Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,934
What's your trifling ass doing here?
2
00:00:01,936 --> 00:00:03,802
I want us to be a family again.
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,404
POLLY: Desna wants the office culture
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,139
around here to be strictly professional.
5
00:00:07,141 --> 00:00:09,111
JOE: Yeah, Mac and Melba
wouldn't approve, either.
6
00:00:09,113 --> 00:00:10,275
Follow my lead.
7
00:00:10,277 --> 00:00:11,876
You need to start thinking
about protection.
8
00:00:11,878 --> 00:00:13,278
5K a month.
9
00:00:13,280 --> 00:00:14,546
ROLLER: Why'd you catch that beatdown?
10
00:00:14,548 --> 00:00:15,748
YOLANDA: I'm the accountant
for the biggest
11
00:00:15,750 --> 00:00:16,881
money launderer in the state.
12
00:00:16,883 --> 00:00:17,950
I asked for a pay raise
13
00:00:17,952 --> 00:00:19,484
to keep doing their dirty business.
14
00:00:19,486 --> 00:00:22,154
QUIET ANN: Up until now,
it's been don't ask, don't tell.
15
00:00:22,156 --> 00:00:23,355
Why don't we do the opposite?
16
00:00:23,357 --> 00:00:24,556
Do ask, do tell.
17
00:00:24,558 --> 00:00:27,091
For example, I recently had sex
with a man.
18
00:00:27,093 --> 00:00:28,711
- [LAUGHS]
- The governor thought
19
00:00:28,713 --> 00:00:31,296
I was the woman
from Goldtouch Development.
20
00:00:31,298 --> 00:00:33,698
Contractors have been paying him off
21
00:00:33,700 --> 00:00:35,100
to build private prisons.
22
00:00:35,102 --> 00:00:36,635
That's why they killed Penelope.
23
00:00:36,637 --> 00:00:38,236
Dean, I am worried about you.
24
00:00:38,238 --> 00:00:41,439
- Can we please...
- Can't you see I got to focus, Virginia!
25
00:00:41,441 --> 00:00:43,175
I want you to stay away from him.
26
00:00:43,177 --> 00:00:45,778
And male companionship is
something I'm sorely lacking.
27
00:00:45,780 --> 00:00:47,245
How'd you learn to play mahjong?
28
00:00:47,247 --> 00:00:49,648
My dad taught me.
Your father teach you anything?
29
00:00:49,650 --> 00:00:50,849
The meaning of absence.
30
00:00:50,851 --> 00:00:52,651
Hi, Desna!
31
00:00:52,653 --> 00:00:54,118
We took your lover!
32
00:00:54,120 --> 00:00:56,388
This partnership with you,
not working out.
33
00:00:56,390 --> 00:00:58,723
You're gonna sign over
your interest in the casino.
34
00:00:58,725 --> 00:00:59,924
Otherwise...
35
00:00:59,926 --> 00:01:01,926
- MELBA: Your lover dies.
- Shit.
36
00:01:01,928 --> 00:01:04,262
I thought you was gon' die out there.
37
00:01:04,264 --> 00:01:06,398
I think I love you, Roller.
38
00:01:06,400 --> 00:01:10,735
♪♪
39
00:01:10,737 --> 00:01:13,005
♪ Boyfriends ♪
40
00:01:13,007 --> 00:01:14,873
♪ Every girl that... ♪
41
00:01:14,875 --> 00:01:16,741
Do my doctorin' on you.
42
00:01:16,743 --> 00:01:18,276
Hey!
43
00:01:18,278 --> 00:01:19,411
Easy, D.
44
00:01:19,413 --> 00:01:20,813
- Stop acting like a...
- What's up?
45
00:01:20,815 --> 00:01:23,015
...crybaby.
46
00:01:23,017 --> 00:01:24,483
You know you like pain.
47
00:01:24,485 --> 00:01:26,111
Hey.
48
00:01:27,221 --> 00:01:28,553
Savage, D.
49
00:01:28,555 --> 00:01:29,754
[LAUGHS]
50
00:01:29,756 --> 00:01:30,955
That's why you the boss.
51
00:01:30,957 --> 00:01:32,757
[SIGHS]
52
00:01:32,759 --> 00:01:34,693
I ain't the boss of that much these days.
53
00:01:34,695 --> 00:01:36,228
- Let me see.
- Mm.
54
00:01:36,230 --> 00:01:40,165
I do want to get my franchise
shit together, though.
55
00:01:40,167 --> 00:01:41,900
That's what you were about to do
56
00:01:41,902 --> 00:01:43,702
till you got lost in the sauce.
57
00:01:43,704 --> 00:01:45,422
I don't know.
58
00:01:45,639 --> 00:01:47,591
I just think that...
59
00:01:48,108 --> 00:01:50,975
maybe I just want to chill
for a little bit.
60
00:01:50,977 --> 00:01:52,977
Yeah. Me too, babe.
61
00:01:52,979 --> 00:01:54,979
Just lay up in the cut.
62
00:01:54,981 --> 00:01:56,448
You know what I was thinking, too?
63
00:01:56,450 --> 00:01:57,515
What was you thinking?
64
00:01:57,517 --> 00:01:59,436
You see them drapes right there?
65
00:01:59,920 --> 00:02:03,121
We trade those in for
some leather Versace drapes.
66
00:02:03,123 --> 00:02:05,567
We could classy up this spot.
67
00:02:06,193 --> 00:02:07,778
Um...
68
00:02:08,995 --> 00:02:10,328
We who? Who is we?
69
00:02:10,330 --> 00:02:11,329
Right there.
70
00:02:11,331 --> 00:02:13,131
No, no, no. But who is we?
71
00:02:13,133 --> 00:02:15,868
- You and me, me and you... we.
- [LAUGHS]
72
00:02:15,870 --> 00:02:17,069
- What?
- Okay.
73
00:02:17,071 --> 00:02:19,337
D, all the shit we been through.
74
00:02:19,339 --> 00:02:21,674
Come on, girl. Plus, I'm already here.
75
00:02:21,676 --> 00:02:24,543
I'm lamped up here for how long?
Give me your hand.
76
00:02:24,545 --> 00:02:25,477
See? I'm thinkin', baby.
77
00:02:25,479 --> 00:02:27,412
I think you should pump the brakes.
78
00:02:27,414 --> 00:02:30,215
It was just, what,
less than two years ago,
79
00:02:30,217 --> 00:02:31,616
we was trying to bury each other,
80
00:02:31,618 --> 00:02:33,952
and now you want to be
all up in here livin' in sin?
81
00:02:33,954 --> 00:02:36,020
D, why you got to bring up old shit for?
82
00:02:36,022 --> 00:02:40,092
Roller, every man in my life
has disappointed me,
83
00:02:40,094 --> 00:02:41,960
failed me, and left me,
84
00:02:41,962 --> 00:02:43,428
starting with my damn daddy.
85
00:02:43,430 --> 00:02:45,764
D, first of all, I ain't every man,
86
00:02:45,766 --> 00:02:47,499
and I'm certainly not your daddy...
87
00:02:47,501 --> 00:02:50,102
unless you want me to be, baby.
88
00:02:50,104 --> 00:02:53,238
I love you, but I got to be sure
89
00:02:53,240 --> 00:02:55,039
that you are really down for me
90
00:02:55,041 --> 00:02:57,175
before I start splitting rent and shit.
91
00:02:57,177 --> 00:02:59,244
I mean, I don't know how you live.
92
00:02:59,246 --> 00:03:01,513
Do you even use Lawry's?
93
00:03:01,515 --> 00:03:02,781
- What?
- Do you?
94
00:03:02,783 --> 00:03:03,848
Bullshit, D.
95
00:03:03,850 --> 00:03:05,650
You gonna need help paying rent.
96
00:03:05,652 --> 00:03:07,219
Roller, hold up.
97
00:03:10,257 --> 00:03:15,727
♪♪
98
00:03:15,729 --> 00:03:21,133
♪♪
99
00:03:21,135 --> 00:03:22,801
♪ Oh ♪
100
00:03:22,803 --> 00:03:25,938
♪ Baby, don't you trust me, huh?
Are you down? ♪
101
00:03:25,940 --> 00:03:27,672
♪ You ain't got to fear
abandonment, baby ♪
102
00:03:27,674 --> 00:03:29,341
- ♪ I'm here now ♪
- ♪ Boy, please ♪
103
00:03:29,343 --> 00:03:31,476
♪ I gotta tell you that you
way out of bounds ♪
104
00:03:31,478 --> 00:03:32,877
♪ You ain't ready for commitment ♪
105
00:03:32,879 --> 00:03:34,412
♪ You still messin' around ♪
106
00:03:34,414 --> 00:03:36,615
♪ D, I made mistakes,
but I'm no longer wild ♪
107
00:03:36,617 --> 00:03:38,150
♪ We should share this crib together ♪
108
00:03:38,152 --> 00:03:39,484
♪ Maybe have us a child ♪
109
00:03:39,486 --> 00:03:40,753
♪ Is you delirious now? ♪
110
00:03:40,755 --> 00:03:42,287
♪ Nah, I'm serious now ♪
111
00:03:42,289 --> 00:03:44,556
♪ And I hope you ain't forgot
how I made you hot ♪
112
00:03:44,558 --> 00:03:47,426
♪ You know I like it a lot,
how you hit my spot ♪
113
00:03:47,428 --> 00:03:50,562
♪ Bulls-eye, boy, that's how
you keep this thing on lock ♪
114
00:03:50,564 --> 00:03:53,632
♪ So, I guess that means you're
gonna maybe give me a key ♪
115
00:03:53,634 --> 00:03:57,169
♪ Wait, I like the way you move,
but you ain't movin' with me ♪
116
00:03:57,171 --> 00:03:59,103
[CHUCKLES] ♪ I'll be damned ♪
117
00:03:59,105 --> 00:04:00,705
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
118
00:04:00,707 --> 00:04:06,185
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
119
00:04:06,712 --> 00:04:08,446
- Well, I'm j...
- Hey, y'all.
120
00:04:08,448 --> 00:04:11,115
- Hey, boo.
- Oh, hey, girl.
121
00:04:11,117 --> 00:04:13,518
Mac and Melba sent food again.
122
00:04:13,520 --> 00:04:14,653
Every day this week.
123
00:04:14,655 --> 00:04:15,854
Stale-ass onion bagels.
124
00:04:15,856 --> 00:04:17,990
"Enjoy the food. Stay away from us,
125
00:04:17,992 --> 00:04:19,792
and we'll stay away from you."
126
00:04:19,794 --> 00:04:21,593
Throw it in the trash.
127
00:04:21,595 --> 00:04:25,263
Look, we need to keep our asses
out of Bayside
128
00:04:25,265 --> 00:04:28,066
and just pretend like this
casino shit never happened.
129
00:04:28,068 --> 00:04:29,401
Yes, ma'am. We do...
130
00:04:29,403 --> 00:04:31,670
We do not need to... to go back there.
131
00:04:31,672 --> 00:04:32,537
No way. Unh-unh.
132
00:04:32,539 --> 00:04:34,139
I know we got bills to pay.
133
00:04:34,141 --> 00:04:36,408
I'ma figure out another way
to take care of y'all.
