bagus tidak ada yang macam-macam dengan ayahmu ..
144
00:25:25,570 --> 00:25:35,220
benar dan kami akan selalu bersama benar / Simba izinkan aku memberitahumu sesuatu
145
00:25:35,220 --> 00:25:43,080
Ayah memberi tahu saya melihat Bintang, raja-raja besar di masa lalu memandang rendah
146
00:25:43,080 --> 00:25:50,789
kami sesama bintang / sungguh / ya jadi setiap kali Anda merasa senang saja
147
00:25:50,789 --> 00:25:57,529
ingat raja-raja itu akan selalu sangat baik
148
00:25:59,170 --> 00:26:04,440
tapi aku tidak bisa melihat mereka ayah, bisakah kita lakukan putra?
149
00:26:40,200 --> 00:26:46,960
Vasa kuat seperti jauh lebih kuat dari kami / tolong beri saya ruang yang bisa Anda letakkan
150
00:26:46,960 --> 00:26:55,360
dimanapun di goa ini apa yang kamu inginkan / aku butuh ruang pribadi oke / oke kamu
151
00:26:55,360 --> 00:26:59,650
Anda hebat tetapi dia / saya lihat sekarang saya tahu Anda sengaja melakukan ini
152
00:26:59,650 --> 00:27:04,809
berani - energi yang baik dan tangguh Anda hanya bersikap dengki baik pada saat saya berikutnya
153
00:27:04,809 --> 00:27:08,590
lihat Mufasa aku akan memberinya pelajaran yang tidak akan pernah dia lupakan
154
00:27:08,590 --> 00:27:12,330
baik Anda beruntung dia tepat di belakang Anda
155
00:27:29,270 --> 00:27:34,830
kamu orang bodoh telah melucuti tanahmu dari setiap makhluk hidup dan belum aku kirim ke
156
00:27:34,830 --> 00:27:39,830
Anak kecil jalan kembali hidup saya hanya harus makan kamu
157
00:27:39,830 --> 00:27:46,110
alih-alih mengapa Anda bisa berpesta sisanya
158
00:27:46,110 --> 00:27:53,330
tinggal / apa yang bisa Anda tawarkan kepada kami / tempat Anda dapat mengisi perut Anda
159
00:27:53,330 --> 00:27:59,360
di mana segala sesuatu yang disentuh oleh Anda adalah miliknya / polanya bukan milik Anda
160
00:27:59,360 --> 00:28:04,179
Raja mengendalikan tempat perburuan itu
161
00:28:06,370 --> 00:28:10,490
___
162
00:28:12,230 --> 00:28:16,600
itu sebabnya kita akan membunuhnya dan
163
00:28:17,950 --> 00:28:25,960
fossa selalu menunjukkan terlalu banyak pengekangan dalam hal berburu 19
164
00:28:25,960 --> 00:28:31,400
Mikey akan bebas mengambil apapun yang mereka inginkan karena hyena sen tidak pernah
165
00:28:31,400 --> 00:28:38,920
bagian fasis dari guru yang kuat / lebih cepat adalah pesan kemarin a
166
00:28:38,920 --> 00:28:48,200
kegagalan Reggie yang kacau dan kacau tidak diragukan lagi menunjukkan kebutuhan itu
167
00:28:48,200 --> 00:28:57,740
untuk mimpi yang berbeda ya leo sembilan kali adalah perubahan yang berarti hyena
168
00:28:57,740 --> 00:29:08,540
harus untuk visi saya jelas dan luas dan bahkan mencakup Anda
169
00:29:08,540 --> 00:29:17,830
bersiaplah untuk kudeta abad ini bersiaplah untuk penipuan murkiest yang cermat
170
00:29:17,830 --> 00:29:27,240
merencanakan kereta ring penolakan
171
00:29:27,970 --> 00:29:35,250
tidak bisa melihat
172
00:29:30,730 --> 00:29:38,820
Wow ya ambisi dan gigi saya sudah siap
173
00:29:43,170 --> 00:29:46,390
___
174
00:29:51,480 --> 00:30:08,970
___
175
00:30:12,170 --> 00:30:15,839
___
176
00:30:29,020 --> 00:30:34,540
ayah saya sangat kesal dengan saya itu sebabnya kami di sini bukan karena saya pikir saya tahu
177
00:30:34,540 --> 00:30:39,550
cara bagi Anda untuk menebusnya lagi yang akan membuatnya melupakannya
178
00:30:39,550 --> 00:30:49,030
terjadi / tapi dia adalah raja apa yang bisa saya berikan padanya / aumanmu / aumanku / ya kan
179
00:30:49,030 --> 00:30:57,580
kumpulkan Gorge ini adalah tempat semua singa datang untuk mencari auman mereka / oh my even my
180
00:30:57,580 --> 00:31:01,410
Ayah / bahkan lebih cepat datang ke sini ketika dia seusiamu
181
00:31:01,410 --> 00:31:09,250
menolak untuk pergi sampai aumannya terdengar di atas tepi / sepanjang jalan di sana
182
00:31:09,250 --> 00:31:14,500
saat itulah Anda tahu Anda menemukannya untuk latihan kecil Anda tidak akan pernah
183
00:31:14,500 --> 00:31:25,960
disebut cub lagi / mengapa ini / kamu akan mendapatkannya Simba hanya butuh waktu aku akan memeriksanya
184
00:31:25,960 --> 00:31:34,290
kamu nanti ayah akan sangat bangga sayang itu adalah hadiah yang tidak akan pernah dia lupakan
185
