All language subtitles for DarkWeb.S01E03.Chapter.Three.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,583 [OMINOUS MUSIC] 2 00:01:23,001 --> 00:01:25,375 [RAPID CHIRPING] 3 00:01:55,875 --> 00:01:58,250 [DOOR CREAKING] 4 00:02:13,250 --> 00:02:14,875 [DRAMATIC BEAT] 5 00:02:39,792 --> 00:02:42,166 [ELECTRIC BUZZING] 6 00:02:58,709 --> 00:03:00,166 [GLASS SHATTERING] 7 00:03:08,792 --> 00:03:11,583 [GUTTURAL GASPING] 8 00:03:43,250 --> 00:03:45,834 [PANTING] 9 00:03:53,001 --> 00:03:53,959 Whoa, whoa, whoa, whoa. 10 00:03:53,959 --> 00:03:54,959 Hey, hey. 11 00:03:54,959 --> 00:03:55,959 Whoa. 12 00:03:55,959 --> 00:03:57,333 Friendly. 13 00:03:57,333 --> 00:04:00,417 Friendly. 14 00:04:00,417 --> 00:04:02,875 Military? 15 00:04:02,875 --> 00:04:03,250 CDC? 16 00:04:08,667 --> 00:04:11,209 I'm glad I finally find one of you. 17 00:04:11,209 --> 00:04:12,500 When your communication went down, 18 00:04:12,500 --> 00:04:14,166 top brass feared the worst. 19 00:04:14,166 --> 00:04:16,375 We were sent into the quarantine zone. 20 00:04:16,375 --> 00:04:18,001 I'm part of a full extraction team-- 21 00:04:21,000 --> 00:04:23,959 or at least I was. 22 00:04:23,959 --> 00:04:25,417 Radio has been silent for a while now. 23 00:04:29,083 --> 00:04:32,167 We were sent in to get your lab team out. 24 00:04:32,167 --> 00:04:35,709 If you're up for it, it's still what I plan to do. 25 00:04:39,667 --> 00:04:42,041 [OMINOUS MUSIC] 26 00:05:03,041 --> 00:05:05,667 [DISTANT GUTTURAL NOISES] 27 00:05:35,167 --> 00:05:36,542 [GUN COCKING] 28 00:05:41,167 --> 00:05:42,542 [GASPS] 29 00:05:42,542 --> 00:05:45,126 [DRAMATIC MUSIC] 30 00:05:52,126 --> 00:05:53,500 [ZOMBIE GROANING] 31 00:05:54,500 --> 00:05:56,084 [GUNSHOT] 32 00:06:00,542 --> 00:06:01,458 I'm all clear. 33 00:06:01,458 --> 00:06:03,417 [YELLS] 34 00:06:05,042 --> 00:06:06,417 [GUNSHOT] 35 00:06:06,417 --> 00:06:09,001 [DULL RINGING] 36 00:06:22,959 --> 00:06:24,041 Take this. 37 00:06:24,041 --> 00:06:25,792 Get outside and signal them. 38 00:06:25,792 --> 00:06:29,291 Hurry, go! 39 00:06:29,291 --> 00:06:30,875 Go! 40 00:06:30,875 --> 00:06:32,875 [ZOMBIES GROANING] 41 00:06:32,875 --> 00:06:35,208 [GUNFIRE] 42 00:06:36,834 --> 00:06:39,166 [OMINOUS MUSIC] 43 00:07:04,209 --> 00:07:06,583 [HEAVY BREATHING] 44 00:07:23,375 --> 00:07:24,959 [GUTTURAL GRUNTING] 45 00:07:25,333 --> 00:07:27,959 [PANTING] 46 00:07:34,084 --> 00:07:36,458 [RUNNING FOOTSTEPS] 47 00:07:36,458 --> 00:07:39,084 [TENSE MUSIC] 48 00:07:41,084 --> 00:07:43,458 [ZOMBIE SHRIEKING] 49 00:07:45,417 --> 00:07:48,042 [ALARM BLARING] 50 00:07:56,042 --> 00:07:58,375 [HELICOPTER WHIRRING] 51 00:08:03,458 --> 00:08:06,084 [DRAMATIC CRESCENDO] 52 00:08:09,417 --> 00:08:12,500 [BEEPING] 53 00:08:12,500 --> 00:08:14,209 Better luck next time. 54 00:08:14,209 --> 00:08:16,084 Zero credits remaining. 55 00:08:16,084 --> 00:08:18,500 To re-up, return to game lobby. 56 00:08:21,375 --> 00:08:25,709 You dropped this on my face. 57 00:08:25,709 --> 00:08:28,458 Case is cracked. 58 00:08:28,458 --> 00:08:31,000 Excapist Games are not liable for any property users 59 00:08:31,000 --> 00:08:33,667 bring into the game room to boost immersion. 60 00:08:33,667 --> 00:08:36,667 Any properties lost, damaged, or stolen 61 00:08:36,667 --> 00:08:40,083 is the user's own responsibility. 62 00:08:40,083 --> 00:08:42,542 [DEEP INHALE] 63 00:08:44,458 --> 00:08:45,875 You signed a waiver, bitch. 