134
00:04:36,410 --> 00:04:40,679
In other news, Roller wants to move in.
135
00:04:40,681 --> 00:04:42,014
[GASPS] What?
136
00:04:42,016 --> 00:04:44,749
This is a bad idea, right?
137
00:04:44,751 --> 00:04:46,885
No! I say go for it.
138
00:04:46,887 --> 00:04:49,221
Me and Arlene already moved in
Tuesday night.
139
00:04:49,223 --> 00:04:51,223
- What?
- Damn, y'all nest quick.
140
00:04:51,225 --> 00:04:52,557
Well, maybe Roller's a lesbian,
141
00:04:52,559 --> 00:04:54,559
'cause his ass is picking out
drapes already.
142
00:04:54,561 --> 00:04:57,830
Girl, that boy,
he has real feelings for you.
143
00:04:57,832 --> 00:04:59,764
Roller is on some Drake shit.
144
00:04:59,766 --> 00:05:02,367
I don't got time for no real feelings,
145
00:05:02,369 --> 00:05:04,569
especially not after
what happened with Ruval.
146
00:05:04,571 --> 00:05:07,172
Uh, Des, Roller is hardly Ruval.
147
00:05:07,174 --> 00:05:08,573
They're both men.
148
00:05:08,575 --> 00:05:11,176
- Uh, let the church say "Amen."
- Amen.
149
00:05:11,178 --> 00:05:13,378
Sounds like someone has daddy issues.
150
00:05:13,380 --> 00:05:15,447
Okay, this is crazy 'cause me and Roller
151
00:05:15,449 --> 00:05:17,249
was just beefin' about that this morning.
152
00:05:17,251 --> 00:05:20,452
98% of trust issues come from bad dads,
153
00:05:20,454 --> 00:05:21,986
- according to Teen News.- Teen News.
154
00:05:21,988 --> 00:05:23,522
I read that same thing.
155
00:05:23,524 --> 00:05:25,858
Paternal abandonment is the original sin
156
00:05:25,860 --> 00:05:27,125
of commitment-phobic women.
157
00:05:27,127 --> 00:05:29,394
- Mm-hmm.
- Heffa, your ass read it, too?
158
00:05:29,396 --> 00:05:30,663
It was in the break room.
159
00:05:30,665 --> 00:05:32,330
Girl, we all got dad shit.
160
00:05:32,332 --> 00:05:34,066
For instance, my dad left my mom
for a janitor
161
00:05:34,068 --> 00:05:35,534
at a dialysis clinic.
162
00:05:35,536 --> 00:05:37,202
He sure knows how to pick 'em.
163
00:05:37,204 --> 00:05:38,603
Mm-hmm. Des, your dad...
164
00:05:38,605 --> 00:05:41,614
your real dad... he's a...
he was a junkie, right?
165
00:05:41,616 --> 00:05:42,807
Not anymore.
166
00:05:42,809 --> 00:05:44,209
He's a big-time architect.
167
00:05:44,211 --> 00:05:46,478
I've been keeping tabs on him
for years now.
168
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
- Do what?
- Why didn't you tell us?
169
00:05:48,282 --> 00:05:50,349
I haven't told anybody, not even Dean.
170
00:05:50,351 --> 00:05:51,684
Well, listen, tiny secret,
171
00:05:51,686 --> 00:05:53,351
maybe now it's time for you to reach out.
172
00:05:53,353 --> 00:05:54,753
Think about it, Des.
173
00:05:54,755 --> 00:05:56,889
Once I gave my dad a piece of my mind,
174
00:05:56,891 --> 00:05:58,156
it really freed me.
175
00:05:58,158 --> 00:05:59,958
Ain't gon' happen.
176
00:05:59,960 --> 00:06:01,694
This ain't "On Golden Pond."
177
00:06:01,696 --> 00:06:02,895
[STAMMERS]
178
00:06:02,897 --> 00:06:04,829
What kind of reference is that?
179
00:06:04,831 --> 00:06:09,501
That Roller is your knight in
shining ar-ar-armo-r-r, Desna.
180
00:06:09,503 --> 00:06:12,738
[LAUGHTER]
181
00:06:14,174 --> 00:06:20,245
♪♪
182
00:06:20,247 --> 00:06:22,714
Hey, so, you living here now?
183
00:06:22,716 --> 00:06:24,048
You look a hot mess.
184
00:06:24,050 --> 00:06:25,517
Why don't you come home?
185
00:06:25,519 --> 00:06:27,586
I've got the fridge stocked
with kombucha.
186
00:06:27,588 --> 00:06:32,324
Virginia, push-ups bring oxygen
to my brain,
187
00:06:32,326 --> 00:06:34,392
which helps me stay focused.
188
00:06:34,394 --> 00:06:36,194
O-Okay, but you've been up in here
189
00:06:36,196 --> 00:06:37,862
every night this week.
190
00:06:37,864 --> 00:06:39,264
D-Don't exaggerate.
191
00:06:39,266 --> 00:06:41,266
Here's your açai smoothie, Dean.
192
00:06:41,268 --> 00:06:42,667
10:00 a.m. on the dot.
193
00:06:42,669 --> 00:06:44,279
Thanks, Julio.
194
00:06:45,005 --> 00:06:46,671
First-name basis?
195
00:06:46,673 --> 00:06:47,714
Isn't it great?
196
00:06:47,716 --> 00:06:49,341
Mac set me up with everything I need.
197
00:06:49,343 --> 00:06:52,477
Okay, but, hey, look,
what about what we need?
198
00:06:52,479 --> 00:06:53,946
What about our relationship?
199
00:06:53,948 --> 00:06:56,681
Virginia, we have a perfectly
functional relationship.
200
00:06:56,683 --> 00:06:59,417
You have more of a relationship
with Julio.
201
00:06:59,419 --> 00:07:00,552
Don't you love me anymore?
202
00:07:00,554 --> 00:07:01,886
Yeah, of course I love you.
203
00:07:01,888 --> 00:07:04,022
Virginia, you're being
pathologically needy.
204
00:07:04,024 --> 00:07:06,466
Mmm. There.
205
00:07:07,561 --> 00:07:08,870
Okay.
206
00:07:10,096 --> 00:07:11,163
I'm ready.
207
00:07:11,165 --> 00:07:12,765
Good luck.
208
00:07:12,767 --> 00:07:18,771
♪♪
209
00:07:18,773 --> 00:07:20,238
[SIREN WAILS]
210
00:07:20,240 --> 00:07:23,642
...so, when you get that
lil' itch in your noggin,
211
00:07:23,644 --> 00:07:27,446
you can resist by
using principle number five...
212
00:07:27,448 --> 00:07:29,514
get busy with something else.
213
00:07:29,516 --> 00:07:31,049
WOMAN: What about when you're vom-aching,
214
00:07:31,051 --> 00:07:32,584
when you're aching all over
215
00:07:32,586 --> 00:07:35,587
and you're sweating like a broken levee?
216
00:07:35,589 --> 00:07:37,790
Still number five... get busy!
217
00:07:37,792 --> 00:07:40,392
Hell, clean up the yard,
pick up them old car parts,
218
00:07:40,394 --> 00:07:43,061
that moon-moonshine kit
you know y'all got,
219
00:07:43,063 --> 00:07:45,782
and stay occupied.
220
00:07:46,933 --> 00:07:49,999
Idle hands are
the opiate-lover's playground,
221
00:07:50,001 --> 00:07:51,135
am I right?
222
00:07:51,137 --> 00:07:52,337
Now, we are out of time,
223
00:07:52,339 --> 00:07:56,084
but, uh, got a little bonus for y'all.
224
00:07:56,811 --> 00:08:00,881
Hot off the presses,
autographed by yours truly.
225
00:08:01,882 --> 00:08:05,750
I'm available
for book readings, signings,
226
00:08:05,752 --> 00:08:08,153
you know, corporate
team building, what have you.
227
00:08:08,155 --> 00:08:09,421
You can get your copy over there
on the...
228
00:08:09,423 --> 00:08:11,156
- Zaddy, you're here!
- ...table over there.
229
00:08:11,158 --> 00:08:12,557
Hey, Toblerone.
230
00:08:12,559 --> 00:08:14,493
Is that a little girl's bathing suit?
231
00:08:14,495 --> 00:08:16,961
Uh, don't be jelly.
232
00:08:16,963 --> 00:08:18,009
Hold up.
233
00:08:18,011 --> 00:08:19,764
I-I thought we agreed
she couldn't be here.
234
00:08:19,766 --> 00:08:21,834
Come on, Bryce, don't get
your panties in a wad, alright?
235
00:08:21,836 --> 00:08:24,436
She's a desperate soul
that needs some help.
236
00:08:24,438 --> 00:08:25,704
Where's your compassion?
237
00:08:25,706 --> 00:08:28,373
Hiding with my nuts
in case Jenn finds out.
238
00:08:28,375 --> 00:08:29,708
Look, I'm no fool, alright?
239
00:08:29,710 --> 00:08:32,044
It's either her or me in this rehab.
240
00:08:32,046 --> 00:08:33,778
Oh, come on, now.
241
00:08:33,780 --> 00:08:37,316
I can't turn my back on this, uh, angel.
242
00:08:39,986 --> 00:08:41,087
Oops.
243
00:08:42,589 --> 00:08:44,322
Now, listen here. Bryce, I'ma give you
244
00:08:44,324 --> 00:08:46,324
an ultimatorium, okay?
245
00:08:46,326 --> 00:08:48,527
You make it work with Brenda here
246
00:08:48,529 --> 00:08:50,729
or you can "Get It, Get It"
somewhere else.
247
00:08:50,731 --> 00:08:52,064
Fine.
248
00:08:52,066 --> 00:08:53,558
I quit.
249
00:08:55,069 --> 00:08:57,936
Good luck when Jenn bombs
the shit out of this place.
250
00:08:57,938 --> 00:08:59,738
Come on, now, Bryce!
251
00:08:59,740 --> 00:09:02,274
We're right here,
a-a Husser family breakthrough!
252
00:09:02,276 --> 00:09:03,443
Come on!
253
00:09:04,010 --> 00:09:05,236
Shit.
254
00:09:05,680 --> 00:09:07,612
Thank you, Clay.
255
00:09:07,614 --> 00:09:11,083
Did you mean it
when you called me an angel?
256
00:09:11,085 --> 00:09:12,351
I sure did.
257
00:09:12,353 --> 00:09:14,887
You remind me
of my poor, dead wife, Juanda.
258
00:09:14,889 --> 00:09:17,222
- Bless her soul.
- Except for the dead part.
259
00:09:17,224 --> 00:09:18,891
Well, yeah, yeah. You're alive.
260
00:09:18,893 --> 00:09:23,004
Well, you are a good, strong, decent man.
261
00:09:23,564 --> 00:09:26,049
And that makes you a rare treasure.
262
00:09:27,033 --> 00:09:29,033
Thank you.
263
00:09:29,035 --> 00:09:33,171
And I know someone real good
who can replace Bryce.
264
00:09:33,173 --> 00:09:35,908
ROLLER: Hey, V, make sure
the other ones are extra spicy.
265
00:09:35,910 --> 00:09:37,375
- Yeah.
- Hey.