00:32:20,690 --> 00:32:23,789
___
186
00:32:55,980 --> 00:32:59,180
___
187
00:33:18,500 --> 00:33:25,460
___
188
00:33:20,260 --> 00:33:27,460
menyerbu di bioskop pelabuhan ke bawah Simba Oh
189
00:33:29,500 --> 00:33:32,599
___
190
00:33:36,000 --> 00:33:39,140
___
191
00:33:43,590 --> 00:33:46,720
___
192
00:34:02,810 --> 00:34:06,780
___
193
00:34:04,750 --> 00:34:06,780
Oh
194
00:34:19,980 --> 00:34:22,980
mencoba
195
00:34:41,969 --> 00:34:45,399
___
196
00:34:47,870 --> 00:34:51,230
___
197
00:34:54,969 --> 00:35:00,479
___
198
00:35:04,290 --> 00:35:07,420
___
199
00:35:12,210 --> 00:35:15,769
___
200
00:35:22,520 --> 00:35:25,630
___
201
00:35:31,090 --> 00:36:05,760
___
202
00:36:12,200 --> 00:36:15,200
Skaar
203
00:36:16,520 --> 00:36:19,359
tolong aku
204
00:36:25,920 --> 00:36:29,079
___
205
00:36:44,370 --> 00:36:47,489
___
206
00:38:01,270 --> 00:38:04,530
___
207
00:38:07,620 --> 00:38:26,550
___
208
00:38:38,130 --> 00:38:44,320
___
209
00:38:47,760 --> 00:38:53,970
Saya tidak bermaksud bahwa Anda tidak / tidak ada yang pernah bermaksud untuk hal-hal ini
210
00:38:53,970 --> 00:39:02,240
terjadi tetapi raja sudah mati dan jika bukan karena Anda dia masih hidup
211
00:39:02,240 --> 00:39:10,140
ayahmu punya harapan besar karena kamu memberimu begitu banyak peluang dan ini adalah caramu
212
00:39:10,140 --> 00:39:24,260
balas dia ibumu / tidak / seorang putra yang menyebabkan kematian ayahnya seorang bocah lelaki yang minum pil
213
00:39:25,430 --> 00:39:28,430
melakukan apa
214
00:39:30,220 --> 00:39:38,760
lari Simba melarikan diri dan tidak pernah kembali
215
00:39:59,109 --> 00:40:01,709
siap
216
00:40:10,150 --> 00:40:13,479
___
217
00:40:28,599 --> 00:40:33,190
turun itu pastikan dia sudah mati
218
00:40:39,810 --> 00:40:44,180
serius / oh saya minta maaf
219
00:40:45,530 --> 00:40:49,420
itu jarak yang bagus di sana / oke
220
00:40:50,190 --> 00:40:55,920
tidak ada anak kecil yang bisa selamat dari kejatuhan itu, dengarkan kami akan memberitahunya bahwa kami turun
221
00:40:55,920 --> 00:41:00,420
di sana dan kami memakannya / AHA itu sempurna karena saya kelaparan
222
00:41:00,420 --> 00:41:07,980
kita tidak akan memakannya hanya mati itu saja yang dia tahu / bekerja
223
00:41:07,980 --> 00:41:10,250
untuk saya
224
00:41:26,360 --> 00:41:28,420
kamu
225
00:41:33,520 --> 00:41:39,659
___
226
00:41:42,230 --> 00:41:45,340
___
227
00:41:48,800 --> 00:41:58,900
___
228
00:42:02,810 --> 00:42:10,559
Penekanan kematian adalah tragedi mengerikan yang pernah dialami oleh pemimpin terhebat
229
00:42:10,559 --> 00:42:17,660
diketahui kehilangan saudara yang begitu dalam
230
00:42:17,660 --> 00:42:26,089
Plus dan Simba kecil yang baru saja mulai hidup sapi yang darahnya memegang kami
231
00:42:26,089 --> 00:42:34,170
masa depan itu hampir terlalu banyak untuk ditanggung. Aku hanya berharap aku bisa pergi ke ngarai
232
00:42:34,170 --> 00:42:43,079
waktu di sana untuk menyelamatkan mereka dan demikian pula dengan hati yang berat aku
233
00:42:43,079 --> 00:42:58,049
Saya harus mengasumsikan tahta Mufasa dan Simba hilang yang berarti tetapi saya harus mengakui saya
234
00:42:58,049 --> 00:43:01,640
tidak bisa menanggung beban ini
235
00:43:02,270 --> 00:43:10,320
dan saya akan membutuhkan bantuan untuk memastikan keamanan
236
00:43:15,940 --> 00:43:23,589
___
237
00:43:20,840 --> 00:43:28,109
dari abu tragedi ini kita akan menyambut fajar yang baru
238
00:43:28,130 --> 00:43:38,840
___
239
00:43:41,170 --> 00:43:51,150
___
240
00:44:04,730 --> 00:44:15,500
___
241
00:44:19,290 --> 00:44:23,190
___
242
00:44:25,330 --> 00:44:34,280
___
243
00:44:40,300 --> 00:44:49,070
___
244
00:44:53,860 --> 00:44:58,989
___
245
00:45:04,250 --> 00:45:09,130
___
246
00:45:26,900 --> 00:45:30,219
___
247
00:45:32,119 --> 00:45:36,299
Aku akan mendapatkan salah satu dari burung nasar itu suatu hari aku akan mendapatkan apa / aku tidak tahu mengapa
248
00:45:36,299 --> 00:45:40,920
itu sangat penting bagimu. Aku hanya merasa itu akan membuatku merasa lebih baik oh tidak
249
00:45:40,920 --> 00:45:44,819
itu adalah singa kecil / yang bukan singa / baik maka pergilah memeriksanya apa itu / tidak ..
