All language subtitles for The.Village.S01E08.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,484
Previously, on "The Village"...
2
00:00:06,528 --> 00:00:08,071
Who's Rashad,
and what happened to him?
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,358
- I don't know.
- Gwendolina Ferrari,
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,316
I'd like to ask for your company
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,188
and a night you'll never forget.
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,667
Dana's my first wife.
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,278
We never technically
got divorced.
8
00:00:17,321 --> 00:00:19,932
- Are you still attached?
- Ava, I love you.
9
00:00:19,976 --> 00:00:21,543
I've moved on.
10
00:00:21,586 --> 00:00:24,459
I just want people to
leave me alone to fight this.
11
00:00:24,502 --> 00:00:26,287
Does that include me too?
12
00:00:26,330 --> 00:00:27,690
He didn't just
find out about us.
13
00:00:27,723 --> 00:00:29,246
He's known for years.
14
00:00:29,290 --> 00:00:31,031
- Katie, please.
- Let me go,
15
00:00:31,074 --> 00:00:34,773
or I will never speak
to you again!
16
00:00:34,817 --> 00:00:36,036
Hey, Nicky...
17
00:00:38,212 --> 00:00:39,735
I think you should leave.
18
00:01:13,247 --> 00:01:15,292
- Hello?
- You dressed?
19
00:01:15,336 --> 00:01:17,207
I got a box of your decorations
out of storage.
20
00:01:17,251 --> 00:01:19,383
We are going to
cheer this joint up.
21
00:01:19,427 --> 00:01:21,342
I appreciate the effort,
Patricia,
22
00:01:21,385 --> 00:01:23,213
but I don't feel
like decorating.
23
00:01:23,257 --> 00:01:24,736
Okay, so how can I say this?
24
00:01:24,780 --> 00:01:28,131
Your sadness is
dripping through my ceiling.
25
00:01:28,175 --> 00:01:31,874
So you are going to
deck your halls,
26
00:01:31,917 --> 00:01:34,224
and then, you're going to make
your gingerbread cookies
27
00:01:34,268 --> 00:01:37,749
for my party, which you
will attend with bells on.
28
00:01:37,793 --> 00:01:39,795
I lost my
gingerbread-making partner.
29
00:01:39,838 --> 00:01:41,101
She's not lost.
30
00:01:41,144 --> 00:01:43,364
She's just exploring
her independence.
31
00:01:43,407 --> 00:01:46,149
At 26 weeks pregnant
with some random street kid.
32
00:01:46,193 --> 00:01:47,542
Who is really cute and talks
33
00:01:47,585 --> 00:01:50,284
like a character from
"My Fair Lady."
34
00:01:50,327 --> 00:01:53,678
Speaking of charming gentleman
who I think mean well...
35
00:01:53,722 --> 00:01:55,593
Don't say it.
36
00:01:55,637 --> 00:01:57,180
How do you expect your
daughter to ever forgive you
37
00:01:57,204 --> 00:01:59,467
if you're not willing
to do the same for Nick?
38
00:02:02,861 --> 00:02:04,385
Why are you doing this?
39
00:02:04,428 --> 00:02:05,971
Because somebody's got to
Jacob Marley your ass,
40
00:02:05,995 --> 00:02:08,476
and I'm not waiting
until I'm actually a ghost.
41
00:02:12,654 --> 00:02:14,482
Come here.
42
00:02:24,013 --> 00:02:25,188
I miss you too.
43
00:02:32,021 --> 00:02:34,241
Good morning, you.
44
00:02:34,284 --> 00:02:35,720
Your phone's been blowing up.
45
00:02:35,764 --> 00:02:37,113
My mother reminding me
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,636
I have an ultrasound today.
47
00:02:38,680 --> 00:02:40,769
Which means you'll
have to talk to her?
48
00:02:40,812 --> 00:02:43,380
Hard to be
a moving target in stirrups.
49
00:02:43,424 --> 00:02:47,732
It's been a few weeks.
Maybe it's time.
50
00:02:47,776 --> 00:02:49,517
Are you trying to get rid of me?
51
00:02:49,560 --> 00:02:53,564
Of course not, but you're
about to get rid of me.
52
00:02:53,608 --> 00:02:55,827
I have been invited
to show my work
53
00:02:55,871 --> 00:02:57,220
in Berlin over the holiday.
54
00:02:57,264 --> 00:03:00,310
Liam, that's amazing! Yay!
55
00:03:00,354 --> 00:03:02,443
Well, a humble cook makes good.
56
00:03:02,486 --> 00:03:06,229
But in the meantime,
may I present
57
00:03:06,273 --> 00:03:08,666
the hungry woman's breakfast.
58
00:03:08,710 --> 00:03:11,191
- I'm eating for two.
- Completely.
59
00:03:11,234 --> 00:03:12,540
I mean, of course,
60
00:03:12,583 --> 00:03:14,344
one of you has a stomach
the size of a thimble,
61
00:03:14,368 --> 00:03:17,240
but the other
is very, very hungry.
62
00:03:17,284 --> 00:03:19,286
I will stab you with this fork.
63
00:03:19,329 --> 00:03:21,026
Can you imagine the headline?
64
00:03:21,070 --> 00:03:23,812
"Mediocre Burner of Other's
Art Justifiably Murdered."
65
00:03:23,855 --> 00:03:27,859
Ooh, I mean, it's almost
worth it, isn't it?
66
00:03:36,955 --> 00:03:39,044
How many times
do I have to tell you?
67
00:03:39,088 --> 00:03:41,264
- Take it away.
- It's tiny.
68
00:03:41,308 --> 00:03:43,223
Pops, you and I are very lucky.
69
00:03:43,266 --> 00:03:44,615
We like a lot
of the same things.
70
00:03:44,659 --> 00:03:46,443
Christmas isn't one of them.
71
00:03:46,487 --> 00:03:48,204
I bet that pretty lawyer
in an elf costume
72
00:03:48,228 --> 00:03:49,707
would change your mind.