266
00:09:37,377 --> 00:09:38,561
What's up, baby?
267
00:09:41,315 --> 00:09:42,981
D, my bad about this morning.
268
00:09:42,983 --> 00:09:44,383
I was trippin'.
269
00:09:44,385 --> 00:09:45,718
I'ma pump the brakes.
270
00:09:45,720 --> 00:09:47,852
We good. Okay?
271
00:09:47,854 --> 00:09:51,924
It's probably just my
trust-issue baggage bullshit.
272
00:09:51,926 --> 00:09:54,793
Shit. We all got those Louis Vs, baby.
273
00:09:54,795 --> 00:09:57,662
Hmm. The girls at the salon
was trying to say
274
00:09:57,664 --> 00:09:59,664
they felt all my issues
stem from the fact
275
00:09:59,666 --> 00:10:01,400
that my pops left me
276
00:10:01,402 --> 00:10:02,935
and that if I just talked to him,
277
00:10:02,937 --> 00:10:05,618
all my trust issues would just... poof...
278
00:10:05,620 --> 00:10:06,738
be worked out.
279
00:10:06,740 --> 00:10:08,206
That's that white people shit, D.
280
00:10:08,208 --> 00:10:09,541
[LAUGHS]
281
00:10:09,543 --> 00:10:11,343
Let the healing begin.
282
00:10:11,345 --> 00:10:13,211
What you think? You gon' do it?
283
00:10:13,213 --> 00:10:15,147
Mm. I feel some type of way.
284
00:10:15,149 --> 00:10:16,749
I mean, he probably
don't want to talk to me.
285
00:10:16,751 --> 00:10:20,145
Probably all bougie now,
dating white women and shit.
286
00:10:21,488 --> 00:10:23,021
Could be good for Deanie, though.
287
00:10:23,023 --> 00:10:24,489
Just sayin'.
288
00:10:24,491 --> 00:10:25,958
What kind of man does that?
289
00:10:25,960 --> 00:10:28,426
How you dip on your family, get put on,
290
00:10:28,428 --> 00:10:31,563
- and never look back?
- I hear you, D.
291
00:10:31,565 --> 00:10:35,233
But if I had an opportunity
to speak to my pop again,
292
00:10:35,235 --> 00:10:36,568
I'd take it.
293
00:10:37,438 --> 00:10:38,971
I'ma call you.
294
00:10:38,973 --> 00:10:45,043
♪♪
295
00:10:45,045 --> 00:10:46,178
10 stores in a week.
296
00:10:46,180 --> 00:10:47,312
Not too shabby.
297
00:10:47,314 --> 00:10:48,913
[SIGHS]
298
00:10:48,915 --> 00:10:52,584
I love the smell of extortion
in the morning.
299
00:10:52,586 --> 00:10:54,519
As long as Mac and Melba don't find out.
300
00:10:54,521 --> 00:10:56,921
Yeah, or Desna, for that matter.
301
00:10:56,923 --> 00:10:58,725
Ooh, baby.
302
00:10:59,794 --> 00:11:01,193
[SIGHS]
303
00:11:01,195 --> 00:11:07,732
♪♪
304
00:11:07,734 --> 00:11:08,933
Take out your dick.
305
00:11:08,935 --> 00:11:10,268
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
306
00:11:10,270 --> 00:11:11,804
Hold on. Hold on.
307
00:11:11,806 --> 00:11:14,272
You know, I still have no idea
who the real Polly Marks is.
308
00:11:14,274 --> 00:11:16,141
[CHUCKLES] Careful what you wish for.
309
00:11:16,143 --> 00:11:17,209
No, no, no, no, no.
310
00:11:17,211 --> 00:11:18,661
Seriously.
311
00:11:20,080 --> 00:11:21,346
I want to know.
312
00:11:21,348 --> 00:11:30,022
♪♪
313
00:11:30,024 --> 00:11:31,719
When I'm with you,
314
00:11:33,519 --> 00:11:35,887
I don't feel so broken.
315
00:11:37,297 --> 00:11:39,348
That scares the crap out of me.
316
00:11:39,350 --> 00:11:46,104
♪♪
317
00:11:46,106 --> 00:11:51,976
♪♪
318
00:11:51,978 --> 00:11:53,111
[GASPS]
319
00:11:53,113 --> 00:11:55,047
Mm.
320
00:11:55,049 --> 00:11:56,981
That's for little ol' me?
321
00:11:56,983 --> 00:11:59,518
I'm falling for you, Polly girl.
322
00:11:59,520 --> 00:12:06,659
♪♪
323
00:12:06,661 --> 00:12:09,528
Excuse me. Is Calvin Simms here?
324
00:12:09,530 --> 00:12:12,330
Yes, ma'am. Right over there.
325
00:12:12,332 --> 00:12:14,099
Thanks.
326
00:12:18,205 --> 00:12:20,014
Calvin Simms?
327
00:12:20,941 --> 00:12:22,267
Yes?
328
00:12:23,477 --> 00:12:25,810
Nice building.
329
00:12:25,812 --> 00:12:28,681
[CHUCKLES] Thank you very much.
330
00:12:35,021 --> 00:12:37,198
Is there something I can help you with?
331
00:12:41,428 --> 00:12:42,694
Ooh, I...
332
00:12:42,696 --> 00:12:44,496
Ooh, I had a whole speech.
333
00:12:44,498 --> 00:12:45,964
Uh...
334
00:12:45,966 --> 00:12:47,966
[SIGHS]
335
00:12:47,968 --> 00:12:51,169
You... really don't recognize me?
336
00:12:51,171 --> 00:12:52,589
Should I?
337
00:12:53,908 --> 00:12:56,681
I'm your daughter... Desna.
338
00:12:56,683 --> 00:13:02,514
♪♪
339
00:13:02,516 --> 00:13:07,786
♪♪
340
00:13:07,788 --> 00:13:10,190
Can we talk about this some other time?
341
00:13:10,991 --> 00:13:13,926
Can we talk about it another time?
342
00:13:13,928 --> 00:13:15,594
I mean, I'm here now
wanting to talk to you
343
00:13:15,596 --> 00:13:17,129
about me and Dean and...
344
00:13:17,131 --> 00:13:20,799
Now, you... you...
you can't just come by my job
345
00:13:20,801 --> 00:13:22,827
and drop this on me.
346
00:13:25,472 --> 00:13:31,076
I have imagined this moment for so long.
347
00:13:31,078 --> 00:13:36,014
And I feel stupid for
ever wanting anything from you.
348
00:13:36,016 --> 00:13:38,083
Well, I can't do this now.
349
00:13:38,085 --> 00:13:39,684
Please leave.
350
00:13:39,686 --> 00:13:42,755
♪♪
351
00:13:42,757 --> 00:13:46,358
Alright, fellas. What do you say
we move upstairs?
352
00:13:46,360 --> 00:13:53,666
♪♪
353
00:13:58,205 --> 00:14:01,206
Dean, I nee... I need you
to call me back, okay?
354
00:14:01,208 --> 00:14:04,342
I saw someone today and, um...
355
00:14:04,344 --> 00:14:07,121
Shit. Ju... Just call me.
356
00:14:08,082 --> 00:14:09,982
[BREATHES HEAVILY]
357
00:14:10,818 --> 00:14:12,751
Mahjong, again.
358
00:14:14,622 --> 00:14:16,354
Well done, Dean.
359
00:14:16,356 --> 00:14:19,291
It's amazing how far you've come.
360
00:14:19,293 --> 00:14:21,026
I've got something for you.
361
00:14:21,028 --> 00:14:22,628
Okay.
362
00:14:22,630 --> 00:14:26,097
My grandfather gave this
to my father who gave it to me.
363
00:14:26,099 --> 00:14:27,633
Before your father kicked you out?
364
00:14:27,635 --> 00:14:30,902
Yeah. I was his favorite until
I dropped out of med school.
365
00:14:30,904 --> 00:14:32,904
Oh, this is real nice.
366
00:14:32,906 --> 00:14:34,306
Real ivory?
367
00:14:34,308 --> 00:14:36,025
Yeah.
368
00:14:36,576 --> 00:14:38,109
Excuse me.
369
00:14:38,111 --> 00:14:39,577
Can you give us a minute?
370
00:14:39,579 --> 00:14:41,447
- Yeah.
- What?
371
00:14:41,449 --> 00:14:43,982
Why are you still working
that man-turtle?
372
00:14:43,984 --> 00:14:46,452
He was just supposed
to be our way into Desna.
373
00:14:46,454 --> 00:14:48,654
But we don't need him anymore.
374
00:14:48,656 --> 00:14:49,855
Dean is a sweet kid,
375
00:14:49,857 --> 00:14:51,857
and he's an amazing mahjong player.
376
00:14:51,859 --> 00:14:54,326
You can't keep picking up strays.
377
00:14:54,328 --> 00:14:57,129
What would the Professor say
about this latest protégé?
378
00:14:57,131 --> 00:14:58,396
Professor can just relax.
379
00:14:58,398 --> 00:14:59,865
If Dean becomes a big player,
380
00:14:59,867 --> 00:15:01,533
he's gonna bring in a lot of customers.
381
00:15:01,535 --> 00:15:04,402
This isn't about revenue and you know it.
382
00:15:04,404 --> 00:15:06,938
Why can't you put your attention
on something productive,
383
00:15:06,940 --> 00:15:08,140
like your school?
384
00:15:08,142 --> 00:15:10,542
There's time for that.
385
00:15:10,544 --> 00:15:13,438
You're hittin' that a little
heavy lately, aren't you?
386
00:15:15,483 --> 00:15:16,882
Pick someone else.
387
00:15:16,884 --> 00:15:19,617
Don't re-engage Desna.
388
00:15:19,619 --> 00:15:26,492
♪♪
389
00:15:26,494 --> 00:15:27,826
♪ Oh, snap ♪
390
00:15:27,828 --> 00:15:31,830
Let me see. Work it, bitch!
391
00:15:31,832 --> 00:15:33,098
Yes.
392
00:15:33,100 --> 00:15:35,501
Alright, I'ma see you
at Essence Fest, okay?
393
00:15:35,503 --> 00:15:37,235
Yeah, and make sure you bring
your shea butter
394
00:15:37,237 --> 00:15:40,572
and dro because you know how we do.
395
00:15:40,574 --> 00:15:42,107
Owww.
396
00:15:42,109 --> 00:15:43,909
This is quite a tan you got going.
397
00:15:43,911 --> 00:15:46,111
Mm. Yas, queen!
398
00:15:46,113 --> 00:15:48,046
And you know the 'Gram can't get enough
399
00:15:48,048 --> 00:15:52,450
of this mocha choco-late, ya, ya.
400
00:15:52,452 --> 00:15:54,119
You should get tips from Rachel Dolezal
401
00:15:54,121 --> 00:15:55,987
about welfare fraud.
402
00:15:55,989 --> 00:15:57,357
What's her tag?
403
00:15:58,458 --> 00:16:01,393
So, your... your mama
came by the rehab today.
404
00:16:01,395 --> 00:16:02,728
Well, please tell me you steered clear
405
00:16:02,730 --> 00:16:04,530
of that hatchet-faced skank.