250
00:45:44,819 --> 00:45:49,380
singa di burung berbulu / sepertinya singa / oh biarkan aku melihat lebih dekat
251
00:45:49,380 --> 00:45:59,069
permisi baik-baik saja biarkan aku melihat apa yang kita hadapi di sini itu singa itu
252
00:45:59,069 --> 00:46:04,769
semakin besar / bisakah kita tetap menyimpannya oh oh saya berjanji tidak berjalan setiap hari menghasilkan
253
00:46:04,769 --> 00:46:07,769
kekacauan kecil aku akan membersihkannya kau akan menjadi kekacauan kecilnya dia akan memakanmu dan
254
00:46:07,769 --> 00:46:10,890
kemudian gunakan tubuh saya sebagai gigi / tetapi suatu hari ketika dia besar dan kuat
255
00:46:10,890 --> 00:46:17,009
dia akan berada di pihak kita / aku mengerti bagaimana jika dia ada di pihak kita mendengarkan aku keluar
256
00:46:17,009 --> 00:46:20,489
singa ganas di sekitar mungkin bukan ide yang buruk
257
00:46:20,489 --> 00:46:25,019
baik kalau begitu kita tidak bisa menyimpannya / ya tentu saja kita bisa menyimpannya Oh Tuhan yang adalah
258
00:46:25,019 --> 00:46:32,339
Otak dari operasi ini kita akan menamainya Fred / siapa kamu / kita laki-laki
259
00:46:32,339 --> 00:46:34,769
yang menyelamatkan hidupmu hanya semuanya berjuang marah
260
00:46:34,769 --> 00:46:40,019
burung nasar / gerombolan dari mereka berduyun-duyun Aku Pumbaa ini adalah untuk bergerak / apakah saya menyebutkan
261
00:46:40,019 --> 00:46:44,719
bahwa kami menyelamatkan hidup Anda / itu tidak masalah
262
00:46:44,839 --> 00:46:54,089
baik betapa suramnya itu / masalahnya adalah masalah saya / kami dapat membantu mereka kami berada di a
263
00:46:54,089 --> 00:46:58,979
posisi untuk membantunya / uh jadi bagaimana kabarmu dan sesedikit mungkin kata-kata
264
00:46:58,979 --> 00:47:02,630
Saya melakukan sesuatu
265
00:47:03,020 --> 00:47:09,540
lihat bocah kita semua telah melakukan kesalahan pasti ada sesuatu yang bisa kita lakukan dengan benar / tidak ...
266
00:47:09,540 --> 00:47:14,490
kecuali jika Anda dapat mengubah masa lalu / baik Anda tahu itu banyak untuk ditambahkan jika saya sedang aktif
267
00:47:14,490 --> 00:47:18,000
itu harus mengubah masa lalu yang sudah terjadi ya jadi aku tidak bisa berubah
268
00:47:18,000 --> 00:47:23,609
Anda tahu bahwa Anda tidak dapat mengubah masa depan yang merupakan spesialisasi kami
269
00:47:23,609 --> 00:47:28,800
kira-kira / bagaimana Anda dapat mengubah sesuatu yang belum terjadi / baik untuk mengubah
270
00:47:28,800 --> 00:47:30,960
masa depan Anda harus melupakan masa lalu Anda
271
00:47:30,960 --> 00:47:35,910
jauh di belakang melihat hal-hal buruk terjadi dan Anda tidak bisa berbuat apa-apa
272
00:47:35,910 --> 00:47:41,820
salah saat dunia membelakangi Anda, Anda membelakangi
273
00:47:41,820 --> 00:47:47,910
dunia / dan hanya merangkul apa yang berikutnya / dan mengubah apa menjadi jadi apa / yah itu ...
274
00:47:47,910 --> 00:47:51,300
bukan apa yang saya diajarkan / dan kemudian mungkin Anda perlu pelajaran baru
275
00:47:51,300 --> 00:47:59,520
ulangi setelah saya kid Hakuna Matata / apa / saya Kona Matata Hakuna Matata
276
00:47:59,520 --> 00:48:04,550
kebanyakan orang mendapatkan reaksi yang lebih besar ketika kita mengatakan mereka baik-baik saja
277
00:48:04,550 --> 00:48:11,520
itu berarti tidak ada kekhawatiran apa pun yang saya lakukan ya saya ingin menghitung mengapa kita tidak menghitung
278
00:48:11,520 --> 00:48:16,680
bersama-sama baik-baik saja, itu ide yang bagus, satu, dua, dan A Hakuna Matata
279
00:48:16,680 --> 00:48:29,220
apa ungkapan yang indah / Hakuna Matata tidak ada kegemaran yang lewat / itu berarti tidak
280
00:48:29,220 --> 00:48:46,109
untuk sisa hari-harimu itu adalah masalah kami / Hakuna Matata? / Ya, ini moto kami / apa
281
00:48:46,109 --> 00:48:50,940
masalah / tidak ada apa dengan kamu bagus memperlambat dua kata akan
282
00:48:50,940 --> 00:48:57,150
selesaikan semua masalahmu / ya ajak Pumbaa ke sini kenapa saat dia masih kecil
283
00:48:57,150 --> 00:49:00,140
babi hutan muda
284
00:49:03,260 --> 00:49:09,140
Saya merasa ini adalah kisah emosional dia menemukan aromanya kurang memiliki daya tarik tertentu dia
285
00:49:09,140 --> 00:49:14,570
bisa menghapus sabana itu setelah setiap makan aku adalah jiwa yang sensitif meskipun aku
286
00:49:14,570 --> 00:49:22,380
tampak berkulit tebal dan dalam hati bahwa teman-teman saya tidak pernah berdiri
287
00:49:22,380 --> 00:49:27,210
Aku selalu di sini untukmu
288
00:49:29,080 --> 00:49:37,550
mengubah nama saya / maksud saya beruntung Brad / dan saya turun keras setiap kali saya menerobos
289
00:49:37,550 --> 00:49:43,360
di apakah kamu akan menghentikan saya / itu akan saya tidak Anda membuat saya jijik
290
00:49:44,290 --> 00:49:48,580
apa yang luar biasa gratis
291
00:49:49,370 --> 00:49:58,180
___
292
00:49:54,789 --> 00:50:09,890
khawatir untuk hari istirahat
293
00:50:10,960 --> 00:50:19,109
selamat datang di sini kami juga kami melihat ke mana pun kami ingin melakukan apa yang kita inginkan
294
00:50:21,180 --> 00:50:24,180
semua orang, apakah ini Simba.
295
00:50:24,520 --> 00:50:35,140
ya teman saya adalah singa / bagaimana dengan makanan tentang makan / ya jelas kami segar
296
00:50:35,140 --> 00:50:48,900
keluar dari zebra antelope oh tidak dengan kami Anda harus menyukai kami berdesir kepiting
297
00:50:59,160 --> 00:51:05,470
berlendir namun memuaskan / ekstra gersang / di daerah Anda / yeah oh di sana
298
00:51:05,470 --> 00:51:12,010
Kuberitahu kau nak, ini adalah kehidupan yang hebat, tidak ada peraturan, tidak ada tanggung jawab
299
00:51:12,010 --> 00:51:14,040
saya
300
00:51:14,170 --> 00:51:17,249
Saya menyukainya / tidak ...