73
00:03:49,751 --> 00:03:52,406
I can pretty much guarantee
we won't find out.
74
00:03:52,449 --> 00:03:54,059
- Who doesn't like Christmas?
- Me.
75
00:03:54,103 --> 00:03:56,845
- That was rhetorical.
- II have to study.
76
00:03:56,888 --> 00:04:01,328
This is all a distraction.
Come on, vamoose.
77
00:04:01,371 --> 00:04:02,416
You're a Scrooge.
78
00:04:04,331 --> 00:04:06,158
Bah, humbug.
79
00:04:18,345 --> 00:04:21,913
Um, do you want to explain this?
80
00:04:21,957 --> 00:04:24,220
I mean, I've heard of men
hiding magazines,
81
00:04:24,264 --> 00:04:25,787
but a record?
82
00:04:25,830 --> 00:04:29,007
It was going to be
a gift for you.
83
00:04:29,051 --> 00:04:30,661
That's Wendy Parker,
84
00:04:30,705 --> 00:04:32,489
Olivia's friend
from gospel brunch.
85
00:04:32,533 --> 00:04:34,404
I'm aware. I just didn't know
86
00:04:34,448 --> 00:04:37,320
that she was lurking
under my bed.
87
00:04:38,582 --> 00:04:41,281
Patricia Davis, are you jealous?
88
00:04:41,324 --> 00:04:46,764
No, I'm leaving.
I'm late for work.
89
00:04:46,808 --> 00:04:50,290
Sorry to leave the rest of
this party prep for you.
90
00:04:50,333 --> 00:04:52,117
I can't believe
they called you in.
91
00:04:52,161 --> 00:04:54,946
It's tree-trimming day.
The food is all made.
92
00:04:54,990 --> 00:04:56,731
It's in the fridge.
93
00:04:56,774 --> 00:04:58,428
And I'll be back
in time for the party.
94
00:04:58,472 --> 00:04:59,560
Pick a good one.
95
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
A small good one.
96
00:05:03,259 --> 00:05:04,391
Patricia.
97
00:05:06,262 --> 00:05:07,959
I love you.
98
00:05:09,570 --> 00:05:12,268
I love you too.
99
00:05:25,542 --> 00:05:28,589
Look, thanks for coming with.
Patricia had a conflict.
100
00:05:28,632 --> 00:05:31,548
I love to pick a tree
as much as the next guy,
101
00:05:31,592 --> 00:05:33,811
but 15 blocks?
No, it's worth the walk.
102
00:05:33,855 --> 00:05:35,422
I'm telling you, I got a guy.
103
00:05:35,465 --> 00:05:36,945
I mean, he hooks me up
every year.
104
00:05:38,468 --> 00:05:40,601
Look at this one.
It's like a picture book.
105
00:05:40,644 --> 00:05:42,385
It's like a picture book.
No, no.
106
00:05:42,429 --> 00:05:44,648
I'm not into the Douglas Fir.
107
00:05:44,692 --> 00:05:46,824
This is the Cadillac
of Christmas trees.
108
00:05:46,868 --> 00:05:50,741
Well, why drive a Cadillac
when you can own a Rolls?
109
00:05:50,785 --> 00:05:55,180
The soft needles,
the full body... that scent.
110
00:05:55,224 --> 00:05:56,921
And everybody's got one.
111
00:05:56,965 --> 00:06:00,098
You know, I'm a Blue Spruce guy.
112
00:06:00,142 --> 00:06:02,100
Elegant, rare.
113
00:06:02,144 --> 00:06:04,146
And like shoving your hand
in a box of needles.
114
00:06:04,189 --> 00:06:07,454
No, no, no, no, but it's...
I like a little bite.
115
00:06:07,497 --> 00:06:10,326
Attitude.
116
00:06:11,762 --> 00:06:17,115
Look at you, my bubba!
This is my girl.
117
00:06:17,159 --> 00:06:19,770
Your girl's an Amazon.
She's going to cost a fortune.
118
00:06:19,814 --> 00:06:22,425
You can have that for
a buck 40, old times' sake.
119
00:06:24,035 --> 00:06:28,953
Like I said, I got a guy.
Merry Christmas.
120
00:06:28,997 --> 00:06:32,000
Delivery's $200.
121
00:06:32,043 --> 00:06:34,263
Delivery is free.
122
00:06:34,306 --> 00:06:36,526
Not this year. This year, $200.
123
00:06:36,570 --> 00:06:40,008
- Your guy's a thief.
- You got another option?
124
00:06:42,053 --> 00:06:45,056
Yeah, I do.
125
00:06:48,973 --> 00:06:50,888
Boy.
126
00:06:52,803 --> 00:06:54,109
Look at that.
127
00:06:54,152 --> 00:06:56,198
I was hoping
my 15 minutes of fame
128
00:06:56,241 --> 00:06:57,547
might be more illustrious.
129
00:06:57,591 --> 00:07:00,463
Come on, man. This is great.
130
00:07:00,507 --> 00:07:03,510
You know, this reminds me
of when men were men.
131
00:07:03,553 --> 00:07:07,165
I was alive then.
We paid for delivery.
132
00:07:08,428 --> 00:07:09,907
- Come on.
- Are you pulling?
133
00:07:09,951 --> 00:07:12,083
- I'm pulling. You pulling?
- Yeah, I'm trying.
134
00:07:12,127 --> 00:07:13,911
I got most of the weight
on this side.
135
00:07:13,955 --> 00:07:14,999
Yeah?
136
00:07:51,906 --> 00:07:53,385
A lot harder to leave you alone
137
00:07:53,429 --> 00:07:56,345
when you show up
during my shift.
138
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
I was looking for you.
139
00:08:04,571 --> 00:08:07,225
Does Ron know you've gone
rogue with his playlist?
140
00:08:07,269 --> 00:08:10,402
- You want to know a secret?
- You might think twice.
141
00:08:10,446 --> 00:08:12,187
I didn't react
so well to the last one.
