Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
But Ji Na's hometown is...
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,200
- Let's talk, woman to woman. - Woman to woman?
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,700
That ajumma is definitely an Enneagram of Personality Type 3.
4
00:00:07,700 --> 00:00:10,160
She's the type that really cares about social standing and how others see her.
5
00:00:10,160 --> 00:00:13,780
She's someone an innocent man like you should always avoid at all costs.
6
00:00:13,780 --> 00:00:16,500
If this continues, you'll be staying with the company.
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,200
It looks like Hye Mi is upset with me.
8
00:00:18,200 --> 00:00:21,140
The concept that I have is a park that has a story.
9
00:00:21,140 --> 00:00:24,430
Ji Na, have you been to Central Park before?
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,700
Ji Na...
11
00:00:26,700 --> 00:00:29,900
My Unfortunate Boyfriend
12
00:00:29,900 --> 00:00:32,980
Episode 5 Excuse me!
13
00:00:35,760 --> 00:00:38,000
Where is Dr. Yoon?
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,120
Dr. Yoon? Over there.
15
00:00:41,940 --> 00:00:43,860
Over there?
16
00:00:51,480 --> 00:00:54,640
Dr. Yoon!
17
00:00:59,100 --> 00:01:01,840
Dr. Yoon!
18
00:01:04,510 --> 00:01:07,260
Dr. Yoon!
19
00:01:08,790 --> 00:01:16,860
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
20
00:01:18,700 --> 00:01:21,000
Dr. Yoon!
21
00:01:34,100 --> 00:01:36,200
Ji Na!
22
00:01:37,640 --> 00:01:39,420
Mr. Unfortunate?
23
00:01:39,420 --> 00:01:41,600
Ji Na!
24
00:01:49,000 --> 00:01:52,940
Why... are you...
25
00:01:52,940 --> 00:01:56,720
Why are you here?
26
00:01:56,720 --> 00:02:00,650
I didn't know you were coming.
27
00:02:00,650 --> 00:02:03,370
I thought it would be someone else.
28
00:02:04,400 --> 00:02:08,660
Then, are you perhaps...?
29
00:02:08,660 --> 00:02:10,720
Perhaps?
30
00:02:10,720 --> 00:02:14,100
Don't tell me -- you're "Dr. Seed?"
31
00:02:14,100 --> 00:02:18,810
Yes. I'm "Dr. Seed."
32
00:02:21,000 --> 00:02:22,520
That's you?
33
00:02:22,520 --> 00:02:24,000
Yes.
34
00:02:24,710 --> 00:02:27,990
- It's really you? - Yes.
35
00:02:36,630 --> 00:02:39,380
Aigoo, my stomach.
36
00:02:39,380 --> 00:02:43,180
Are you really the Ph.D?
37
00:02:43,180 --> 00:02:44,880
Yes!
38
00:02:51,000 --> 00:02:53,260
Why did you deceive me?
39
00:02:53,260 --> 00:02:54,880
What?
40
00:02:55,990 --> 00:03:00,460
Ah, that... I wasn't trying to deceive you!
41
00:03:00,460 --> 00:03:03,600
I didn't have the chance to tell you.
42
00:03:03,600 --> 00:03:05,900
You didn't have the chance?
43
00:03:09,820 --> 00:03:13,200
Ji Na, I'm sorry. I wasn't trying to deceive—
44
00:03:13,200 --> 00:03:17,720
Forget it. Don't bring this up again in the future.
45
00:03:22,320 --> 00:03:25,440
- What's this? - It's raining! Wait a minute, Ji Na.
46
00:03:25,440 --> 00:03:27,560
I'll take this off.
47
00:03:28,800 --> 00:03:31,920
It's dangerous. Ji Na!
48
00:03:33,720 --> 00:03:37,910
Ji Na! Wear this at least, or you'll catch a cold.
49
00:03:37,910 --> 00:03:40,000
Leave it!
50
00:03:40,000 --> 00:03:42,040
Ji Na!
51
00:03:43,340 --> 00:03:45,340
- Are you okay? - I said leave it!
52
00:03:45,340 --> 00:03:47,360
Don't be like this...
53
00:03:48,260 --> 00:03:51,460
Ji Na, wear this.
54
00:03:51,460 --> 00:03:56,120
Don't exert yourself. Get onto my back, quickly.
55
00:03:58,300 --> 00:04:01,560
Ji Na, I'm sorry. Just bear it for a moment.
56
00:04:01,560 --> 00:04:07,520
♬ Oh, if you love me, come to me now ♬
57
00:04:07,520 --> 00:04:10,600
♬ My love, my star, ♬
58
00:04:10,600 --> 00:04:18,380
♬ You are the one who gives meaning to everything for me ♬
59
00:04:18,400 --> 00:04:22,900
♬ You are my shining love ♬
60
00:04:22,900 --> 00:04:26,800
♬ You make me feel... ♬
61
00:04:33,630 --> 00:04:37,640
Ji Na, get into the car.
62
00:04:37,640 --> 00:04:41,260
I can take the bus. I'm going...
63
00:04:41,260 --> 00:04:43,860
Ah! W-Wait a minute.
64
00:04:43,860 --> 00:04:47,400
You're not going to talk about business with me?
65
00:04:49,780 --> 00:04:51,450
Let's go.
66
00:05:13,500 --> 00:05:16,250
The First Exhibition.
67
00:05:16,250 --> 00:05:18,560
015C?
68
00:05:20,140 --> 00:05:21,820
Ji Na, do you like them, too?
69
00:05:21,820 --> 00:05:26,420
If you like, I can make some copies. I have some blank tapes.
70
00:05:27,510 --> 00:05:29,950
- Blank tapes? - Yes.
71
00:05:29,950 --> 00:05:31,940
Wow.
72
00:05:36,760 --> 00:05:40,060
Chief Oh
73
00:05:41,170 --> 00:05:43,680
Yes, Chief?
74
00:05:44,440 --> 00:05:49,760
Yes, we've already met. It's no trouble...
75
00:05:50,580 --> 00:05:57,100
Ah, yes. Go straight home today and report to you in the morning?
76
00:05:57,780 --> 00:06:02,500
Yes, I understand! Yes. Bye.