406
00:16:04,532 --> 00:16:07,065
I can smell Jean Naté from here.
I knew it.
407
00:16:07,067 --> 00:16:08,133
Oh, yeah, no, of course.
408
00:16:08,135 --> 00:16:10,602
Team Jenn all the way. I just...
409
00:16:10,604 --> 00:16:14,206
told Uncle Daddy I'm just
not gon' work there anymore.
410
00:16:14,208 --> 00:16:15,607
Well, that's the least
you could do, baby.
411
00:16:15,609 --> 00:16:17,609
I said I quit a job I love for you.
412
00:16:17,611 --> 00:16:19,144
I don't know
what you want me to do, babe.
413
00:16:19,146 --> 00:16:20,812
You want a piece of ass
for doing the right thing?
414
00:16:20,814 --> 00:16:23,007
Okurr, bitch.
415
00:16:23,817 --> 00:16:27,419
Yeah, girl. We trappin' in these
streets tonight, biatch.
416
00:16:27,421 --> 00:16:29,355
I'm keeping it 100 with these niglets.
417
00:16:29,357 --> 00:16:31,022
Unh-unh! No, no, no, girl.
418
00:16:31,024 --> 00:16:33,425
Come on. You know that you
my straight-up main nig...
419
00:16:33,427 --> 00:16:34,543
- No, bitch!
- You gots to go.
420
00:16:34,545 --> 00:16:35,761
Hey! Jennifer!
421
00:16:35,763 --> 00:16:38,230
- I just have to.
- I really do.
422
00:16:38,232 --> 00:16:39,497
Hello?! Is anybody seeing this?!
423
00:16:39,499 --> 00:16:41,433
It's a wrap on that minstrel show.
424
00:16:41,435 --> 00:16:43,235
Hey! Ow! Hey! Watch my tracks!
425
00:16:43,237 --> 00:16:44,370
Don't struggle.
426
00:16:44,372 --> 00:16:46,372
[LAUGHS]
427
00:16:46,374 --> 00:16:49,575
White people are just really on one.
428
00:16:49,577 --> 00:16:53,579
If it's not that hooker,
it's Melba with her...
429
00:16:53,581 --> 00:16:55,313
papoose or Roller,
430
00:16:55,315 --> 00:16:58,584
my white-chocolate brother-in-law
doing the absolute most.
431
00:16:58,586 --> 00:17:00,252
And we...
432
00:17:00,254 --> 00:17:02,054
Well, I did slick down
my baby hairs today and...
433
00:17:02,056 --> 00:17:03,321
Well, they're edge... And what I...
434
00:17:03,323 --> 00:17:04,522
Am I a part of the problem?
435
00:17:04,524 --> 00:17:05,591
Am I doing it? I'm... I'm one of 'em.
436
00:17:05,593 --> 00:17:06,858
- I'm doing it.
- Kinda.
437
00:17:06,860 --> 00:17:08,393
But we invite you to the cookout, girl.
438
00:17:08,395 --> 00:17:09,727
- Okay.
- [CHUCKLES]
439
00:17:09,729 --> 00:17:11,463
DESNA: Guess who saw their father today.
440
00:17:11,465 --> 00:17:13,665
And his ass act like
he didn't even know me.
441
00:17:13,667 --> 00:17:15,801
Oh, babe, I am so sorry.
442
00:17:15,803 --> 00:17:17,335
That's his loss then.
443
00:17:17,337 --> 00:17:18,870
Girl, I mean, the hell with him.
444
00:17:18,872 --> 00:17:20,356
[BELL JINGLES]
445
00:17:21,675 --> 00:17:24,409
Des, I don't know how to tell you this,
446
00:17:24,411 --> 00:17:27,479
but your brother's been living
at the casino.
447
00:17:27,481 --> 00:17:30,282
This negro thinks
he's in "The Joy Luck Club"
448
00:17:30,284 --> 00:17:31,683
and won't stop playing mahjong.
449
00:17:31,685 --> 00:17:33,285
Oh, Lord. Dean's doing it, too.
450
00:17:33,287 --> 00:17:35,753
Okay, he told me he was gon'
keep his ass out of there.
451
00:17:35,755 --> 00:17:37,022
Well, girl, he lied.
452
00:17:37,024 --> 00:17:38,556
He's a mahjong crackhead.
453
00:17:38,558 --> 00:17:40,558
You know, Teen News says...
454
00:17:40,560 --> 00:17:41,759
- Shut up.
- Bryce.
455
00:17:41,761 --> 00:17:42,695
Mnh-mnh.
456
00:17:47,835 --> 00:17:51,903
I know what you and Joe have been doing.
Excuse me?
457
00:17:51,905 --> 00:17:54,706
The money y'all are extorting
from shops around town.
458
00:17:54,708 --> 00:17:56,374
Whatever do you mean?
459
00:17:56,376 --> 00:17:58,844
I wonder what Mac and Melba
would say about that.
460
00:17:58,846 --> 00:18:00,112
Not to mention Desna.
461
00:18:00,114 --> 00:18:01,113
Okay, what do you want?
462
00:18:01,115 --> 00:18:02,648
I want what's mine.
463
00:18:02,650 --> 00:18:04,316
You already took Joe.
464
00:18:04,318 --> 00:18:06,584
You had a thing with Joe?
465
00:18:06,586 --> 00:18:08,454
I had the thing with Joe.
466
00:18:08,456 --> 00:18:10,322
You understand how hard that is to find?
467
00:18:10,324 --> 00:18:12,724
He told me I was his cocoa-baby girl.
468
00:18:12,726 --> 00:18:15,593
Aren't you a little old for baby girl?
469
00:18:15,595 --> 00:18:18,530
Hey! And then at the drop
of a dime... poof, gone!
470
00:18:18,532 --> 00:18:21,133
Ever since you came around
with your pasty white-boy ass.
471
00:18:21,135 --> 00:18:22,334
[GASPS]
472
00:18:22,336 --> 00:18:24,002
You have 24 hours to cut me in
473
00:18:24,004 --> 00:18:25,070
on your little side hustle
474
00:18:25,072 --> 00:18:26,872
or I'm blowing your shit up!
475
00:18:26,874 --> 00:18:32,878
♪♪
476
00:18:32,880 --> 00:18:38,550
♪♪
477
00:18:38,552 --> 00:18:39,885
You can't be here, Ms. Simms.
478
00:18:39,887 --> 00:18:42,588
Kiss the dark side of my ass.
479
00:18:45,292 --> 00:18:46,892
Where's my brother?
480
00:18:46,894 --> 00:18:49,227
Dean is happy here.
481
00:18:49,229 --> 00:18:50,896
What the hell do you
even know about Dean?
482
00:18:50,898 --> 00:18:53,965
Oh, I know that he resents you
for trying to control his life.
483
00:18:53,967 --> 00:18:57,102
Now, please leave unless
you want to get thrown out.
484
00:18:57,104 --> 00:19:00,038
Believe me, this is the...
485
00:19:00,040 --> 00:19:01,639
last place I want to be.
486
00:19:01,641 --> 00:19:05,310
And when my brother finds out
that you tried to murder me,
487
00:19:05,312 --> 00:19:07,112
he ain't gon' want to be
up in here either.
488
00:19:07,114 --> 00:19:09,447
Well, good luck on convincing him.
489
00:19:09,449 --> 00:19:12,384
What is the deal with you and Dean?
490
00:19:12,386 --> 00:19:14,853
I mean, you already got the casino.
491
00:19:14,855 --> 00:19:16,722
- You won.
- Yeah, I know.
492
00:19:16,724 --> 00:19:19,725
That's why you're still alive.
Lucky girl.
493
00:19:19,727 --> 00:19:21,635
Stay away from my brother.
494
00:19:21,637 --> 00:19:22,728
Get off of me.
495
00:19:22,730 --> 00:19:24,396
Oh, I'm not going anywhere.
496
00:19:24,398 --> 00:19:26,798
And good luck on getting him to.
497
00:19:26,800 --> 00:19:29,267
- Get her out of here.
- Come on. Let's go.
498
00:19:29,269 --> 00:19:31,670
- Come on.
- Get off of me.
499
00:19:34,208 --> 00:19:36,474
Dean, please call me back.
500
00:19:36,476 --> 00:19:39,811
Okay, Mac and Melba
are not good people, Dean.
501
00:19:39,813 --> 00:19:40,879
They hurt people.
502
00:19:40,881 --> 00:19:42,480
They tried to kill me.
503
00:19:42,482 --> 00:19:44,149
You got to get out of there.
504
00:19:44,151 --> 00:19:46,351
- Baby, please call me back.
- Des.
505
00:19:46,353 --> 00:19:47,553
- Des.
- What?
506
00:19:47,555 --> 00:19:49,888
There's somebody here to see you.
507
00:19:49,890 --> 00:19:51,223
♪♪
508
00:19:51,225 --> 00:19:53,559
♪ Yeah, yeah ♪
509
00:19:53,561 --> 00:19:55,227
♪ Only you know the reason why I'm gone ♪
510
00:19:55,229 --> 00:19:57,221
Hi, Desna.
511
00:20:02,636 --> 00:20:03,902
How did you find me?
512
00:20:03,904 --> 00:20:07,506
Well, the same way you found me, I guess.
513
00:20:07,508 --> 00:20:08,907
[CHUCKLES] I owe you an apology.
514
00:20:08,909 --> 00:20:10,041
Unh-unh.
515
00:20:10,043 --> 00:20:11,643
We good.
516
00:20:11,645 --> 00:20:13,778
But you can get your
deadbeat ass out of my salon.
517
00:20:13,780 --> 00:20:14,913
Look, you caught me off guard.
518
00:20:14,915 --> 00:20:17,048
I have been dreading that moment
for decades.
519
00:20:17,050 --> 00:20:18,984
Wow. Wow!
520
00:20:18,986 --> 00:20:20,786
That's not what I-I meant.
521
00:20:20,788 --> 00:20:22,721
What I meant to say is I panicked.
522
00:20:22,723 --> 00:20:24,523
I'm sorry I put you out.
523
00:20:24,525 --> 00:20:26,591
Huh? How you think we felt
524
00:20:26,593 --> 00:20:28,127
when your black ass walked out on us?
525
00:20:28,129 --> 00:20:29,594
What I... What I was trying to say...
526
00:20:29,596 --> 00:20:30,662
No, no, no. No, no, no.
527
00:20:30,664 --> 00:20:32,263
Do you have any idea
528
00:20:32,265 --> 00:20:34,333
what it was like for me and my brother?
529
00:20:34,335 --> 00:20:36,886
You left, Lola went to jail.
530
00:20:37,938 --> 00:20:42,607
We was... We was in one shitty
foster home after the next,
531
00:20:42,609 --> 00:20:44,009
not able to trust people,
532
00:20:44,011 --> 00:20:46,678
and all the while thinking
this shit was our fault.
533
00:20:48,064 --> 00:20:49,748
And...
534
00:20:49,750 --> 00:20:51,282
Why are you here?
535
00:20:51,284 --> 00:20:52,485
Hmm?
536
00:20:54,621 --> 00:20:56,697
For the longest time,
537
00:20:58,159 --> 00:21:01,693
I tried to pretend like you didn't exist.
