Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,143 --> 00:02:12,007
Here.
2
00:02:27,159 --> 00:02:27,853
Why?
3
00:02:29,061 --> 00:02:30,585
Which way is wrong?
4
00:02:32,198 --> 00:02:34,166
lmpossible, when have it the wall.
5
00:02:35,134 --> 00:02:35,793
Okay.
6
00:02:40,372 --> 00:02:43,671
The height of wall has 80 feet
7
00:02:43,709 --> 00:02:44,835
80 feet. . .
8
00:02:45,177 --> 00:02:47,771
No way, I just could find another way.
9
00:03:07,933 --> 00:03:11,892
Episode 24, pyramid
10
00:03:16,275 --> 00:03:18,835
You lied, how could you do it?
11
00:03:19,745 --> 00:03:23,772
So, I have told you that you
should watch clearly, all
12
00:03:23,849 --> 00:03:25,510
Well, I do it again.
13
00:03:30,589 --> 00:03:33,387
Yes, it is super-dubitable.
14
00:03:36,161 --> 00:03:38,595
So, where is Nagisa's copperplate
15
00:03:38,697 --> 00:03:39,755
Here.
16
00:03:39,798 --> 00:03:41,595
Wow, all have privity
17
00:03:41,700 --> 00:03:44,396
I make sure it is. I looked clearly.
18
00:03:44,637 --> 00:03:46,434
Jams open it.
19
00:03:50,309 --> 00:03:51,571
Lie
20
00:03:51,610 --> 00:03:52,440
Are you sure?
21
00:03:54,780 --> 00:03:55,371
So. . .
22
00:03:56,982 --> 00:03:58,040
Why?
23
00:03:58,117 --> 00:03:59,277
What's matter?
24
00:03:59,351 --> 00:04:00,943
Jams
25
00:04:01,987 --> 00:04:03,784
Teach me, how to do?
26
00:04:03,822 --> 00:04:05,881
It is secret. . .
27
00:04:05,925 --> 00:04:08,086
Gramarye couldn't be taught at random .
28
00:04:09,695 --> 00:04:11,030
What?
29
00:04:11,030 --> 00:04:12,725
Sam have all.
30
00:04:13,766 --> 00:04:15,028
What's matter with Chuck?
31
00:04:18,938 --> 00:04:21,429
So, the signal has been sent out from
pyramid .
32
00:04:21,473 --> 00:04:25,807
Yes, BO wanted to lead their
spaceship to the earth.
33
00:04:25,844 --> 00:04:30,372
I make sure that the signal has been
sent out from somewhere to lead them.
34
00:04:30,783 --> 00:04:35,777
The head office of SF have checked
the signal for long time.
35
00:04:35,854 --> 00:04:40,484
They made sure that the fountain of sig-
nal was in the pyramid several days ago
36
00:04:40,526 --> 00:04:43,359
And sent SF 7
37
00:04:44,363 --> 00:04:46,957
But two men who entered the pyramid
have stopped a shell.
38
00:04:51,270 --> 00:04:54,967
The soldier who covered them told us
39
00:04:55,007 --> 00:04:57,475
their bodies had been hit with many
bullet.
40
00:04:59,144 --> 00:05:01,044
But in the pyramid
41
00:05:01,113 --> 00:05:05,516
it is impossible that there are many
enemies.
42
00:05:06,685 --> 00:05:08,277
How come?
43
00:05:08,354 --> 00:05:09,719
Like gramarye.
44
00:05:10,022 --> 00:05:13,355
Yes, but I couldn't forgive it.
45
00:05:15,127 --> 00:05:15,752
Commander
46
00:05:17,129 --> 00:05:19,859
it is in our SF9 time.
47
00:05:19,898 --> 00:05:25,268
We must stave off the signal,
which lead enemy spaceship.
48
00:05:25,304 --> 00:05:26,703
Yes.
49
00:05:28,841 --> 00:05:30,832
Pyramid . . .
50
00:05:31,944 --> 00:05:32,933
What's matter with Chuck?
51
00:05:33,879 --> 00:05:34,504
Nothing .
52
00:05:34,580 --> 00:05:39,517
I want to say that we should have
enough facilities to research traces.
53
00:05:44,923 --> 00:05:46,788
Ocean Storm prepare
54
00:05:49,795 --> 00:05:51,729
Ocean Storm start!
55
00:06:02,074 --> 00:06:02,904
What is it?
56
00:06:03,475 --> 00:06:04,942
It is Chuck gave you.
57
00:06:05,678 --> 00:06:07,942
What? Packsack?