142
00:08:12,230 --> 00:08:15,495
- I hate jazz.
- This is a jazz bar.
143
00:08:15,538 --> 00:08:19,281
Yeah, that's what Ron
keeps saying.
144
00:08:19,324 --> 00:08:21,588
The funny thing is...
145
00:08:21,631 --> 00:08:27,898
I change the music,
and suddenly, it's not.
146
00:08:27,942 --> 00:08:30,292
If only life were that easy.
147
00:08:32,250 --> 00:08:34,949
- Nick...
- What's in the box?
148
00:08:34,992 --> 00:08:37,255
Christmas decorations.
149
00:08:37,299 --> 00:08:39,867
I thought maybe
you'd want to decorate.
150
00:08:39,910 --> 00:08:43,958
- At the veteran's housing?
- Why not?
151
00:08:47,222 --> 00:08:49,485
Also, it gave me a reason
to come down here.
152
00:08:53,315 --> 00:08:56,318
I was angry, and I was drunk.
153
00:08:56,361 --> 00:08:58,059
I had no right
to ask you to leave.
154
00:08:58,102 --> 00:09:00,452
- Sarah...
- But if you come back,
155
00:09:00,496 --> 00:09:02,629
I'm afraid she won't.
156
00:09:02,672 --> 00:09:05,327
So...
157
00:09:05,370 --> 00:09:08,460
I don't really know
what else to offer.
158
00:09:08,504 --> 00:09:11,289
I'm fine where I am, really.
159
00:09:11,333 --> 00:09:13,248
That's a lie.
160
00:09:13,291 --> 00:09:15,337
You have the same lie face.
161
00:09:21,648 --> 00:09:24,607
I think maybe
a little distance is good.
162
00:09:24,651 --> 00:09:29,264
And I'd say we both put a lot
of work into staying apart.
163
00:09:29,307 --> 00:09:33,094
Maybe there's a reason.
164
00:09:33,137 --> 00:09:36,271
I should go.
165
00:09:36,314 --> 00:09:42,233
I would like to talk to her
at some point, if that's okay.
166
00:09:42,277 --> 00:09:46,498
You're her father.
167
00:09:46,542 --> 00:09:49,327
Hey, you remember
Christmas, 2000?
168
00:09:54,071 --> 00:09:56,465
Yeah.
169
00:09:56,508 --> 00:09:58,902
I got a snow globe.
170
00:10:32,719 --> 00:10:34,764
- Come on, yeah.
- Boy.
171
00:10:34,808 --> 00:10:36,853
Let's rest up here
at this corner, okay?
172
00:10:36,897 --> 00:10:38,097
- Why not?
- Let's take a rest.
173
00:10:39,551 --> 00:10:41,728
The bells are ringing.
Are we dead?
174
00:10:41,771 --> 00:10:43,512
We're good.
175
00:10:43,555 --> 00:10:47,690
- Ooh, something just popped.
- I have rope burns.
176
00:10:47,734 --> 00:10:50,998
- Worth it, though?
- I felt like a kid again.
177
00:10:51,041 --> 00:10:53,217
Only 12 blocks to go.
178
00:10:54,741 --> 00:10:55,916
Thank you.
179
00:10:55,959 --> 00:10:57,569
Two hot chocolates.
All right, sir.
180
00:10:57,613 --> 00:10:59,397
When Rosemary and I
used to go skating,
181
00:10:59,441 --> 00:11:01,573
we'd always stop for cocoa.
182
00:11:01,617 --> 00:11:04,968
Must be hard...
Holidays without her.
183
00:11:05,012 --> 00:11:07,405
She made me promise
to make the best of things.
184
00:11:09,756 --> 00:11:13,020
I don't know what I'd do
without Patricia.
185
00:11:13,063 --> 00:11:15,936
You'd find a friend and
lug a tree around Brooklyn.
186
00:11:18,155 --> 00:11:19,722
Heard you found a new friend.
187
00:11:19,766 --> 00:11:22,420
- Gwendolina.
- Gwendolina.
188
00:11:22,464 --> 00:11:24,248
You invite her to our party?
189
00:11:24,292 --> 00:11:26,250
I thought about it.
I don't know.
190
00:11:26,294 --> 00:11:28,818
It feels like Rosemary's turf.
Well, you ask me,
191
00:11:28,862 --> 00:11:31,734
this falls under
"making the best of things."
192
00:11:35,129 --> 00:11:36,783
To the journey.
193
00:11:53,408 --> 00:11:57,194
- Come in.
- I have to head out.
194
00:11:57,238 --> 00:11:59,719
- Did someone buzz?
- Yes.
195
00:12:02,373 --> 00:12:05,115
Hey.
196
00:12:05,159 --> 00:12:06,551
You let him in?
197
00:12:06,595 --> 00:12:09,990
He is a trained killer.
198
00:12:10,033 --> 00:12:11,948
Retired.
199
00:12:11,992 --> 00:12:13,776
I'll be in the other room.
200
00:12:13,820 --> 00:12:14,821
Stay?
201
00:12:19,042 --> 00:12:20,609
I'll leave if you want.
202
00:12:20,652 --> 00:12:23,046
You've got one minute.
203
00:12:23,090 --> 00:12:25,657
Right.
204
00:12:25,701 --> 00:12:28,138
Well, first, these are
Christmas decorations.
205
00:12:28,182 --> 00:12:29,444
Your mom thought that...
206
00:12:29,487 --> 00:12:31,968
Can you just
give me your excuse?
207
00:12:33,970 --> 00:12:36,364
I don't have one.
208
00:12:36,407 --> 00:12:38,148
What?
209
00:12:38,192 --> 00:12:40,455
I wish I did.
210
00:12:40,498 --> 00:12:41,978
No, I'vel've been
racking my brain,
211
00:12:42,022 --> 00:12:47,157
trying to remember one moment,
one reason.
212
00:12:47,201 --> 00:12:48,811
The truth is,
213
00:12:48,855 --> 00:12:50,682
sometimes the biggest
of decisions
214
00:12:50,726 --> 00:12:52,162
get made by degrees.