77
00:06:14,540 --> 00:06:19,020
It's cold, right? Wait a moment.
78
00:06:23,470 --> 00:06:25,020
It's too much.
79
00:06:25,880 --> 00:06:27,980
Ah, I'm sorry.
80
00:06:35,210 --> 00:06:38,600
Dry yourself with this.
81
00:06:39,360 --> 00:06:42,060
This... Isn't this dirty?
82
00:06:42,060 --> 00:06:45,480
No, it's not dirty. You can dry yourself with it.
83
00:06:45,480 --> 00:06:48,760
Then, I'll start driving.
84
00:06:49,580 --> 00:06:51,840
Please put on your seat belt.
85
00:07:11,520 --> 00:07:15,760
Step on it a little. There are no cars around.
86
00:07:16,700 --> 00:07:21,380
I... I don't like speeding.
87
00:07:34,620 --> 00:07:36,360
This.
88
00:07:37,140 --> 00:07:40,760
You have received the basic information from the company, right?
89
00:07:40,760 --> 00:07:44,820
Yes. I received it via email,
90
00:07:44,820 --> 00:07:47,840
but I haven't yet read it.
91
00:07:48,740 --> 00:07:51,560
Please send us the seed first.
92
00:07:51,560 --> 00:07:54,720
I'll check it first.
93
00:08:03,900 --> 00:08:06,560
There can't be mistakes, you see.
94
00:08:07,160 --> 00:08:09,060
I can forget about it.
95
00:08:09,960 --> 00:08:13,220
Okay, do that.
96
00:08:16,160 --> 00:08:18,040
Also...
97
00:08:20,200 --> 00:08:23,220
I would like it
98
00:08:23,220 --> 00:08:27,040
if you didn't speak about me at work.
99
00:08:27,040 --> 00:08:30,600
I don't want to speak about you either.
100
00:08:31,800 --> 00:08:35,620
Seriously, I'm speechless.
101
00:08:44,370 --> 00:08:46,560
Turn on the navigation.
102
00:08:47,500 --> 00:08:52,200
I don't have that in my car.
103
00:08:52,200 --> 00:08:55,260
Then search for it with your cellphone.
104
00:08:57,440 --> 00:09:00,440
My phone is a really old one.
105
00:09:23,390 --> 00:09:27,230
The navigation will tell you where to go, so just follow the navigation,
106
00:09:27,230 --> 00:09:31,000
exactly as it says. Don't take any detours.
107
00:09:31,000 --> 00:09:33,280
Exactly as it says.
108
00:09:33,280 --> 00:09:35,120
Okay.
109
00:10:02,800 --> 00:10:05,500
Coffee break?
110
00:10:07,880 --> 00:10:11,020
Wow... You're working this late?
111
00:10:11,020 --> 00:10:13,910
I told you, I want to be acknowledged.
112
00:10:15,290 --> 00:10:17,350
What about dinner?
113
00:10:17,350 --> 00:10:22,570
I want to eat with you in a nice pasta restaurant.
114
00:10:22,570 --> 00:10:25,140
Do you want to go, Oppa?
115
00:10:25,140 --> 00:10:28,740
What to do? I have some work left.
116
00:10:28,740 --> 00:10:30,900
I was going to order takeout.
117
00:10:30,900 --> 00:10:33,100
- Takeout? - Yes.
118
00:10:33,100 --> 00:10:36,220
It's like a family dinner and it tastes homemade.
119
00:10:36,220 --> 00:10:40,310
Like it was made sincerely by your mom. You get the picture?
120
00:10:40,310 --> 00:10:44,950
And... the dinner special is only ₩3,000.
121
00:10:44,950 --> 00:10:47,520
Awesome, right?
122
00:10:47,520 --> 00:10:53,050
How can a director of iM eat a ₩3,000 takeout?
123
00:10:54,640 --> 00:10:59,710
I don't want you to work while eating that kind of food.
124
00:11:01,890 --> 00:11:05,720
Don't do that. Do you want to use my hotel membership?
125
00:11:05,720 --> 00:11:09,940
Working in the business room, going to the spa when you're tired, and eating food cooked by a chef.
126
00:11:09,940 --> 00:11:12,700
Sounds good, doesn't it?
127
00:11:12,700 --> 00:11:16,520
I wish Oppa could work comfortably like that.
128
00:11:20,850 --> 00:11:24,010
Thank you, but I can't today.
129
00:11:24,010 --> 00:11:27,130
Let's go to the hotel next time.
130
00:11:27,130 --> 00:11:31,430
Let's eat the family style takeout.
131
00:11:31,430 --> 00:11:34,130
It's okay. You don't need to do that.
132
00:11:34,130 --> 00:11:37,490
I'll go down first. Work hard.
133
00:11:52,790 --> 00:11:54,570
What's that?
134
00:11:57,810 --> 00:12:01,430
Make a right turn 50 meters ahead.
135
00:12:10,520 --> 00:12:16,100
Ji Na... um I think...
136
00:12:18,320 --> 00:12:20,580
The navigation will tell you where to go,
137
00:12:20,580 --> 00:12:24,560
so just follow the navigation, exactly as it says.
138
00:12:24,560 --> 00:12:27,400
Don't take any detours.
139
00:12:44,190 --> 00:12:50,220
♬ With the warm sunshine ♬
140
00:12:50,220 --> 00:12:55,200
♬ With a soft breeze ♬
141
00:12:55,200 --> 00:13:00,230
♬ With this feel-good music ♬
142
00:13:00,230 --> 00:13:05,200
♬ This heart-fluttering moment ♬
143
00:13:05,200 --> 00:13:10,480
♬ Because I am together with you ♬
144
00:13:10,480 --> 00:13:15,530
♬ Because you are by my side ♬
145
00:13:15,530 --> 00:13:20,420
♬ All of those moments are so happy ♬
146
00:13:20,420 --> 00:13:25,530
♬ All of those moments are so happy ♬
147
00:13:25,530 --> 00:13:30,650
♬ On a warm spring day, when the flowers fall like snow ♬
148
00:13:30,650 --> 00:13:35,580
♬ I will hug you with a bright smile ♬
149
00:13:35,580 --> 00:13:41,220
♬ I love you ♬
150
00:13:45,950 --> 00:13:48,150
Ji Na.
