Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:18,929 --> 00:00:23,929
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:16,810 --> 00:02:20,611
People never think about
the cruelty of the Bible,
4
00:02:20,613 --> 00:02:22,683
the violence.
5
00:02:25,486 --> 00:02:28,320
We teach children with
hand puppets and coloring books
6
00:02:28,322 --> 00:02:30,755
some of the bloodiest stories
7
00:02:30,757 --> 00:02:32,491
and then tell them
8
00:02:32,493 --> 00:02:35,562
that it all means
we should love each other.
9
00:02:36,062 --> 00:02:39,968
That's what some
would call a paradox.
10
00:02:42,568 --> 00:02:45,337
What does anyone who's
known that kind of violence
11
00:02:45,339 --> 00:02:47,709
understand about love?
12
00:02:51,978 --> 00:02:55,347
When Samson tied
300 foxes together
13
00:02:55,349 --> 00:02:57,719
and lit them on fire.
14
00:03:00,087 --> 00:03:04,755
Killed a thousand men
with a donkey jawbone.
15
00:03:04,757 --> 00:03:06,893
A thousand.
16
00:03:10,831 --> 00:03:14,901
Pushed a temple over
after his eyes were put out.
17
00:03:17,671 --> 00:03:20,608
'Course Samson
was the lucky one.
18
00:03:21,941 --> 00:03:25,677
In the end, he didn't have to
see the monster he became.
19
00:03:32,852 --> 00:03:35,052
A man can only see
so much darkness
20
00:03:35,054 --> 00:03:37,457
before he goes blind.
21
00:05:13,853 --> 00:05:16,089
Charlie boy!
22
00:05:31,204 --> 00:05:33,238
Who's this?
23
00:05:33,240 --> 00:05:36,677
- Oh, that's Bruce.
- Bruce?
24
00:05:39,846 --> 00:05:43,817
You know, they say food tastes
different on the outside, Bruce.
25
00:05:45,017 --> 00:05:47,053
What you say?
26
00:05:47,954 --> 00:05:49,820
Shit, I don't know.
27
00:05:49,822 --> 00:05:52,058
I try not to eat prison food
on the outside.
28
00:05:57,697 --> 00:05:58,899
Let's get the fuck out of here.
29
00:06:10,209 --> 00:06:11,878
Hey, Tara.
30
00:06:13,012 --> 00:06:13,947
Brad.
31
00:06:15,281 --> 00:06:17,983
What are you...
a produce manager now?
32
00:06:17,985 --> 00:06:20,719
I'm a whatever-needs-to-get-
done-around-here manager.
33
00:06:20,721 --> 00:06:21,952
Fruit ain't gonna stock itself.
34
00:06:21,954 --> 00:06:23,657
Oh, I hear that.
35
00:06:24,291 --> 00:06:28,195
So, did you hear
about Morgan's baby?
36
00:06:29,029 --> 00:06:31,563
We got a call she wanted
to deliver at home.
37
00:06:31,565 --> 00:06:34,099
Kid started coming out,
but it was breeched.
38
00:06:34,101 --> 00:06:36,967
We tried to turn it around.
39
00:06:36,969 --> 00:06:38,870
Yeah, she pushed it through,
though, but the head
40
00:06:38,872 --> 00:06:40,604
got caught up,
41
00:06:40,606 --> 00:06:43,741
squished like an avocado.
42
00:06:43,743 --> 00:06:45,609
Baby's fine now,
but it's got a...
43
00:06:45,611 --> 00:06:49,013
big ol' dent.
44
00:06:49,015 --> 00:06:50,181
Kinda looks like the baby's got
45
00:06:50,183 --> 00:06:52,317
a little ashtray
on its forehead.
46
00:06:52,319 --> 00:06:54,753
- Brad, just...
- Well, what?
47
00:06:54,755 --> 00:06:57,692
You know Morgan.
I thought you'd want to... Oh!
48
00:07:00,026 --> 00:07:01,825
You sure you don't want
a bigger one of those?
49
00:07:01,827 --> 00:07:03,794
It's for Engels here.
50
00:07:03,796 --> 00:07:07,765
Keeps parking the patrol car
behind Sammy's to catnap.
51
00:07:07,767 --> 00:07:10,702
I told you... I'm not napping.
I'm meditating.
52
00:07:10,704 --> 00:07:13,137
Anyway, I was telling your
daughter about Morgan's kid
53
00:07:13,139 --> 00:07:15,173
and how it looks like she's got
a little baby ashtray
54
00:07:15,175 --> 00:07:16,741
- on her face.
- That's great.
55
00:07:16,743 --> 00:07:18,310
- Baby ashtray face.
- Perfect, Brad.
56
00:07:18,312 --> 00:07:19,911
Right?
57
00:07:19,913 --> 00:07:21,883
What?
58
00:07:25,351 --> 00:07:27,921
Listen. Um...
59
00:07:28,622 --> 00:07:30,888
...your mother's cooking dinner
this Thursday.
60
00:07:30,890 --> 00:07:34,192
Be... Be nice to see you there.
61
00:07:34,194 --> 00:07:35,997
Yeah.
62
00:07:38,231 --> 00:07:40,332
Well, he's always
welcome at the house.
63
00:07:40,334 --> 00:07:41,765
You know that.
64
00:07:41,767 --> 00:07:43,203
Yeah, I know.
65
00:07:44,870 --> 00:07:47,841
Honey, I just want you
to be happy.
66
00:07:49,142 --> 00:07:50,778
We're fine.
67
00:07:52,045 --> 00:07:54,148
Okay.
68
00:07:55,815 --> 00:07:56,983
Hey.
69
00:07:59,051 --> 00:08:01,655
Bye, Dad.
70
00:08:07,159 --> 00:08:09,094
So, uh...
71
00:08:09,096 --> 00:08:11,395
how about one for the deputy?
72
00:08:11,397 --> 00:08:13,733
No? Okay.
73
00:08:16,670 --> 00:08:19,106
Bye, Officers.
74
00:09:11,391 --> 00:09:12,723
You're home late.
75
00:09:12,725 --> 00:09:14,759
Yeah.
76
00:09:14,761 --> 00:09:16,631
Got caught up at Flynn's.
77
00:09:17,164 --> 00:09:20,064
Sal needed a lift again.
78
00:09:20,066 --> 00:09:22,802
Marlene read him the riot act
when you dropped him off?
79
00:09:23,936 --> 00:09:25,970
I did not stick around
to hear that.
80
00:09:31,978 --> 00:09:35,079
Pork chops were half price,
so I bought extra.
81
00:09:35,081 --> 00:09:37,217
Don't fill up on beer.