301
00:51:23,380 --> 00:51:27,219
___
302
00:51:35,550 --> 00:51:47,419
___
303
00:51:49,720 --> 00:51:54,030
itu berarti
304
00:51:52,040 --> 00:51:54,900
___
305
00:51:54,030 --> 00:51:56,490
___
306
00:51:54,900 --> 00:51:59,790
___
307
00:51:56,490 --> 00:51:59,790
saya bebas
308
00:52:03,080 --> 00:52:28,590
___
309
00:52:24,410 --> 00:52:31,200
hakuna matata sekali lagi oh tidak, saya pikir kita dapat yang ini
310
00:52:31,200 --> 00:52:36,770
alur sekarang mari kita tinggalkan bola peringatan ya Anda sudah 400
pound dimulai lagi
311
00:52:47,770 --> 00:52:54,209
___
312
00:53:14,700 --> 00:53:20,230
___
313
00:53:22,360 --> 00:53:25,979
___
314
00:53:27,130 --> 00:53:33,910
tidak ada Sid dengan kita
315
00:53:43,020 --> 00:53:49,100
kemana saja kamu / Maaf Nala I
316
00:53:45,930 --> 00:53:49,100
datang sesegera mungkin
317
00:53:52,100 --> 00:53:57,330
Laporan Pagi mengatakan itu / keagungan Anda tanah kebanggaan dalam bahaya dekat
318
00:53:57,330 --> 00:54:01,610
hyena mengejar yang terakhir sakitnya / burung burt ..
319
00:54:01,610 --> 00:54:04,749
kejar mereka.
320
00:54:34,560 --> 00:54:42,700
kita harus melakukan sesuatu di sekitar kita harus menemukan / Nala Skaar adalah kuncinya / tapi ...
321
00:54:42,700 --> 00:54:46,600
Anda adalah ratu kami, kami harus pergi sebelum terlambat
322
00:54:46,600 --> 00:54:52,780
kita semua harus tetap bersama dan melindungi tanah kebanggaan seperti inilah yang harus kita lakukan
323
00:54:52,780 --> 00:54:59,280
jangan pernah tinggalkan / ini bukan rumah yang saya ingat / waktu kita
324
00:54:59,470 --> 00:55:12,990
bersabar / Surabi, Raja ingin melihat kamu tidak pergi / aku tidak takut padanya
325
00:55:26,890 --> 00:55:33,940
tidakkah kau mau bergabung denganku Surabi, banyak yang harus dikerjakan / bekas luka perburuanmu, aku?
326
00:55:33,940 --> 00:55:40,270
cukup menyempurnakan pembunuhan dengan bantuan pasukan saya / Anda membunuh segalanya
327
00:55:40,270 --> 00:55:45,280
Tidakkah Anda melihat ada orang yang menantang saya, yang akhirnya dapat Anda ambil
328
00:55:45,280 --> 00:55:53,740
apa pun yang kita inginkan dahulu kala Anda memilih Mufasa daripada saya tapi sekarang ada yang baru
329
00:55:53,740 --> 00:55:58,340
lihat jadi berhentilah bersikap egois / kaulah
330
00:55:58,340 --> 00:56:03,830
egois satu / singa lain memandangmu selama kamu melawan mereka akan menolak
331
00:56:03,830 --> 00:56:12,230
aku mengambil tempatmu di sisiku dan kami akan pesta bersama / aku tidak akan pernah menjadi milikmu
332
00:56:12,230 --> 00:56:22,130
ratu dan dari / sekarang Singa akan mengejar hyena dan mereka tidak
333
00:56:22,130 --> 00:56:24,940
hiduplah sampai jumpa
334
00:56:31,280 --> 00:56:41,390
___
335
00:56:52,560 --> 00:56:55,690
___
336
00:56:59,250 --> 00:57:02,409
___
337
00:57:12,320 --> 00:57:17,650
___
338
00:57:49,610 --> 00:57:53,539
___
339
00:57:53,630 --> 00:58:00,289
Menurutmu apa yang kamu lakukan nona muda oh / aku akan mencari bantuan / aku
340
00:58:00,289 --> 00:58:04,970
akan sangat berpikir untuk pergi mmm bersumpah untuk melindungi Anda dan harus memerintahkan Anda
341
00:58:04,970 --> 00:58:07,720
kembali tidur
342
00:58:21,180 --> 00:58:25,440
___
343
00:58:30,360 --> 00:58:33,479
___
344
00:58:38,230 --> 00:58:41,769
___
345
00:59:00,180 --> 01:00:00,890
::: bukan-layarkaca21.blogspot.com :::
::: diberdayakan oleh Google Exoplayer ::::
346
00:59:18,600 --> 00:59:24,190
___
347
00:59:54,740 --> 01:00:01,560
Anda melihat pria yang kupu-kupu itu ada di sana, saya hampir memilikinya, tetapi
348
01:00:01,560 --> 01:00:08,099
itu adalah singa, singa, bukan untuk mengubah hidupnya yang sebenarnya, tetapi kamu tahu jenisnya
349
01:00:08,099 --> 01:00:21,290
perlu aku akan pergi / hei kamu ingin mendapatkan belatung ada apa dengan pria itu / Simba
350
01:00:21,290 --> 01:00:29,340
bagaimana saya bisa mengatakan ini dia mangsa ya dan dia tidak akan pernah mau bermain-main dengan a
351
01:00:29,340 --> 01:00:38,430
karnivora tidak, kalian berdua tidak akan pernah / mengapa tidak / di alam ada keseimbangan yang halus oh
352
01:00:38,430 --> 01:00:52,740
ya itu sebaliknya ya itu hidup itu adalah garis acuh tak acuh yang berarti
353
01:00:52,740 --> 01:00:56,940
dan kita semua berlari menuju akhir satu dan kemudian suatu hari kita akan mencapai
354
01:00:56,940 --> 01:01:04,790
akhir dan itu akan menjadi milikku bukan apa-apa nada dan Anda benar-benar bisa
355
01:01:06,589 --> 01:01:13,589
hidup dan kemudian Anda tidak seperti orang ini Anda yakin itu bukan lingkaran ya kita
