All language subtitles for Scarlet Diva

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,000 --> 00:00:40,100 This year's best actress is... 3 00:00:40,300 --> 00:00:42,100 Anna Battista! 4 00:00:51,100 --> 00:00:53,200 What are your future projects? 5 00:00:53,600 --> 00:00:55,100 20 films at the age of 20... 6 00:00:56,500 --> 00:00:57,800 Don't the awards go to your head? 7 00:00:58,900 --> 00:01:00,500 Next stop, Hollywood? 8 00:01:08,200 --> 00:01:10,800 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 9 00:01:13,000 --> 00:01:17,700 -You want to direct? -Is your decision final? 10 00:01:18,200 --> 00:01:19,500 Do you want children? 11 00:01:21,500 --> 00:01:23,800 Did the Dalai Lama impress you? 12 00:01:27,700 --> 00:01:29,700 How important is the family? 13 00:01:30,500 --> 00:01:31,600 And religion? 14 00:01:40,400 --> 00:01:42,200 How many hours do you spend in the gym? 15 00:01:44,400 --> 00:01:47,300 Do you think Italian cinema is dying? 16 00:02:25,700 --> 00:02:27,500 Roma 17 00:02:40,600 --> 00:02:41,600 Just a second! 18 00:02:42,900 --> 00:02:43,700 Tyrone! 19 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 - They need you on set. - Just a second. 20 00:02:48,700 --> 00:02:50,900 The pause is over. Come on! 21 00:02:52,600 --> 00:02:53,700 What are they doing? 22 00:02:55,600 --> 00:02:57,700 Fuck it, I didn't come! 23 00:03:12,900 --> 00:03:14,200 Dirty stuff again. 24 00:03:14,700 --> 00:03:17,400 Enough. Enough already! 25 00:03:18,200 --> 00:03:20,100 Remember what this ring means? 26 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 - I was sleeping, mom. - No. 27 00:03:23,100 --> 00:03:26,800 I don 't believe you! I'll send you away to school. 28 00:03:27,200 --> 00:03:30,800 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 29 00:03:31,500 --> 00:03:35,100 I've got so much shit on, so many scripts to read. 30 00:03:35,300 --> 00:03:38,500 She's too much of a pest, I can't take any more! 31 00:03:40,000 --> 00:03:42,200 - Read that chapter of "Moby Dick"? - Yes. 32 00:03:43,000 --> 00:03:46,900 Well done, sis, I'm gonn a make a writer of you one day. 33 00:03:48,300 --> 00:03:50,000 I could act, like mom. 34 00:03:50,200 --> 00:03:52,000 Then you'll end up like her. 35 00:03:52,500 --> 00:03:54,100 I keep my panties on. 36 00:03:55,000 --> 00:03:55,600 What? 37 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 When I do dirty things, I keep them on. 38 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 Shut up! 39 00:04:05,500 --> 00:04:07,800 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 40 00:04:12,800 --> 00:04:14,200 Dirty things... 41 00:05:15,100 --> 00:05:17,300 A tattooed eye. It's Anna Battista. 42 00:05:17,600 --> 00:05:19,500 - Show me up! - Are you Anna Battista? 43 00:05:19,900 --> 00:05:22,800 Have you really got a tattoo on your fanny? 44 00:05:23,000 --> 00:05:27,500 No, I put it on every morning. It's a fake, it's trendy. 45 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 How far does it go? 46 00:05:29,300 --> 00:05:32,700 Hands off! Only my husband knows that. 47 00:05:33,100 --> 00:05:35,800 What husband? Where's your ring? 48 00:05:36,100 --> 00:05:38,200 - Her husband... - Sorry, gotta go. 49 00:05:38,600 --> 00:05:40,300 - Come here! - A photo! 50 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 - She wants to run off... - Smile! 51 00:05:43,700 --> 00:05:45,700 Give me an autograph. 52 00:05:45,900 --> 00:05:47,100 Grab a pen, man! 53 00:05:47,700 --> 00:05:49,700 - What's your name? - Maurizio. 