82
00:09:38,017 --> 00:09:40,153
What did you say?
83
00:09:42,756 --> 00:09:45,756
Nick.
84
00:09:45,758 --> 00:09:46,857
Mm.
85
00:09:46,859 --> 00:09:48,259
Come on.
I got dinner to make.
86
00:09:48,261 --> 00:09:50,264
Mm.
87
00:09:53,166 --> 00:09:54,999
The pork chops
are gonna be cold.
88
00:09:55,001 --> 00:09:56,467
Oh, yeah?
89
00:09:58,405 --> 00:10:01,108
I love cold pork chops.
90
00:10:04,344 --> 00:10:06,247
Mm.
91
00:12:22,281 --> 00:12:25,185
You guys are pretty close
with this Nick fella, huh?
92
00:12:26,920 --> 00:12:28,252
Were.
93
00:12:28,254 --> 00:12:30,590
Ah.
94
00:12:39,632 --> 00:12:42,136
Three of us...
95
00:12:43,536 --> 00:12:46,272
...we were gonna go
down to Mexico.
96
00:12:47,474 --> 00:12:49,209
Buy us an orange grove.
97
00:12:51,478 --> 00:12:55,983
Sit around, drinking tequila.
98
00:12:56,983 --> 00:13:00,521
Fucking seƱoritas while
the greasers picked them for us.
99
00:13:05,057 --> 00:13:08,058
- You know, Bruce...
- Huh?
100
00:13:08,060 --> 00:13:10,129
...if things work out...
101
00:13:11,164 --> 00:13:13,601
...you might be able
to come with.
102
00:13:14,633 --> 00:13:16,266
Yeah.
103
00:13:16,268 --> 00:13:18,272
That'd be, uh...
104
00:13:19,004 --> 00:13:20,471
That'd be real special.
105
00:13:22,508 --> 00:13:23,942
You know, not that it matters...
106
00:13:23,944 --> 00:13:26,213
I mean, the job's a job...
107
00:13:27,113 --> 00:13:29,083
...but, um...
108
00:13:30,150 --> 00:13:31,716
...what happened?
109
00:13:31,718 --> 00:13:34,686
Well, you know
what they say about plans.
110
00:13:34,688 --> 00:13:36,390
Yeah.
111
00:13:38,590 --> 00:13:40,894
Shit happens.
112
00:13:49,401 --> 00:13:50,603
Forchet?
113
00:13:54,340 --> 00:13:56,243
Good to put a face to the voice.
114
00:14:02,281 --> 00:14:03,450
You get it?
115
00:14:04,184 --> 00:14:05,415
About that.
116
00:14:05,417 --> 00:14:07,552
Yeah,
the man you're looking for,
117
00:14:07,554 --> 00:14:09,356
he isn't the easiest fella
to find.
118
00:14:13,325 --> 00:14:15,226
You get my address?
119
00:14:15,228 --> 00:14:19,029
More or less.
I got an address.
120
00:14:19,031 --> 00:14:21,231
But, uh... thing is,
121
00:14:21,233 --> 00:14:25,035
with travel expenses,
122
00:14:25,037 --> 00:14:27,573
2 grand's just not gonna cut it.
123
00:14:28,374 --> 00:14:30,640
We had a deal.
124
00:14:30,642 --> 00:14:33,147
That was the deal.
125
00:14:35,147 --> 00:14:37,517
I'm gonna need another 2 grand.
126
00:14:38,384 --> 00:14:40,518
Another 2 grand?
127
00:14:40,520 --> 00:14:42,423
Hmm.
128
00:14:43,156 --> 00:14:47,225
See, a man in prison
129
00:14:47,227 --> 00:14:50,197
pays you to find another man...
130
00:14:51,664 --> 00:14:53,600
...4 grand just feels right.
131
00:14:55,502 --> 00:14:59,440
I think I'm well within
my bounds to renegotiate.
132
00:15:01,041 --> 00:15:03,209
I don't got it.
133
00:15:06,679 --> 00:15:08,545
Well...
134
00:15:08,547 --> 00:15:11,351
you look like a resourceful man.
135
00:15:12,384 --> 00:15:13,419
I'll wait.
136
00:15:24,564 --> 00:15:27,267
That's $2,000.
137
00:15:29,502 --> 00:15:31,669
You take it.
138
00:15:31,671 --> 00:15:34,208
You give me that address.
139
00:15:37,444 --> 00:15:39,143
Well, I'll tell you what.
140
00:15:39,145 --> 00:15:41,279
I'm-a cut you a deal, alright?
141
00:15:41,281 --> 00:15:43,313
Aaaahhh!
142
00:15:43,315 --> 00:15:44,848
Motherfucker!
143
00:15:44,850 --> 00:15:46,451
We made a deal.
144
00:15:46,453 --> 00:15:48,686
Fuck!
145
00:15:48,688 --> 00:15:51,355
Give me the address.
146
00:15:51,357 --> 00:15:53,193
Give me it.
147
00:15:56,762 --> 00:15:58,096
Here.
148
00:15:58,098 --> 00:16:01,401
Let go. Ow.
149
00:16:01,834 --> 00:16:03,500
Aah, aah!
150
00:16:09,843 --> 00:16:13,213
Shit.
151
00:16:44,743 --> 00:16:46,276
Where to?
152
00:16:46,278 --> 00:16:48,248
Head toward 61.
153
00:17:19,645 --> 00:17:21,711
Fucking Marlene, man.
154
00:17:21,713 --> 00:17:22,813
What's that?
155
00:17:22,815 --> 00:17:24,681
Tuna.
That's what that is.
156
00:17:24,683 --> 00:17:28,252
- Yeah?
- Yeah, every damn day, man.
157
00:17:28,254 --> 00:17:30,254
I ask for something different,
what does she give me? Tuna.
158
00:17:30,256 --> 00:17:31,755
It's like
she's fucking with me, man.
159
00:17:31,757 --> 00:17:34,958
Like, Mexican tuna,
Japanese tuna...
160
00:17:34,960 --> 00:17:36,393
American tuna.
I don't know, man.
161
00:17:36,395 --> 00:17:37,661
- Hey, Sal!
- Yeah?
162
00:17:37,663 --> 00:17:39,330
I got a shift open this weekend.
163
00:17:39,332 --> 00:17:40,434
Are you interested?
164
00:17:41,567 --> 00:17:43,900
No, man. Can't do it. Working
on Jordan's cabin again.
165
00:17:43,902 --> 00:17:46,303
- We got rained out.
- Right, right, yeah.
166
00:17:46,305 --> 00:17:47,971
Building Noah's ark, right?
Mm-hmm.