215
00:12:52,206 --> 00:12:53,729
It was one decision.
216
00:12:53,773 --> 00:12:56,427
You saw a picture of me,
and you didn't come home.
217
00:12:56,471 --> 00:12:58,125
- I have to go.
- Do you remember
218
00:12:58,168 --> 00:12:59,953
deciding to keep the baby?
219
00:12:59,996 --> 00:13:01,824
Or did you not decide,
220
00:13:01,868 --> 00:13:04,696
night after night,
until somehow,
221
00:13:04,740 --> 00:13:06,133
it was decided for you?
222
00:13:06,176 --> 00:13:08,570
Would you be here
if you hadn't been blown up?
223
00:13:10,006 --> 00:13:11,747
The truth is,
you didn't want to be my dad
224
00:13:11,791 --> 00:13:13,967
until you couldn't
be a soldier anymore.
225
00:13:14,010 --> 00:13:16,621
I'm sorry if I don't feel like
being your consolation prize.
226
00:13:16,665 --> 00:13:18,710
I'm not asking for forgiveness.
227
00:13:18,754 --> 00:13:20,712
Then why'd you come?
228
00:13:22,366 --> 00:13:25,108
To admit that I failed you.
229
00:13:25,152 --> 00:13:26,544
Duly noted.
230
00:13:37,599 --> 00:13:39,819
I sleep here on the couch.
231
00:13:42,822 --> 00:13:44,432
And what do you do
before the test?
232
00:13:44,475 --> 00:13:46,062
Write down all the reasons
why I'm nervous,
233
00:13:46,086 --> 00:13:49,567
rip it up, and throw it away.
And breathe.
234
00:13:49,611 --> 00:13:51,613
- You'll do great.
- Late again.
235
00:13:51,656 --> 00:13:52,875
I'm so sorry.
236
00:13:52,919 --> 00:13:54,877
I love my extra time with her.
237
00:13:54,921 --> 00:13:56,879
You let me know
how the test goes.
238
00:13:56,923 --> 00:13:59,229
Okay.
239
00:13:59,273 --> 00:14:02,580
You have a second?
I want to talk about Sami.
240
00:14:02,624 --> 00:14:04,756
Your trial's in two weeks.
241
00:14:04,800 --> 00:14:07,672
I haven't decided
what I'll do if I'm deported.
242
00:14:10,458 --> 00:14:12,590
There is a good school
near my parents.
243
00:14:12,634 --> 00:14:14,288
I don't know if I can leave him.
244
00:14:14,331 --> 00:14:16,377
If you take him,
then when will I see him again?
245
00:14:16,420 --> 00:14:19,771
If I leave him, when will I?
246
00:14:19,815 --> 00:14:21,861
There is no good answer.
247
00:14:24,472 --> 00:14:25,908
I love Sami.
248
00:14:28,084 --> 00:14:30,913
And I would do anything
to stay in his life...
249
00:14:33,263 --> 00:14:36,049
Just as I did everything
to keep you in mine.
250
00:14:46,450 --> 00:14:49,410
Katie.
I've been looking for you.
251
00:14:49,453 --> 00:14:51,542
I've been on the third floor.
252
00:14:51,586 --> 00:14:53,762
- You got my text?
- I got all of them.
253
00:14:53,805 --> 00:14:56,721
I'm compiling them
into a very repetitive novel.
254
00:14:56,765 --> 00:14:59,028
You didn't respond.
255
00:14:59,072 --> 00:15:01,291
Katie, I know that...
Hey, you two.
256
00:15:01,335 --> 00:15:03,467
Hi! I'll grab my coat.
257
00:15:03,511 --> 00:15:07,080
I'm so sorry I'm late.
They told me the third floor.
258
00:15:09,952 --> 00:15:11,345
You didn't know I was coming.
259
00:15:11,388 --> 00:15:13,825
We're still trying
to find some common ground.
260
00:15:13,869 --> 00:15:16,176
And I just stepped
in the middle of it.
261
00:15:17,786 --> 00:15:20,223
Sarah, I'm so sorry.
262
00:15:20,267 --> 00:15:22,356
No, it's fine.
263
00:15:22,399 --> 00:15:25,315
This could be your baby.
264
00:15:25,359 --> 00:15:27,143
Ultrasound, anyone?
265
00:15:34,977 --> 00:15:37,675
This is a before and after
of your tumor.
266
00:15:41,853 --> 00:15:45,031
I was kind of hoping
it had flown the coop.
267
00:15:45,074 --> 00:15:48,121
It did shrink,
but only marginally.
268
00:15:48,164 --> 00:15:50,340
You said you had more pain?
269
00:15:54,257 --> 00:15:56,956
I'll be advising
we forego further chemo
270
00:15:56,999 --> 00:15:59,784
and move forward
with a full hysterectomy.
271
00:16:04,659 --> 00:16:08,445
It's causing a blockage that's
potentially very dangerous.
272
00:16:14,321 --> 00:16:15,757
How soon?
273
00:16:15,800 --> 00:16:18,325
Before the holiday, I'm afraid.
274
00:16:18,368 --> 00:16:23,025
Patricia, we want you
to have more of them.
275
00:18:48,605 --> 00:18:51,826
I'm looking for Ben Jones.
A neighbor said he's down here.
276
00:18:51,869 --> 00:18:53,567
I'm sorry, he's out with my son.
277
00:18:53,610 --> 00:18:54,655
Can I help you?
278
00:18:54,698 --> 00:18:56,526
I'm sort of his...
279
00:18:56,570 --> 00:18:59,834
His wife.
280
00:18:59,877 --> 00:19:02,750
You?
281
00:19:02,793 --> 00:19:05,318
His girlfriend.
282
00:19:05,361 --> 00:19:07,624
Um...
283
00:19:07,668 --> 00:19:09,670
thisthis is awkward.
284
00:19:11,237 --> 00:19:13,674
I'm sorry. I'ml'm going to go.