151
00:13:51,290 --> 00:13:52,550
Oh, we've arrived?
152
00:13:52,550 --> 00:13:58,470
Yes. According to the navigation, we've arrived. How are you feeling?
153
00:14:00,220 --> 00:14:02,030
Where is this?
154
00:14:02,030 --> 00:14:03,700
Hakdong.
155
00:14:19,000 --> 00:14:21,230
Give me the cell phone.
156
00:14:24,500 --> 00:14:26,680
Hakdong...
157
00:14:26,680 --> 00:14:29,230
It's cold.
158
00:14:29,230 --> 00:14:31,030
Hakdong...
159
00:14:36,590 --> 00:14:38,470
We're in Hakdong...
160
00:14:43,860 --> 00:14:46,800
Hakdong.
161
00:14:52,820 --> 00:14:55,760
- Start the engine. - Okay.
162
00:15:01,970 --> 00:15:04,360
Hakdong...
163
00:15:04,360 --> 00:15:07,500
Bat-Battery!
164
00:15:07,500 --> 00:15:09,440
Chief Oh
165
00:15:20,400 --> 00:15:24,470
Ah, what the... Seriously...
166
00:15:27,990 --> 00:15:29,730
Hello?
167
00:15:29,730 --> 00:15:31,750
Chief Oh, it's Ji Na.
168
00:15:31,750 --> 00:15:33,420
Yoo Ji Na? What?
169
00:15:33,420 --> 00:15:36,090
I... I'll be late.
170
00:15:36,090 --> 00:15:39,960
Late? How long? Thirty minutes?
171
00:15:40,980 --> 00:15:45,660
Well, counting this and that, it's not that... but three hours.
172
00:15:45,660 --> 00:15:48,120
- What? Three hours? - Yes.
173
00:15:48,120 --> 00:15:51,930
Hey, are you kidding me right now? I can make my report only if you report to me first.
174
00:15:51,930 --> 00:15:55,450
I thought you were meeting with that doctor!
175
00:15:55,450 --> 00:15:57,900
I'll be there as soon as we can return to Seoul. I'm sorry.
176
00:15:57,900 --> 00:16:00,220
What?
177
00:16:00,220 --> 00:16:03,630
Go up to Seoul? Where are you right now?
178
00:16:03,630 --> 00:16:07,290
Here is... The ocean.
179
00:16:07,290 --> 00:16:09,710
What? Ocean?
180
00:16:14,350 --> 00:16:17,620
Hello? Hello?
181
00:16:21,280 --> 00:16:23,730
Crashed you say?
182
00:16:23,730 --> 00:16:27,040
Oh, you scared me. Was the crash bad?
183
00:16:27,040 --> 00:16:30,240
So you should have been more careful!
184
00:16:30,240 --> 00:16:32,270
Oh, okay.
185
00:16:32,270 --> 00:16:35,960
Take care of it... Okay...
186
00:16:40,350 --> 00:16:45,740
Crashed... Yoo Ji Na's car was.
187
00:16:45,740 --> 00:16:50,020
When she was on her way, her car crashed.
188
00:16:50,020 --> 00:16:54,590
Why is an intern driving a car around?
189
00:16:54,590 --> 00:16:58,020
The subway station is close. Why does she need to drive a car?
190
00:16:58,020 --> 00:17:00,540
She isn't even an executive.
191
00:17:00,540 --> 00:17:05,840
Oh, please come to the lighthouse in Hakdong.
192
00:17:05,840 --> 00:17:09,350
Ah that is... Hello?
193
00:17:11,620 --> 00:17:13,650
Let's go.
194
00:17:13,650 --> 00:17:17,130
That is... The battery...
195
00:17:17,130 --> 00:17:18,910
What about it?
196
00:17:18,910 --> 00:17:22,250
The battery is dead.
197
00:17:22,250 --> 00:17:24,880
It's not only you. Mine is dead too.
198
00:17:24,880 --> 00:17:28,240
Oh, that is... It's not that battery.
199
00:17:28,240 --> 00:17:32,660
If that's not urgent... We should head back to Seoul, right?
200
00:17:33,510 --> 00:17:36,560
Start to drive!
201
00:17:36,560 --> 00:17:42,000
I'm sorry, but we can't start to drive.
202
00:17:43,030 --> 00:17:48,630
What now? What's the problem?
203
00:17:51,770 --> 00:17:58,670
So... the battery is dead.
204
00:18:00,540 --> 00:18:04,210
Are you always the type who obsesses about your phone?
205
00:18:06,360 --> 00:18:12,650
Ah, it's not the cell phone battery
206
00:18:12,650 --> 00:18:16,010
but the car's battery.
207
00:18:29,700 --> 00:18:31,760
How is it? How long until it's done?
208
00:18:31,760 --> 00:18:34,690
You need a new battery.
209
00:18:34,690 --> 00:18:37,900
It's not about charging it. It's all drained.
210
00:18:39,770 --> 00:18:44,130
It will take around two hours. You should eat first.
211
00:19:09,580 --> 00:19:13,240
Why me? Just why?
212
00:19:13,240 --> 00:19:18,200
Why do I have to be on this island? Why did this happen?
213
00:19:18,200 --> 00:19:23,070
Ji Na... Do you perhaps like spicy seafood stew?
214
00:19:23,780 --> 00:19:25,680
Spicy seafood stew...
215
00:19:26,430 --> 00:19:28,550
Did you just say spicy seafood stew?
216
00:19:28,550 --> 00:19:34,300
Yes. There's only a spicy seafood stew place here.
217
00:19:35,490 --> 00:19:41,540
Listen carefully. I really hate spicy seafood stew.
218
00:19:41,540 --> 00:19:47,150
I hate spicy seafood stew the most in this world!
219
00:19:48,290 --> 00:19:50,640
Eat even if you don't like it.
220
00:19:50,640 --> 00:19:52,130
You can be angry after you eat.
221
00:19:52,130 --> 00:19:57,040
I'll take whatever you want to say, but you have to eat.
222
00:19:57,040 --> 00:19:59,900
I don't like it when you are hungry.