167
00:17:47,973 --> 00:17:49,439
Enjoy that hunting trip.
168
00:17:49,441 --> 00:17:52,944
Oh, no. No, that's just work.
I swear.
169
00:17:52,946 --> 00:17:54,579
Alright.
170
00:17:54,581 --> 00:17:56,913
Don't be coming next week
begging for a shift
171
00:17:56,915 --> 00:17:59,852
'cause you got rained out.
You understand me?
172
00:18:01,653 --> 00:18:03,589
Yeah, boss.
173
00:18:04,757 --> 00:18:06,489
You can take that shift
if you want, man.
174
00:18:06,491 --> 00:18:09,293
I can work on the cabin myself.
Make it 50/50.
175
00:18:09,295 --> 00:18:10,695
No, man.
176
00:18:10,697 --> 00:18:13,331
Five days a week in this place
is enough for me.
177
00:18:13,333 --> 00:18:15,865
Besides, I want to go hunting.
178
00:18:15,867 --> 00:18:17,601
Hey, man, that reminds me.
179
00:18:17,603 --> 00:18:20,237
- John asked if he could come.
- What'd you tell him?
180
00:18:20,239 --> 00:18:21,538
No, I told him to fuck off, man.
181
00:18:21,540 --> 00:18:22,707
There's not enough room
in the truck.
182
00:18:22,709 --> 00:18:23,908
- Seriously?
- Yeah. If we go hunting,
183
00:18:23,910 --> 00:18:25,442
I don't want to deal with him.
184
00:18:25,444 --> 00:18:26,611
Did you tell him about your gun?
185
00:18:26,613 --> 00:18:28,545
- No.
- Why not?
186
00:18:28,547 --> 00:18:30,349
I owe him money, man.
187
00:18:55,507 --> 00:18:57,844
Frank, do you copy?
188
00:19:00,479 --> 00:19:02,345
Go ahead, Brad.
189
00:19:02,347 --> 00:19:03,613
Hey, I'm taking off.
190
00:19:03,615 --> 00:19:05,483
Garrett's on,
so I'll see you tomorrow.
191
00:19:05,485 --> 00:19:08,388
Copy that.
See you tomorrow.
192
00:20:19,691 --> 00:20:21,624
You make sure
Sal pays you back some
193
00:20:21,626 --> 00:20:23,496
when you get paid for this job.
194
00:20:24,564 --> 00:20:26,333
I will.
195
00:20:36,476 --> 00:20:37,978
What?
196
00:20:39,112 --> 00:20:41,445
You.
197
00:20:41,447 --> 00:20:44,418
Sometimes I think your mind's
a million miles away.
198
00:20:52,825 --> 00:20:54,425
You sure
you're gonna be alright,
199
00:20:54,427 --> 00:20:56,127
me being gone all weekend?
200
00:20:56,129 --> 00:20:57,762
Yeah, I'll be fine.
201
00:20:57,764 --> 00:20:59,697
I promise.
202
00:20:59,699 --> 00:21:02,600
Marlene might come over later,
maybe watch a movie...
203
00:21:02,602 --> 00:21:04,634
if she gets someone
to watch the kids.
204
00:21:04,636 --> 00:21:07,971
You got, um...
Jordan's number, right?
205
00:21:07,973 --> 00:21:10,707
- If you need to get in touch?
- I've got it taken care of.
206
00:21:10,709 --> 00:21:13,043
I will be fine.
207
00:21:13,045 --> 00:21:14,881
Go. Have fun.
208
00:21:28,760 --> 00:21:30,527
Something for the way up.
209
00:21:30,529 --> 00:21:32,496
Thanks, baby.
210
00:21:32,498 --> 00:21:34,063
You got enough food?
211
00:21:34,065 --> 00:21:35,966
Just what's in the cooler.
212
00:21:35,968 --> 00:21:38,936
Well, if you get some time,
bring them back full.
213
00:21:38,938 --> 00:21:40,804
Alright.
214
00:21:40,806 --> 00:21:44,507
I better go get Sal before
Marlene locks him in the house.
215
00:21:44,509 --> 00:21:45,942
Alright, love you.
216
00:21:45,944 --> 00:21:47,878
You too.
217
00:22:26,184 --> 00:22:28,585
You be back here by Sunday,
218
00:22:28,587 --> 00:22:31,621
- or I won't be.
- Yep. Yeah, yeah.
219
00:22:31,623 --> 00:22:33,690
Make sure you pay
attention when you're working.
220
00:22:33,692 --> 00:22:35,692
You can't fix chairs
if you're missing a finger.
221
00:22:35,694 --> 00:22:37,695
I know. I'm gonna try not to
poke an eye out either.
222
00:22:37,697 --> 00:22:39,129
Hey, you look at me.
223
00:22:39,131 --> 00:22:42,198
You're gonna be super-cool
to your mom, right?
224
00:22:42,200 --> 00:22:44,133
That's right. You help her out,
whatever she needs.
225
00:22:44,135 --> 00:22:47,039
And you. You're just...
You're perfect.
226
00:22:47,806 --> 00:22:49,907
- Yeah, you're alright.
- Mm.
227
00:22:49,909 --> 00:22:51,641
Feed her this time.
228
00:22:51,643 --> 00:22:54,078
Yeah, I'll make sure to do that.
229
00:22:54,080 --> 00:22:56,213
Okay. Alright, bye!
230
00:22:56,215 --> 00:22:58,782
Love you!
See you Sunday!
231
00:22:58,784 --> 00:23:01,718
Make sure he stays
out of trouble, Nick.
232
00:23:01,720 --> 00:23:03,690
- Will do.
- Bye.
233
00:23:14,065 --> 00:23:15,733
Oh, let's get the fuck
out of here.
234
00:23:15,735 --> 00:23:18,869
I don't know
how you guys do it, man.
235
00:23:18,871 --> 00:23:20,070
Hard liquor.
236
00:23:46,032 --> 00:23:48,064
Unh-unh.
237
00:23:48,066 --> 00:23:50,868
- We don't serve your kind here.
- Oh, yeah? What's that?
238
00:23:50,870 --> 00:23:53,206
Smart, handsome men?
239
00:23:54,340 --> 00:23:56,105
You got the "men" part right.
240
00:23:56,107 --> 00:23:58,876
- How's it going, buddy?
- How's my cabin coming?
241
00:23:58,878 --> 00:24:01,715
I don't know. I guess we'll
see it when we get up there.
242
00:24:02,914 --> 00:24:04,247
How's it hanging, Sal?
243
00:24:04,249 --> 00:24:06,050
South.
244
00:24:06,052 --> 00:24:08,284
As always, man. Just don't
get up like it used to.