64 00:08:53,375 --> 00:08:55,167 Alan! 65 00:08:55,167 --> 00:08:56,125 Ooh, it's birthday cake. 66 00:08:56,125 --> 00:08:57,000 Whose birthday is it? 67 00:09:01,126 --> 00:09:03,333 [LIGHT ELEVATOR MUSIC] 68 00:09:06,166 --> 00:09:07,125 Ooh. 69 00:09:07,125 --> 00:09:08,126 Wow. 70 00:09:08,126 --> 00:09:09,209 That was intense. 71 00:09:18,041 --> 00:09:20,126 Oh, [CHUCKLES]. 72 00:09:20,126 --> 00:09:21,834 You're Cheshire? 73 00:09:21,834 --> 00:09:22,709 Or is it "Che-shire?" 74 00:09:22,709 --> 00:09:24,250 Cheshire? 75 00:09:24,250 --> 00:09:29,000 I didn't mean-- jeez, you're higher ranked than I thought. 76 00:09:29,000 --> 00:09:31,375 No, that wasn't like a gender thing. 77 00:09:31,375 --> 00:09:33,458 No, I love-- 78 00:09:33,458 --> 00:09:34,792 I like girls. 79 00:09:34,792 --> 00:09:37,000 I don't have a girlfriend, but I like-- 80 00:09:37,000 --> 00:09:38,041 it's fine. 81 00:09:38,041 --> 00:09:39,458 I was playing with you in there. 82 00:09:39,458 --> 00:09:41,333 I'm Ronald Raygun. 83 00:09:41,333 --> 00:09:43,625 The gun, like-- 84 00:09:43,625 --> 00:09:45,084 Latin soldier. 85 00:09:45,084 --> 00:09:46,542 It got real. 86 00:09:46,542 --> 00:09:49,709 It got real intense there. 87 00:09:49,709 --> 00:09:53,458 Trying to beat the level without a weapon, that's hardcore shit. 88 00:09:53,458 --> 00:09:55,917 I've had a lot of practice. 89 00:09:55,917 --> 00:09:58,083 You practically-- by practice, you mean you like dying? 90 00:09:58,083 --> 00:10:01,458 Because that's pretty impossible without buying a weapon 91 00:10:01,458 --> 00:10:03,166 upgrade. 92 00:10:03,166 --> 00:10:05,875 You got any tips for noobs? 93 00:10:05,875 --> 00:10:06,250 Yeah. 94 00:10:06,250 --> 00:10:08,875 Keep quiet, keep your head down, and keep running. 95 00:10:08,875 --> 00:10:11,917 Keep quiet, keep your head down, and keep running, yeah. 96 00:10:11,917 --> 00:10:15,959 [CHUCKLES] No, I meant like hidden weapon caches. 97 00:10:15,959 --> 00:10:18,001 Like, is there a rocket launcher on the map? 98 00:10:18,001 --> 00:10:19,709 I heard last update, there's a golden gun. 99 00:10:19,709 --> 00:10:22,625 Know where that is? 100 00:10:22,625 --> 00:10:25,291 Do you want to re-up next round? 101 00:10:25,291 --> 00:10:28,000 It's double XP weekend. 102 00:10:28,000 --> 00:10:29,959 I heard it's two-for-one. 103 00:10:29,959 --> 00:10:30,333 I can't. 104 00:10:30,333 --> 00:10:31,333 I've got to get to work. 105 00:10:31,333 --> 00:10:33,458 Can I use your phone? 106 00:10:33,458 --> 00:10:36,291 I got to call my ma. 107 00:10:36,291 --> 00:10:40,001 I-- why do you gotta get-- why do 108 00:10:40,001 --> 00:10:41,709 you gotta get so close to her? 109 00:10:41,709 --> 00:10:43,041 You do this ev-- 110 00:10:43,041 --> 00:10:44,709 you do this every time. 111 00:10:44,709 --> 00:10:45,583 You creep them out. 112 00:10:45,583 --> 00:10:48,500 You get close-- idiot. 113 00:10:51,834 --> 00:10:53,125 [SIGHS] 114 00:10:53,125 --> 00:10:56,875 Keep quiet, keep your head down, keep running. 115 00:11:00,959 --> 00:11:03,291 [TRAFFIC NOISES] 116 00:11:06,291 --> 00:11:08,875 [ELECTRICAL CHIRPING] 117 00:11:10,875 --> 00:11:13,208 [ATMOSPHERIC MUSIC] 118 00:11:16,166 --> 00:11:18,792 [CHATTER] 119 00:11:19,166 --> 00:11:19,792 Mm. 120 00:11:29,083 --> 00:11:31,667 [PHONE NOTIFICATIONS BEEPING] 121 00:11:32,041 --> 00:11:33,041 All right! 