356
01:01:13,589 --> 01:01:19,470
semua terhubung lingkaran akan berarti kita semua ini sekarang apa yang saya lakukan mempengaruhi dia
357
01:01:19,470 --> 01:01:29,760
mempengaruhi hal itu keren / biarkan aku menyederhanakan ini untukmu hidup itu bermakna / ya itu
358
01:01:29,760 --> 01:01:33,900
mengapa Anda hanya harus menjaga diri sendiri itu sebabnya Anda melakukannya dengan sederhana / ya Simba
359
01:01:33,900 --> 01:01:37,829
untuk pertama kalinya kami mempercayakan Anda untuk membuat rencana untuk kami hari ini
360
01:01:37,829 --> 01:01:43,519
ini penting dipikirkan saat Anda melakukan apa yang ingin Anda lakukan
361
01:01:43,519 --> 01:01:46,519
benar
362
01:01:50,550 --> 01:01:53,729
___
363
01:02:05,600 --> 01:02:16,130
oh terima kasih banyak pencegahan untuk
364
01:02:16,130 --> 01:02:24,140
jangkrik dan Anda bertanya-tanya mengapa saya lebih suka tidur di bawah tanah / hei Timon Anda pernah
365
01:02:24,140 --> 01:02:33,290
lihat ke sana dan bertanya-tanya apa yang tidak saya / saya ingin tahu apa yang mereka
366
01:02:33,290 --> 01:02:38,630
mereka kunang-kunang / kunang-kunang yang terjebak pada benda hitam kebiruan besar itu
367
01:02:38,630 --> 01:02:43,910
baik saya kira itu masuk akal / saya selalu berpikir itu bola gas
368
01:02:43,910 --> 01:02:49,100
membakar miliaran mil jauhnya tapi mengapa semuanya selalu gas dengan Anda / saya ...
369
01:02:49,100 --> 01:02:57,280
tahu / bagaimana menurutmu Simba / ya aku tidak tahu tapi seseorang pernah memberitahuku
370
01:02:57,280 --> 01:03:04,170
melanggar ke padang rumput di sana mereka semua menonton Homer's
371
01:03:05,270 --> 01:03:28,220
Oh, pikirkan tentang hal itu, mengapa banyak gua mengawasi kita?
372
01:03:28,220 --> 01:03:37,510
disingkirkan warthog setia aku benar-benar bisa aku dapatkan oh kamu tidak bisa aku tidak bisa
373
01:03:38,710 --> 01:03:48,460
yeah yeah itu bodoh aku akan pergi makan sedikit
374
01:03:49,990 --> 01:03:53,140
___
375
01:03:54,890 --> 01:04:00,090
apa yang Anda katakan kepadanya / seperti yang Anda katakan dan saya pikir ini
376
01:04:00,090 --> 01:04:06,230
tidak akan berakhir dengan baik Anda hanya mulai menertawakan Anda seperti - saya lakukan
377
01:07:50,220 --> 01:07:52,220
Oh
378
01:07:59,510 --> 01:08:54,039
___
379
01:08:58,840 --> 01:09:02,039
___
380
01:09:29,310 --> 01:09:32,369
___
381
01:09:41,950 --> 01:09:45,029
___
382
01:10:11,000 --> 01:10:41,970
tidak ada Simba yang benar-benar Anda ya saya tidak berpikir Anda mendapatkan saya minta maaf sebelumnya
383
01:10:41,970 --> 01:10:43,800
kita lanjutkan bagaimana kalian berdua saling kenal
384
01:10:43,800 --> 01:10:50,160
Timon Pumbaa Saya ingin Anda bertemu teman baik saya / tidak ada teman yang burung tidak
385
01:10:50,160 --> 01:10:53,250
seperti Anda akan menyukainya tempat Anda luar biasa itu semua yang Anda bisa
386
01:10:53,250 --> 01:11:00,750
mau / Simba kita harus meninggalkan bekas luka telah mengambil alih dengan hyena yang harus kau miliki
387
01:11:00,750 --> 01:11:06,180
menggantikanmu sebagai raja / oke Simba kami berlutut di hadapanmu dengan setia
388
01:11:06,180 --> 01:11:12,450
layanan / kulit hitam dia salah / wanita Anda punya salib singa Anda / baik / melihat Anda
389
01:11:12,450 --> 01:11:17,390
lagi Anda tidak tahu apa artinya ini bagi semua orang, tetapi ini berarti bagi Anda, Anda
390
01:11:17,390 --> 01:11:25,800
harus pulang / ini duniaku sendiri tolong tetap tempat ini luar biasa aku
391
01:11:25,800 --> 01:11:32,070
tahu kamu menyukainya / aku tidak bisa / ayo biarkan aku mengajakmu berkeliling
392
01:11:32,070 --> 01:11:35,570
kemana kamu pergi
393
01:11:42,310 --> 01:11:45,810
sangat cantik
394
01:11:46,000 --> 01:11:51,550
Saya bisa melihat apa yang terjadi saya tidak bisa apa dan mereka tidak tahu siapa mereka
395
01:11:51,550 --> 01:11:58,960
mereka akan jatuh cinta dan inilah garis bawah trio kami ke dua oh the
396
01:11:58,960 --> 01:12:05,800
belaian manis Twilight ada keajaiban di mana-mana itu di mana-mana dan dengan semua
397
01:12:05,800 --> 01:12:13,980
suasana romantis ini melanda diriku
398
01:12:18,160 --> 01:12:22,460
___
399
01:12:24,270 --> 01:12:33,560
[soundtrack]
400
01:12:26,150 --> 01:12:33,560
___
401
01:12:36,900 --> 01:12:46,670
___
402
01:12:42,130 --> 01:12:51,460
= begitu banyak hal untuk diceritakan kepadanya tetapi bagaimana membuatnya melihat kebenaran tentang masa lalu saya =
403
01:12:51,460 --> 01:12:56,590
= mungkin dia berpaling dariku =
404
01:12:56,640 --> 01:13:57,579