245
00:24:08,286 --> 00:24:10,321
Yeah, I hear you.
246
00:24:10,323 --> 00:24:11,621
What are you ladies drinking?
247
00:24:11,623 --> 00:24:13,727
Oh, anything cold.
248
00:24:17,697 --> 00:24:18,696
On the house.
249
00:24:18,698 --> 00:24:20,063
Hear, hear.
250
00:24:20,065 --> 00:24:22,001
Appreciate it.
251
00:24:22,867 --> 00:24:24,301
How Tara doing?
252
00:24:24,303 --> 00:24:27,838
Yeah, she's...
she's doing alright.
253
00:24:27,840 --> 00:24:29,139
Keeping busy.
254
00:24:29,141 --> 00:24:31,941
- How you doing?
- I'm alright.
255
00:24:31,943 --> 00:24:34,812
You still got
a phone back there?
256
00:24:34,814 --> 00:24:36,815
Yeah, come on back.
257
00:24:40,353 --> 00:24:42,820
Tell Tara I said "hello."
258
00:24:42,822 --> 00:24:44,824
Will do.
259
00:25:06,211 --> 00:25:08,379
Uh, hey, babe.
260
00:25:08,381 --> 00:25:11,948
It's me. We just, uh...
just got to Jordan's.
261
00:25:11,950 --> 00:25:14,317
We're about to head out
to the cabin in a little bit.
262
00:25:14,319 --> 00:25:16,219
Not sure where you are.
I...
263
00:25:16,221 --> 00:25:18,322
- Nick.
- Tara?
264
00:25:18,324 --> 00:25:20,690
Hey, sorry.
I was in the shower.
265
00:25:20,692 --> 00:25:22,059
I heard the machine cut on.
266
00:25:22,061 --> 00:25:23,861
It's alright.
267
00:25:23,863 --> 00:25:25,795
Yeah, we just made it out here
a little bit ago.
268
00:25:25,797 --> 00:25:27,831
Just sitting at Jordan's
having a couple.
269
00:25:27,833 --> 00:25:29,699
Oh.
270
00:25:29,701 --> 00:25:31,168
Having a couple.
271
00:25:32,837 --> 00:25:34,804
You be careful in the dark.
272
00:25:34,806 --> 00:25:36,707
Especially on those roads.
273
00:25:36,709 --> 00:25:38,141
I will.
274
00:25:38,143 --> 00:25:40,209
You eat dinner yet?
275
00:25:40,211 --> 00:25:41,945
Yeah.
276
00:25:41,947 --> 00:25:44,081
Finished the quiche.
277
00:25:44,083 --> 00:25:45,314
Oh, um...
278
00:25:45,316 --> 00:25:47,016
Jordan says "hi."
279
00:25:47,018 --> 00:25:49,285
That's sweet.
You tell him I said "hi" back.
280
00:25:49,287 --> 00:25:52,288
Yeah, I will.
281
00:25:52,290 --> 00:25:53,323
What was that?
282
00:25:53,325 --> 00:25:56,129
Oh, I'm making a pie.
283
00:25:56,828 --> 00:25:58,094
Okay.
284
00:25:58,096 --> 00:26:00,363
In case Marlene comes by.
285
00:26:00,365 --> 00:26:04,003
Speak of the devil.
286
00:26:05,103 --> 00:26:07,137
I gotta go.
287
00:26:07,139 --> 00:26:09,005
Alright.
288
00:26:09,007 --> 00:26:11,175
- I love you.
- Yeah, I love you, too.
289
00:26:11,177 --> 00:26:13,744
I'm coming!
290
00:26:13,746 --> 00:26:16,783
Hold on a goddamn moment,
Marlene.
291
00:26:22,921 --> 00:26:24,321
Hey, man, she left you yet?
292
00:26:26,257 --> 00:26:28,958
You tell her I said "hello"?
293
00:26:28,960 --> 00:26:30,294
Yep.
294
00:26:30,296 --> 00:26:32,262
She said "hi" back.
295
00:26:32,264 --> 00:26:34,230
You tell her I said "hi"?
296
00:26:34,232 --> 00:26:36,265
Hell no.
297
00:28:36,388 --> 00:28:39,121
What?
298
00:28:39,123 --> 00:28:42,929
Hey, man, you'd think I wouldn't
have to ask. You'd just tell me.
299
00:28:43,461 --> 00:28:46,095
This shit, man?
300
00:28:46,097 --> 00:28:48,198
That's a big motherfucker, man.
Looks like it hurt.
301
00:28:48,200 --> 00:28:51,368
Big-ass scar.
302
00:28:51,370 --> 00:28:52,902
Fell down.
303
00:28:52,904 --> 00:28:56,073
Fuck you, man.
304
00:28:56,075 --> 00:28:57,541
Yeah.
305
00:28:57,543 --> 00:29:01,281
Hey, I'm serious, though, man.
306
00:29:07,186 --> 00:29:10,490
I was just hanging out with
the wrong guys for a while.
307
00:29:11,623 --> 00:29:14,490
We were sort of like a...
308
00:29:14,492 --> 00:29:17,462
I don't know what you call it.
309
00:29:18,296 --> 00:29:21,934
Didn't add up to anything good,
that's for sure.
310
00:29:24,536 --> 00:29:26,905
The fuck kind of answer
is that, man?
311
00:29:30,308 --> 00:29:32,242
My dad and Jordan
went back quite a ways,
312
00:29:32,244 --> 00:29:35,178
and he's the one
that introduced me to Junior.
313
00:29:35,180 --> 00:29:38,982
I figured it was better to,
you know...
314
00:29:38,984 --> 00:29:42,522
start new somewhere
where I knew a couple people.
315
00:29:43,322 --> 00:29:45,688
Then I met Tara.
316
00:29:45,690 --> 00:29:47,861
That was it.
That sealed the deal.
317
00:29:54,700 --> 00:29:57,469
You married right
with that one, man.
318
00:29:58,504 --> 00:30:00,203
I mean, at least
your father-in-law
319
00:30:00,205 --> 00:30:01,638
can get you out of tickets.
320
00:30:01,640 --> 00:30:04,207
Mine just kicks me in the teeth.
321
00:30:04,209 --> 00:30:07,276
Yeah, well, we got something
in common on that one.
322
00:30:07,278 --> 00:30:10,016
- Want one?
- Yeah.
323
00:30:19,490 --> 00:30:21,490
I got one, too, you know?
324
00:30:21,492 --> 00:30:23,395
What's that?
325
00:30:24,563 --> 00:30:27,197
Check that out.
See that right there?