54 00:05:50,100 --> 00:05:52,200 Do one for me too. I'm Dado. 55 00:05:54,500 --> 00:05:55,400 Guys... 56 00:05:55,700 --> 00:05:56,800 Gotta go. 57 00:06:00,300 --> 00:06:00,900 Come back! 58 00:06:02,600 --> 00:06:03,900 Anna, come back! 59 00:06:04,400 --> 00:06:06,100 Don't go! 60 00:06:06,400 --> 00:06:09,400 Stay with us! 61 00:06:09,900 --> 00:06:10,900 Where's she going? 62 00:06:40,400 --> 00:06:44,800 Leave a message for Veronica after the tone. 63 00:06:45,400 --> 00:06:47,600 Veronica, hi, it's Anna. 64 00:06:47,900 --> 00:06:50,600 I'm in Locarno for a TV interview. 65 00:06:50,900 --> 00:06:53,500 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 66 00:07:01,900 --> 00:07:03,600 People say... 67 00:07:03,800 --> 00:07:05,200 ...you're a man-eater. 68 00:07:05,400 --> 00:07:05,800 Locarno 69 00:07:07,100 --> 00:07:09,400 How would you define yourself? 70 00:07:09,800 --> 00:07:11,700 A relentless romantic. 71 00:07:13,500 --> 00:07:15,900 A fundamentally lonely girl. 72 00:07:16,700 --> 00:07:20,000 It's very hard for me to love someone. 73 00:07:20,300 --> 00:07:22,600 I've been single for two years now. 74 00:07:24,200 --> 00:07:26,200 - How about you? - Me? 75 00:07:26,500 --> 00:07:28,300 Tell me about your sex life. 76 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 I haven't had sex in five years. 77 00:07:33,500 --> 00:07:34,600 I understand. 78 00:07:36,300 --> 00:07:38,700 Can I sit next to you? 79 00:07:40,900 --> 00:07:41,700 Please do. 80 00:07:45,900 --> 00:07:47,700 Can I give you a hug? 81 00:08:09,700 --> 00:08:11,400 Paris 82 00:08:12,600 --> 00:08:16,100 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 83 00:09:20,600 --> 00:09:21,100 Oh my God! 84 00:09:22,300 --> 00:09:23,900 What the fuck's happened? 85 00:09:26,300 --> 00:09:27,300 Anyone home? 86 00:09:50,800 --> 00:09:51,400 Veronica? 87 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Gross... 88 00:10:14,700 --> 00:10:15,400 Oh my God! 89 00:10:17,900 --> 00:10:18,600 Help! 90 00:10:19,500 --> 00:10:20,400 What the fuck... 91 00:10:20,800 --> 00:10:22,700 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 92 00:10:23,300 --> 00:10:27,900 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 93 00:10:28,200 --> 00:10:29,700 Calm down... 94 00:10:32,500 --> 00:10:33,900 Where's she keep the pincers? 95 00:10:34,200 --> 00:10:36,700 Hurry, I can 't go on! 96 00:10:37,100 --> 00:10:40,000 Give me a fucking second. I'm doing my best! 97 00:10:41,400 --> 00:10:44,700 I can't go on! Untie me! 98 00:10:45,400 --> 00:10:46,900 Untie me, Anna! 99 00:10:47,600 --> 00:10:49,800 I'm hurting all over! 100 00:10:50,800 --> 00:10:51,600 Here I am. 101 00:10:55,300 --> 00:10:57,200 Calm down. Stop moving. 102 00:11:02,900 --> 00:11:03,800 Fuck! 103 00:11:07,000 --> 00:11:08,500 Who the fuck did this? 104 00:11:12,600 --> 00:11:14,700 Who was it? 105 00:11:16,100 --> 00:11:16,900 Come here. 106 00:11:19,500 --> 00:11:21,300 Who the fuck was it? 107 00:11:21,900 --> 00:11:26,000 It was Hamid. We fought, he tied me up like this... 108 00:11:27,100 --> 00:11:28,400 ...and then he left. 109 00:11:29,400 --> 00:11:30,700 How long ago? 110 00:11:30,800 --> 00:11:32,400 Two days, I think. 111 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 It's not my fault, Anna. 112 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 I'm mad about him. 113 00:11:41,800 --> 00:11:43,900 Why does he have to be like this? 114 00:11:48,800 --> 00:11:49,700 Hamid... 115 00:11:51,300 --> 00:11:54,100 We went to Les Halles. Where the fuck else? 116 00:11:54,300 --> 00:11:57,100 Yeah, Barbes... Where's the hash? 117 00:12:00,900 --> 00:12:03,500 Hi, how's it going? 