223
00:20:01,790 --> 00:20:03,490
Let's go.
224
00:20:08,040 --> 00:20:10,140
What would you like?
225
00:20:10,140 --> 00:20:14,560
That... Maybe not spicy seafood stew.
226
00:20:14,560 --> 00:20:18,740
Is there something else that's good too?
227
00:20:18,740 --> 00:20:21,900
We specialize in spicy seafood stew here.
228
00:20:26,380 --> 00:20:29,920
Ajumma, do you have samshik jigae (scorpion fish stew) here?
229
00:20:29,920 --> 00:20:32,880
It's in season right now.
230
00:20:32,880 --> 00:20:36,900
Then give us a small bowl of that and two bowls of rice.
231
00:20:36,900 --> 00:20:38,670
Ah, yes.
232
00:20:40,920 --> 00:20:42,930
That...
233
00:20:42,930 --> 00:20:46,180
What is the samshik?
234
00:20:47,150 --> 00:20:48,740
There's something like that.
235
00:20:48,740 --> 00:20:52,070
It's an extremely ugly fish.
236
00:20:54,260 --> 00:20:56,450
It used to be called samchek.
237
00:20:56,450 --> 00:20:59,130
But because the people by the sea thought it was really ugly,
238
00:20:59,130 --> 00:21:02,440
- they called it the scorpion fish. - Scorpion fish.
239
00:21:02,500 --> 00:21:07,000
Because it's naturally so ugly.
240
00:21:07,060 --> 00:21:11,780
Most importantly, they are caught in the wild.
241
00:21:17,530 --> 00:21:19,890
You know everything.
242
00:21:25,160 --> 00:21:26,900
That...
243
00:21:26,900 --> 00:21:32,130
I have a summer home by the ocean. I sometimes eat it.
244
00:21:33,980 --> 00:21:36,660
It was already cooked. You can eat it right away.
245
00:21:36,660 --> 00:21:38,700
- Thank you. - It looks delicious.
246
00:21:38,700 --> 00:21:41,740
- Please give us a ladle and rice. - Okay.
247
00:22:04,750 --> 00:22:06,840
Eat a lot.
248
00:22:08,640 --> 00:22:11,060
I'll eat it well.
249
00:22:26,120 --> 00:22:28,580
I'm sorry.
250
00:22:30,600 --> 00:22:34,350
- Give it to me. - What?
251
00:22:34,350 --> 00:22:37,270
You don't even know how to eat fish...
252
00:22:50,930 --> 00:22:52,660
Here you go.
253
00:23:05,860 --> 00:23:07,830
♬ You are my angel, you are my angel ♬
254
00:23:07,830 --> 00:23:13,000
Here, enjoy it. ♬ You are my angel, you are my angel ♬
255
00:23:13,000 --> 00:23:20,070
♬ Your love is more precious than anyone ♬
256
00:23:20,070 --> 00:23:27,310
♬ You are my everlasting love♬
257
00:23:27,310 --> 00:23:30,910
♬ You are not just my love but my last love ♬
258
00:23:31,000 --> 00:23:36,300
Why is it so hot like this here? ♬ You are not just my love but my last love ♬
259
00:23:36,310 --> 00:23:43,050
♬ The love which I want forever in my arms ♬
260
00:23:46,420 --> 00:23:48,460
Thank you.
261
00:23:56,240 --> 00:23:59,120
I see we did eat spicy seafood stew.
262
00:23:59,120 --> 00:24:02,690
♬ You are my greatest love ♬
263
00:24:02,690 --> 00:24:06,290
♬ You are my last love ♬
264
00:24:06,300 --> 00:24:13,900
♬ You are the only love who makes me dream ♬
265
00:24:13,900 --> 00:24:16,220
♬ You are my angel ♬
266
00:24:16,220 --> 00:24:18,900
Um. Wait a moment.
267
00:24:21,540 --> 00:24:28,150
♬ You are my angel, you are my angel ♬
268
00:24:28,150 --> 00:24:34,850
♬ The love which is greater than anything ♬
269
00:24:37,010 --> 00:24:42,510
It's been a while since I drank coffee from a vending machine by the ocean. It's not bad.
270
00:24:47,570 --> 00:24:50,410
Ji Na...
271
00:24:50,410 --> 00:24:53,360
- Here. - What's that?
272
00:24:53,940 --> 00:24:57,360
Heol! You want me to wear those?
273
00:24:57,360 --> 00:25:00,140
Yes, because your feet are hurting.
274
00:25:00,140 --> 00:25:06,520
So wear these shoes. Good thing, they have this here.
275
00:25:06,520 --> 00:25:08,930
Is there no other design?
276
00:25:08,930 --> 00:25:14,610
Although they might be wearable, how can I wear them with these clothes?
277
00:25:17,570 --> 00:25:23,540
I'm sorry. Then, not this... Hold on a second.
278
00:25:26,140 --> 00:25:31,690
The car is finished. Let's go. First, we have to go.
279
00:25:32,360 --> 00:25:34,370
Hurry.
280
00:25:34,370 --> 00:25:36,660
T-that...
281
00:25:36,660 --> 00:25:40,280
Ji Na, we have to go. Hurry.
282
00:25:42,930 --> 00:25:45,110
Hold on a second.
283
00:25:50,600 --> 00:25:54,100
Well... It's still Mr. Unfortunate...
284
00:26:06,300 --> 00:26:10,060
- Wait for me. - Let's go.
285
00:26:12,750 --> 00:26:15,070
Let's go.
286
00:26:16,610 --> 00:26:19,300
What am I going to say at the company?
287
00:26:32,070 --> 00:26:42,050
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
288
00:26:49,670 --> 00:26:52,000
You've suffered a lot.
289
00:26:53,330 --> 00:26:55,620
You too.
290
00:27:07,090 --> 00:27:10,180
Ah, I'm so hungry. What time is it?
291
00:27:10,180 --> 00:27:12,410
Where do you want to eat? It's my treat.
292
00:27:12,410 --> 00:27:14,670
What's this? Are you treating us again?
293
00:27:14,670 --> 00:27:18,900
- Don't you think you're treating us too much? - It's okay. Don't worry and let's eat some delicious food.
294
00:27:18,900 --> 00:27:20,570
How about a salad bar?