326
00:30:27,199 --> 00:30:28,665
Oh, shit.
Where'd you pick that up?
327
00:30:28,667 --> 00:30:31,133
- Marlene.
- Marlene?
328
00:30:31,135 --> 00:30:35,205
Actually,
that was her ex-husband.
329
00:30:35,207 --> 00:30:38,074
I mean, technically, it was
her husband at the time.
330
00:30:38,076 --> 00:30:40,110
Wait.
So you broke up a marriage?
331
00:30:40,112 --> 00:30:41,578
No, no, no.
Wait a minute.
332
00:30:41,580 --> 00:30:44,147
Wasn't like that, man.
333
00:30:44,149 --> 00:30:47,117
She had one foot
out of the door already.
334
00:30:47,119 --> 00:30:48,752
When she came
in the upholstery store,
335
00:30:48,754 --> 00:30:52,089
asked to have her recliner done,
336
00:30:52,091 --> 00:30:54,524
she was just radiating
that energy she has, man.
337
00:30:54,526 --> 00:30:57,930
I was done, man. Took one look
at her. That was it.
338
00:30:58,730 --> 00:31:00,330
Of course,
now that I think about it,
339
00:31:00,332 --> 00:31:02,165
getting her pregnant
before she was divorced
340
00:31:02,167 --> 00:31:04,003
probably sped some things up
a little bit, but...
341
00:31:05,738 --> 00:31:07,771
He didn't take too kindly
to that, and he came in
342
00:31:07,773 --> 00:31:10,510
and hit me in the head
with a tire iron one day.
343
00:31:11,343 --> 00:31:14,011
Yeah, yeah.
I was out for 20 minutes.
344
00:31:14,013 --> 00:31:16,013
Woke up.
About 15 stitches and...
345
00:31:16,015 --> 00:31:18,348
- No shit.
- I don't really remember much,
346
00:31:18,350 --> 00:31:21,051
but it's kinda fucked up,
if you ask me.
347
00:31:23,555 --> 00:31:27,026
Marlene and I got married
a few weeks later.
348
00:31:30,062 --> 00:31:33,030
And she's been around
ever since.
349
00:31:33,032 --> 00:31:35,698
What happened to the husband?
350
00:31:35,700 --> 00:31:37,636
He went inside
for about four months.
351
00:31:39,103 --> 00:31:41,638
Got married in prison, actually.
352
00:31:41,640 --> 00:31:44,310
So I don't feel too bad.
353
00:31:45,744 --> 00:31:47,677
Hey, man.
354
00:31:47,679 --> 00:31:50,380
Here's to finding the one
that'll fuck you rotten
355
00:31:50,382 --> 00:31:52,248
and then cook you
breakfast afterwards.
356
00:31:52,250 --> 00:31:54,186
She fucks you rotten, huh?
357
00:31:54,819 --> 00:31:58,522
No, not really, man,
but one out of two ain't bad.
358
00:31:58,524 --> 00:32:01,393
Yeah.
359
00:33:51,469 --> 00:33:53,372
Afternoon.
360
00:33:56,874 --> 00:33:58,844
How's it coming?
361
00:34:00,679 --> 00:34:04,480
We're gonna need another weekend
at it, but it's coming along.
362
00:34:04,482 --> 00:34:06,882
- What you got there?
- Popped a couple doves.
363
00:34:06,884 --> 00:34:08,653
I thought you might
want to smoke some.
364
00:34:10,221 --> 00:34:11,487
Oh, man.
365
00:34:11,489 --> 00:34:13,758
Speaking to my soul now.
366
00:34:14,560 --> 00:34:17,226
Hey, can I use your phone again?
367
00:34:17,228 --> 00:34:19,498
Yeah, of course.
Come on.
368
00:35:10,716 --> 00:35:12,449
I want marshmallows!
369
00:35:12,451 --> 00:35:14,451
No more marshmallows for you.
370
00:35:14,453 --> 00:35:16,419
- It's too much sugar.
- Just one?
371
00:35:16,421 --> 00:35:17,656
No, ma'am.
You are not...
372
00:35:21,526 --> 00:35:22,759
Hi.
You've reached the Porters.
373
00:35:22,761 --> 00:35:24,294
We're not home right now.
374
00:35:24,296 --> 00:35:25,895
So if you could
please leave a message,
375
00:35:25,897 --> 00:35:27,630
we'll get back to you
as soon as possible. Okay?
376
00:35:27,632 --> 00:35:28,897
Hey, Nick.
377
00:35:28,899 --> 00:35:30,799
Come on, man. Damn.
378
00:35:30,801 --> 00:35:32,601
Marlene's gonna whup my ass
if I'm late.
379
00:35:32,603 --> 00:35:34,504
Come on, man.
Let's go.
380
00:35:34,506 --> 00:35:37,007
Yeah.
Yeah, let's hit the road.
381
00:35:37,009 --> 00:35:38,945
Yeah.
382
00:35:40,946 --> 00:35:42,545
I just called your place.
383
00:35:42,547 --> 00:35:44,781
Nobody answered.
384
00:35:44,783 --> 00:35:45,915
No?
385
00:35:45,917 --> 00:35:47,984
Nobody?
386
00:35:47,986 --> 00:35:51,721
Well, she usually gives them
a bath right about now.
387
00:35:51,723 --> 00:35:53,757
Who knows?
Maybe she's drowning them.
388
00:35:53,759 --> 00:35:56,228
Might have finally cracked.
389
00:36:30,361 --> 00:36:32,696
Alright, man.
Tomorrow morning.
390
00:36:32,698 --> 00:36:34,533
Yup.
391
00:38:46,598 --> 00:38:49,598
- Aah!
- Whoa, whoa!
392
00:38:49,600 --> 00:38:52,034
- Damn it!
- Put it down, Nick.
393
00:38:52,036 --> 00:38:53,670
- Fuck!
- Put it down.
394
00:38:53,672 --> 00:38:55,205
He shot me!
395
00:38:55,207 --> 00:38:56,772
- Fuck.
- He did.
396
00:38:58,777 --> 00:39:01,911
Put it down.
Put it down.
397
00:39:01,913 --> 00:39:03,882
Nick.
398
00:39:05,149 --> 00:39:06,915
Fuck!
399
00:39:06,917 --> 00:39:07,917
Aah!
400
00:39:07,919 --> 00:39:10,053
She drew on us first, Nick.
401
00:39:10,055 --> 00:39:12,123
It's the truth.
402
00:39:13,757 --> 00:39:15,525
Just take a load off, son.
403
00:39:38,216 --> 00:39:39,718
That's for breaking my heart.
404
00:39:41,152 --> 00:39:42,188
And Charlie's.