118 00:12:03,800 --> 00:12:06,300 - I'm looking for some shit. - See the Yank. 119 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 - The Yank? - Take her. 120 00:12:08,800 --> 00:12:10,300 - Go with her. - With me? 121 00:12:10,800 --> 00:12:12,200 My friend waits? 122 00:12:12,300 --> 00:12:13,900 - I'll wait. - Won't be long. 123 00:12:16,400 --> 00:12:19,800 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 124 00:12:20,200 --> 00:12:21,700 Yeah, Hamid... 125 00:12:24,500 --> 00:12:26,700 Gimme some of your apple? 126 00:12:27,300 --> 00:12:28,300 I've finished it. 127 00:13:35,400 --> 00:13:38,900 It's tough today. In fact, I'm here in Paris... 128 00:13:39,200 --> 00:13:42,200 ...because I'm an actress and... You know? 129 00:13:42,700 --> 00:13:45,700 - What's "to fuck" in French? - "Baiser". 130 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Let's go. 131 00:14:33,100 --> 00:14:34,600 A real piece of shit... 132 00:14:36,300 --> 00:14:39,700 We used to be a threesome, then she went solo. 133 00:15:17,000 --> 00:15:18,600 Veronica, forget Hamid. 134 00:15:19,100 --> 00:15:22,400 This thing has to stop. Enough already. 135 00:15:22,800 --> 00:15:26,100 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 136 00:15:26,400 --> 00:15:30,500 What the fuck do you mean? You're like those American housewives... 137 00:15:31,300 --> 00:15:34,300 ...who get beaten up and don't rat on their men. 138 00:15:34,500 --> 00:15:37,800 Get dressed, we're going to the fucking police 139 00:15:38,100 --> 00:15:41,000 and that piece of shit's going to jail. 140 00:15:42,800 --> 00:15:45,000 Not dead yet, you dirty whore? 141 00:15:45,300 --> 00:15:46,500 Bastard! 142 00:15:46,600 --> 00:15:49,200 Let me do the talking. Calm down. 143 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 A man who beats a woman has got no balls. 144 00:15:53,100 --> 00:15:54,800 What do you do? 145 00:15:55,100 --> 00:15:57,100 Beat up girls? You're a shithead. 146 00:15:57,600 --> 00:16:01,300 I'm going to the police about you, get it? 147 00:16:02,500 --> 00:16:03,900 Don't! 148 00:16:04,100 --> 00:16:07,200 You're evil! You can't treat me like a whore! 149 00:16:07,500 --> 00:16:09,400 Leave me alone. Don't touch me! 150 00:16:09,500 --> 00:16:13,400 This time, I'll kill you, I swear I will! 151 00:16:13,700 --> 00:16:14,900 I'm not a whore! 152 00:16:25,000 --> 00:16:26,200 I love you. 153 00:17:43,800 --> 00:17:48,400 Guys, I'm outta here... See you after the gig, okay. 154 00:19:44,000 --> 00:19:44,600 Shall I go? 155 00:19:44,800 --> 00:19:46,300 I'll wait for you. 156 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 Bye, see you later. 157 00:19:54,300 --> 00:19:58,400 Hold on, I'll show you something. It's really important. 158 00:19:59,900 --> 00:20:02,400 You like it? It's a gun. 159 00:28:34,500 --> 00:28:37,900 You're my love. I'll wait for you forever. 160 00:29:25,000 --> 00:29:25,900 Roma 161 00:29:56,800 --> 00:29:59,400 Who the fuck do you think you are, bitch? 162 00:29:59,600 --> 00:30:01,700 I'll get you, you whore! 163 00:30:12,100 --> 00:30:13,400 It's Veronica. 164 00:30:15,300 --> 00:30:17,100 Hamid's left me. 165 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 I caught him screwing another woman. 166 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 I want to die. 167 00:30:25,100 --> 00:30:27,600 If you don't call, I'm killing myself. 168 00:30:29,300 --> 00:30:30,700 The wasteland... 169 00:30:31,500 --> 00:30:32,700 Anna, it's grandma. 