285
00:19:13,717 --> 00:19:16,155
Can I offer you some tea?
286
00:19:47,186 --> 00:19:49,884
I'm looking for Chief Reisch.
He still around?
287
00:19:49,927 --> 00:19:52,191
Retired years ago.
Can I help you?
288
00:19:52,234 --> 00:19:55,977
Yeah, this used to be
my house, for a minute.
289
00:19:56,020 --> 00:19:58,240
I was hoping he could help
to jog my memory.
290
00:19:58,284 --> 00:20:01,635
- Okay, when were you here?
- 2001.
291
00:20:04,159 --> 00:20:07,467
Yeah, um, let me see if
someone's got his number.
292
00:20:07,510 --> 00:20:09,251
Thank you.
293
00:20:44,721 --> 00:20:46,681
Hey, so if you want
to leave your info, we can...
294
00:20:49,204 --> 00:20:51,293
Get right back to you.
295
00:21:05,916 --> 00:21:08,832
Hi. Where did Katie Campbell go?
296
00:21:08,876 --> 00:21:10,443
I think she went back
with her mom.
297
00:21:12,880 --> 00:21:15,926
We are up and running.
298
00:21:58,708 --> 00:22:01,581
Katie?
299
00:22:21,731 --> 00:22:24,168
Thank you...
300
00:22:24,212 --> 00:22:25,648
for including me today.
301
00:22:25,692 --> 00:22:29,130
Itit means a lot
not to miss these moments
302
00:22:29,173 --> 00:22:30,958
if we move forward,
303
00:22:31,001 --> 00:22:33,874
and I am sorry
we started without you.
304
00:22:33,917 --> 00:22:36,529
She kind of insisted. She's 17.
305
00:22:36,572 --> 00:22:42,099
Crazy hormones and angry.
It's not your fault.
306
00:22:42,143 --> 00:22:44,841
Did she tell you Liam's
going to Berlin?
307
00:22:44,885 --> 00:22:47,061
Over the holiday.
308
00:22:47,104 --> 00:22:48,584
She's going to be alone?
309
00:22:48,628 --> 00:22:51,152
In that neighborhood?
I don't love it either,
310
00:22:51,195 --> 00:22:54,416
so I told her she would be
welcome to stay with us.
311
00:22:54,460 --> 00:22:55,983
Katie has a home.
312
00:22:56,026 --> 00:22:57,985
If she wants one,
she knows where it is.
313
00:22:58,028 --> 00:22:59,987
Understood.
314
00:23:04,470 --> 00:23:08,212
Did they tell you the sex?
The baby?
315
00:23:08,256 --> 00:23:10,301
Yeah. Do you want to know?
316
00:23:11,999 --> 00:23:14,305
It's a boy.
317
00:23:14,349 --> 00:23:17,439
She's having a boy.
318
00:23:17,483 --> 00:23:21,791
Don't tell Katie.
She asked not to know.
319
00:23:21,835 --> 00:23:24,881
I'll buy you a second. Hi.
320
00:23:31,497 --> 00:23:34,325
- That smells great.
- Ranginak.
321
00:23:34,369 --> 00:23:36,980
It's a Persian desert
made with dates.
322
00:23:37,024 --> 00:23:39,853
- Mine are lumps of coal.
- I'm sorry?
323
00:23:39,896 --> 00:23:43,204
Chocolate-dipped
Rice Krispie treats.
324
00:23:43,247 --> 00:23:44,814
They're supposed
to look like coal,
325
00:23:44,858 --> 00:23:46,990
like Santa leaves
when you're bad.
326
00:23:47,034 --> 00:23:48,688
There's a sweet old lady
at our church,
327
00:23:48,731 --> 00:23:50,298
asked me to bring them to Ben.
328
00:23:50,341 --> 00:23:52,300
I didn't have the heart
to say no.
329
00:23:52,343 --> 00:23:54,607
I didn't know Ben
belonged to a church.
330
00:23:54,650 --> 00:23:55,999
He used to.
331
00:23:56,043 --> 00:23:58,393
Losing our son made that hard.
332
00:24:00,656 --> 00:24:02,092
You still go?
333
00:24:02,136 --> 00:24:04,617
The alternative seemed harder.
334
00:24:07,271 --> 00:24:10,013
My mother used to say...
335
00:24:13,713 --> 00:24:15,236
It means.
336
00:24:15,279 --> 00:24:18,369
"The wound is the place
where the light enters you."
337
00:24:18,413 --> 00:24:22,025
Well, in that case,
I am full of light.
338
00:24:22,069 --> 00:24:23,940
Ho, ho, ho, my lady.
339
00:24:23,984 --> 00:24:27,074
Your men have return...
340
00:24:29,555 --> 00:24:32,906
Dana...
341
00:24:32,949 --> 00:24:34,777
what are you doing here?
342
00:24:36,823 --> 00:24:39,478
Having tea, but I should go.
343
00:24:41,088 --> 00:24:42,742
Thank you.
344
00:24:49,488 --> 00:24:53,013
Dana, wait. Dana.
345
00:24:53,056 --> 00:24:55,015
Dana, wait.
I shouldn't have come.
346
00:24:55,058 --> 00:24:56,843
Please, will you
just talk to me?
347
00:24:59,759 --> 00:25:02,718
You drove by because
you wanted a divorce.
348
00:25:04,415 --> 00:25:06,896
You should have been honest.
349
00:25:06,940 --> 00:25:08,245
I didn't want to hurt you.
350
00:25:08,289 --> 00:25:10,334
I lost a son.
351
00:25:10,378 --> 00:25:12,598
What's a little more?
352
00:25:19,648 --> 00:25:22,433
Here.
353
00:25:22,477 --> 00:25:24,523
I won't even make you ask.
354
00:25:30,790 --> 00:25:32,574
Dana.
355
00:25:32,618 --> 00:25:34,097
It's fine.
356
00:25:34,141 --> 00:25:36,839
I'm just glad
you're happy now, Ben.