538
00:21:01,695 --> 00:21:03,028
Now, look.
539
00:21:03,030 --> 00:21:06,207
I don't know how this is supposed to go,
540
00:21:07,434 --> 00:21:09,168
but I'm trying.
541
00:21:12,039 --> 00:21:14,439
Can you meet me halfway?
542
00:21:14,441 --> 00:21:19,310
♪♪
543
00:21:19,312 --> 00:21:22,181
...so I cracked his head open
with a canoe oar,
544
00:21:22,183 --> 00:21:24,649
then I fed his ferret
to his pet alligator.
545
00:21:24,651 --> 00:21:26,718
The next day, the son of a bitch
called the cops.
546
00:21:26,720 --> 00:21:29,120
Well, the problem is, you still love him.
547
00:21:29,122 --> 00:21:31,590
Oh, no. I despise my son.
548
00:21:31,592 --> 00:21:34,459
Okay, the opposite of love isn't hate.
549
00:21:34,461 --> 00:21:35,794
It's indifference.
550
00:21:35,796 --> 00:21:38,063
You have to let go of your anger
551
00:21:38,065 --> 00:21:41,466
if you want to get over
the situation and get clean.
552
00:21:41,468 --> 00:21:43,068
Amen, sister.
553
00:21:43,070 --> 00:21:45,136
Thank you for bringing Ricki Lake over.
554
00:21:45,138 --> 00:21:46,283
We needed a good counselor
555
00:21:46,308 --> 00:21:47,539
- since Bryce left.
- I got you.
556
00:21:47,541 --> 00:21:50,409
BRENDA: It's the least I could
do for driving him off.
557
00:21:50,411 --> 00:21:52,611
She's got a real gift.
558
00:21:52,613 --> 00:21:54,880
Yeah, that she do, and I knew that.
559
00:21:54,882 --> 00:21:56,748
Can't believe I didn't think
about this myself.
560
00:21:56,750 --> 00:21:59,818
Well, you've got a lot of things
on your mind.
561
00:22:06,427 --> 00:22:08,269
I don't know what to say.
562
00:22:08,896 --> 00:22:11,230
One year becomes five
563
00:22:11,232 --> 00:22:13,098
and then 10, then 20.
564
00:22:13,100 --> 00:22:15,767
I'm sorry I never tried to find you.
565
00:22:15,769 --> 00:22:20,439
Where was your sorry
when Lola left us alone
566
00:22:20,441 --> 00:22:22,908
while she was out smoking rocks?
567
00:22:22,910 --> 00:22:24,443
- Hmm?
- I was addicted, too.
568
00:22:24,445 --> 00:22:27,112
I wasn't good for anybody,
least of all you two.
569
00:22:27,114 --> 00:22:31,250
I-I-I been divorced twice,
never had any more kids.
570
00:22:31,252 --> 00:22:35,254
I can't promise you
any kind of magical reunion,
571
00:22:35,256 --> 00:22:38,323
you know, but I would like to get to know
572
00:22:38,325 --> 00:22:39,991
you and your brother.
573
00:22:39,993 --> 00:22:41,392
If it's not too late.
574
00:22:41,394 --> 00:22:44,472
Well, Dean is not speaking to me
right now.
575
00:22:45,466 --> 00:22:47,866
So you're on your own with that.
576
00:22:47,868 --> 00:22:50,001
You can find him at the mahjong tables,
577
00:22:50,003 --> 00:22:51,729
Bayside Rapture.
578
00:22:52,739 --> 00:22:54,573
Shoot your shot.
579
00:22:59,146 --> 00:23:01,613
Excuse me, ma'am.
This area is off-limits to...
580
00:23:01,615 --> 00:23:02,948
Polygon, what are you...
581
00:23:02,950 --> 00:23:04,950
It's dangerous for you
to keep showing up.
582
00:23:04,952 --> 00:23:06,685
You need to be careful coming back here.
583
00:23:06,687 --> 00:23:07,886
I know.
584
00:23:07,888 --> 00:23:09,688
That's why I'm dressed like a Golden Girl
585
00:23:09,690 --> 00:23:11,690
at the penny slots.
586
00:23:11,692 --> 00:23:14,710
I just had a run-in with Yolanda.
587
00:23:15,428 --> 00:23:16,828
Were y'all together?
588
00:23:16,830 --> 00:23:18,130
Yola...
589
00:23:18,832 --> 00:23:20,966
That was... Look, it was nothing.
590
00:23:20,968 --> 00:23:22,433
- Uh-huh.
- Okay? Trust me.
591
00:23:22,435 --> 00:23:24,035
Oh, well, it must have been
something to her
592
00:23:24,037 --> 00:23:25,904
because she's been following us around,
593
00:23:25,906 --> 00:23:27,639
and she knows all about our little scam.
594
00:23:27,641 --> 00:23:29,841
- What?
- Yeah. She wants a cut.
595
00:23:29,843 --> 00:23:31,176
And if I don't give it to her,
596
00:23:31,178 --> 00:23:32,777
she's gonna rat us out to everybody, Joe.
597
00:23:32,779 --> 00:23:35,046
Yeah, Yolanda squawks really loud, okay,
598
00:23:35,048 --> 00:23:37,449
but she's not a threat at all.
599
00:23:37,451 --> 00:23:38,650
She's just jealous.
600
00:23:38,652 --> 00:23:40,119
She pushed me down.
601
00:23:40,121 --> 00:23:43,322
You have nothing to worry about.
602
00:23:43,324 --> 00:23:44,589
It's nothing.
603
00:23:44,591 --> 00:23:46,257
You sure?
604
00:23:46,259 --> 00:23:47,526
Promise.
605
00:23:47,528 --> 00:23:50,061
♪♪
606
00:23:50,063 --> 00:23:54,866
MAC: Welcome, everyone,
to day one of Bayside's Mahjong Mayhem.
607
00:23:54,868 --> 00:23:57,869
[APPLAUSE]
608
00:23:57,871 --> 00:24:00,005
If everyone will please find a table,
609
00:24:00,007 --> 00:24:02,407
play will begin in 30 seconds.
610
00:24:02,409 --> 00:24:06,077
- This seat available?
- Yes. But be warned, I'm very good.
611
00:24:06,079 --> 00:24:07,879
Noted.
612
00:24:07,881 --> 00:24:14,686
♪♪
613
00:24:14,688 --> 00:24:17,756
What I love about architecture
is everything has a plan,
614
00:24:17,758 --> 00:24:20,359
everything has a place and a purpose.
615
00:24:20,361 --> 00:24:23,294
All the angles fit.
616
00:24:23,296 --> 00:24:25,096
I-I used to draw houses.
617
00:24:25,098 --> 00:24:27,166
It's much easier than people
because they...
618
00:24:27,168 --> 00:24:28,767
they... they don't move.
619
00:24:28,769 --> 00:24:30,369
My sister took me
to all the nice neighborhoods
620
00:24:30,371 --> 00:24:32,103
in Sarasota to let me sketch.
621
00:24:32,105 --> 00:24:33,839
You know, rich white people
don't usually like it
622
00:24:33,841 --> 00:24:35,174
when you're near their house,
623
00:24:35,176 --> 00:24:37,709
but it's helpful if you have a sketchpad.
624
00:24:37,711 --> 00:24:41,312
♪♪
625
00:24:41,314 --> 00:24:44,315
You see that guy at the table with Dean?
626
00:24:44,317 --> 00:24:46,317
I want to know all about him.
627
00:24:46,319 --> 00:24:48,721
We should have his credit card on file.
628
00:24:49,923 --> 00:24:51,590
I'm on it.
629
00:24:51,592 --> 00:24:53,392
CALVIN: What houses did you draw?
630
00:24:53,394 --> 00:24:55,527
Um, uh, The Ringling.
631
00:24:55,529 --> 00:24:58,730
Um, uh, we would go up and down Bayshore.
632
00:24:58,732 --> 00:25:02,868
The Sarasota Contemporary Art
Institute was my favorite.
633
00:25:02,870 --> 00:25:04,203
Mahjong!
634
00:25:04,205 --> 00:25:07,005
Oh, damn it! Damn it! Damn it!
635
00:25:07,007 --> 00:25:09,140
You dis... You distracted...
You distracted me!
636
00:25:09,142 --> 00:25:10,542
Dean? It's okay.
637
00:25:10,544 --> 00:25:13,078
We can go grab a bite to eat
now that the game is over.
638
00:25:13,080 --> 00:25:15,480
- Talk about Sarasota...
- No, no, no, no, no, no.
639
00:25:15,482 --> 00:25:17,616
I have ano... I have another game
...I have another game to play.
640
00:25:17,618 --> 00:25:19,684
- I have another game.
- I-I think you should take a break.
641
00:25:19,686 --> 00:25:20,886
I don't... I don't take breaks!
642
00:25:20,888 --> 00:25:22,487
Thank you very much for the conversation.
643
00:25:22,489 --> 00:25:23,889
Um, I have to focus now.
644
00:25:23,891 --> 00:25:26,467
Thank you.
Thank you for the conversation.
645
00:25:27,561 --> 00:25:28,960
I have to focus.
646
00:25:28,962 --> 00:25:32,898
♪♪
647
00:25:32,900 --> 00:25:34,433
- Are you ok...
- Yes! I... Please, please.
648
00:25:34,435 --> 00:25:35,901
I'm sorry.
Don't... Don't touch me, please.
649
00:25:35,903 --> 00:25:37,636
Uh, please don't touch me.
650
00:25:37,638 --> 00:25:39,438
Thank you.
651
00:25:39,897 --> 00:25:42,040
Okay, so let me get this straight.
652
00:25:42,042 --> 00:25:44,576
You quit and now you're mad
653
00:25:44,578 --> 00:25:46,978
that Virginia's up in there
working her magic?
654
00:25:46,980 --> 00:25:48,313
Magically magic.
655
00:25:48,315 --> 00:25:50,982
She ain't qualified. Okay? Just...
656
00:25:50,984 --> 00:25:53,118
You know, there is a world
of difference...
657
00:25:53,120 --> 00:25:55,587
a world of difference...
between fortune cookie sayings
658
00:25:55,589 --> 00:25:58,990
and deep down counseling
that comes from four hours
659
00:25:58,992 --> 00:26:01,793
of online coursework
at Palmetto Junior College.
660
00:26:03,409 --> 00:26:04,653
It should be me in there.
661
00:26:04,655 --> 00:26:07,132
So tell Uncle Daddy
you want your job back.
662
00:26:07,134 --> 00:26:09,468
But my hands are tied
as long as Brenda's in there.
663
00:26:09,470 --> 00:26:11,937
Just... So fix the problem
with Jenn and Brenda
664
00:26:11,939 --> 00:26:13,872
and go claim what's yours.
665
00:26:13,874 --> 00:26:17,542
[CELLPHONE CHIMES]
666
00:26:17,544 --> 00:26:19,611
Ooh. Y'all, I got to run.
667
00:26:19,613 --> 00:26:20,946
I just... I...
668
00:26:20,948 --> 00:26:23,348
I totally forgot I have a colonic today.
669
00:26:23,350 --> 00:26:24,549
So sorry.
670
00:26:24,551 --> 00:26:26,551
Didn't you just get a colonic?