___
405
01:13:59,140 --> 01:14:17,700
[Dan jika dia jatuh cinta malam ini, dapat diasumsikan hari-hari riangnya bersama kami adalah]
406
01:14:17,700 --> 01:14:32,550
singkatnya sejarah
407
01:14:21,100 --> 01:14:32,550
___
408
01:14:40,090 --> 01:14:46,320
Saya katakan kepadanya bukankah ini bagus di sini, Anda tahu mungkin itu bisa seperti ini / benar
409
01:14:47,130 --> 01:14:53,590
ada sesuatu yang saya tidak mengerti jika Anda telah hidup selama ini mengapa demikian
410
01:14:53,590 --> 01:14:58,690
Anda pulang, kami benar-benar membutuhkan Anda / mereka menyenangkan
411
01:14:58,690 --> 01:15:05,800
tidak ada yang membutuhkan Anda seorang raja
bukan bekas luka adalah raja / Simba
412
01:15:05,800 --> 01:15:11,050
dia menghancurkan tanah kebanggaan tidak ada makanan tidak ada air / tidak ada yang bisa saya lakukan
413
01:15:11,050 --> 01:15:16,510
lakukan / bagaimana dengan ibumu, ini adalah tanggung jawabmu
414
01:15:16,510 --> 01:15:23,110
tantangan jaringan parut / saya tidak bisa kembali / mengapa karena apa yang terjadi di
415
01:15:23,110 --> 01:15:27,490
gorge star memberi tahu kami / Anda tidak akan mengerti bahwa semua itu tidak masalah
416
01:15:27,490 --> 01:15:33,220
Hakuna Matata / apa / itu sesuatu yang saya pelajari di sini baik-baik saja kadang-kadang Anda lihat
417
01:15:33,220 --> 01:15:38,230
hal-hal buruk terjadi dan tidak ada yang dapat Anda lakukan tentang hal itu jadi mengapa khawatir / mengapa
418
01:15:38,230 --> 01:15:45,190
khawatir, apa yang terjadi padamu. Anda tidak ke Simba saya ingat / dan saya tidak akan pernah
419
01:15:45,190 --> 01:15:48,490
apa kamu puas / tidak, aku kecewa
420
01:15:48,490 --> 01:15:51,430
kamu tahu sekarang aku baru saja mulai terdengar seperti ayahku
421
01:15:51,430 --> 01:15:58,120
bagus aku senang salah satu dari kita tidak / kamu tidak tahu apa yang telah aku lalui / aku datang ke sini
422
01:15:58,120 --> 01:16:00,870
mencari bantuan
423
01:16:00,969 --> 01:16:04,620
Saya kira saya melakukan kesalahan
424
01:16:05,059 --> 01:16:07,989
Selamat tinggal. Simba.
425
01:16:30,250 --> 01:16:36,000
ya maksudku teman baik aku akan bertemu siapa pun
426
01:16:48,090 --> 01:16:51,289
___
427
01:16:57,120 --> 01:17:08,830
mendapatkannya di aula pergi pergi tanpa celana di pertanyaan / apa ..
428
01:17:08,830 --> 01:17:17,890
pertanyaan siapa Anda / pertanyaannya adalah apakah Anda / saya bukan siapa-siapa
429
01:17:17,890 --> 01:17:24,460
jadi tinggalkan aku sendiri baik-baik saja / semua sampel ini bahkan bukan siapa-siapa
430
01:17:24,460 --> 01:17:30,910
ya saya pikir Anda akan menolak saya bingung Anda bahkan tidak tahu siapa
431
01:17:30,910 --> 01:17:40,410
Anda adalah / oh dan saya kira Anda tahu, saya memiliki putra Mufasa.
432
01:17:40,980 --> 01:17:49,210
Anda tahu ayah saya / koreksi saya tahu ayah Anda / dia sudah lama meninggal / dia masih hidup
433
01:17:49,210 --> 01:17:54,800
Saya terus mengikuti saya
434
01:17:57,240 --> 01:18:06,979
___
435
01:18:11,810 --> 01:18:14,909
___
436
01:18:19,320 --> 01:18:24,600
___
437
01:19:02,570 --> 01:19:06,770
ayahmu sedang menunggu
438
01:19:18,140 --> 01:19:28,240
apakah Anda melihat / saya tidak melihat apa pun atau penjahat / melihat lebih dekat.
439
01:19:34,450 --> 01:19:38,470
dia tinggal di baru
440
01:19:52,060 --> 01:20:08,740
Harus terjadi Anda harus ingat kunci yang sebenarnya. Maaf, saya tidak tahu bagaimana caranya
441
01:20:08,740 --> 01:20:16,310
sepertimu SG, aku paling bangga membiarkanmu adalah putraku
442
01:20:16,310 --> 01:20:23,550
___
443
01:20:18,869 --> 01:20:26,599
lama tidak bertemu itu adalah Lauren
444
01:20:27,969 --> 01:20:30,969
silahkan
445
01:20:32,690 --> 01:20:47,430
tidak. aku tidak pernah meninggalkanmu. ingat kamu.
446
01:20:54,880 --> 01:21:01,090
jadi saya bertanya lagi nak
447
01:20:58,970 --> 01:21:03,239
___
448
01:21:01,090 --> 01:21:04,770
Saya Simba putra Mufasa.
449
01:21:04,770 --> 01:21:12,920
___
450
01:21:22,260 --> 01:21:56,220
___
451
01:21:57,689 --> 01:22:03,290
simba ayo tunggu apalagi ayo pulang
452
01:22:03,290 --> 01:22:09,359
___
453
01:22:12,730 --> 01:22:15,780
___
454
01:22:55,760 --> 01:23:01,500
Saya tidak ingin percaya / jadi, apa yang akan Anda lakukan pada ayah saya sekali
455
01:23:01,500 --> 01:23:07,770
mengatakan kepada saya untuk melindungi segala sesuatu yang disentuh cahaya saya tidak berjuang untuk siapa yang mau
456
01:23:07,770 --> 01:23:25,740
Aku akan / itu akan berbahaya / bahaya aku tertawa di hadapan bahaya / hallo Zazu / ...