357
00:25:40,147 --> 00:25:42,236
I'll see you around.
358
00:26:15,530 --> 00:26:19,142
Paris or the Caribbean?
359
00:26:19,186 --> 00:26:20,579
Excuse me?
360
00:26:20,622 --> 00:26:22,885
The vacation
you're fantasizing about.
361
00:26:24,408 --> 00:26:26,280
Clearly, your mind is elsewhere.
362
00:26:26,323 --> 00:26:29,239
Is this how men
say hello these days?
363
00:26:29,283 --> 00:26:32,503
I was going to ask
if I could buy you a drink.
364
00:26:32,547 --> 00:26:34,723
And what stopped you?
365
00:26:34,767 --> 00:26:37,639
It felt like it might be cliché.
366
00:26:37,683 --> 00:26:40,511
I see.
367
00:26:40,555 --> 00:26:44,298
So can I buy you a drink?
368
00:26:48,694 --> 00:26:50,652
Cabernet.
369
00:26:52,219 --> 00:26:53,568
Excuse me, bartender.
370
00:26:53,612 --> 00:26:55,744
Can the lady have a Cab, please?
371
00:26:57,311 --> 00:27:01,228
- You have a kind smile.
- Thank you.
372
00:27:12,152 --> 00:27:13,980
Andre.
373
00:27:19,246 --> 00:27:21,291
Madeleine.
374
00:27:25,818 --> 00:27:28,342
You can't do this to me, Katie.
375
00:27:28,385 --> 00:27:30,300
It hurts too much.
376
00:27:30,344 --> 00:27:32,694
I thought it was your day off.
377
00:27:32,738 --> 00:27:35,262
It's the only place
you can't walk away.
378
00:27:35,305 --> 00:27:36,829
Watch me.
379
00:27:38,613 --> 00:27:41,921
You're going to lock me in?
Mom, open the door.
380
00:27:41,964 --> 00:27:45,185
Or what? You'll leave?
381
00:27:45,228 --> 00:27:48,275
Never speak to me again?
382
00:27:48,318 --> 00:27:50,625
You have nothing left
to threaten me with,
383
00:27:50,669 --> 00:27:52,453
and I have nothing left
if you're gone.
384
00:27:52,496 --> 00:27:53,846
You hurt me.
385
00:27:53,889 --> 00:27:56,631
I need space,
and you're suffocating me.
386
00:27:56,675 --> 00:27:59,199
I can't get close enough
to suffocate you.
387
00:27:59,242 --> 00:28:00,940
Then stop trying!
388
00:28:00,983 --> 00:28:03,856
It's like you can't believe
that I'm okay on my own.
389
00:28:03,899 --> 00:28:05,466
You're not on your own.
390
00:28:05,509 --> 00:28:08,208
You just have somebody new
taking care of you.
391
00:28:08,251 --> 00:28:10,166
Some guy you barely know.
392
00:28:10,210 --> 00:28:11,690
I mean, what are
you two? Dating?
393
00:28:11,733 --> 00:28:14,040
What I am
is stronger than you think.
394
00:28:14,083 --> 00:28:16,259
You're as strong as I made you.
395
00:28:16,303 --> 00:28:19,132
I gave you everything I had.
396
00:28:19,175 --> 00:28:21,743
When I was broke,
when I was sick,
397
00:28:21,787 --> 00:28:23,876
when I was scared,
when I was lonely.
398
00:28:23,919 --> 00:28:26,748
You lied to me
for my entire life.
399
00:28:26,792 --> 00:28:29,011
I made a mistake!
400
00:28:31,884 --> 00:28:34,190
I am a good mother.
401
00:28:44,548 --> 00:28:47,377
But if all you want
is to cut me out...
402
00:28:49,989 --> 00:28:51,773
I'll give you that too.
403
00:29:04,786 --> 00:29:07,528
- Pops.
- Davey, you're just in time.
404
00:29:07,571 --> 00:29:10,836
- Your text said you fell.
- Did I say "fell"?
405
00:29:10,879 --> 00:29:13,664
I meant felled a tree.
406
00:29:13,708 --> 00:29:14,970
We need help dragging it.
407
00:29:15,014 --> 00:29:16,493
That's not an emergency.
408
00:29:16,537 --> 00:29:18,365
Wait till you see how big it is.
409
00:29:20,410 --> 00:29:21,803
Merry Christmas!
410
00:29:24,719 --> 00:29:25,894
Happy Hanukkah!
411
00:29:25,938 --> 00:29:27,766
Yeah, now don't you feel better?
412
00:29:27,809 --> 00:29:29,289
- Yeah.
- Yeah.
413
00:29:38,037 --> 00:29:39,473
Merry Christmas!
414
00:29:42,128 --> 00:29:44,826
It wasn't always easy,
415
00:29:44,870 --> 00:29:47,437
but it was always an adventure.
416
00:29:47,481 --> 00:29:49,875
What about you?
417
00:29:49,918 --> 00:29:51,398
30 years on Wall Street.
418
00:29:51,441 --> 00:29:53,835
I liquidated and
moved to the country.
419
00:29:53,879 --> 00:29:55,054
To do what?
420
00:29:55,097 --> 00:29:56,925
To, pretend I like sheep
421
00:29:56,969 --> 00:29:59,972
and plot my next trip
back into the city.
422
00:30:00,015 --> 00:30:02,191
Well, there's also
piles of leaves
423
00:30:02,235 --> 00:30:05,107
and there's fireplaces
that burn real wood.
424
00:30:05,151 --> 00:30:07,414
Are you trying
to sell me a timeshare?
425
00:30:07,457 --> 00:30:10,417
I'm asking you to come with me.
426
00:30:10,460 --> 00:30:13,594
Spend a few days.
427
00:30:13,637 --> 00:30:16,379
See what happens.
428
00:30:16,423 --> 00:30:18,904
That is a very tempting offer.
429
00:30:18,947 --> 00:30:21,036
It's your call.
430
00:30:24,648 --> 00:30:26,650
My room.