671
00:26:26,553 --> 00:26:28,287
It's a vicious cycle.
672
00:26:28,289 --> 00:26:29,630
I got you.
673
00:26:30,423 --> 00:26:31,532
Sweep!
674
00:26:32,426 --> 00:26:34,493
Finish this up.
675
00:26:36,497 --> 00:26:37,629
Oh, wow.
676
00:26:37,631 --> 00:26:39,164
Would you look at that.
677
00:26:39,166 --> 00:26:42,033
A-A-A-Another chow.
678
00:26:42,035 --> 00:26:43,369
Mahjong.
679
00:26:46,373 --> 00:26:48,573
Yeah. Mahjong.
680
00:26:48,575 --> 00:26:50,509
Oh, hey... hey, Denise.
681
00:26:51,312 --> 00:26:52,720
Thank you.
682
00:26:54,381 --> 00:26:55,604
- Hey.
- Oh!
683
00:26:55,606 --> 00:26:56,648
- Oh.
- Sorry.
684
00:26:56,650 --> 00:26:57,649
Hey, Desi. Hey, Desi.
685
00:26:57,651 --> 00:26:59,250
Baby, we need to talk.
686
00:26:59,252 --> 00:27:00,919
- Now is not a good time.
- No, no, now.
687
00:27:00,921 --> 00:27:02,988
Listen, Dean, you remember Calvin?
688
00:27:02,990 --> 00:27:05,724
Yeah. He's the reason
I lost my last game, yes.
689
00:27:05,726 --> 00:27:07,526
Okay, well... Dean, look at me.
690
00:27:07,528 --> 00:27:11,238
Hey, hey, hey. Calvin is our father.
691
00:27:12,399 --> 00:27:14,599
Well, tha... that's... that's impossible.
692
00:27:14,601 --> 00:27:16,668
Ou... Our fa... Our father's...
father's a drug addict
693
00:27:16,670 --> 00:27:19,070
that you said is probably
dead in a ditch somewhere.
694
00:27:19,072 --> 00:27:21,472
Well, Dean, this is him.
695
00:27:21,474 --> 00:27:23,074
Mmmmm.
696
00:27:23,076 --> 00:27:25,010
Dean, you can't be so distracted
by this game
697
00:27:25,012 --> 00:27:26,477
that you don't want to meet your father.
698
00:27:26,479 --> 00:27:27,679
- I don't want to talk about this, Des!
- Shh!
699
00:27:27,681 --> 00:27:29,280
- I-I don't want to ta...
- CALVIN: Dean, Dean.
700
00:27:29,282 --> 00:27:30,749
What if I told you that I could get us
701
00:27:30,751 --> 00:27:35,620
a-a private tour of the Sarasota
Contemporary Arts Institute?
702
00:27:35,622 --> 00:27:38,089
Hmm? We could have the whole
place to ourselves.
703
00:27:38,091 --> 00:27:39,624
Would that interest you at all?
704
00:27:39,626 --> 00:27:41,092
But that's... that's...
that's been closed for years.
705
00:27:41,094 --> 00:27:42,427
Nobod... Nobody has access to that.
706
00:27:42,429 --> 00:27:45,164
I do. My firm did the restoration
707
00:27:45,166 --> 00:27:47,900
- to the building.
- They did restoration to the...
708
00:27:51,104 --> 00:27:52,504
I don't mean to rush you, baby,
709
00:27:52,506 --> 00:27:54,506
but we got to get the hell
out of here now.
710
00:27:54,508 --> 00:27:56,307
- Come on. I'll bring you back.
- O-O-O-Okay. Okay, everybody.
711
00:27:56,309 --> 00:27:58,309
I'm gonna visit a neoclassical landmark.
712
00:27:58,311 --> 00:28:00,412
But... But I'll... But I'll be back!
713
00:28:05,018 --> 00:28:07,819
Six months, hard work.
714
00:28:07,821 --> 00:28:09,955
Finally, we're done.
715
00:28:09,957 --> 00:28:11,465
Oh, wait, wait, wait.
716
00:28:12,492 --> 00:28:15,160
26 grooves each column.
717
00:28:15,162 --> 00:28:17,295
Oh, you... you count the grooves, too?
718
00:28:17,297 --> 00:28:18,364
Well, who doesn't?
719
00:28:18,366 --> 00:28:20,766
Well... Well, no one else I know.
720
00:28:20,768 --> 00:28:22,568
I'm... I'm... I'm always the...
I'm always the only one.
721
00:28:22,570 --> 00:28:23,769
It's just me. [LAUGHS]
722
00:28:23,771 --> 00:28:24,903
Ah, ah, ah!
723
00:28:24,905 --> 00:28:26,304
I-I don't... I don't like to be...
724
00:28:26,306 --> 00:28:27,773
I don't like to be touched.
725
00:28:27,775 --> 00:28:29,908
Uh, um, did you know... did you know...
726
00:28:29,910 --> 00:28:32,444
did you know that people
unfairly grouped this design
727
00:28:32,446 --> 00:28:34,580
in with the Neo-colonial Movement?
728
00:28:34,582 --> 00:28:36,648
- Oh, yeah, you're right.
- Yeah, but I-I think
729
00:28:36,650 --> 00:28:38,650
it has more to do with Greek Revival.
730
00:28:38,652 --> 00:28:41,653
Well, that's exactly what
I wrote on my graduate thesis.
731
00:28:41,655 --> 00:28:43,789
Oh. Where do you stand on Le Corbusier?
732
00:28:43,791 --> 00:28:46,524
I-I'm more of
a Mies van der Rohe man myself.
733
00:28:46,526 --> 00:28:47,393
Oh.
734
00:28:47,395 --> 00:28:49,661
Yes. Speaking my language.
735
00:28:49,663 --> 00:28:52,164
[LAUGHS]
736
00:28:56,136 --> 00:28:58,070
This is just like old times.
737
00:28:58,072 --> 00:28:59,271
I know you lyin'.
738
00:28:59,273 --> 00:29:01,072
We ain't had no old times.
739
00:29:01,074 --> 00:29:02,274
[LAUGHS] No, no, no.
740
00:29:02,276 --> 00:29:03,475
Alright, no, that's fair enough.
741
00:29:03,477 --> 00:29:04,743
That's fair enough.
742
00:29:04,745 --> 00:29:06,745
But I've got to say,
I am amazed at how well
743
00:29:06,747 --> 00:29:08,614
the two of you have done for yourselves.
744
00:29:08,616 --> 00:29:12,684
That must have taken a
tremendous amount of strength.
745
00:29:12,686 --> 00:29:14,886
I'm so proud of both of you.
746
00:29:14,888 --> 00:29:16,488
Uh, Des... Desi.
747
00:29:16,490 --> 00:29:19,691
Desi. I-I-I have... I have
to get back to the game.
748
00:29:19,693 --> 00:29:22,160
- Dean...
- I-I have to get back to the game.
749
00:29:22,162 --> 00:29:24,362
Dean, take it from me.
750
00:29:24,364 --> 00:29:25,964
I-It's great to love something,
751
00:29:25,966 --> 00:29:28,233
but you can't let that control your life.
752
00:29:28,235 --> 00:29:29,567
I'm not smoking crack.
753
00:29:29,569 --> 00:29:31,437
I'm just playing mahjong, Calvin.
754
00:29:31,439 --> 00:29:34,172
And... And... And I can
walk away at any time.
755
00:29:34,174 --> 00:29:35,507
We hard... We hardly even know you.
756
00:29:35,509 --> 00:29:36,975
You can't give me any advice.
757
00:29:36,977 --> 00:29:38,376
- Dean, stop it.
- But he can't...
758
00:29:38,378 --> 00:29:39,978
Hey, no, he's right.
759
00:29:39,980 --> 00:29:41,713
He's absolutely right.
760
00:29:41,715 --> 00:29:44,582
But how 'bout we take this time
to get to know each other?
761
00:29:44,584 --> 00:29:50,255
Huh? There's a dedication
ceremony here tonight.
762
00:29:50,257 --> 00:29:52,790
I'd love it if you two
would be my guests.
763
00:29:52,792 --> 00:29:53,791
Huh?
764
00:29:53,793 --> 00:29:56,486
Why don't you let us think about it?
765
00:29:57,131 --> 00:29:58,596
Take it in baby steps.
766
00:29:58,598 --> 00:30:00,332
Of course, we... we got to take our time.
767
00:30:00,334 --> 00:30:01,950
I-I have to go back.
768
00:30:02,736 --> 00:30:04,202
I have to go back to the game.
769
00:30:04,204 --> 00:30:08,140
♪♪
770
00:30:08,142 --> 00:30:09,308
[DOOR CLOSES]
771
00:30:10,077 --> 00:30:11,477
What? [LAUGHS]
772
00:30:11,479 --> 00:30:14,012
Look at you being all domestic.
773
00:30:14,014 --> 00:30:16,548
Hey, D, don't be mad at me, but...
774
00:30:17,284 --> 00:30:19,676
Look at these. They shrunk.
775
00:30:20,420 --> 00:30:23,955
No. That's the size it's supposed to be.
776
00:30:23,957 --> 00:30:25,623
[BOTH LAUGH]
777
00:30:25,625 --> 00:30:27,359
How was your day with your pop?
778
00:30:27,361 --> 00:30:29,227
It was really nice.
779
00:30:29,229 --> 00:30:31,429
See what happens
when you listen to me, D?
780
00:30:31,431 --> 00:30:33,565
- Huh?
- Okay, I admit it.
781
00:30:33,567 --> 00:30:35,651
It was cool hanging out with Calvin.
782
00:30:36,436 --> 00:30:38,303
Roller, let's do it.
783
00:30:38,305 --> 00:30:39,905
Shit, let's do it, baby.
784
00:30:39,907 --> 00:30:41,439
[LAUGHS]
785
00:30:41,441 --> 00:30:44,510
What? I'm not talking about sex.
786
00:30:44,512 --> 00:30:46,512
I'm talking about me and you.
787
00:30:46,514 --> 00:30:48,980
I want you to move in here.
788
00:30:48,982 --> 00:30:49,981
For real?
789
00:30:49,983 --> 00:30:51,850
For real, for real.
790
00:30:51,852 --> 00:30:54,853
As long as you gon' go half
on these bills.
791
00:30:54,855 --> 00:30:57,989
Yeah. Since I'm not
at the casino anymore.
792
00:30:57,991 --> 00:30:59,457
50/50, baby.
793
00:30:59,459 --> 00:31:01,727
I see O.G. Calvin talked
some sense into you, huh?
794
00:31:01,729 --> 00:31:03,661
I used to think people couldn't change,
795
00:31:03,663 --> 00:31:05,731
- but I was wrong.
- Mm-hmm.
796
00:31:05,733 --> 00:31:08,642
So I want to give shackin' up a shot.
797
00:31:09,803 --> 00:31:11,537
Mm.
798
00:31:11,539 --> 00:31:14,206
Mmm. [CHUCKLES]
799
00:31:14,208 --> 00:31:17,409
Mm! [LAUGHS]
800
00:31:19,947 --> 00:31:21,780
Hello, Calvin.
801
00:31:23,083 --> 00:31:26,418
I-I'm sorry. You are?