58
00:06:08,013 --> 00:06:12,040
He said that he should have enough
facilities to research traces.
59
00:06:12,117 --> 00:06:14,176
And Chuck looked like complacent
60
00:06:30,903 --> 00:06:32,564
Tornado start!
61
00:06:50,756 --> 00:06:53,247
There are 30 feet to pyramid .
62
00:06:53,292 --> 00:06:55,920
I see, Tornado prepare to disembark.
63
00:07:23,222 --> 00:07:24,849
Wait. . .
64
00:07:24,957 --> 00:07:28,051
Is it okay that the screeching is loud?
65
00:07:28,660 --> 00:07:29,786
Never mind.
66
00:07:29,828 --> 00:07:31,853
They will change to fly without sound.
67
00:07:31,897 --> 00:07:35,128
So we should hurry to prepare and
prevent enemy find
68
00:07:35,167 --> 00:07:37,362
I see, start in disguise system.
69
00:08:19,244 --> 00:08:21,610
It is same as the picture of the book.
70
00:08:21,680 --> 00:08:22,874
It didn't change a bit.
71
00:08:24,716 --> 00:08:27,116
I feel that they haven't strengthened
guard here.
72
00:08:28,220 --> 00:08:30,085
Because that is the most secret.
73
00:08:31,089 --> 00:08:33,353
About SF 7 was killed
74
00:08:33,392 --> 00:08:36,623
I just could inform the paramount of
the country.
75
00:08:36,662 --> 00:08:37,356
In other words. . .
76
00:08:37,830 --> 00:08:39,320
It we public it
77
00:08:39,364 --> 00:08:42,765
enemy may be change their plan.
78
00:08:42,801 --> 00:08:43,631
Right?
79
00:08:44,269 --> 00:08:46,703
At this rate, we found it difficultly
80
00:08:46,738 --> 00:08:48,103
It is waste
81
00:08:48,507 --> 00:08:49,439
Yes.
82
00:08:53,445 --> 00:08:56,107
Nagisa and Jams follow me.
83
00:08:56,181 --> 00:08:57,045
Laura, Weisly you. . .
84
00:08:57,115 --> 00:08:58,309
I know.
85
00:08:58,383 --> 00:09:00,214
We wait here
86
00:09:00,252 --> 00:09:01,947
We won't let them run away,
87
00:09:02,054 --> 00:09:02,952
who is evicted by you.
88
00:09:03,255 --> 00:09:03,914
Please.
89
00:09:04,289 --> 00:09:06,757
No matter what happened , you don't enter
90
00:09:19,204 --> 00:09:22,196
Um , it is difficult that I promise it.
91
00:09:35,721 --> 00:09:37,484
Sam , how about the situation inside?
92
00:09:38,056 --> 00:09:40,524
At present, it is normal . . .
93
00:09:43,095 --> 00:09:43,754
Shit.
94
00:09:43,829 --> 00:09:44,727
It is obstructive electric wave.
95
00:09:45,664 --> 00:09:47,859
As if some strange things happened . . .
96
00:09:47,900 --> 00:09:49,231
Yes, and as if it is strange. . .
97
00:10:10,555 --> 00:10:13,023
It could be. . Here is locale
98
00:10:13,058 --> 00:10:14,582
Yes, right.
99
00:10:15,193 --> 00:10:16,285
There isn't it in the map.
100
00:10:23,769 --> 00:10:24,360
It is. . .
101
00:10:28,106 --> 00:10:29,869
It is sure. . .
102
00:10:32,077 --> 00:10:33,305
What is it?
103
00:10:36,214 --> 00:10:37,181
What?
104
00:10:41,720 --> 00:10:42,448
What?
105
00:10:55,934 --> 00:10:56,559
Weisly
106
00:11:13,452 --> 00:11:16,751
Shit, you should hear just now. . . Laura
107
00:11:16,788 --> 00:11:18,255
Someone shot, grisly
108
00:11:18,724 --> 00:11:19,520
Wait for me.
109
00:11:19,858 --> 00:11:22,759
Wait, Weisly, do you forget Sam's word?
110
00:11:23,562 --> 00:11:27,464
I also want to enter, but we should
trust them, right?
111
00:11:39,778 --> 00:11:44,215
You are right that we need enough
facilities to research traces
112
00:11:44,249 --> 00:11:45,648
Thank you, Chuck
113
00:11:45,951 --> 00:11:48,283
Shit, when have they set up the weapon.
114
00:11:50,489 --> 00:11:51,387
It is. . .