170 00:30:33,300 --> 00:30:34,600 Where are you? 171 00:30:35,200 --> 00:30:38,200 Recently you've seemed so detached and sceptical... 172 00:30:38,800 --> 00:30:40,600 You seem unattainable. 173 00:30:41,500 --> 00:30:43,300 I love you all the same. 174 00:31:21,400 --> 00:31:22,000 Who is it? 175 00:31:23,900 --> 00:31:24,700 Quelou. 176 00:31:36,400 --> 00:31:37,200 Who are you? 177 00:31:37,400 --> 00:31:38,100 Quelou. 178 00:31:45,400 --> 00:31:48,100 - What a great apartment. - You like it? 179 00:31:48,300 --> 00:31:50,700 I didn't get a good look last time. 180 00:31:51,000 --> 00:31:52,200 Last time? 181 00:31:53,500 --> 00:31:54,500 Quelou... 182 00:31:55,600 --> 00:31:56,400 Quelou? 183 00:31:57,300 --> 00:32:01,100 I'm sorry, I remember you but... 184 00:32:01,300 --> 00:32:03,300 I feel kind of... 185 00:32:03,900 --> 00:32:05,500 Tell me, where was it we met? 186 00:32:06,800 --> 00:32:07,500 At a party? 187 00:32:09,300 --> 00:32:10,200 On a plane? 188 00:32:13,200 --> 00:32:14,100 What do you do? 189 00:32:15,100 --> 00:32:16,600 You really don't remember? 190 00:32:17,200 --> 00:32:18,700 Listen... 191 00:32:19,300 --> 00:32:23,100 I've got a cab waiting down stairs... 192 00:32:23,900 --> 00:32:27,100 ...and I have to leave in half an hour. Do you want... 193 00:32:28,100 --> 00:32:29,100 ...to get off? 194 00:32:43,000 --> 00:32:44,400 You're scaring me. 195 00:32:44,700 --> 00:32:46,400 What do you mean, scaring you? 196 00:32:46,800 --> 00:32:49,500 Remember how you licked me last time? 197 00:32:51,100 --> 00:32:52,000 When? 198 00:33:09,400 --> 00:33:11,000 You're like a child... 199 00:33:15,500 --> 00:33:18,200 I have to be going now. 200 00:33:18,600 --> 00:33:20,200 - You have to go? - Yes. 201 00:33:22,300 --> 00:33:24,400 I don't want to miss my flight. 202 00:33:29,900 --> 00:33:33,200 Give me your number and I'll call you. 203 00:33:38,200 --> 00:33:41,300 You know, I'm really catching a plane. 204 00:33:44,200 --> 00:33:45,300 Thanks. 205 00:33:47,500 --> 00:33:50,100 - In case I lose it... - You mustn't. 206 00:37:05,100 --> 00:37:08,400 Are you crazy? All this fuss over measles! 207 00:37:10,100 --> 00:37:11,400 Did you bring my Roip? 208 00:37:14,000 --> 00:37:14,800 I'm cold. 209 00:37:15,200 --> 00:37:17,500 - So cold. - Anna, dear... 210 00:37:18,000 --> 00:37:21,200 ...aren't you pleased to stay at home for a few days? 211 00:37:26,400 --> 00:37:28,500 Don't say that in front of her. 212 00:37:28,600 --> 00:37:30,700 What does she know about pharmaceuticals? 213 00:37:34,400 --> 00:37:35,600 Alioscia? 214 00:37:41,100 --> 00:37:44,000 If I die, you can have all my stickers. 215 00:38:03,000 --> 00:38:05,400 Mom! Wake up, we've made your breakfast. 216 00:38:18,000 --> 00:38:18,900 Overdose. 217 00:38:32,800 --> 00:38:34,800 Who the hell do we call? 218 00:40:54,000 --> 00:40:57,800 You forgot to feed them again. 219 00:41:02,900 --> 00:41:04,900 You're like your mother. 220 00:41:05,800 --> 00:41:08,000 I don't know why I married you. 221 00:41:09,100 --> 00:41:10,600 Married me? 222 00:41:12,000 --> 00:41:12,900 What do you mean? 223 00:41:13,400 --> 00:41:15,700 I'm the father of your son. 224 00:41:16,300 --> 00:41:17,800 I don't know who you are. 225 00:41:28,200 --> 00:41:29,100 My baby! 226 00:41:30,500 --> 00:41:33,700 My baby! Help! 227 00:41:34,100 --> 00:41:35,200 In the head! 228 00:41:41,800 --> 00:41:45,300 - Who is it? - Mrs... or Miss Battista? 229 00:41:47,300 --> 00:41:48,200 What time is it? 230 00:41:48,500 --> 00:41:49,800 Just a second. 231 00:41:50,300 --> 00:41:52,100 Half past ten. 232 00:41:52,300 --> 00:41:54,900 It's Vessi, your gynecologist. 