802
00:31:26,420 --> 00:31:29,821
I want you out of Dean's life for good.
803
00:31:29,823 --> 00:31:33,091
♪♪
804
00:31:33,093 --> 00:31:34,918
You bribin' me?
805
00:31:35,896 --> 00:31:38,547
If you love Dean as much as I do,
806
00:31:40,100 --> 00:31:42,034
you will take this deal.
807
00:31:42,036 --> 00:31:48,106
♪♪
808
00:31:48,108 --> 00:31:49,608
Hello?
809
00:31:51,711 --> 00:31:53,379
♪ I'm going that way ♪
810
00:31:53,381 --> 00:31:55,647
Yoo-hoo?
811
00:31:55,649 --> 00:31:57,399
Yolanda?
812
00:31:59,387 --> 00:32:01,386
Hello?
813
00:32:01,388 --> 00:32:04,523
It's me. It's, uh... It's Polly.
814
00:32:06,326 --> 00:32:07,793
Hey, girl, hey.
815
00:32:07,795 --> 00:32:09,661
Uh...
816
00:32:09,663 --> 00:32:12,197
Got... I got what you asked for.
817
00:32:12,199 --> 00:32:14,466
♪ I'd like to shake the hand ♪
818
00:32:14,468 --> 00:32:15,734
Hello?
819
00:32:15,736 --> 00:32:17,669
♪ Of the girl who finally won ♪
820
00:32:17,671 --> 00:32:19,405
[GASPS, SCREAMS]
821
00:32:19,407 --> 00:32:22,875
[BREATHING HEAVILY]
822
00:32:28,382 --> 00:32:37,255
♪♪
823
00:32:37,257 --> 00:32:39,391
- [SIGHS]
- [BELL JINGLES]
824
00:32:39,393 --> 00:32:42,861
Think back to your childhood,
825
00:32:42,863 --> 00:32:45,197
to your early dreams.
826
00:32:45,199 --> 00:32:47,666
♪♪
827
00:32:47,668 --> 00:32:49,267
Where's the cheesecake?
828
00:32:49,269 --> 00:32:52,004
- Huh? Oh, uh... What?
- Did they get all eaten?
829
00:32:52,006 --> 00:32:54,006
Baby, you said there was
gon' be cheesecake.
830
00:32:54,008 --> 00:32:55,765
- Nice work.
- What's going on?
831
00:32:56,410 --> 00:32:58,010
Oh, hell no.
832
00:32:58,012 --> 00:32:59,411
What? Is this some kind of intervention?
833
00:32:59,413 --> 00:33:01,079
- Absolutely not.
- No, no, no. Jenn, Jenn.
834
00:33:01,081 --> 00:33:02,547
Bryce, get out of my way.
835
00:33:02,549 --> 00:33:04,549
Come on, just give us
five minutes, alright, please.
836
00:33:04,551 --> 00:33:07,219
One. You get one.
837
00:33:07,221 --> 00:33:09,221
Principle number seven
of "Get It, Get It"...
838
00:33:09,223 --> 00:33:11,223
Final Solution... "Get It, Get It!"
839
00:33:11,225 --> 00:33:15,093
...is "Get past the past."
840
00:33:15,095 --> 00:33:18,030
We all want to wipe
the slate clean for ourselves,
841
00:33:18,032 --> 00:33:20,098
so why don't we just do it.
842
00:33:20,100 --> 00:33:22,300
Why not, I say? I mean, ju... just do it.
843
00:33:22,302 --> 00:33:24,769
We can all be reborn
844
00:33:24,771 --> 00:33:28,773
when we stop drinking the poison
for other people's crimes.
845
00:33:28,775 --> 00:33:29,842
Whoo! Reborn!
846
00:33:29,844 --> 00:33:31,376
Just like a shiny new baby.
847
00:33:31,378 --> 00:33:33,171
You know, re... You know...
848
00:33:33,173 --> 00:33:34,704
"Get It."
849
00:33:36,583 --> 00:33:37,782
So do it for yourself,
850
00:33:37,784 --> 00:33:42,320
but, hey, do it
for the people around you, too.
851
00:33:42,322 --> 00:33:45,590
Please, baby. Try not to think
of me as a dirty whore.
852
00:33:45,592 --> 00:33:48,593
Okay, well, why don't you
try not to act like one.
853
00:33:49,463 --> 00:33:50,529
- Hey, hey, hey.
- Virginia.
854
00:33:50,531 --> 00:33:52,531
- Oh.
- She just swoops right in.
855
00:33:52,533 --> 00:33:54,599
- Look at me.
- I'm lookin'.
856
00:33:54,601 --> 00:33:56,468
Your mama's betrayal brings you back
857
00:33:56,470 --> 00:33:59,003
to the first time you were truly hurt.
858
00:33:59,005 --> 00:34:00,072
Am I right?
859
00:34:00,074 --> 00:34:02,006
Okay. Um, yeah.
860
00:34:02,008 --> 00:34:03,542
Um, when I was in the second grade,
861
00:34:03,544 --> 00:34:06,010
I gave this boy that I loved
a special valentine,
862
00:34:06,012 --> 00:34:09,281
and, um, he, like, called me fat
863
00:34:09,283 --> 00:34:10,482
and he said I had scarecrow hair
864
00:34:10,484 --> 00:34:13,552
and he, um, said I smelled like wet dogs.
865
00:34:13,554 --> 00:34:17,089
And then he and his friends, um,
spit on me.
866
00:34:17,091 --> 00:34:18,457
[CHUCKLES]
867
00:34:20,627 --> 00:34:24,563
And they made me watch while
they flushed it down the toilet.
868
00:34:24,565 --> 00:34:27,232
I remember that little punk.
869
00:34:27,234 --> 00:34:29,367
His name was Johnny Marshall.
870
00:34:29,369 --> 00:34:31,436
Yeah. It was Johnny Marshall,
871
00:34:31,438 --> 00:34:33,705
and you really, um, beat his ass
the next day.
872
00:34:33,707 --> 00:34:36,174
[BOTH LAUGH]
873
00:34:36,176 --> 00:34:38,176
Well, he deserved it.
874
00:34:38,178 --> 00:34:39,844
She still loves you.
875
00:34:39,846 --> 00:34:40,845
I do.
876
00:34:40,847 --> 00:34:43,248
So much.
877
00:34:43,250 --> 00:34:44,583
Feel the energy.
878
00:34:44,585 --> 00:34:47,852
Please, baby, can you forgive me
even just a little?
879
00:34:47,854 --> 00:34:49,488
Mama...
880
00:34:50,257 --> 00:34:53,458
[SIGHS] Mama.
881
00:34:53,460 --> 00:34:56,194
[SOBBING]
882
00:34:56,196 --> 00:34:58,330
Get in there, boy. Come on, get in. Get.
883
00:34:58,332 --> 00:35:00,265
Go get it. Get it.
884
00:35:00,267 --> 00:35:02,200
- No, I'm not...
- "Get It, Get It."
885
00:35:02,202 --> 00:35:04,536
[APPLAUSE]
886
00:35:07,141 --> 00:35:08,807
[VIBRATING]
887
00:35:08,809 --> 00:35:11,075
That son of a bitch
didn't take the money!
888
00:35:11,077 --> 00:35:13,278
[MOANS]
889
00:35:13,280 --> 00:35:15,280
Oh, sugar plum, sugar plum.
890
00:35:15,282 --> 00:35:17,349
Oh, honey, how can I make it better?
891
00:35:17,351 --> 00:35:20,060
I want Dean all to myself!
892
00:35:20,554 --> 00:35:23,939
Ask and you shall receive.
893
00:35:24,759 --> 00:35:27,660
You make my world sparkle.
894
00:35:31,966 --> 00:35:35,700
Hey, Polly-amorous.
895
00:35:35,702 --> 00:35:36,568
What's the matter?
896
00:35:36,570 --> 00:35:38,837
I just came from Yolanda's.
897
00:35:38,839 --> 00:35:43,976
She was hanging from the doorway
like a sack of potatoes.
898
00:35:43,978 --> 00:35:47,462
Joe, do you know anything about that?
899
00:35:49,183 --> 00:35:51,550
I knew she was battling with depression.
900
00:35:52,586 --> 00:35:54,803
This isn't a total surprise.
901
00:35:57,124 --> 00:35:58,923
And Penelope?
902
00:35:58,925 --> 00:36:00,192
You remember her?
903
00:36:00,194 --> 00:36:03,996
Was she also depressed?
904
00:36:03,998 --> 00:36:08,133
♪♪
905
00:36:08,135 --> 00:36:09,601
[CRYING]
906
00:36:09,603 --> 00:36:11,403
How sad.
907
00:36:11,405 --> 00:36:14,206
How very, very sad.
908
00:36:15,542 --> 00:36:18,076
So, you know I could never
hurt you, right?
909
00:36:18,078 --> 00:36:19,478
[CRIES]
910
00:36:19,480 --> 00:36:22,146
I bet you say that to all the girls.
911
00:36:22,148 --> 00:36:23,973
Polly, it's me.
912
00:36:23,975 --> 00:36:25,709
How many people have you killed?
913
00:36:26,887 --> 00:36:29,754
You really want to know?
914
00:36:29,756 --> 00:36:33,425
So, if anyone gets in your way,
they're just gone?
915
00:36:33,427 --> 00:36:36,829
- It's not like that.
- What happens if I get in your way?
916
00:36:36,831 --> 00:36:38,464
- Pol...
- No, don't.
917
00:36:41,035 --> 00:36:42,634
Don't.
918
00:36:42,636 --> 00:36:50,409
♪♪
919
00:36:54,248 --> 00:36:55,714
[BELL JINGLES]
920
00:36:57,651 --> 00:36:59,251
MELBA: Oh.
921
00:36:59,253 --> 00:37:00,519
Butterfingers.
922
00:37:00,521 --> 00:37:01,986
Here, let me help.
923
00:37:01,988 --> 00:37:10,795
♪♪
924
00:37:10,797 --> 00:37:12,865
You're too kind...
925
00:37:12,867 --> 00:37:14,599
Cat daddy.
926
00:37:14,601 --> 00:37:19,804
♪♪
927
00:37:19,806 --> 00:37:25,009
♪♪
928
00:37:25,011 --> 00:37:26,679
"Cat daddy."
929
00:37:26,681 --> 00:37:28,813
[CHUCKLES]
930
00:37:28,815 --> 00:37:32,417
♪♪
931
00:37:32,419 --> 00:37:34,086
Damn, D, this is pretty dope.
932
00:37:34,088 --> 00:37:36,020
Your dad did all this?
933
00:37:36,022 --> 00:37:37,906
Crazy, right?
934
00:37:38,959 --> 00:37:40,825
Virginia, what?
935
00:37:40,827 --> 00:37:43,896
Just happy to see you
outside of the casino.
936
00:37:43,898 --> 00:37:44,897
It's been a while.
937
00:37:44,899 --> 00:37:47,031
WOMAN: It gives me great pleasure
938
00:37:47,033 --> 00:37:50,569
to introduce the man
behind all this wonder,
939
00:37:50,571 --> 00:37:52,437
our captain as it were,
940
00:37:52,439 --> 00:37:55,307
the talented man whose reinvention
941
00:37:55,309 --> 00:37:57,375
of our local art institute
942
00:37:57,377 --> 00:38:00,779
will be appreciated
by generations to come.