457
01:23:25,740 --> 01:23:40,920
selamat datang di rumah yang mulia / oh .. semuanya tenang, cadangan telah tiba / apa yang kalian lakukan / kami tidak
458
01:23:40,920 --> 01:23:43,980
khawatir tidak ada kekhawatiran jangan khawatir Hakuna Matata
459
01:23:43,980 --> 01:23:49,530
kami khawatir karena karena Anda tahu Anda teman kami / bagaimana dengan
460
01:23:49,530 --> 01:23:56,940
berarti garis ketidakpedulian / kurva baik sedikit maksudku terlihat aku
461
01:23:56,940 --> 01:24:00,720
senang mengakui ketika siapa yang salah dan ini adalah salah satu yang bukan milikku
462
01:24:00,720 --> 01:24:05,190
hal yang Anda katakan tentang garis / tunggu tunggu sekarang ini adalah tempat Anda
463
01:24:05,190 --> 01:24:11,670
berjuang untuk / ya, ini adalah rumah saya / apakah itu di belakang batu yang mengerikan itu?
464
01:24:11,670 --> 01:24:14,490
tentang fixer-top Anda, saya suka apa yang telah Anda lakukan dengannya
465
01:24:14,490 --> 01:24:20,100
agak berat di bangkai / Hei lihat burung / Timon / Pumbaa
466
01:24:20,100 --> 01:24:26,180
ini Zazu / oh wow itu boneka / menawan.
467
01:24:26,300 --> 01:24:34,640
simba kami bersama Anda sampai akhir / kami siap melayani Anda tali saya / ikuti saya
468
01:24:35,900 --> 01:24:40,540
___
469
01:24:47,530 --> 01:24:52,010
hyena di mana-mana? / Kuharap ini kematian cepat, kau tahu tidak semua harus mengunyah
470
01:24:52,010 --> 01:25:03,590
itulah rencanamu untuk membawa kami melewati para penjaga yang berliur / umpan hidup itu
471
01:25:03,590 --> 01:25:07,610
para lelaki tidak akan pernah bisa menolak daging segar. Ada yang perlu kita lakukan hanyalah menemukan
472
01:25:07,610 --> 01:25:13,780
sesuatu yang seperti pompa besar dan berair mungkin menyukainya
473
01:25:19,010 --> 01:25:27,170
sial itu dia dengan kebanggaan terdalam dan kesenangan terbesar kita
474
01:25:27,170 --> 01:25:30,340
dengan bangga mempersembahkan
475
01:25:33,519 --> 01:25:37,670
menjadi
476
01:25:35,820 --> 01:25:41,039
___
477
01:25:37,670 --> 01:25:41,039
___
478
01:25:42,650 --> 01:25:46,740
___
479
01:25:52,520 --> 01:25:55,679
___
480
01:26:07,120 --> 01:26:16,080
___
481
01:26:19,260 --> 01:26:24,010
Surabhi mengapa menempatkan diri Anda melalui semua ini yang harus Anda lakukan adalah menjadi Michael Ian
482
01:26:24,010 --> 01:26:29,170
kamu menderita untuk apa ingatan hidup kamu pernah tahu seorang raja kamu sekali
483
01:26:29,170 --> 01:26:37,480
Senang aku mencoba membuatmu mengerti apa raja sejati / Skar, Raja sejati
484
01:26:37,480 --> 01:26:42,699
kekuatan adalah belas kasihnya / dan saya berusia 10 tahun
kali raja lebih banyak Mufasa./ Anda
485
01:26:42,699 --> 01:26:46,560
tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan Mufasa
486
01:26:55,690 --> 01:27:05,279
___
487
01:27:05,719 --> 01:27:26,030
oh saya sangat senang melihat Anda hidup / memberi saya satu alasan bagus mengapa saya harus merobek / saya ..
488
01:27:26,030 --> 01:27:32,800
dapat memberi Anda lebih dari satu Anda melihat mereka pikir saya
489
01:27:33,239 --> 01:27:40,999
baik kami tidak pemerintahan Anda adalah Movistar Simba adalah
490
01:27:40,999 --> 01:27:47,539
raja yang sah jika Anda ingin mendapatkan dia Anda harus melewati kami apakah Anda dengan saya
491
01:27:47,539 --> 01:27:57,739
Singa / pilihan ada di tanganmu Skaar turun atau bertarung / harus ini semua berakhir
492
01:27:57,739 --> 01:28:05,150
Saya tidak suka bertanggung jawab atas kematian anggota keluarga untuk merasakan hal itu
493
01:28:05,150 --> 01:28:11,360
malu mengetahui bahwa saya mengambil nyawa seseorang yang saya cintai / meletakkan semua itu di belakang saya
494
01:28:11,360 --> 01:28:17,630
tetapi telah mereka letakkan di belakang mereka apakah Anda subjek yang setia tahu apa yang telah Anda lakukan
495
01:28:17,630 --> 01:28:27,559
apa yang dia bicarakan / jadi Anda belum memberi tahu mereka dengan baik sekarang adalah kesempatan Anda untuk melakukannya
496
01:28:27,559 --> 01:28:34,360
mengaku katakan pada mereka siapa yang bertanggung jawab atas kematian mufasa
497
01:28:40,979 --> 01:28:58,320
itu aku / itu benar katakan padaku itu tidak benar / itu benar maaf / tidak, ini kecelakaan, / itu salahmu
498
01:28:58,320 --> 01:29:02,699
dia sudah mati apa kau menyangkalnya / aku bukan pembunuh / kita harus percaya seorang anak laki-laki dia
499
01:29:02,699 --> 01:29:06,900
mengambil kehidupan seorang ayah kita harus percaya seorang putra mengambil kehidupan seorang raja a
500
01:29:06,900 --> 01:29:15,119
anak yang meninggalkan ibunya / tidak, aku ... / kamu yang mengatakan itu lakukan raja / tidak tidak aku mencintaimu
501
01:29:15,119 --> 01:29:19,729
raja jadi saya tahu apa yang saya katakan
502
01:29:21,120 --> 01:29:30,350
Simba.