295
00:27:20,570 --> 00:27:23,700
I love it...
296
00:27:25,700 --> 00:27:30,130
- But... Don't you think you're spending too much money? - You know, my family is rich...
297
00:27:30,130 --> 00:27:33,400
Wow, it sure is nice having a rich family.
298
00:27:33,400 --> 00:27:36,700
Yoo Ji Na's family is rich too, but why hasn't she ever treated us?
299
00:27:36,700 --> 00:27:39,290
Well, it could be just her personality...
300
00:27:39,290 --> 00:27:44,580
But was Ji Na's crash that bad? I haven't seen her since this morning.
301
00:27:44,580 --> 00:27:46,770
Oh... That is...
302
00:27:46,770 --> 00:27:50,980
- I told her to get some physical therapy and take it easy. - What a leisurely life she's leading...
303
00:27:50,980 --> 00:27:55,340
She can relax all her life since she was disqualified yesterday.
304
00:27:55,340 --> 00:27:59,510
Don't be that harsh. Ji Na is trying her best too.
305
00:28:02,170 --> 00:28:04,390
Ji Na.
306
00:28:04,390 --> 00:28:07,100
I don't think I can make it to the shop,
307
00:28:07,100 --> 00:28:10,560
so I picked these specially by the ocean.
308
00:28:10,560 --> 00:28:12,650
Chinese mugwort. (Artemsia argyi Lev. et Sav.).
309
00:28:13,440 --> 00:28:15,280
Please accept this.
310
00:28:18,820 --> 00:28:21,470
What Chinese mugwort...
311
00:28:44,630 --> 00:28:47,990
Thank you, Ji Na.
312
00:28:47,990 --> 00:28:49,250
Again.
313
00:28:49,250 --> 00:28:51,640
For letting me see the ocean again.
314
00:29:02,760 --> 00:29:05,550
- You scared me. - You went out all night.
315
00:29:05,550 --> 00:29:10,610
And with whom did you go that you are this scared?
316
00:29:12,910 --> 00:29:15,860
I went to the s-s-seaside.
317
00:29:15,860 --> 00:29:18,610
What? Seaside?
318
00:29:18,610 --> 00:29:24,390
Yes. And it wasn't because I wanted to go there.
319
00:29:24,390 --> 00:29:27,330
It was because Ji Na fell asleep in the car.
320
00:29:27,330 --> 00:29:28,890
Fell asleep?
321
00:29:28,890 --> 00:29:31,690
- So... - Hey!
322
00:29:31,690 --> 00:29:35,680
What the heck are you doing taking a sleeping woman to the ocean?
323
00:29:37,300 --> 00:29:39,840
- I've did it. - Did it?
324
00:29:40,330 --> 00:29:42,500
- For the first time. - First?!
325
00:29:42,500 --> 00:29:45,690
You... First!
326
00:30:04,640 --> 00:30:06,610
I didn't sleep at all.
327
00:30:07,830 --> 00:30:10,240
I need to nap for a little while.
328
00:30:11,280 --> 00:30:14,550
Hey... You...
329
00:30:14,550 --> 00:30:17,690
You need to tell me what happened!
330
00:30:22,360 --> 00:30:25,080
Chairman, do you want some sunscreen?
331
00:30:25,080 --> 00:30:28,580
No, I'm fine. The sun is nice.
332
00:30:28,580 --> 00:30:31,500
This is all vitamin D.
333
00:30:33,800 --> 00:30:36,480
Have you contacted the shareholders?
334
00:30:36,480 --> 00:30:41,690
Yes. After I called, about two of them are
335
00:30:41,690 --> 00:30:45,520
going to sell their shares. The problem is...
336
00:30:46,260 --> 00:30:51,780
if we assume that you buy those shares, you'll own half of the company's shares.
337
00:30:51,780 --> 00:30:54,850
But, if Assemblyman Jeong buys them,
338
00:30:54,850 --> 00:30:58,850
he'll own more than half of the company's shares.
339
00:31:00,890 --> 00:31:06,710
Assemblyman Jeong has recently been expressing great interest in your retirement.
340
00:31:06,710 --> 00:31:09,180
Why would he be so interested in my retirement?
341
00:31:10,760 --> 00:31:13,910
You know that his daughter started working in the company, right?
342
00:31:13,910 --> 00:31:17,590
He wants to match his daughter and Director Kang,
343
00:31:17,590 --> 00:31:22,790
and make his son-in-law the CEO.
344
00:31:22,790 --> 00:31:25,000
That's what he's planning.
345
00:31:25,000 --> 00:31:30,460
Well, among other people, didn't you think about appointing Director Kang to that position as well?
346
00:31:30,460 --> 00:31:35,150
The thing is whether he'll be CEO as your son
347
00:31:35,150 --> 00:31:39,400
or as Assemblyman Jeong's son-in-law,
348
00:31:39,400 --> 00:31:43,330
since you and Assemblyman Jeong are very different.
349
00:31:43,330 --> 00:31:48,800
Really! You talk too much like a woman!
350
00:31:50,030 --> 00:31:52,070
Damn.
351
00:31:52,070 --> 00:31:54,670
This place must be bad.
352
00:31:54,670 --> 00:31:57,800
You caught a lot last time...
353
00:31:57,800 --> 00:32:00,140
Should I cook some ramen?
354
00:32:01,800 --> 00:32:06,800
They only have vegetables here.
355
00:32:07,830 --> 00:32:10,250
Is it enough with just a salad?
356
00:32:10,250 --> 00:32:13,610
- It's enough. - You must be a vegetarian.
357
00:32:13,610 --> 00:32:16,530
- No, I'm a flexitarian. - Huh?
358
00:32:16,530 --> 00:32:23,260
Ah... I eat mostly vegetables, but I eat meat and fish too, depending on the time.
359
00:32:23,260 --> 00:32:27,310
Combining flexible and vegetarian.
360
00:32:27,310 --> 00:32:29,570
Why do you live like that?
361
00:32:29,570 --> 00:32:33,010
That is... There's no other reason, just...
362
00:32:33,010 --> 00:32:36,750
I want to eat the same thing as the man I like.
363
00:32:36,750 --> 00:32:39,090
You are very different from how you look.