115
00:11:52,190 --> 00:11:53,452
You look. . .
116
00:11:54,226 --> 00:11:56,126
It looks like gramarye.
117
00:11:56,328 --> 00:11:57,124
Nagisa
118
00:11:59,164 --> 00:12:00,529
Come on!
119
00:12:05,370 --> 00:12:11,036
At this rate, we could know that the
pyramid is important for them.
120
00:12:11,076 --> 00:12:12,373
Yes, right.
121
00:12:12,644 --> 00:12:14,441
At this rate, we could play well.
122
00:12:15,380 --> 00:12:15,937
Go.
123
00:12:21,253 --> 00:12:22,220
Wait. . .
124
00:12:29,828 --> 00:12:30,624
Shit.
125
00:12:34,766 --> 00:12:35,630
What is that?
126
00:12:35,667 --> 00:12:36,156
I don't know.
127
00:12:40,272 --> 00:12:40,795
Sam
128
00:12:45,710 --> 00:12:46,870
May be it is there.
129
00:12:47,479 --> 00:12:49,811
The fountain of signal is same
as the head office found
130
00:12:56,088 --> 00:12:57,214
It is. . .
131
00:13:06,765 --> 00:13:08,096
It is electric wave transport. . .
132
00:13:10,001 --> 00:13:11,593
Okay, it is end now.
133
00:13:11,636 --> 00:13:12,830
Throw away the weapon like a dear.
134
00:13:13,338 --> 00:13:15,397
You are sure SF9
135
00:13:15,440 --> 00:13:16,930
Good job.
136
00:13:17,442 --> 00:13:20,969
But we won't allow you interfere with
our plan.
137
00:13:21,580 --> 00:13:26,608
It's said that there are mummies of
4000 years history in the pyramid
138
00:13:27,452 --> 00:13:29,784
Then, I let you be his partner.
139
00:13:33,792 --> 00:13:34,281
You guy!
140
00:13:34,960 --> 00:13:35,619
Wait!
141
00:13:36,862 --> 00:13:39,126
What will we do if it hits electric
wave transport?
142
00:13:39,731 --> 00:13:41,699
It is indeed the electric wave transport
143
00:13:41,800 --> 00:13:44,564
So let us hide here at all times.
144
00:13:44,603 --> 00:13:45,968
Don't do it, Jams
145
00:13:58,016 --> 00:13:58,778
Nagisa
146
00:14:03,588 --> 00:14:04,316
Wait for a moment.
147
00:14:05,123 --> 00:14:07,591
Shit, you are mummy
148
00:14:10,095 --> 00:14:11,129
Weisly
149
00:14:11,129 --> 00:14:13,597
Someone shot
150
00:14:13,632 --> 00:14:15,156
It means our partners are fine.
151
00:14:15,600 --> 00:14:19,297
Laura, did I cross up you till now?
152
00:14:20,005 --> 00:14:21,939
So I like you, Weisly
153
00:14:29,714 --> 00:14:30,408
Let's separate to two teams.
154
00:14:31,116 --> 00:14:32,208
I see. . .
155
00:14:46,064 --> 00:14:47,190
Disappear.
156
00:15:10,755 --> 00:15:11,414
Sam
157
00:15:13,291 --> 00:15:13,882
Sam
158
00:15:14,359 --> 00:15:16,987
At this rate, we should give Chuck
some gifts
159
00:15:17,362 --> 00:15:19,489
There is a more fierce guy.
160
00:15:19,531 --> 00:15:20,225
What?
161
00:15:23,868 --> 00:15:24,459
Nagisa
162
00:15:24,769 --> 00:15:25,565
Shit
163
00:15:28,306 --> 00:15:29,967
It is little wound, I am fine.
164
00:15:36,281 --> 00:15:37,873
As if I could use it to play gramarye.
165
00:15:38,583 --> 00:15:41,017
Jams, what are you talking about?
166
00:15:41,052 --> 00:15:42,519
You are noisy.
167
00:15:42,554 --> 00:15:43,418
Jeez. . .
168
00:15:43,688 --> 00:15:44,586
Jams
169
00:15:46,491 --> 00:15:47,549
What do you want to do?
170
00:15:49,361 --> 00:15:50,729
You run away with it.
171
00:15:50,729 --> 00:15:52,356
So, Jams, how about you?
172
00:15:52,397 --> 00:15:53,830
Leave it to me.
173
00:15:54,899 --> 00:15:55,661
Wait.
174
00:15:58,403 --> 00:16:01,600
Idiot, I am here.