431
00:30:33,657 --> 00:30:35,268
Excuse me.
432
00:30:35,311 --> 00:30:38,662
I'd like to order
a bottle of champagne.
433
00:30:38,706 --> 00:30:41,274
Will you be
taking it up yourself?
434
00:30:41,317 --> 00:30:42,710
No.
435
00:30:42,753 --> 00:30:44,799
Send it up, please.
436
00:30:44,843 --> 00:30:47,671
I'm going home to my party.
437
00:30:53,329 --> 00:30:55,114
I went by
her place the other day
438
00:30:55,157 --> 00:30:58,204
intending on asking
for the divorce.
439
00:30:58,247 --> 00:31:00,293
What stopped you?
440
00:31:00,336 --> 00:31:03,252
I saw she was still wearing
her wedding ring.
441
00:31:03,296 --> 00:31:05,820
I couldn't take
something else away from her.
442
00:31:05,864 --> 00:31:09,258
Isn't leaving her
with false hope just as bad?
443
00:31:11,434 --> 00:31:15,177
Or maybe it's not false hope.
She gave the ring back.
444
00:31:15,221 --> 00:31:18,572
It's over.
I'll file the paperwork.
445
00:31:18,615 --> 00:31:20,182
I understand you're upset.
I get it...
446
00:31:20,226 --> 00:31:24,491
I'm just trying
to figure out where I stand.
447
00:31:24,534 --> 00:31:25,974
But two weeks from now,
where I stand
448
00:31:26,014 --> 00:31:27,320
might be 6,000 miles away,
449
00:31:27,363 --> 00:31:31,890
so maybe there is
no point in asking.
450
00:31:31,933 --> 00:31:34,240
But I think
you should ask yourself
451
00:31:34,283 --> 00:31:35,719
if you're really
in love with us,
452
00:31:35,763 --> 00:31:39,898
or if it just feels good
to have a family again.
453
00:31:44,293 --> 00:31:47,470
- I told you it was too big.
- No, II ballparked.
454
00:31:47,514 --> 00:31:50,430
A ballpark is about
the only place it would fit.
455
00:31:50,473 --> 00:31:53,912
Hey, take it easy, son.
Be gentle.
456
00:31:53,955 --> 00:31:55,174
Tell the tree.
457
00:31:55,217 --> 00:31:57,002
It's like sawing
through razor wire.
458
00:31:57,045 --> 00:32:00,440
The good news is all of my cuts
have been sealed up with sap.
459
00:32:00,483 --> 00:32:02,137
That's why you go Douglas Fir.
460
00:32:02,181 --> 00:32:03,356
Downy soft limbs.
461
00:32:03,399 --> 00:32:05,401
No, no,
like kissing your sister.
462
00:32:05,445 --> 00:32:07,490
A Blue Spruce
will make you earn it,
463
00:32:07,534 --> 00:32:10,232
but it's worth the chase. There.
464
00:32:10,276 --> 00:32:12,495
What the hell
are you two talking about?
465
00:32:12,539 --> 00:32:14,976
This piece is for you, Gabriel.
466
00:32:15,020 --> 00:32:16,543
Thank you for your trouble.
467
00:32:16,586 --> 00:32:18,632
It's no use. He's a lost cause.
468
00:32:18,675 --> 00:32:21,113
Well, lost causes
are the reason for the season.
469
00:32:21,156 --> 00:32:23,550
I'm going to go
blowtorch my hands.
470
00:32:26,596 --> 00:32:30,165
That tree is going
to be beautiful, man.
471
00:32:30,209 --> 00:32:32,776
Thank you for your help.
Of course.
472
00:32:32,820 --> 00:32:35,127
Not a Christmas fan?
473
00:32:35,170 --> 00:32:38,130
My parents split up
on Christmas.
474
00:32:38,173 --> 00:32:40,480
Mom walked out,
Dad went to the office.
475
00:32:40,523 --> 00:32:43,918
Yeah, Enzo and Rosemary had
to go pick you up. I remember.
476
00:32:45,224 --> 00:32:47,313
I'm happy
everyone else is happy.
477
00:32:47,356 --> 00:32:49,010
Enjoy your party.
You know what else
478
00:32:49,054 --> 00:32:51,056
I remember from that Christmas?
479
00:32:51,099 --> 00:32:55,277
Enzo and Rosemary had given
their 30-days' notice.
480
00:32:55,321 --> 00:32:57,497
They had a little place
rented in Boca.
481
00:32:57,540 --> 00:33:00,282
- In Florida?
- That's right.
482
00:33:00,326 --> 00:33:03,024
They talked about it for years.
483
00:33:03,068 --> 00:33:06,462
They gave up on it when they
realized that you needed them.
484
00:33:06,506 --> 00:33:09,988
It turns out the worst
Christmas you ever had,
485
00:33:10,031 --> 00:33:12,294
you got the best gift
anyone could ask for.
486
00:33:38,233 --> 00:33:40,540
- Nick.
- He's not a soldier.
487
00:33:40,583 --> 00:33:41,584
Who?
488
00:33:41,628 --> 00:33:42,803
The guy who I keep seeing
489
00:33:42,846 --> 00:33:44,457
in these PTSD episodes.
490
00:33:44,500 --> 00:33:46,676
He's not a soldier.
491
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
He's a fireman.
492
00:33:58,253 --> 00:34:01,082
That's him. Rashad.
493
00:34:01,126 --> 00:34:03,084
The guy I keep watching die.
494
00:34:06,044 --> 00:34:08,002
So what does this mean?
495
00:34:08,046 --> 00:34:11,005
I thought leaving Afghanistan
was causing my PTSD.
496
00:34:13,268 --> 00:34:16,619
But maybe it's coming back
to New York.
497
00:34:16,663 --> 00:34:17,838
9/11?
498
00:34:19,883 --> 00:34:24,366
But you still
can't remember what happened?
499
00:34:24,410 --> 00:34:27,108
Did I say anything?
500
00:34:27,152 --> 00:34:30,068
Back then,
when you saw me again?