364
00:32:39,090 --> 00:32:41,870
You look like the type who looks down on men.
365
00:32:41,870 --> 00:32:44,110
You must be a romantic.
366
00:32:44,110 --> 00:32:47,920
Hey, for a kid like this, romance is useless.
367
00:32:47,920 --> 00:32:52,670
Men feel pressured by this type of girl.
368
00:32:55,130 --> 00:33:00,450
Of course, you have to be a smart woman like me to get a handsome man.
369
00:33:01,990 --> 00:33:05,190
These girls, you don't trust me? It's the truth!
370
00:33:05,190 --> 00:33:08,450
Want to see my husband's picture? Look here.
371
00:33:08,450 --> 00:33:11,380
You'll be shocked. Here, look at this!
372
00:33:11,380 --> 00:33:14,620
How can you get a handsome guy like that, Sunbae?
373
00:33:14,620 --> 00:33:16,410
Chief Oh, you have lots of properties, right?
374
00:33:16,410 --> 00:33:21,930
These girls... Should I tell you my secret?
375
00:33:21,930 --> 00:33:23,530
Yes.
376
00:33:24,440 --> 00:33:27,620
- Twelve side dishes. - Twelve side dishes?
377
00:33:27,620 --> 00:33:29,800
Men fantasize about twelve side dishes.
378
00:33:29,800 --> 00:33:33,690
You just need to prepare it once, and he'll fall for you.
379
00:33:33,690 --> 00:33:36,680
Can't we just take him to a restaurant?
380
00:33:36,680 --> 00:33:39,400
That's why I said you can't do it.
381
00:33:39,400 --> 00:33:41,690
You have to personally put on a show in front of him.
382
00:33:41,690 --> 00:33:42,570
How?
383
00:33:42,570 --> 00:33:45,040
Aigoo, so frustrating.
384
00:33:45,040 --> 00:33:47,160
Are we pointlessly working in advertising?
385
00:33:47,160 --> 00:33:51,040
Act like you are shooting a CF in front of a man.
386
00:33:54,330 --> 00:33:57,920
Get closer. First, rent a kitchen.
387
00:33:57,920 --> 00:34:01,950
Lately, there are a lot of kitchen studios. And put on your apron.
388
00:34:01,950 --> 00:34:05,620
Don't forget to tie your ribbon.
389
00:34:11,200 --> 00:34:19,770
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
390
00:34:27,210 --> 00:34:30,690
The concept I have is
391
00:34:30,690 --> 00:34:34,730
nature in its natural condition. It's real relaxation.
392
00:34:34,730 --> 00:34:38,260
Many people think about how to work hard,
393
00:34:38,260 --> 00:34:43,100
but for many who don't think about how to relax,
394
00:34:43,100 --> 00:34:46,410
a space that can provide real relaxation
395
00:34:46,410 --> 00:34:49,920
to laugh, to talk, and to make good memories,
396
00:34:49,920 --> 00:34:52,780
is an ample space you can walk around freely.
397
00:34:52,780 --> 00:34:59,110
Just by staying there, you can feel happiness and joy.
398
00:34:59,110 --> 00:35:05,280
A park where humans and nature can co-exist, with a good story to tell.
399
00:35:15,310 --> 00:35:17,590
When did you come?
400
00:35:21,120 --> 00:35:22,760
I'm sorry.
401
00:35:22,760 --> 00:35:26,290
I heard about your accident. Are you okay?
402
00:35:26,290 --> 00:35:28,760
I'm fine.
403
00:35:28,760 --> 00:35:32,900
Your face doesn't look so good. You may not feel it now but later.
404
00:35:32,900 --> 00:35:34,600
That's right.
405
00:35:37,280 --> 00:35:40,100
What happened? Why were you by the ocean?
406
00:35:40,100 --> 00:35:43,630
The navigation got it wrong. We went to Hakdong,
407
00:35:43,630 --> 00:35:45,900
but we went to the Hakdong in Gangneung,
408
00:35:45,900 --> 00:35:49,700
and the car battery died.
409
00:35:49,700 --> 00:35:53,320
Then? You were with that Dr. Seed all night?
410
00:35:53,320 --> 00:35:56,110
I'm sorry.
411
00:36:01,430 --> 00:36:06,660
It's nothing like that! It's definitely not what you imagine...
412
00:36:06,660 --> 00:36:10,090
- Hey, what imagination? - I mean...
413
00:36:10,090 --> 00:36:14,090
Hey, don't make a sound and follow me outside.
414
00:36:22,860 --> 00:36:25,050
Tell me in detail, hurry.
415
00:36:25,050 --> 00:36:30,080
- Yes? - First, what does he look like? Tall or short? I need to know so I can report it.
416
00:36:32,670 --> 00:36:34,360
That is...
417
00:36:34,360 --> 00:36:37,040
Who did he resemble?
418
00:36:48,080 --> 00:36:50,180
Johnny Depp.
419
00:36:50,180 --> 00:36:53,720
What? Johnny Depp?
420
00:36:53,720 --> 00:36:56,470
How dare you compare him to my love, Johnny Deep?
421
00:36:56,470 --> 00:36:59,460
Hey, did you see properly? Don't scare me!
422
00:36:59,460 --> 00:37:02,130
Tell me the truth, does he really resemble Johnny Depp?
423
00:37:02,130 --> 00:37:03,430
He really looks like Johnny Depp.
424
00:37:03,430 --> 00:37:06,440
Are you sure? Do you know who Johnny Depp is?
425
00:37:06,440 --> 00:37:11,260
Oh my God! What are you doing right now?
426
00:37:12,230 --> 00:37:16,760
The weather was so nice. We're doing breathing exercises.
427
00:37:18,190 --> 00:37:21,880
Could it be... You're looking for this?
428
00:37:33,810 --> 00:37:39,000
I always bring two cups when I'm here.
429
00:37:40,600 --> 00:37:43,250
They say it tastes better when they drink it with me.
430
00:37:43,250 --> 00:37:45,570
That's what the female employees say.
431
00:37:56,200 --> 00:37:59,690
It's okay, Assemblyman. I'm not uncomfortable in a hotel.