175
00:16:01,640 --> 00:16:02,368
The guy
176
00:16:07,212 --> 00:16:07,940
What?
177
00:16:08,880 --> 00:16:10,404
Here.
178
00:16:11,650 --> 00:16:14,380
Idiot, it is useless that you hide here.
179
00:16:15,253 --> 00:16:16,083
Jams
180
00:16:16,121 --> 00:16:16,610
Jams
181
00:16:20,725 --> 00:16:22,192
Stop.
182
00:16:31,536 --> 00:16:32,366
Jams
183
00:16:33,838 --> 00:16:34,532
Nagisa
184
00:16:38,376 --> 00:16:39,900
Jams, you . . .
185
00:16:40,412 --> 00:16:41,436
No.
186
00:16:41,513 --> 00:16:43,140
I don't want it, Jams
187
00:16:43,214 --> 00:16:44,408
For me, you. . .
188
00:16:44,482 --> 00:16:45,380
Jams
189
00:16:47,085 --> 00:16:48,074
Idiot
190
00:16:49,354 --> 00:16:51,049
What are you talking about?
191
00:16:51,089 --> 00:16:53,489
I am not idiot, you guys
192
00:16:56,995 --> 00:16:58,929
You want to catch hold of me talent
thaumaturgy
193
00:16:59,764 --> 00:17:01,061
Jams
194
00:17:01,099 --> 00:17:01,929
You . . .
195
00:17:02,334 --> 00:17:04,768
Troublesome, so it is gramarye?
196
00:17:06,905 --> 00:17:08,133
Of course.
197
00:17:08,173 --> 00:17:12,303
It is impossible that saucer man
could know my Jams's gramarye.
198
00:17:12,344 --> 00:17:12,833
Right?
199
00:17:14,813 --> 00:17:15,973
Jams
200
00:17:16,881 --> 00:17:22,342
Nagisa, wait. . . don't enfold it at full
tilt.
201
00:17:22,420 --> 00:17:25,048
Jeez. . . your strength is big .
202
00:17:28,860 --> 00:17:32,023
Yes, it is enemy pursuit rig in front
of us.
203
00:17:33,998 --> 00:17:35,522
Okay, good job.
204
00:17:36,534 --> 00:17:39,025
I report to the head office of SF at
once.
205
00:17:39,971 --> 00:17:40,938
Jeez. . .
206
00:17:41,039 --> 00:17:43,906
At this rate, they couldn't tell enemy
to come to the earth.
207
00:17:44,409 --> 00:17:46,104
That is all.
208
00:17:46,678 --> 00:17:47,610
Come on, Laura
209
00:17:47,645 --> 00:17:48,339
OK, I am fine.
210
00:17:50,014 --> 00:17:51,538
Please leave it to me, commander.
211
00:17:51,616 --> 00:17:57,555
I won't ravage the vestige and make it
bomb.
212
00:17:58,056 --> 00:17:59,990
Wait, you couldn't do it like this.
213
00:18:00,024 --> 00:18:02,185
Don't ravage the electric wave transport
214
00:18:02,494 --> 00:18:03,620
How come?
215
00:18:03,661 --> 00:18:05,288
Did you hear? I speak it again,
216
00:18:05,330 --> 00:18:07,855
don't ravage the electric wave
transport of saucer man.
217
00:18:08,666 --> 00:18:11,863
SF9, you let it keep original
218
00:18:11,903 --> 00:18:13,734
then come back.
219
00:18:28,253 --> 00:18:29,720
Here is SF9
220
00:18:29,754 --> 00:18:30,982
Gongy of Thunderbolt
221
00:18:31,456 --> 00:18:32,650
At present, it is normal . . .
222
00:18:32,690 --> 00:18:33,554
But, back it
223
00:18:33,591 --> 00:18:36,116
it never entered my mind that there are
many SF.
224
00:18:36,628 --> 00:18:38,994
As if BO will run away.
225
00:18:39,564 --> 00:18:40,929
Tornado prepare to go ashore.
226
00:18:40,965 --> 00:18:41,932
I see.
227
00:18:54,512 --> 00:18:57,276
All SF
228
00:18:57,348 --> 00:18:58,542
and all commanders
229
00:18:59,818 --> 00:19:02,946
Today, I let you get together here,
it is because. . .
230
00:19:02,987 --> 00:19:07,390
Star Gater have found army of saucer man
231
00:19:07,425 --> 00:19:08,790
All please look
232
00:19:08,827 --> 00:19:10,158
I think this twenty ships. . .