122 00:11:33,041 --> 00:11:34,083 Shut up! 123 00:11:37,083 --> 00:11:38,709 [GROANS] 124 00:11:52,583 --> 00:11:55,167 [BELL RINGING] 125 00:12:00,583 --> 00:12:04,959 Keep quiet, keep your head down, keep running. 126 00:12:10,917 --> 00:12:13,250 [PHONE NOTIFICATIONS BEEPING] 127 00:12:21,792 --> 00:12:22,667 All right! 128 00:12:25,208 --> 00:12:30,126 Mr. Woodsley has a really bad headache today, 129 00:12:30,126 --> 00:12:36,126 so we're going to use our indoor voices today and talk 130 00:12:36,126 --> 00:12:36,917 about your homework. 131 00:12:43,000 --> 00:12:44,291 Phones off! 132 00:12:48,041 --> 00:12:50,750 Barbara! 133 00:12:50,750 --> 00:12:51,750 Thank you. 134 00:12:55,750 --> 00:12:58,000 I did the homework, Mr. Woodsley. 135 00:12:58,000 --> 00:13:00,834 Would like me to explain the area of a right triangle 136 00:13:00,834 --> 00:13:02,875 to the rest of the class? 137 00:13:02,875 --> 00:13:05,084 I think you also have some really relevant stuff 138 00:13:05,084 --> 00:13:06,667 from chapter 3-- 139 00:13:06,667 --> 00:13:08,209 Tim. 140 00:13:08,209 --> 00:13:09,583 You tell me about triangles. 141 00:13:14,084 --> 00:13:17,209 'K. Done. 142 00:13:17,209 --> 00:13:18,041 What did you want? 143 00:13:18,041 --> 00:13:19,792 Summer's over, guys. 144 00:13:19,792 --> 00:13:23,042 If I have to warn you one more time about paying attention-- 145 00:13:23,042 --> 00:13:24,084 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 146 00:13:24,084 --> 00:13:26,084 [SIGHS] 147 00:13:26,084 --> 00:13:27,500 Well, I better not have to. 148 00:13:30,417 --> 00:13:33,167 This is so boring. 149 00:13:33,167 --> 00:13:34,208 Mark. 150 00:13:34,208 --> 00:13:35,709 James. 151 00:13:35,709 --> 00:13:38,792 Again, it is Mr. Woodsley. 152 00:13:38,792 --> 00:13:42,375 Tell me about right triangles. 153 00:13:42,375 --> 00:13:44,166 We learned it yesterday. 154 00:13:44,166 --> 00:13:45,959 Yeah, I forgot yesterday. 155 00:13:45,959 --> 00:13:48,250 Yeah, you forget yesterday because you were on your phone 156 00:13:48,250 --> 00:13:49,125 the whole time. 157 00:13:49,125 --> 00:13:50,001 So? 158 00:13:50,001 --> 00:13:52,167 I could just google this if I ever have to know it. 159 00:13:52,167 --> 00:13:52,667 No. 160 00:13:52,667 --> 00:13:53,041 No. 161 00:13:53,041 --> 00:13:54,458 No, no, no, no, no, you can't. 162 00:13:54,458 --> 00:13:55,333 I'll do it right now. 163 00:13:55,333 --> 00:13:59,959 No, you can't, because the internet might not always 164 00:13:59,959 --> 00:14:00,667 be there for you. 165 00:14:00,667 --> 00:14:01,709 [STUDENTS GASPING] 166 00:14:01,709 --> 00:14:02,375 Yeah. 167 00:14:02,375 --> 00:14:03,625 No way. 168 00:14:03,625 --> 00:14:06,750 Technology's not as reliable as it was five years ago. 169 00:14:06,750 --> 00:14:09,709 The internet may seem like it has the answer to everything, 170 00:14:09,709 --> 00:14:11,208 but don't you assume that it's going 171 00:14:11,208 --> 00:14:14,042 to be there to bail you out in an emergency, 172 00:14:14,042 --> 00:14:15,959 especially with everything happening nowadays. 173 00:14:20,041 --> 00:14:21,667 OK. 174 00:14:21,667 --> 00:14:27,166 You guys and your apps, and your games, and your-- 175 00:14:27,166 --> 00:14:33,084 off-- VR, ARG, retro escapist, blah, blah, blah, blah, blah. 176 00:14:33,084 --> 00:14:35,041 That's not going to help you out there. 177 00:14:35,041 --> 00:14:35,667 No. 178 00:14:35,667 --> 00:14:37,667 You guys are missing the forest for the trees! 