405
00:39:48,560 --> 00:39:51,831
Ah, but that's in the past now.
It's...
406
00:39:52,763 --> 00:39:55,867
It is so good to see you, Nick.
407
00:39:56,600 --> 00:39:59,103
I got a question for you,
though.
408
00:40:00,906 --> 00:40:02,605
You got any ice cream?
409
00:40:02,607 --> 00:40:04,641
Hmm?
410
00:40:04,643 --> 00:40:06,109
I mean, initially,
when we came in,
411
00:40:06,111 --> 00:40:08,111
the little lady,
the missus was making a pie,
412
00:40:08,113 --> 00:40:10,216
and we got it
back in the fridge.
413
00:40:11,649 --> 00:40:15,284
I mean,
doesn't that sound normal?
414
00:40:15,286 --> 00:40:17,819
Pie and ice cream?
415
00:40:17,821 --> 00:40:20,058
Yep.
416
00:40:21,960 --> 00:40:24,594
You wouldn't happen to have
any butter pecan, would you?
417
00:40:24,596 --> 00:40:26,665
Nick?
418
00:40:27,265 --> 00:40:29,766
Go see if he's got
any ice cream.
419
00:40:29,768 --> 00:40:32,271
Seriously?
I'm fucking bleeding out here.
420
00:40:33,071 --> 00:40:35,170
I gotta get this looked at.
421
00:40:43,614 --> 00:40:44,746
What'd you think
you were gonna do?
422
00:40:44,748 --> 00:40:45,815
You were gonna put on a mask
423
00:40:45,817 --> 00:40:48,183
and make believe
you were normal?
424
00:40:48,185 --> 00:40:49,654
Hmm?
425
00:40:50,187 --> 00:40:52,690
It wasn't gonna catch up to you?
426
00:41:02,801 --> 00:41:04,600
You killed her
427
00:41:04,602 --> 00:41:06,738
the minute you put that ring
on her little finger.
428
00:41:15,714 --> 00:41:17,946
It's kind of ironic,
isn't it, Charlie?
429
00:41:17,948 --> 00:41:20,151
That's what I'd call it, yeah.
430
00:41:21,285 --> 00:41:23,187
Nicholas...
431
00:41:23,888 --> 00:41:26,625
...we're the only family
you got.
432
00:41:27,158 --> 00:41:30,292
We're the only ones
who will ever understand you
433
00:41:30,294 --> 00:41:34,029
for what you are.
434
00:41:34,031 --> 00:41:38,202
We were a fucking family.
435
00:41:39,703 --> 00:41:42,274
And you tried to kill us.
436
00:41:45,042 --> 00:41:47,178
It's actually pretty funny.
437
00:41:48,779 --> 00:41:50,413
They actually have butter pecan.
438
00:41:50,415 --> 00:41:52,815
Hey, hey, Bruce...
439
00:41:52,817 --> 00:41:53,882
shut up.
440
00:42:02,960 --> 00:42:04,326
When we first showed up, man,
441
00:42:04,328 --> 00:42:05,895
we were here for, what,
two days?
442
00:42:05,897 --> 00:42:08,998
We were here, talking.
Talking about...
443
00:42:09,000 --> 00:42:10,699
about the weather
444
00:42:10,701 --> 00:42:12,768
and all kinds of shit
with the little lady, with Tara.
445
00:42:12,770 --> 00:42:15,274
Tara is her name, right?
446
00:42:17,241 --> 00:42:19,344
Was her name.
447
00:42:20,044 --> 00:42:22,145
Man, you should've seen her.
448
00:42:22,147 --> 00:42:23,946
She wouldn't shut the fuck up,
man.
449
00:42:23,948 --> 00:42:26,315
She was asking us
all kinds of questions.
450
00:42:26,317 --> 00:42:28,087
Real inquisitive.
451
00:42:29,687 --> 00:42:32,390
And then she told us
about the money.
452
00:42:33,158 --> 00:42:37,794
Imagine that. She told us
that you said that you, uh...
453
00:42:37,796 --> 00:42:40,429
you inherited the money.
454
00:42:40,431 --> 00:42:42,935
Who the fuck is leaving you
any money?
455
00:42:43,468 --> 00:42:44,866
Who does that to their wife?
456
00:42:44,868 --> 00:42:46,101
Who lies to their wife
like that?
457
00:42:46,103 --> 00:42:48,940
What kind of man does that,
Nick?
458
00:42:50,774 --> 00:42:53,978
Did you use our money
to buy this place, Nick?
459
00:42:54,779 --> 00:42:56,681
Because that's what she told us.
460
00:42:58,116 --> 00:43:00,085
Shit.
461
00:43:01,986 --> 00:43:03,254
Doesn't matter.
462
00:43:04,388 --> 00:43:06,388
Doesn't matter anymore.
463
00:43:06,390 --> 00:43:08,223
You should've
just fucking come to us.
464
00:43:10,194 --> 00:43:11,226
Hey!
465
00:43:11,228 --> 00:43:12,228
God damn it, Bruce!
466
00:43:12,230 --> 00:43:13,332
Fucking lunged at him!
467
00:43:14,732 --> 00:43:15,834
He lunged at you.
468
00:43:17,000 --> 00:43:18,167
Nick.
469
00:43:18,169 --> 00:43:20,672
Oh, fuck.
470
00:43:24,142 --> 00:43:26,210
Nick.
471
00:43:26,910 --> 00:43:28,813
Nick, Nick, Nick, Nick.
472
00:43:30,848 --> 00:43:33,352
Now, boy...
473
00:43:34,451 --> 00:43:36,953
...I guess this is
what you'd call closure.
474
00:44:07,986 --> 00:44:10,055
Nick, I'm sorry.
475
00:46:34,531 --> 00:46:36,198
Bastard.
476
00:46:53,250 --> 00:46:56,419
Come on. Come on.
477
00:46:56,421 --> 00:46:58,189
Come on.
478
00:46:58,689 --> 00:47:00,091
Come on.
479
00:48:20,270 --> 00:48:23,605
Dr. Hobbs, call Cancer Research.
480
00:48:23,607 --> 00:48:26,477
Dr. Hobbs, call Cancel Research.
481
00:48:33,084 --> 00:48:35,120
Don't struggle.
482
00:48:37,120 --> 00:48:39,357
Hm.
483
00:48:40,123 --> 00:48:42,259
How long have I been here?
484
00:48:46,263 --> 00:48:49,100
I always knew
you were trouble, Nick.
485
00:48:52,837 --> 00:48:55,440
I shouldn't have left.
486
00:49:03,281 --> 00:49:06,485
I told you to stay away
from my daughter.