233
00:19:10,195 --> 00:19:12,322
. . .should be enemy vanguard. . .
234
00:19:12,363 --> 00:19:14,092
. . . Pass5 unit
235
00:19:14,666 --> 00:19:19,797
Their task should be rendering certain
latter army could came safely
236
00:19:19,838 --> 00:19:21,135
We think it.
237
00:19:21,673 --> 00:19:24,039
Please watch the shape of the spaceship.
238
00:19:25,610 --> 00:19:26,577
Shape?
239
00:19:27,445 --> 00:19:28,207
That's it.
240
00:19:28,613 --> 00:19:30,274
All will know when you watch.
241
00:19:30,348 --> 00:19:33,749
Enemy spaceship have window at all.
242
00:19:34,018 --> 00:19:35,246
I see.
243
00:19:35,286 --> 00:19:40,918
They want to protect ray,
which will die if it is in the universe.
244
00:19:41,659 --> 00:19:43,422
You are right, Robert
245
00:19:44,762 --> 00:19:45,694
Yes.
246
00:19:48,833 --> 00:19:50,164
And at same time
247
00:19:50,201 --> 00:19:53,432
they are on the basis of the signal,
which from the electric wave transport
248
00:19:53,471 --> 00:19:55,234
and lead to come to the earth.
249
00:19:55,273 --> 00:19:57,537
The thought is right.
250
00:19:58,009 --> 00:19:59,374
So commander in chief
251
00:19:59,410 --> 00:20:02,868
how many people are enemy?
252
00:20:07,385 --> 00:20:08,943
I don't know it is lucky or not
253
00:20:09,020 --> 00:20:11,887
No, let us count first.
254
00:20:12,190 --> 00:20:13,157
Star Gater,
255
00:20:13,191 --> 00:20:17,525
it scanned screenage of main force,
which is far near vanguard .
256
00:20:18,196 --> 00:20:19,288
It is. . .
257
00:20:34,479 --> 00:20:35,537
It is. . .
258
00:20:35,613 --> 00:20:37,740
five thousands, no more ten thousands
spaceship.
259
00:20:39,117 --> 00:20:43,713
No, may be we could surround this
people
260
00:20:46,758 --> 00:20:49,090
You are sure Yinoma
261
00:20:49,127 --> 00:20:53,291
You could be commander as you are a
pilots
262
00:20:53,331 --> 00:20:54,229
You are right.
263
00:20:54,666 --> 00:20:55,758
How come?
264
00:21:08,079 --> 00:21:09,171
Mollily-sama
265
00:21:09,247 --> 00:21:10,874
at 10 PM in this evening
266
00:21:10,949 --> 00:21:13,816
It have sent signal to our fleet safely.
267
00:21:13,851 --> 00:21:14,818
It is normal.
268
00:21:16,888 --> 00:21:20,824
Later, you report to Mollily like this
every day.
269
00:21:23,428 --> 00:21:24,326
Okay.
270
00:21:26,731 --> 00:21:28,494
I am ready, commander Yinoma
271
00:21:38,209 --> 00:21:40,143
Okay, we could begin, right?
272
00:21:42,680 --> 00:21:43,669
Begin to report.
273
00:21:53,424 --> 00:21:56,587
All are as our forecasting , Mollily-sama
274
00:21:58,596 --> 00:22:01,292
By then, our Soli Ko Star. . .
275
00:22:02,667 --> 00:22:07,001
It is four days till enemy come to the
earth
276
00:22:07,271 --> 00:22:08,397
Yes.
277
00:22:08,439 --> 00:22:10,031
Before their main force come here
278
00:22:10,074 --> 00:22:12,440
Pass 5 will come first.
279
00:22:12,477 --> 00:22:15,776
If they finish preparedness to welcome
main force
280
00:22:19,017 --> 00:22:24,182
So the earth will belong to our star son
281
00:23:59,717 --> 00:24:02,652
It is several days. . .
282
00:24:02,687 --> 00:24:03,847
till Pass5 of saucer man come the earth
283
00:24:03,955 --> 00:24:05,217
Commander Mac Allister
284
00:24:05,256 --> 00:24:08,054
ask Chuck to make Thunderbolt
285
00:24:08,092 --> 00:24:10,117
and let Thunderbolt fly to the universe
286
00:24:10,161 --> 00:24:12,129
It is impossible.
287
00:24:12,163 --> 00:24:13,994
Next, episode 25
288
00:24:14,031 --> 00:24:15,225
Invasion.
18430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.