179 00:14:37,667 --> 00:14:38,041 What? 180 00:14:38,041 --> 00:14:40,001 [CHUCKLES] 181 00:14:40,001 --> 00:14:43,167 If you are always staring down into your phone, 182 00:14:43,167 --> 00:14:44,959 trying to forget everything, you're 183 00:14:44,959 --> 00:14:47,250 letting the whole world pass you by. 184 00:14:47,250 --> 00:14:51,583 And you never know when inspiration is going to strike. 185 00:14:51,583 --> 00:14:55,084 When I was teaching English to those kids in Haiti-- 186 00:14:55,084 --> 00:14:55,458 Seriously? 187 00:14:55,458 --> 00:14:58,041 --they listened to every single word that I said. 188 00:14:58,041 --> 00:14:59,500 They had a capacity to learn. 189 00:14:59,500 --> 00:15:00,125 They absorbed-- 190 00:15:00,125 --> 00:15:04,458 That's so depressing. 191 00:15:04,458 --> 00:15:06,542 (WHISPERING) Get used to it, you little brat. 192 00:15:09,041 --> 00:15:16,041 In a right triangle, there is always one 90-degree angle. 193 00:15:16,041 --> 00:15:18,084 So if you want to remember that, just 194 00:15:18,084 --> 00:15:22,084 remember the right angle is my age-- 195 00:15:22,084 --> 00:15:26,542 30-- times 3 equals 90. 196 00:15:26,542 --> 00:15:27,625 Easy, right? 197 00:15:27,625 --> 00:15:28,500 You're 30? 198 00:15:28,500 --> 00:15:29,250 30? 199 00:15:29,250 --> 00:15:29,959 30? 200 00:15:29,959 --> 00:15:31,959 He's older than my mom. 201 00:15:31,959 --> 00:15:33,209 Are you married? 202 00:15:33,209 --> 00:15:33,792 No. 203 00:15:33,792 --> 00:15:35,126 No, I'm not married. 204 00:15:35,126 --> 00:15:36,959 [PHONE RINGING] 205 00:15:36,959 --> 00:15:38,250 It's not the '90s anymore. 206 00:15:38,250 --> 00:15:40,542 He doesn't have to be married, girl. 207 00:15:40,542 --> 00:15:43,917 I mean, I guess you're right, but [INAUDIBLE]?? 208 00:15:43,917 --> 00:15:45,792 He's 30 and he doesn't even have a girlfriend. 209 00:15:45,792 --> 00:15:47,417 No, he has a boyfriend. 210 00:15:47,417 --> 00:15:48,959 [SNORTS] 211 00:15:48,959 --> 00:15:50,291 [GROANS] 212 00:15:55,042 --> 00:15:57,084 I thought we weren't supposed to be on our phone! 213 00:15:57,084 --> 00:15:59,125 It's an emergency. 214 00:15:59,125 --> 00:16:01,417 It's an emergency, Tim. 215 00:16:01,417 --> 00:16:03,959 [CHATTER] 216 00:16:03,959 --> 00:16:06,250 [SOMBER MUSIC] 217 00:16:08,166 --> 00:16:09,500 (ON RADIO) Let's be real. 218 00:16:09,500 --> 00:16:11,042 This is all happening because we've 219 00:16:11,042 --> 00:16:12,250 lost control of the internet. 220 00:16:12,250 --> 00:16:13,709 (ON RADIO) Oh, here we go. 221 00:16:13,709 --> 00:16:16,458 (ON RADIO) 96% of the so-called worldwide web 222 00:16:16,458 --> 00:16:19,667 can't be indexed or accessed through normal browsers. 223 00:16:19,667 --> 00:16:21,417 It's unpoliced, and it's an incubator-- 224 00:16:21,417 --> 00:16:23,250 (ON RADIO) And criminal activity on the deep web, 225 00:16:23,250 --> 00:16:24,250 it is a small piece of-- 226 00:16:24,250 --> 00:16:27,583 (ON RADIO) Human trafficking, child pornography-- 227 00:16:27,583 --> 00:16:32,084 I can't be the only one to make that decision, Lisa. 228 00:16:32,084 --> 00:16:33,000 There is no more money. 229 00:16:33,000 --> 00:16:34,333 (ON RADIO) --this stuff you're talking about, 230 00:16:34,333 --> 00:16:35,000 sure, it happens. 231 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 But that's just a small piece of the online ecosystem. 