943
00:38:00,781 --> 00:38:02,781
Mr. Calvin Simms.
944
00:38:02,783 --> 00:38:06,118
[APPLAUSE]
945
00:38:06,120 --> 00:38:07,986
- Calvin?
- Hmm?
946
00:38:07,988 --> 00:38:10,188
Oh, thank you, thank you.
947
00:38:10,190 --> 00:38:11,990
Thank you. [CHUCKLES]
948
00:38:11,992 --> 00:38:14,192
Um... I'm, uh... so, uh...
949
00:38:14,194 --> 00:38:15,327
I'm so humbled.
950
00:38:15,329 --> 00:38:17,996
I'm so humbled by your generosity, and...
951
00:38:17,998 --> 00:38:23,135
No, I-I-I'm...
I'm both generous and humble.
952
00:38:23,137 --> 00:38:24,736
What was it?
953
00:38:24,738 --> 00:38:26,413
What was it?
954
00:38:26,873 --> 00:38:29,007
- What's wrong with him?
- Shit. I think he's high.
955
00:38:29,009 --> 00:38:31,543
I thought you said he had his
addiction under control, Desi.
956
00:38:31,545 --> 00:38:33,411
I thought he did.
957
00:38:33,413 --> 00:38:34,947
[RETCHES]
958
00:38:34,949 --> 00:38:36,949
Are you okay?
959
00:38:36,951 --> 00:38:39,017
I'm gonna be sick.
960
00:38:39,019 --> 00:38:40,352
[VOMITS]
961
00:38:40,354 --> 00:38:42,487
[CROWD GASPS]
962
00:38:42,489 --> 00:38:43,888
Okay, I-I-I can't...
963
00:38:43,890 --> 00:38:45,690
Um, I got to... I got to... I-I can't.
964
00:38:45,692 --> 00:38:48,293
Um, I... because I...
965
00:38:48,295 --> 00:38:49,694
Shh. It's okay.
966
00:38:49,696 --> 00:38:50,895
- Let's go.
- Oh! Okay.
967
00:38:50,897 --> 00:38:52,097
Shit.
968
00:38:52,099 --> 00:38:53,098
Dean.
969
00:38:53,100 --> 00:38:54,767
[GROANS]
970
00:38:54,769 --> 00:39:01,039
♪♪
971
00:39:01,041 --> 00:39:03,409
Shit.
972
00:39:07,581 --> 00:39:08,914
[SIREN WAILS]
973
00:39:10,951 --> 00:39:12,418
You okay?
974
00:39:12,420 --> 00:39:13,738
You want to talk about your dad?
975
00:39:13,740 --> 00:39:14,752
No.
976
00:39:14,754 --> 00:39:17,022
I-I-I do... I do not.
977
00:39:17,024 --> 00:39:19,825
I-I have successfully
compartmentalized my feelings
978
00:39:19,827 --> 00:39:22,160
and will process them
at a different time.
979
00:39:22,162 --> 00:39:24,496
Okay, well, why can't you
process them with me?
980
00:39:24,498 --> 00:39:26,031
I'm actually really good at this.
981
00:39:26,033 --> 00:39:28,434
E-E-Excuse me.
I have to get to level four
982
00:39:28,436 --> 00:39:29,835
of a mahjong tournament.
983
00:39:29,837 --> 00:39:31,437
Could you... Could you
drive faster, please?
984
00:39:31,439 --> 00:39:34,840
Uh, uh, we are not going back
to the casino.
985
00:39:34,842 --> 00:39:35,907
It's late.
986
00:39:35,909 --> 00:39:37,709
Dean, please...
987
00:39:37,711 --> 00:39:39,845
Can we just go back to the motel
988
00:39:39,847 --> 00:39:42,781
and we can get our Anita Baker on, okay?
989
00:39:42,783 --> 00:39:45,717
I will give you the best I got.
990
00:39:45,719 --> 00:39:48,320
E-E-Either take me to the casino
or pull over
991
00:39:48,322 --> 00:39:49,988
so I can get my own Lyft, okay?
992
00:39:49,990 --> 00:39:52,024
Okay? Okay?
993
00:39:55,395 --> 00:39:57,395
Dean, really?
994
00:39:57,397 --> 00:40:02,400
♪♪
995
00:40:02,402 --> 00:40:05,804
Dean! Dean, please!
996
00:40:05,806 --> 00:40:11,743
♪♪
997
00:40:11,745 --> 00:40:12,944
- [CRIES]
- [HORN HONKS]
998
00:40:12,946 --> 00:40:14,146
WOMAN: Shut up and move!
999
00:40:14,148 --> 00:40:16,148
You shut up!
1000
00:40:16,150 --> 00:40:17,483
Stupid bitch.
1001
00:40:17,485 --> 00:40:19,485
[CRIES]
1002
00:40:19,487 --> 00:40:20,581
Ann, hurry up!
1003
00:40:20,583 --> 00:40:22,779
You missin' my story!
1004
00:40:23,557 --> 00:40:25,524
I'll be there in a second!
1005
00:40:27,427 --> 00:40:33,298
♪♪
1006
00:40:33,300 --> 00:40:35,433
He told me he was off the shit.
1007
00:40:35,435 --> 00:40:36,502
Oh, I know.
1008
00:40:36,504 --> 00:40:38,236
You know, that's the reason
1009
00:40:38,238 --> 00:40:40,638
why I didn't want to reach out
to his ass in the first place.
1010
00:40:40,640 --> 00:40:42,440
POLLY: Yeah, I hear you.
Open you heart to somebody,
1011
00:40:42,442 --> 00:40:44,510
and then they just stomp all over it.
1012
00:40:44,512 --> 00:40:47,045
Ann, what's going on? You okay?
1013
00:40:47,047 --> 00:40:48,714
Actually...
1014
00:40:48,716 --> 00:40:50,115
Hey.
1015
00:40:50,117 --> 00:40:53,118
What happened last night,
that wasn't my fault.
1016
00:40:53,120 --> 00:40:55,721
That's exactly what dopeheads say.
1017
00:40:55,723 --> 00:40:56,722
It's not what you think.
1018
00:40:56,724 --> 00:40:58,990
Ooh, they say that shit, too.
1019
00:40:58,992 --> 00:41:01,109
No, somebody did something to me.
1020
00:41:01,395 --> 00:41:03,261
Hear me out, okay?
1021
00:41:03,263 --> 00:41:04,996
There was something I didn't tell you
1022
00:41:04,998 --> 00:41:07,665
because I didn't know
if it was connected or not,
1023
00:41:07,667 --> 00:41:09,667
but some fella from the casino
1024
00:41:09,669 --> 00:41:12,270
offered me money to stay away from Dean.
1025
00:41:12,272 --> 00:41:13,539
Mac.
1026
00:41:13,541 --> 00:41:14,940
What the hell does that have to do
1027
00:41:14,942 --> 00:41:16,808
with what happened last night, Calvin?
1028
00:41:16,810 --> 00:41:18,676
You threw up on my shoes and shit!
1029
00:41:18,678 --> 00:41:21,079
I'm sorry. And I... And I don't know.
1030
00:41:21,081 --> 00:41:23,615
All I know is I told the guy to get lost,
1031
00:41:23,617 --> 00:41:25,617
then I stop in some... some diner,
1032
00:41:25,619 --> 00:41:27,685
and somebody must have dusted me there.
1033
00:41:27,687 --> 00:41:29,154
Somebody like who, Calvin?
1034
00:41:29,156 --> 00:41:30,822
I don't know.
1035
00:41:30,824 --> 00:41:33,158
I was having a cup of coffee
before I went to the event,
1036
00:41:33,160 --> 00:41:37,095
then all of a sudden,
I was out of my damn mind.
1037
00:41:37,097 --> 00:41:39,497
There was this... this weird lady.
1038
00:41:39,499 --> 00:41:40,832
- I helped her. She...
- Whoa, whoa.
1039
00:41:40,834 --> 00:41:43,101
When you say, "weird," Calvin, weird how?
1040
00:41:43,103 --> 00:41:45,703
She had emphysema or something.
1041
00:41:45,705 --> 00:41:47,039
Shit. Did... Did she...
1042
00:41:47,041 --> 00:41:50,242
Did she have a little oxygen tank?
1043
00:41:50,244 --> 00:41:51,577
Yes.
1044
00:41:53,781 --> 00:41:56,080
I know who did this to you.
1045
00:41:57,585 --> 00:41:59,385
Calvin, I am so sorry.
1046
00:41:59,387 --> 00:42:02,120
None of this is your fault.
1047
00:42:02,122 --> 00:42:04,722
And I hate that I got you
mixed up in all this.
1048
00:42:04,724 --> 00:42:05,791
Mixed up in all of what?
1049
00:42:05,793 --> 00:42:08,126
What kind of shit are you into?
1050
00:42:08,128 --> 00:42:12,063
♪♪
1051
00:42:12,065 --> 00:42:14,866
Dean, I am trying to tell your black ass
1052
00:42:14,868 --> 00:42:17,068
that Mac and Melba ain't no good!
1053
00:42:17,070 --> 00:42:19,204
No one forced Calvin to take drugs.
1054
00:42:19,206 --> 00:42:20,606
He was tricked.
1055
00:42:20,608 --> 00:42:22,941
Dean, they dosed him.
1056
00:42:22,943 --> 00:42:24,276
W-What's m-more believable?
1057
00:42:24,278 --> 00:42:26,678
That someone secretly slipped him drugs
1058
00:42:26,680 --> 00:42:28,213
or that an addict relapsed?
1059
00:42:28,215 --> 00:42:29,815
M-Mac has been more of a father to me
1060
00:42:29,817 --> 00:42:32,484
than Calvin ever was...
ev... ever, ever was!
1061
00:42:32,486 --> 00:42:34,219
Ever!
1062
00:42:34,221 --> 00:42:35,220
I-I won.
1063
00:42:35,222 --> 00:42:36,785
De... Shit!
1064
00:42:36,787 --> 00:42:37,823
Hey, hey.
1065
00:42:37,825 --> 00:42:40,292
D, D, what's doing on?
1066
00:42:40,294 --> 00:42:44,296
First, they dose Calvin,
and now they got Dean.
1067
00:42:44,298 --> 00:42:46,231
Who? Mac and crazy-ass Melba?
1068
00:42:46,233 --> 00:42:48,500
Roller, they messed with the wrong bitch.
1069
00:42:48,502 --> 00:42:49,835
First, they try to kill us,
1070
00:42:49,837 --> 00:42:51,970
and now they turnin' my family
against me?
1071
00:42:51,972 --> 00:42:55,373
It's my damn family,
and I am done with this shit.
1072
00:42:55,375 --> 00:42:58,643
D, what you gon' do? Run up
in there like you're Rambo?
1073
00:43:00,514 --> 00:43:02,047
Watch me.
1074
00:43:04,652 --> 00:43:13,659
♪♪
1075
00:43:13,661 --> 00:43:22,600
♪♪
1076
00:43:22,602 --> 00:43:31,543
♪♪
74450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.