487
00:49:09,687 --> 00:49:11,723
But you didn't.
488
00:49:14,558 --> 00:49:17,796
Told her not to marry you,
but she did.
489
00:49:18,796 --> 00:49:22,533
Said I didn't know you
like she did.
490
00:49:24,801 --> 00:49:29,473
But I knew exactly
what you were, didn't I?
491
00:49:32,710 --> 00:49:35,213
Now I'm sitting here...
492
00:49:36,480 --> 00:49:38,549
...wondering...
493
00:49:40,484 --> 00:49:44,823
...why I shouldn't take my gun
and just...
494
00:49:47,325 --> 00:49:49,625
Who do you think did this?
495
00:49:49,627 --> 00:49:51,794
Don't push me, Nick.
496
00:49:54,598 --> 00:49:57,232
You gotta let me go.
497
00:49:57,234 --> 00:50:00,471
You think I would do
something like this?
498
00:50:05,576 --> 00:50:07,746
I know you were hunting
with Sal.
499
00:50:09,913 --> 00:50:13,118
The coroner told me that...
500
00:50:15,719 --> 00:50:18,089
...that she'd been dead
for two days.
501
00:50:21,459 --> 00:50:24,663
I know you didn't
pull the trigger.
502
00:50:25,696 --> 00:50:28,596
But you know who did.
503
00:50:28,598 --> 00:50:30,468
Don't you?
504
00:50:33,837 --> 00:50:35,571
Yeah.
505
00:50:35,573 --> 00:50:38,375
And I'll handle it
if you let me go.
506
00:50:39,643 --> 00:50:42,645
Well, that's not the way
we do things around here, son.
507
00:51:29,993 --> 00:51:31,930
Where you going?
508
00:51:33,297 --> 00:51:35,534
I can't be here right now.
509
00:51:36,267 --> 00:51:39,000
But you let me know
the second he wakes up.
510
00:51:39,002 --> 00:51:41,402
- Sure. Why would...
- Brad.
511
00:51:41,404 --> 00:51:43,772
I'll be back in a few.
512
00:51:43,774 --> 00:51:47,279
But for now, you just watch him
like a fucking hawk.
513
00:54:51,962 --> 00:54:53,661
Well, look at that.
514
00:54:53,663 --> 00:54:56,533
He's awake.
515
00:54:57,500 --> 00:55:00,034
How's your chest?
516
00:55:00,036 --> 00:55:01,973
Hurts, don't it?
517
00:55:05,776 --> 00:55:08,109
Would you mind?
518
00:55:08,111 --> 00:55:09,980
What?
519
00:55:10,714 --> 00:55:12,448
Drink.
520
00:55:12,450 --> 00:55:13,951
Thirsty.
521
00:55:33,837 --> 00:55:36,006
Oh, okay.
522
00:55:36,841 --> 00:55:37,839
Oh, alright.
523
00:55:40,076 --> 00:55:41,810
Ugh!
524
00:55:41,812 --> 00:55:44,045
Hey, you okay?
525
00:55:44,047 --> 00:55:46,748
Hey, you alright?
526
00:55:46,750 --> 00:55:48,049
Nick? Nick?
527
00:55:48,051 --> 00:55:49,754
Hey.
528
00:57:36,125 --> 00:57:38,761
Dr. Wesley to Imaging.
529
00:57:38,763 --> 00:57:40,899
Dr. Wesley to Imaging.
530
00:59:04,714 --> 00:59:05,882
Hey.
531
00:59:08,819 --> 00:59:10,755
How you doing?
532
00:59:15,692 --> 00:59:17,961
I'm gonna go for a smoke.
533
00:59:18,462 --> 00:59:19,631
Sal.
534
00:59:21,364 --> 00:59:23,031
I'm okay.
535
00:59:23,033 --> 00:59:25,103
Promise.
536
00:59:36,879 --> 00:59:40,348
Jesus fucking Christ, man.
537
00:59:40,350 --> 00:59:42,020
Nick?
538
00:59:42,719 --> 00:59:44,821
Oh, what the fuck?
539
00:59:46,089 --> 00:59:47,422
Nick.
540
00:59:47,424 --> 00:59:50,792
What the fuck
happened to you, man?
541
00:59:50,794 --> 00:59:52,296
Where you been?
542
00:59:53,096 --> 00:59:55,429
They had me at the hospital.
543
00:59:55,431 --> 00:59:58,033
In the hospital?
544
00:59:58,035 --> 01:00:01,002
No, man.
I went there, and...
545
01:00:01,004 --> 01:00:02,437
cop says you weren't there, man.
546
01:00:02,439 --> 01:00:04,172
You alright?
547
01:00:04,174 --> 01:00:06,040
Yeah.
548
01:00:06,042 --> 01:00:08,779
Oh, shit, man.
I'm so sorry.
549
01:00:13,382 --> 01:00:14,986
I heard about Tara.
550
01:00:16,053 --> 01:00:17,788
What'd you hear?
551
01:00:23,160 --> 01:00:25,060
People be trying to say
that you killed her, man,
552
01:00:25,062 --> 01:00:27,129
but I know that's bullshit, man.
553
01:00:27,131 --> 01:00:29,333
Hey, look at me.
I know that's bullshit.
554
01:00:31,401 --> 01:00:33,835
You know who did it?
555
01:00:33,837 --> 01:00:36,207
Yeah, I know.
I need your help.
556
01:00:39,276 --> 01:00:41,011
Alright.
557
01:00:41,879 --> 01:00:43,444
I need you
to help me hide this car,
558
01:00:43,446 --> 01:00:46,114
- and I need to borrow your van.
- Yeah, yeah.
559
01:00:46,116 --> 01:00:47,783
Anything you need, man.
560
01:00:47,785 --> 01:00:50,351
- But I'm gonna go with you.
- No.
561
01:00:50,353 --> 01:00:53,290
I can't let you do that, Sal.
562
01:00:54,091 --> 01:00:56,024
I can't let you get involved
with this.
563
01:00:56,026 --> 01:00:57,359
I'm already involved here.
564
01:00:57,361 --> 01:01:00,161
You're asking me to hide
a police car in my yard.
565
01:01:00,163 --> 01:01:03,033
- No, no.
- Hey.
566
01:01:04,268 --> 01:01:05,937
Look at you, man.
567
01:01:06,837 --> 01:01:09,140
I'm not letting you
do this alone.
568
01:01:12,042 --> 01:01:14,978
You wanna stop talking about it
and go do this thing?
569
01:01:31,160 --> 01:01:33,261
I don't like this, Sal.