232 00:16:38,000 --> 00:16:38,709 Dad? 233 00:16:38,709 --> 00:16:40,750 (SARCASTIC) Right, because he treated her so well 234 00:16:40,750 --> 00:16:43,500 even when he was around. 235 00:16:43,500 --> 00:16:44,667 Fine, then you call him. 236 00:16:44,667 --> 00:16:48,333 (ON RADIO) --for the last 20 years, that's the real problem. 237 00:16:48,333 --> 00:16:50,542 Everything bad in the world right 238 00:16:50,542 --> 00:16:52,375 now can be traced back to the dark web. 239 00:16:52,375 --> 00:16:55,250 Shut up. 240 00:16:55,250 --> 00:16:58,125 Lisa, I'm not saying that we have to do it today. 241 00:17:01,167 --> 00:17:02,917 It's about quality of life. 242 00:17:02,917 --> 00:17:04,250 You don't see her every day. 243 00:17:04,250 --> 00:17:06,792 I do. 244 00:17:06,792 --> 00:17:08,417 I'm selfish? 245 00:17:08,417 --> 00:17:11,042 I moved back home so that you and your family don't have to, 246 00:17:11,042 --> 00:17:11,625 but I'm selfish. 247 00:17:14,458 --> 00:17:16,167 Oh, that's mature. 248 00:17:16,167 --> 00:17:19,458 You and Ted and the kids have a great vacation. 249 00:17:19,458 --> 00:17:21,041 I'll tell mom you said hi. 250 00:17:21,041 --> 00:17:23,458 Fuck you. 251 00:17:23,458 --> 00:17:25,042 [SIGHS] 252 00:17:27,917 --> 00:17:30,250 [PHONE NOTIFICATION BEEPING] 253 00:17:37,625 --> 00:17:38,250 Thank you. 254 00:17:38,250 --> 00:17:39,709 Finally, some good news. 255 00:17:49,500 --> 00:17:51,126 [YELLS] 256 00:17:54,042 --> 00:17:56,375 [HONKING] 257 00:17:56,375 --> 00:17:58,083 Her intestine stopped absorbing food, 258 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 so I had to switch her over to an IV line. 259 00:18:01,583 --> 00:18:03,583 We're going to have to keep her on a ventilator. 260 00:18:03,583 --> 00:18:04,417 I'll be right out. 261 00:18:08,209 --> 00:18:10,250 Is there still a chance that she could come out 262 00:18:10,250 --> 00:18:14,166 of it, even for a little while? 263 00:18:14,166 --> 00:18:16,458 I've seen it happen. 264 00:18:16,458 --> 00:18:21,041 But even if she does, late-stage Alzheimer's, 265 00:18:21,041 --> 00:18:25,291 it may not be pleasant. 266 00:18:25,291 --> 00:18:28,667 Look, her living will gives you power of attorney 267 00:18:28,667 --> 00:18:31,625 after 15 years of intubation. 268 00:18:31,625 --> 00:18:33,209 Have you talked with your sister? 269 00:18:35,917 --> 00:18:38,333 She doesn't want to make the decision. 270 00:18:38,333 --> 00:18:42,917 And I don't feel comfortable making it without her. 271 00:18:42,917 --> 00:18:46,001 Would it help if I spoke with her? 272 00:18:46,001 --> 00:18:47,083 Might. 273 00:18:47,083 --> 00:18:50,001 But Lisa wants to wait till they get back from Hawaii. 274 00:18:50,001 --> 00:18:51,875 Doesn't want to ruin the kids' vacation. 275 00:18:51,875 --> 00:18:58,709 Look, she's vulnerable to pneumonia and other infections. 276 00:18:58,709 --> 00:19:02,126 I can keep her on life support, but it's not 277 00:19:02,126 --> 00:19:03,917 fair to your mother. 278 00:19:03,917 --> 00:19:05,792 You're going to have to make a decision soon. 279 00:19:10,250 --> 00:19:11,375 I'm sorry, James. 280 00:19:23,917 --> 00:19:26,291 [PHONE BUZZING] 281 00:19:45,792 --> 00:19:47,667 (ON COMPUTER) They put you on lunch study? 282 00:19:47,667 --> 00:19:49,417 Ugh, I would kill myself if I ever 283 00:19:49,417 --> 00:19:51,458 had to go back to that place. 284 00:19:51,458 --> 00:19:53,333 The less that we say about it, the better. 