432
00:38:00,860 --> 00:38:06,460
It's okay if you don't, but if you do, I'll accept it thankfully.
433
00:38:06,460 --> 00:38:08,060
Yes.
434
00:38:10,770 --> 00:38:12,460
Hye Mi?
435
00:38:13,330 --> 00:38:18,430
I didn't know. She should have told me. We can eat together.
436
00:38:18,430 --> 00:38:20,130
I'm sorry.
437
00:38:21,250 --> 00:38:26,750
In the future, if Hye Mi works late, I'll take care of her dinner. Yes.
438
00:38:39,400 --> 00:38:42,030
Director Kang Hee Cheol
439
00:38:50,790 --> 00:38:52,400
Yes.
440
00:38:53,330 --> 00:38:57,220
You can call me Oppa. People won't know it's me.
441
00:39:07,420 --> 00:39:09,000
I guess you're right, Oppa.
442
00:39:09,000 --> 00:39:10,270
How about tonight?
443
00:39:10,270 --> 00:39:13,130
Yes. I'm free.
444
00:39:13,130 --> 00:39:15,470
Then, I'll let you take me wherever you want today.
445
00:39:15,470 --> 00:39:17,520
Anywhere and anything.
446
00:39:17,520 --> 00:39:20,330
Whatever you want. Is that okay?
447
00:39:20,330 --> 00:39:22,960
Yes. I like it.
448
00:39:36,710 --> 00:39:38,210
What should I do?
449
00:39:38,210 --> 00:39:40,270
Where should we go?
450
00:39:41,160 --> 00:39:44,900
♬ Feel me up with your love ♬
451
00:39:44,900 --> 00:39:48,940
Why? You thought I'd take you to some nice hotel? ♬ Show me all the sweet love ♬
452
00:39:48,940 --> 00:39:56,100
To be honest... This is the biggest surprise after sixth sense. ♬ Oh my babe ♬
453
00:39:56,100 --> 00:40:00,080
Just wait a moment, I'll cook something nice. ♬ Good morning till good night kiss ♬
454
00:40:00,080 --> 00:40:03,740
♬ Let's work on all the details of being together ♬
455
00:40:03,740 --> 00:40:06,770
♬ Oh my sweeter ♬
456
00:40:08,160 --> 00:40:09,030
♬ You are the only one I have eyes for ♬
457
00:40:09,170 --> 00:40:13,330
♬ You are the only one I have eyes for ♬
458
00:40:14,630 --> 00:40:20,880
♬ I am receiving your love right now ♬
459
00:40:20,880 --> 00:40:28,660
♬ Anywhere we are together my babe ♬
460
00:40:28,660 --> 00:40:30,550
Excuse me... ♬ I'm not afraid ♬
461
00:40:30,550 --> 00:40:34,390
♬ I'm not afraid ♬
462
00:40:34,390 --> 00:40:36,490
♬ I want to be together with you everyday ♬
463
00:40:36,490 --> 00:40:39,210
Should I give you a hand? ♬ I want to be together with you everyday ♬
464
00:40:39,210 --> 00:40:42,820
No, it's almost done. Just stay seated. ♬ I want to be together with you everyday ♬
465
00:40:42,820 --> 00:40:46,820
♬ What a beautiful world ♬
466
00:41:02,150 --> 00:41:08,340
♬ Feel me up with your love ♬
467
00:41:08,340 --> 00:41:10,620
Let's go. ♬ Warm me up with a sweet song ♬
468
00:41:10,620 --> 00:41:12,330
Where to? ♬ Warm me up with a sweet song ♬
469
00:41:12,330 --> 00:41:15,100
- Let's just go. - We're not eating?
470
00:41:15,100 --> 00:41:16,390
♬ Good morning till good night kiss ♬
471
00:41:16,390 --> 00:41:20,290
You better get out before I get really mad. ♬ Good morning till good night kiss ♬
472
00:41:20,290 --> 00:41:23,050
Put this down first. Let's talk first.
473
00:41:23,050 --> 00:41:27,670
Talk? You go out before I call the cops. Go out!
474
00:41:27,670 --> 00:41:30,560
Hey, go out! I said go!
475
00:41:30,560 --> 00:41:35,700
Friend, don't be like this. Let's live together.
476
00:41:35,700 --> 00:41:38,510
You're living alone. Why do you need such a big house like this?
477
00:41:38,510 --> 00:41:41,830
This... You are crazy, right?
478
00:41:41,830 --> 00:41:44,840
Get out! Get out! Get out!
479
00:41:44,840 --> 00:41:47,780
Get out! Get out! Get out!
480
00:41:51,390 --> 00:41:55,040
Hey! Get out, out, out!
481
00:41:55,040 --> 00:41:58,820
- Get out, out, out, out! - It hurts!
482
00:41:58,820 --> 00:42:02,390
- Since it has come to this, I have no choice. - What?
483
00:42:02,390 --> 00:42:05,720
- Should I call your mom? - Hey!
484
00:42:07,620 --> 00:42:11,310
Let's just tell them everything and end it here.
485
00:42:11,310 --> 00:42:15,990
- H-Hey! - Wait.
486
00:42:21,460 --> 00:42:24,020
Phew. I feel like I can live now.
487
00:42:24,020 --> 00:42:26,070
You must be very hungry.
488
00:42:26,890 --> 00:42:29,770
It's just... We should have eaten here from the start.
489
00:42:29,770 --> 00:42:34,320
Next time, I'll practice a lot and serve you twelve side dishes.
490
00:42:34,320 --> 00:42:38,700
Twelve side dishes? Let's go with five side dishes.
491
00:42:38,700 --> 00:42:45,960
But why are you suddenly eating dinner with me?
492
00:42:46,000 --> 00:42:48,400
Huh?
493
00:42:49,400 --> 00:42:53,320
I felt bad we didn't eat together yesterday.
494
00:42:53,320 --> 00:42:56,140
I see. That's a relief.
495
00:42:56,140 --> 00:42:57,670
What's relieving?
496
00:42:57,670 --> 00:43:02,970
I was just afraid that my father asked a favor about it.
497
00:43:04,020 --> 00:43:06,980
But why is that?
498
00:43:08,570 --> 00:43:12,930
I don't like it when my father does things like that for me.