233 00:41:55,300 --> 00:41:56,800 It's about the test... 234 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 Yes. 235 00:42:00,400 --> 00:42:02,500 The pregnancy test. 236 00:42:06,700 --> 00:42:07,600 And? 237 00:42:09,700 --> 00:42:10,600 Pregnant. 238 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 Hello? 239 00:42:19,500 --> 00:42:22,400 What shall we do now? Another abortion? 240 00:42:24,800 --> 00:42:26,500 No, doctor. 241 00:42:27,400 --> 00:42:29,000 Not an abortion. 242 00:42:30,200 --> 00:42:31,700 Okay, no abortion. 243 00:42:32,300 --> 00:42:33,700 See you soon. 244 00:42:51,700 --> 00:42:55,000 Paaradei's buying the US distribution rights. 245 00:42:55,200 --> 00:42:56,900 It's a great opportunity. 246 00:42:57,200 --> 00:43:00,500 Barry Paar came here in person to sign the deal. 247 00:43:00,900 --> 00:43:02,600 I mean, it's incredible. 248 00:43:03,200 --> 00:43:04,500 Totally incredible! 249 00:47:10,600 --> 00:47:12,100 What the fuck? 250 00:49:33,900 --> 00:49:35,400 Congratulations on the award! 251 00:49:35,700 --> 00:49:37,300 Good to see you! 252 00:50:00,400 --> 00:50:02,400 Cleopatra... What's up? 253 00:50:02,800 --> 00:50:04,300 I've lost my shoes... 254 00:50:04,600 --> 00:50:06,600 ...my fur, the award, everything! 255 00:50:06,900 --> 00:50:08,100 What happened? 256 00:50:08,200 --> 00:50:10,500 Who the fuck did you leave me with? 257 00:50:10,700 --> 00:50:11,700 What do you mean? 258 00:50:12,000 --> 00:50:13,700 The guy's a top producer. 259 00:50:13,800 --> 00:50:16,500 Barry Paar wanted to screw me. 260 00:50:16,900 --> 00:50:18,700 He said, "l wanna eat your fur pie." 261 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 Calm down, okay. 262 00:50:20,500 --> 00:50:22,800 Look at the mess I'm in! 263 00:50:23,000 --> 00:50:23,900 Okay, forget that now. 264 00:50:24,100 --> 00:50:26,100 You fly to London tomorrow. 265 00:50:27,000 --> 00:50:29,400 London... God, she's forgotten! 266 00:50:29,800 --> 00:50:31,400 The Vogue shoot with Luke Ford. 267 00:50:31,600 --> 00:50:34,800 That's actress shit. I wanna direct. 268 00:50:35,600 --> 00:50:36,300 For God's sake... 269 00:50:36,600 --> 00:50:38,900 Why do they all want to be directors here? 270 00:50:39,100 --> 00:50:42,500 You're my agent. You have to help me direct. 271 00:50:42,800 --> 00:50:44,500 I sent you to Barry Paar. 272 00:50:44,700 --> 00:50:47,100 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 273 00:50:49,000 --> 00:50:51,100 What is this place? Shining? 274 00:50:56,600 --> 00:50:57,400 London 275 00:54:05,900 --> 00:54:07,800 I don't believe it... 276 00:54:09,500 --> 00:54:10,600 Calm down! 277 00:54:15,300 --> 00:54:17,200 Anna, get up. 278 00:54:18,900 --> 00:54:20,100 The crapper... 279 00:55:19,200 --> 00:55:20,700 This isn't me. 280 00:55:21,500 --> 00:55:22,900 This isn't me... 281 00:55:25,600 --> 00:55:26,800 They're laughing at me. 282 00:55:28,100 --> 00:55:29,500 They can see me. 283 00:55:33,100 --> 00:55:34,700 Let's wash our face. 284 00:55:35,300 --> 00:55:37,000 Like this... 285 00:55:48,900 --> 00:55:50,400 My baby... 286 00:55:56,500 --> 00:55:57,700 My belly... 287 00:57:06,800 --> 00:57:08,400 Get away from me! 288 00:57:50,500 --> 00:57:52,600 Let her die. 289 00:58:11,400 --> 00:58:12,400 Roma 290 00:59:44,300 --> 00:59:45,800 Anna, its Margherita. 291 00:59:48,500 --> 00:59:49,900 I've got the Cleopatra pages... 292 00:59:50,300 --> 00:59:51,900 ...for Saturday's screen-test in LA. 293 00:59:52,200 --> 00:59:55,300 As for the flight, there's one at... 294 01:01:08,200 --> 01:01:12,900 We shall be landing in LA in 20 minutes. 