285 00:19:56,001 --> 00:19:58,209 How do you know someone's not just fucking with you? 286 00:19:58,209 --> 00:20:00,084 (ON COMPUTER) Yeah, that's what I thought too, 287 00:20:00,084 --> 00:20:02,250 but Ethan's an easy find. 288 00:20:02,250 --> 00:20:03,291 They know him. 289 00:20:03,291 --> 00:20:05,500 My horny fanboys are way too stoned 290 00:20:05,500 --> 00:20:07,583 to put in the legwork it would take to find you. 291 00:20:07,583 --> 00:20:09,583 (ON COMPUTER) She's been missing for six months. 292 00:20:09,583 --> 00:20:11,667 I just sent you the article. 293 00:20:11,667 --> 00:20:13,083 What about the police? 294 00:20:13,083 --> 00:20:14,709 (ON COMPUTER) LAPD got hacked today. 295 00:20:14,709 --> 00:20:16,375 They're only responding to violent crimes 296 00:20:16,375 --> 00:20:17,000 and disturbances. 297 00:20:17,000 --> 00:20:19,042 (ON COMPUTER) Told us to come back next week 298 00:20:19,042 --> 00:20:20,583 when they were back online. 299 00:20:20,583 --> 00:20:23,209 Apparently, missing people are a low priority. 300 00:20:23,209 --> 00:20:24,083 Reassuring, huh? 301 00:20:24,083 --> 00:20:26,667 [OMINOUS MUSIC] 302 00:20:27,667 --> 00:20:29,041 Hey, quiet James. 303 00:20:29,041 --> 00:20:31,001 Shitty Wi-Fi, or what? 304 00:20:31,001 --> 00:20:33,125 No, no, it's just-- it's weird. 305 00:20:33,125 --> 00:20:35,834 Madison PD got hacked today too. 306 00:20:35,834 --> 00:20:39,125 (ON COMPUTER) Well, LA is always ahead of the trend, right? 307 00:20:39,125 --> 00:20:42,667 What are we going to do about Molly? 308 00:20:42,667 --> 00:20:44,208 I wasn't even that close with her. 309 00:20:44,208 --> 00:20:47,042 Why would she reach out to me after all this time? 310 00:20:47,042 --> 00:20:48,917 (ON COMPUTER) You were chummy in yearbook. 311 00:20:48,917 --> 00:20:51,375 (ON COMPUTER) And you guys did that dumb "anti prom date" prom 312 00:20:51,375 --> 00:20:52,333 date thing. 313 00:20:52,333 --> 00:20:53,834 Maybe she had a crush on you. 314 00:20:53,834 --> 00:20:56,126 That was like 10,000 years ago. 315 00:20:56,126 --> 00:20:57,625 (ON COMPUTER) This whole thing is super 316 00:20:57,625 --> 00:21:00,125 fucked up and makes no sense. 317 00:21:00,125 --> 00:21:02,458 How can no one know where she is? 318 00:21:02,458 --> 00:21:05,084 [OMINOUS MUSIC] 319 00:21:05,084 --> 00:21:08,166 Don't know where I am. 320 00:21:08,166 --> 00:21:09,667 [DRAMATIC BEAT] 321 00:21:16,209 --> 00:21:17,042 Zack had a tattoo. 322 00:21:22,000 --> 00:21:23,042 Our Lady of Sorrows? 323 00:21:25,542 --> 00:21:27,875 (ON COMPUTER) Huh? 324 00:21:27,875 --> 00:21:30,166 She put real places in the story, 325 00:21:30,166 --> 00:21:31,917 like in things that I would recognize. 326 00:21:31,917 --> 00:21:35,167 Like this character Zack, he had a tattoo exactly like mine. 327 00:21:35,167 --> 00:21:36,750 He was at the same place that I was at-- 328 00:21:36,750 --> 00:21:37,458 (ON COMPUTER) Wait. 329 00:21:37,458 --> 00:21:39,542 My story had a character named Zack too. 330 00:21:39,542 --> 00:21:42,583 Fuck, yeah, he had an ugly-ass tattoo just like yours! 331 00:21:42,583 --> 00:21:44,042 Thanks, Sam. 332 00:21:44,042 --> 00:21:45,084 (ON COMPUTER) You got it. 333 00:21:45,084 --> 00:21:46,834 Anyway, the hospital that Zack was in, 334 00:21:46,834 --> 00:21:48,000 it's a real place in Texas. 335 00:21:48,000 --> 00:21:48,834 I've been there. 