499
00:43:14,350 --> 00:43:18,460
Isn't it not bad to receive your father's help?
500
00:43:19,120 --> 00:43:20,800
Is that so?
501
00:43:21,680 --> 00:43:26,390
When I was a little, I planted a strawberry seed in the yard.
502
00:43:26,390 --> 00:43:30,860
Because I was still a kid, I wanted to see all of its development.
503
00:43:30,860 --> 00:43:36,240
Every morning, I would wake up and then water it.
504
00:43:36,240 --> 00:43:40,010
I tried my best to grow it.
505
00:43:40,010 --> 00:43:44,690
But one day, a white flower bloomed.
506
00:43:44,690 --> 00:43:47,050
And a real strawberry came out.
507
00:43:49,670 --> 00:43:54,870
I thought I had done it, so I was very happy.
508
00:43:55,950 --> 00:44:01,030
But I came to find out that it's my father who had done that.
509
00:44:01,030 --> 00:44:06,740
To make me happy, he dug up the seed I planted.
510
00:44:07,590 --> 00:44:11,150
And he planted a flowering strawberry plant instead.
511
00:44:16,000 --> 00:44:19,070
Every time, before I can do anything on my own,
512
00:44:20,060 --> 00:44:22,240
that's my father's way.
513
00:44:23,470 --> 00:44:26,280
But you still got the strawberry you wanted.
514
00:44:26,280 --> 00:44:28,260
The problem is...
515
00:44:29,300 --> 00:44:33,730
that strawberry wasn't my strawberry.
516
00:44:37,110 --> 00:44:41,150
That day, I yelled at my dad,
517
00:44:41,920 --> 00:44:44,740
saying I wanted to do it on my own. I cried so much.
518
00:44:44,740 --> 00:44:47,370
But sometimes...
519
00:44:48,490 --> 00:44:50,310
I'm scared
520
00:44:51,840 --> 00:44:54,330
that I'll change.
521
00:44:56,780 --> 00:44:59,170
I'm afraid that if something isn't truly mine,
522
00:45:00,030 --> 00:45:02,260
if I can possess it,
523
00:45:02,910 --> 00:45:05,870
I'll become someone who doesn't give a damn.
524
00:45:12,410 --> 00:45:15,820
Maybe it's been decided already.
525
00:45:17,230 --> 00:45:22,310
To live like this, maybe it's for the rest of my life.
526
00:45:24,070 --> 00:45:27,100
My life has been pre-determined.
527
00:45:29,570 --> 00:45:32,150
Maybe I'm the only one who didn't know it.
528
00:45:34,110 --> 00:45:37,100
Why are you so depressed?
529
00:45:38,160 --> 00:45:39,830
I...
530
00:45:41,060 --> 00:45:43,840
My first project...
531
00:45:44,720 --> 00:45:46,960
I got disqualified.
532
00:45:50,510 --> 00:45:52,500
Is that so?
533
00:45:57,420 --> 00:46:01,360
It's okay. You can just do well next time.
534
00:46:03,340 --> 00:46:07,170
Forget about it, and just think about the next one.
535
00:46:07,850 --> 00:46:13,060
You can't see your future, but I'm sure it's not destined that way.
536
00:46:14,060 --> 00:46:16,330
Life won't be that cruel.
537
00:46:18,880 --> 00:46:20,770
Is that so?
538
00:46:23,220 --> 00:46:28,850
I'm turning off the light. We need to save up if we live together.
539
00:46:44,380 --> 00:46:49,370
Life is like a box of chocolates.
540
00:46:49,370 --> 00:46:56,000
You won't know the taste before you taste it.
541
00:46:56,000 --> 00:47:00,580
In life too, if you don't go until the end,
542
00:47:00,580 --> 00:47:04,790
you won't know what the result is.
543
00:47:06,430 --> 00:47:09,170
No one can tell it.
544
00:47:10,290 --> 00:47:15,500
But even if the chocolate you just ate
545
00:47:15,500 --> 00:47:19,130
is the bitter rum chocolate,
546
00:47:19,130 --> 00:47:23,760
don't be disappointed or feel down,
547
00:47:23,760 --> 00:47:27,850
because that means just as many sweet chocolates
548
00:47:27,850 --> 00:47:32,050
are still there.
549
00:47:39,530 --> 00:47:43,990
Noo Ri Park team, hurry up and go to the meeting.
550
00:47:43,990 --> 00:47:47,270
Move fast! Move faster!
551
00:47:55,500 --> 00:47:59,500
What's wrong? It looks serious.
552
00:48:42,280 --> 00:48:44,190
So?
553
00:48:45,830 --> 00:48:48,680
- You can't do this? - I'm sorry.
554
00:48:48,680 --> 00:48:51,580
- What's the reason? - That is...
555
00:48:54,840 --> 00:48:57,140
Because of Dr. Seed...
556
00:49:16,410 --> 00:49:25,850
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
557
00:49:28,850 --> 00:49:34,170
♬ I love you. I can't resist your smile, your thoughts, ♬
558
00:49:34,170 --> 00:49:37,960
♬ Including your awkward ways ♬
559
00:49:37,960 --> 00:49:41,790
♬ Do you somehow like me ♬
560
00:49:41,790 --> 00:49:44,770
My Unfortunate Boyfriend ~ Preview ~
561
00:49:44,770 --> 00:49:48,750
From now, there will be two teams working on the Noo Ri Park project.
562
00:49:48,750 --> 00:49:50,960
In addition to the current team,
563
00:49:50,960 --> 00:49:53,630
another team with Yoo Ji Na as the head will be formed.
564
00:49:53,630 --> 00:49:57,630
Mensa or whatever it is, Cha Joon Hyeon sued that guy for cyber defamation.
565
00:49:57,630 --> 00:49:58,970
Cyber defamation?
566
00:49:58,970 --> 00:50:03,450
Ahjussi is more pure than you originally thought, Ajumma.
567
00:50:03,450 --> 00:50:05,160
What do you think about me?
568
00:50:06,370 --> 00:50:09,320
Okay. Now Team A will present first.
569
00:50:09,320 --> 00:50:14,050
- Our team has prepared... - A plan to bring happiness.
43506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.