503
01:29:41,750 --> 01:29:48,830
ini terlihat familiar. Aku sudah lihat ini.
504
01:29:50,599 --> 01:29:55,080
Saya ingat ini adalah cara kita melihat lebih cepat sebelum dia
505
01:29:55,080 --> 01:30:03,080
meninggal aku melihat kebawah melihat ketakutan di matanya
506
01:30:05,150 --> 01:30:08,270
dengar rahasia kecilku, aku ...
507
01:30:08,270 --> 01:30:12,990
... membunuh Mufasa.
508
01:30:24,370 --> 01:30:31,179
ayahku.
509
01:30:27,309 --> 01:30:32,040
kamu kakak salah bagaimana bisa kamu membunuh musfaha masih dahsyat
510
01:30:32,040 --> 01:30:35,540
dan kamu sekarang tidak akan membunuhku? / kamu membunuh Dia
511
01:30:39,120 --> 01:30:45,990
Anda memberi tahu kami bahwa Anda tidak sampai ke ngarai tepat waktu / itu benar, lalu bagaimana Anda melihatnya
512
01:30:45,990 --> 01:30:49,400
sorot mata kacamata
513
01:30:50,640 --> 01:30:54,569
___
514
01:31:00,380 --> 01:31:03,489
___
515
01:31:10,680 --> 01:31:13,859
___
516
01:31:18,650 --> 01:31:25,030
___
517
01:31:20,650 --> 01:31:27,840
Saya pikir kita kehilangan jari-jari kaki mereka ketakutan
518
01:31:28,219 --> 01:31:33,850
growl rendah sepertinya kita akan makan malam besar
519
01:31:33,850 --> 01:31:39,350
dia akan gemuk jika dia memanggilku gemuk uh-huh
520
01:31:39,350 --> 01:31:45,140
Sam adalah gemuk tak berdosa saya yang akan menjadi kesalahan karena saya tidak akan dibuat untuk
521
01:31:45,140 --> 01:31:52,750
merasa malu dengan siapa aku bisa lari dari hyena tapi aku akan selalu bertarung
522
01:32:03,160 --> 01:32:06,359
___
523
01:32:14,640 --> 01:32:17,859
___
524
01:32:17,960 --> 01:32:25,420
sekarang ini aku seperti menunggu
525
01:32:30,820 --> 01:32:36,149
___
526
01:32:38,770 --> 01:32:42,020
___
527
01:32:51,970 --> 01:32:55,029
___
528
01:33:03,840 --> 01:33:14,189
___
529
01:33:28,679 --> 01:33:40,229
tidak pernah mendapatkannya
530
01:33:31,570 --> 01:33:40,229
___
531
01:33:47,270 --> 01:34:24,100
___
532
01:34:27,340 --> 01:34:41,719
___
533
01:34:42,180 --> 01:34:45,840
sudah lewat bekas luka
534
01:34:47,920 --> 01:34:52,739
___
535
01:34:49,339 --> 01:34:55,919
merci - apa yang Anda lakukan / itu hyena yang salah
536
01:34:55,919 --> 01:34:59,340
pemulung membuat saya melakukannya, saya berencana membunuh mereka semua
537
01:34:59,340 --> 01:35:04,219
___
538
01:35:00,920 --> 01:35:06,760
kamu menipu hyena sama seperti kamu menipu saya
539
01:35:09,059 --> 01:35:16,039
Simba, Anda tidak akan membunuh satu-satunya paman Anda / tidak, Scar.
540
01:35:16,059 --> 01:35:20,469
saya tidak seperti kamu
541
01:35:17,690 --> 01:35:22,429
___
542
01:35:20,469 --> 01:35:24,670
Anda dapat dilatih dan saya akan menebusnya untuk Anda
543
01:35:24,670 --> 01:35:31,350
katakan saja kepada saya bagaimana saya bisa membuktikan pada diri saya sendiri untuk memberi tahu saya apa yang Anda ingin saya lakukan
544
01:35:32,660 --> 01:35:51,320
lari lari langit lari dan jangan pernah kembali / tentu saja sesuai keinginanmu
545
01:35:51,320 --> 01:35:53,590
keagungan
546
01:36:16,510 --> 01:36:30,540
___
547
01:36:34,530 --> 01:36:39,619
___
548
01:37:01,979 --> 01:37:08,670
teman saya itu akan memakan waktu tetapi bersama-sama kita akan membangun teman-teman tentara kita
549
01:37:08,670 --> 01:37:15,929
ya saya pikir Anda mengatakan kami pemulung memberontak / ya bahwa Anda ingin membunuh
550
01:37:15,929 --> 01:37:21,280
kami / tidak, izinkan saya jelaskan bahwa saya mencoba untuk menipu
551
01:37:21,280 --> 01:37:29,460
dia bersama / satu-satunya hal yang pernah kamu katakan
552
01:37:30,390 --> 01:37:37,780
scardino Betty tidak pernah untuk
553
01:37:34,030 --> 01:37:37,780
___
554
01:37:42,240 --> 01:37:48,840
___
555
01:37:44,160 --> 01:37:48,840
___
556
01:37:57,060 --> 01:38:09,579
___
557
01:38:18,460 --> 01:38:29,539
___
558
01:38:34,460 --> 01:38:38,380
Yang Mulia
559
01:38:38,760 --> 01:39:42,180
___
560
01:39:39,230 --> 01:39:43,130
___
561
01:39:42,180 --> 01:39:43,490
___
562
01:39:43,130 --> 01:39:48,240
___
563
01:39:43,490 --> 01:39:48,240
___
564
01:39:56,160 --> 01:40:13,409
___
565
01:40:18,210 --> 01:40:31,259
___
566
01:40:34,170 --> 01:40:37,420
___
567
01:40:34,240 --> 01:40:37,420
___
568
01:40:48,620 --> 01:40:52,250
___
49879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.