336 00:21:48,834 --> 00:21:51,126 It's where I first put mom when she got sick before I 337 00:21:51,126 --> 00:21:52,333 had to transfer her back home. 338 00:21:52,333 --> 00:21:53,917 (ON COMPUTER) Look, we're in Texas. 339 00:21:53,917 --> 00:21:56,625 Molly lives just outside of Dallas. 340 00:21:56,625 --> 00:22:00,125 Our Lady of Sorrows Center for Restorative Health. 341 00:22:00,125 --> 00:22:02,625 It's in Abilene, Texas. 342 00:22:02,625 --> 00:22:05,458 It's like two hours east of Dallas. 343 00:22:05,458 --> 00:22:06,709 How would she know about mom? 344 00:22:06,709 --> 00:22:10,042 (ON COMPUTER) Sam, did she give you a full name on tattoo guy? 345 00:22:10,042 --> 00:22:12,500 (ON COMPUTER) Uh, Sullivan. 346 00:22:12,500 --> 00:22:15,125 Zack Sullivan. 347 00:22:15,125 --> 00:22:15,792 Bingo. 348 00:22:15,792 --> 00:22:17,167 He's mutual friends with Molly. 349 00:22:17,167 --> 00:22:19,917 (ON COMPUTER) Oh, oh, oh, oh, oh, you guys gotta see this. 350 00:22:19,917 --> 00:22:21,126 Check this out. 351 00:22:21,126 --> 00:22:25,001 Government employee Zack Sullivan arrested December 10 352 00:22:25,001 --> 00:22:26,709 for disorderly conduct and indecent 353 00:22:26,709 --> 00:22:29,667 exposure in front of Homeland Security campus in Dallas. 354 00:22:29,667 --> 00:22:34,500 $100 says this Zack guy is in your hospital in Abilene. 355 00:22:34,500 --> 00:22:36,917 (ON COMPUTER) Maybe he knows where she is. 356 00:22:36,917 --> 00:22:38,250 But why go through all the trouble? 357 00:22:38,250 --> 00:22:40,166 Why not just tell us how to find her, 358 00:22:40,166 --> 00:22:42,084 or what the hell's going on? 359 00:22:42,084 --> 00:22:43,084 (ON COMPUTER) She can't. 360 00:22:43,084 --> 00:22:44,208 She says she's not alone. 361 00:22:44,208 --> 00:22:45,167 (ON COMPUTER) Yeah. 362 00:22:45,167 --> 00:22:47,333 Nancy Drew here wrote back to her right away. 363 00:22:47,333 --> 00:22:50,083 I warned him not to, but he goes conveniently deaf 364 00:22:50,083 --> 00:22:52,001 whenever he's chasing a lead. 365 00:22:52,001 --> 00:22:53,500 (ON COMPUTER) Maybe it's too dangerous 366 00:22:53,500 --> 00:22:55,083 to give up her location. 367 00:22:55,083 --> 00:22:57,542 Maybe she's being watched. 368 00:22:57,542 --> 00:22:58,917 (ON COMPUTER) Maybe we all are. 369 00:23:01,583 --> 00:23:03,291 (ON COMPUTER) Hey, let's not get paranoid. 370 00:23:07,917 --> 00:23:09,125 (ON COMPUTER) What are you doing? 371 00:23:12,125 --> 00:23:14,750 [PHONE RINGING] 372 00:23:14,792 --> 00:23:16,167 (ON PHONE) Our Lady of Sorrows. 373 00:23:16,167 --> 00:23:17,417 How can I direct your call? 374 00:23:17,417 --> 00:23:19,542 Oh, yes, hi. 375 00:23:19,542 --> 00:23:23,084 I was hoping that I could speak to my uncle. 376 00:23:23,084 --> 00:23:24,126 He's a patient there. 377 00:23:24,126 --> 00:23:25,001 Zack Sullivan. 378 00:23:25,001 --> 00:23:27,001 (ON PHONE) Your uncle's requested we not forward 379 00:23:27,001 --> 00:23:28,041 phone calls. 380 00:23:28,041 --> 00:23:29,250 I'm sorry. 381 00:23:29,250 --> 00:23:30,375 But he's there? 382 00:23:30,375 --> 00:23:32,001 Can I just talk to him for a second? 383 00:23:32,001 --> 00:23:33,208 Just say hi, or? 384 00:23:33,208 --> 00:23:34,500 (ON PHONE) Sorry. 385 00:23:34,500 --> 00:23:37,125 Have a good day. 386 00:23:37,125 --> 00:23:38,333 (ON COMPUTER) OK, fine. 387 00:23:38,333 --> 00:23:40,417 We need to talk to this Zack guy. 388 00:23:40,417 --> 00:23:41,291 (ON COMPUTER) Agreed. 