295 01:01:13,900 --> 01:01:15,900 Would all passengers 296 01:01:16,500 --> 01:01:19,400 please remain seated... 297 01:01:26,900 --> 01:01:27,600 Los Angeles 298 01:09:10,700 --> 01:09:13,900 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 299 01:09:15,200 --> 01:09:16,900 He's always been your idol. 300 01:09:17,600 --> 01:09:21,500 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 301 01:09:21,700 --> 01:09:25,100 Why else would I spend hours on a train to Amsterdam? 302 01:09:26,500 --> 01:09:29,500 He's the world's greatest living writer-director. 303 01:09:29,900 --> 01:09:34,100 But I don't want to work for him, I'd like him to work for me. 304 01:09:34,800 --> 01:09:38,400 You can call by here, right? Come to Paris. 305 01:09:38,800 --> 01:09:41,300 Come on, come to Paris. 306 01:09:42,400 --> 01:09:43,300 Please... 307 01:09:45,700 --> 01:09:46,600 Shit! 308 01:10:06,900 --> 01:10:08,200 Amsterdam 309 01:16:30,000 --> 01:16:32,800 Snow started falling softly... 310 01:16:33,200 --> 01:16:34,600 Roma 311 01:16:37,900 --> 01:16:39,800 ...as light as candy-floss... 312 01:16:46,100 --> 01:16:46,900 THE END 313 01:17:35,400 --> 01:17:37,000 Read that chapter of "Moby Dick"? 314 01:17:37,900 --> 01:17:39,900 Well done, sis, you'll be a writer. 315 01:18:06,300 --> 01:18:07,500 See that, Alioscia? 316 01:18:12,800 --> 01:18:13,600 Fuck it! 317 01:18:18,900 --> 01:18:20,100 You're irresponsible. 318 01:18:21,800 --> 01:18:25,100 Your first check-up in five months of pregnancy. 319 01:18:26,300 --> 01:18:27,500 Just tell me... 320 01:18:28,400 --> 01:18:30,000 ...if it's alive or dead. 321 01:18:39,700 --> 01:18:41,300 It's alive and it's a girl. 322 01:18:49,800 --> 01:18:51,300 My baby... 323 01:18:52,900 --> 01:18:54,600 She's clenching her fists... 324 01:18:56,800 --> 01:19:00,200 And you 're both in perfect health. Look at her. 325 01:19:05,400 --> 01:19:07,300 Doctor, thank you. 326 01:19:08,200 --> 01:19:09,800 Thank you, doctor. 327 01:19:15,300 --> 01:19:16,400 Seven months. 328 01:19:18,800 --> 01:19:22,200 You mean you're still going after that Australian guy? 329 01:19:22,500 --> 01:19:23,500 His name's Kirk. 330 01:19:25,500 --> 01:19:28,500 I don't know. He's never been in touch... 331 01:19:31,600 --> 01:19:34,200 He's never called, I know it's over. 332 01:19:34,600 --> 01:19:36,600 He's dumped me, okay? 333 01:19:37,000 --> 01:19:40,600 I know his group's playing the Cigale tonight. 334 01:19:40,900 --> 01:19:43,100 The very place where I met him. 335 01:19:44,500 --> 01:19:46,300 I'm going to surprise him. 336 01:19:47,300 --> 01:19:50,100 God, Anna, surprises suck. 337 01:19:51,400 --> 01:19:53,400 I'm sure it'll all go well. 338 01:19:53,700 --> 01:19:57,400 I'm sure he'll knock me out tonight. 339 01:20:03,600 --> 01:20:06,700 You always make me late. Fuck, it's already started. 340 01:20:07,000 --> 01:20:08,900 It'll all be okay. 341 01:20:09,100 --> 01:20:11,400 Love isn't always poison as Bob Dylan said. 342 01:20:12,100 --> 01:20:14,200 Or my mom. I forget now. 343 01:20:19,800 --> 01:20:22,900 God, he's so good-looking! It's just like last year. 344 01:20:26,700 --> 01:20:27,800 - Go on. - Really? 345 01:20:27,900 --> 01:20:28,800 Come with me? 346 01:20:30,000 --> 01:20:31,400 Go on your own, everything's okay. 347 01:23:00,300 --> 01:23:01,200 Let go! 348 01:25:42,900 --> 01:25:46,800 Dedicated to Anna 349 01:25:47,000 --> 01:25:50,065 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 22896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.