501
00:34:32,200 --> 00:34:35,638
I didn't see you for days, Nick.
502
00:34:35,682 --> 00:34:38,728
And you didn't talk
for even longer.
503
00:34:40,208 --> 00:34:44,517
Even when you did, it wasn't
about what you'd seen.
504
00:34:44,560 --> 00:34:46,345
It's like, it's right there
in front of me,
505
00:34:46,388 --> 00:34:48,477
and I justl can't...
506
00:34:48,521 --> 00:34:50,349
I can't break through.
507
00:34:52,786 --> 00:34:55,005
Maybe you need
to process this piece
508
00:34:55,049 --> 00:34:56,529
before you can get to the next.
509
00:34:56,572 --> 00:34:59,097
And how am I supposed
to walk around with this?
510
00:35:01,664 --> 00:35:04,189
What am I supposed to do
in the meantime?
511
00:35:08,758 --> 00:35:11,326
I'm short
a gingerbread-making partner.
512
00:35:15,939 --> 00:35:18,246
I'm not much of a baker.
513
00:35:20,553 --> 00:35:24,557
It's good that you've
been trained to take orders.
514
00:35:24,600 --> 00:35:26,907
Go on. Wash your hands.
515
00:35:51,061 --> 00:35:52,933
Thank you for this.
516
00:36:04,249 --> 00:36:07,252
Might try to keep it away
from open flame.
517
00:36:07,295 --> 00:36:10,037
I added a little something.
518
00:36:15,782 --> 00:36:17,305
You added a lot of something.
519
00:36:22,397 --> 00:36:24,094
Patricia?
520
00:36:26,184 --> 00:36:27,837
Well, well, well.
521
00:36:27,881 --> 00:36:30,231
It's nice to see you two.
522
00:36:30,275 --> 00:36:32,973
No, I'm just passing through.
523
00:36:33,016 --> 00:36:35,367
I'll take that.
524
00:36:35,410 --> 00:36:36,629
You okay?
525
00:36:36,672 --> 00:36:40,720
I'm just taking a moment.
I'll be fine.
526
00:36:40,763 --> 00:36:41,982
Cookie?
527
00:36:42,025 --> 00:36:44,463
Your gingerbread cookies.
528
00:36:44,506 --> 00:36:46,508
I feel better already.
529
00:36:49,642 --> 00:36:52,384
Go on, revel.
530
00:36:52,427 --> 00:36:54,081
I'll be in.
531
00:37:02,350 --> 00:37:04,047
Patricia.
532
00:37:04,091 --> 00:37:05,832
How long have you been out here?
533
00:37:05,875 --> 00:37:07,877
A few minutes.
534
00:37:07,921 --> 00:37:11,533
Your last text
was two hours ago.
535
00:37:15,015 --> 00:37:16,015
I'm sorry.
536
00:37:23,197 --> 00:37:25,417
What did the doctor say?
537
00:37:28,898 --> 00:37:30,509
You knew?
538
00:37:33,251 --> 00:37:36,079
I'm trying to give you
the space you asked me for.
539
00:37:36,123 --> 00:37:40,345
For what it's worth,
it ain't easy.
540
00:37:43,565 --> 00:37:47,439
There are some complications
with my tumor.
541
00:37:59,189 --> 00:38:03,542
You want to go
someplace quiet we can talk?
542
00:38:03,585 --> 00:38:06,240
I want to go to my party.
543
00:38:06,284 --> 00:38:08,111
Baby, you sure?
544
00:38:11,332 --> 00:38:14,466
There's nowhere else
that I would rather be.
545
00:38:31,483 --> 00:38:34,703
Do you know how hard it is to
find a phone book these days?
546
00:38:36,096 --> 00:38:38,098
Nick.
547
00:38:38,141 --> 00:38:40,796
The infamous Gwendolina.
548
00:38:40,840 --> 00:38:42,624
- Call me Dolly.
- Such a pleasure.
549
00:38:42,668 --> 00:38:45,105
You know, I interrogated a
librarian trying to find you.
550
00:38:45,148 --> 00:38:47,890
- What'd I tell you?
- Hi, I'm Sarah.
551
00:38:47,934 --> 00:38:50,458
I've definitely heard that name.
552
00:38:50,502 --> 00:38:52,155
Mostly after
the word "beautiful."
553
00:38:53,592 --> 00:38:56,029
You snagged one of
the last great romantics.
554
00:38:57,552 --> 00:38:59,467
Nice sweater.
555
00:39:01,339 --> 00:39:04,777
I think I saw Dolly in there.
She's a knockout, pops.
556
00:39:04,820 --> 00:39:06,866
Don't get any ideas.
557
00:39:06,909 --> 00:39:10,565
Like sweeping her off to Boca?
558
00:39:10,609 --> 00:39:12,785
Ron told you?
559
00:39:12,828 --> 00:39:17,006
Boca was your nonna's idea.
I could take it or leave it.
560
00:39:17,050 --> 00:39:19,574
You stayed for me.
561
00:39:19,618 --> 00:39:21,010
And you kept us young.
562
00:39:21,054 --> 00:39:22,969
It was a pretty good deal.
563
00:39:23,012 --> 00:39:24,425
I wish I would have known
to thank her
564
00:39:24,449 --> 00:39:25,885
while she was still alive.
565
00:39:25,928 --> 00:39:28,235
I wouldn't let that stop you.
566
00:39:28,278 --> 00:39:30,455
She's a good listener,
your nonna.
567
00:39:30,498 --> 00:39:33,458
You know what our favorite
part of Christmas was?
568
00:39:33,501 --> 00:39:35,416
Mistletoe.
569
00:39:37,592 --> 00:39:38,985
You're a good boy.
570
00:39:57,220 --> 00:39:59,179
I don't think she's coming home.
571
00:40:01,703 --> 00:40:05,838
Tonight, we're going to
choose to hope, you hear me?
572
00:41:10,250 --> 00:41:13,514
- Ava?
- Can I come in?
40436