389 00:23:41,291 --> 00:23:43,750 James, how quickly can you get down there? 390 00:23:43,750 --> 00:23:44,417 Texas? 391 00:23:44,417 --> 00:23:45,375 [CHUCKLES] 392 00:23:45,375 --> 00:23:47,500 Guys. 393 00:23:47,500 --> 00:23:52,042 You guys, I'm kind of underwater here right now. 394 00:23:52,042 --> 00:23:53,750 We should just ignore her and wait till we 395 00:23:53,750 --> 00:23:54,792 can get the cops back on. 396 00:23:54,792 --> 00:23:57,041 (ON COMPUTER) I don't know that that's an option anymore. 397 00:23:57,041 --> 00:23:58,250 She's clearly targeting us. 398 00:23:58,250 --> 00:24:00,750 (ON COMPUTER) Yeah, and she's not stopping anytime soon. 399 00:24:00,750 --> 00:24:02,458 I'm getting a new email every hour. 400 00:24:02,458 --> 00:24:03,000 "Help me. 401 00:24:03,000 --> 00:24:03,625 I need you." 402 00:24:03,625 --> 00:24:05,834 It's a fucking cry for help. 403 00:24:05,834 --> 00:24:08,083 I had to cover my mom's last bill out of pocket. 404 00:24:08,083 --> 00:24:10,792 I barely made rent last month. 405 00:24:10,792 --> 00:24:13,041 Even if I wanted to, I don't have the cash 406 00:24:13,041 --> 00:24:14,042 to get on a plane-- 407 00:24:14,042 --> 00:24:15,041 (ON COMPUTER) Dude, trust me. 408 00:24:15,041 --> 00:24:16,709 I know that it seems inconvenient, 409 00:24:16,709 --> 00:24:20,126 but I just feel like we don't have a choice here. 410 00:24:20,126 --> 00:24:21,542 We have to find her. 411 00:24:21,542 --> 00:24:22,709 There's something going on. 412 00:24:22,709 --> 00:24:24,250 (ON COMPUTER) Doesn't seem like she had 413 00:24:24,250 --> 00:24:26,167 anybody else she could go to. 414 00:24:26,167 --> 00:24:28,083 If she's in trouble, how are we going 415 00:24:28,083 --> 00:24:32,792 to feel if something happens and we didn't even try to help her? 416 00:24:32,792 --> 00:24:35,125 [SOMBER MUSIC] 417 00:24:39,126 --> 00:24:40,000 (ON COMPUTER) It'll be fun. 418 00:24:40,000 --> 00:24:43,042 Just like the 10-year high school reunion we all skipped. 419 00:24:46,667 --> 00:24:48,041 [OMINOUS MUSIC] 420 00:24:48,041 --> 00:24:57,041 7, 3, star, 9, 0, at 6 pound. 421 00:25:01,167 --> 00:25:03,417 Keep it safe. 422 00:25:03,417 --> 00:25:10,667 7, 3, star, 9, 0, at 6 pound. 423 00:25:10,667 --> 00:25:17,126 7, 3, star, 9, 0, at 6 pound. 424 00:25:17,126 --> 00:25:18,126 Keep it safe. 425 00:25:18,126 --> 00:25:19,458 Keep it safe. 426 00:25:19,458 --> 00:25:22,083 Keep it safe. 427 00:25:22,083 --> 00:25:24,959 Keep it safe. 428 00:25:24,959 --> 00:25:27,291 [MUSIC PLAYING] 429 00:25:35,834 --> 00:25:46,250 (SINGING) I don't trust you with an inch of your life. 430 00:25:46,250 --> 00:25:58,417 That's why I've gotta take away that knife and see the sun. 431 00:25:58,417 --> 00:26:01,000 See the sun. 432 00:26:01,000 --> 00:26:02,209 Su-u-u-u-un. 433 00:26:06,542 --> 00:26:11,834 Oh, and if you even knew how ridiculous you looked, 434 00:26:11,834 --> 00:26:17,083 then I wouldn't have to call the cops. 435 00:26:17,083 --> 00:26:22,625 Ooh, I see us walking on the beach. 436 00:26:22,625 --> 00:26:27,209 If you could only see the sun. 437 00:26:27,209 --> 00:26:30,126 See the sun. 438 00:26:30,126 --> 00:26:31,126 Su-u-u-u-un. 439 00:26:36,042 --> 00:26:43,126 You and I both know, oh, she ain't worth the time. 440 00:26:48,000 --> 00:26:50,959 [TENSE HUM] 29786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.