570
01:01:33,263 --> 01:01:35,165
I don't like this one bit.
571
01:01:35,933 --> 01:01:38,266
Just remember what to say
if they come asking.
572
01:01:38,268 --> 01:01:40,902
I don't think
you should do this.
573
01:01:40,904 --> 01:01:43,474
He'd do the same thing
for us, okay?
574
01:01:54,051 --> 01:01:56,286
I'm really sorry, Nick.
575
01:02:00,357 --> 01:02:03,895
- Leave the light on for us.
- Okay.
576
01:02:10,399 --> 01:02:13,470
Don't get yourself
in trouble, Sal.
577
01:02:45,067 --> 01:02:48,002
- God damn it.
- I'm sorry, Frank.
578
01:02:48,004 --> 01:02:50,173
God damn it!
579
01:02:56,346 --> 01:02:58,545
You get back over to his house.
580
01:02:58,547 --> 01:03:02,150
You arrest anybody that comes
within 50 yards of that place.
581
01:03:02,152 --> 01:03:03,919
And you radio me right away
if you do.
582
01:03:03,921 --> 01:03:06,189
- You got that?
- Yes, sir.
583
01:03:33,951 --> 01:03:36,020
Keep it running.
584
01:04:25,669 --> 01:04:27,672
What's up, man?
585
01:04:29,205 --> 01:04:30,974
- Nothing?
- Nothing.
586
01:04:36,113 --> 01:04:38,315
You wanna try that place off 90?
587
01:04:39,082 --> 01:04:40,348
Yeah.
588
01:04:40,350 --> 01:04:42,018
Yeah?
589
01:05:30,801 --> 01:05:33,069
Hold on a minute.
590
01:05:39,576 --> 01:05:41,312
May I help you?
591
01:05:42,178 --> 01:05:44,314
I'm looking for someone.
592
01:05:45,515 --> 01:05:48,549
- Someone?
- Three men.
593
01:05:48,551 --> 01:05:52,120
They would have stayed here
over the weekend.
594
01:05:52,122 --> 01:05:54,058
Driving a green Cadillac.
595
01:05:55,524 --> 01:05:57,327
They would've paid in cash.
596
01:05:58,127 --> 01:06:00,296
Stayed in room 102.
597
01:06:01,431 --> 01:06:03,401
Who'd you say you were?
598
01:06:06,703 --> 01:06:09,040
Brad Engels.
599
01:06:10,239 --> 01:06:12,042
Sheriff's department.
600
01:06:19,748 --> 01:06:22,583
Alright, let me check real fast.
601
01:06:24,286 --> 01:06:26,323
102.
602
01:06:27,591 --> 01:06:31,328
Ford. Walter Ford.
603
01:06:32,194 --> 01:06:34,228
That's the name he gave me.
604
01:06:34,230 --> 01:06:35,864
They still here?
605
01:06:35,866 --> 01:06:37,832
They were here a few nights.
606
01:06:37,834 --> 01:06:41,768
They came and went a few times.
607
01:06:41,770 --> 01:06:44,571
They left this afternoon.
608
01:06:44,573 --> 01:06:46,540
You rent out that room yet?
609
01:06:46,542 --> 01:06:48,810
No.
610
01:06:48,812 --> 01:06:51,281
Let me in that room.
611
01:07:18,308 --> 01:07:19,877
Yeah?
612
01:07:21,710 --> 01:07:23,546
Yeah.
613
01:07:24,513 --> 01:07:26,683
102.
614
01:08:56,872 --> 01:08:58,841
What are we looking for, man?
615
01:09:01,877 --> 01:09:03,746
I don't know.
616
01:09:10,319 --> 01:09:11,621
Yeah, I think they're long gone.
617
01:09:50,492 --> 01:09:51,758
All units, we have shots fired
618
01:09:51,760 --> 01:09:54,364
at the Hiway Host Motel.
619
01:09:55,497 --> 01:09:57,332
This is Parson.
620
01:09:57,334 --> 01:09:59,734
Received a 911 call
from the Hiway Host Motel.
621
01:09:59,736 --> 01:10:02,536
Call did drop,
but the line is still live.
622
01:10:02,538 --> 01:10:05,009
10-4. On my way.
623
01:11:10,439 --> 01:11:12,009
Jesus Christ.
624
01:12:42,665 --> 01:12:44,798
Hello?
625
01:12:44,800 --> 01:12:46,933
Charlie?
626
01:12:46,935 --> 01:12:49,003
Hey, man, you better get back
to the pit stop.
627
01:12:49,005 --> 01:12:51,239
Sloan's ready to go.
628
01:14:50,259 --> 01:14:52,125
Good morning, sir.
629
01:14:52,127 --> 01:14:53,860
Morning, Carol.
630
01:14:53,862 --> 01:14:57,033
Morning.
Benny called around 7:00.
631
01:14:57,767 --> 01:14:59,667
Any sign of the van?
632
01:14:59,669 --> 01:15:01,235
Lab said they wouldn't be able
to pull the prints
633
01:15:01,237 --> 01:15:03,270
for a couple weeks
off the Caddy.
634
01:15:03,272 --> 01:15:06,042
What about the boys
in Colton County?
635
01:15:07,143 --> 01:15:09,046
Nothing.
636
01:15:11,813 --> 01:15:13,649
Nothing.
637
01:15:14,183 --> 01:15:15,915
How's the nose?
638
01:15:15,917 --> 01:15:18,755
It's... It's fine.
639
01:15:21,224 --> 01:15:23,193
How you doing?
640
01:15:25,795 --> 01:15:27,064
I'm doing.
641
01:15:32,135 --> 01:15:34,204
Coffee's been on
for about an hour.
642
01:15:48,050 --> 01:15:49,383
- Sheriff's department.
- Hey, Brad.
643
01:15:49,385 --> 01:15:50,950
It's Jordan Murray.
644
01:15:50,952 --> 01:15:54,454
Listen, I just wanted to call
because...
645
01:15:54,456 --> 01:15:57,857
I think I know
where Nick Brenner is.
646
01:15:57,859 --> 01:16:00,296
He was working on my cabin.
647
01:16:02,898 --> 01:16:04,130
Frank, you got a call
on line one.
648
01:16:04,132 --> 01:16:06,002
I think you might
wanna pick this up.
649
01:16:08,970 --> 01:16:10,204
This is Frank.
650
01:16:10,206 --> 01:16:12,205
Frank, Jordan Murray here.
651
01:16:12,207 --> 01:16:13,807
I was just telling Brad
652
01:16:13,809 --> 01:16:16,779
that I think I might know
where Nick Brenner is.
653
01:16:17,412 --> 01:16:19,348
I'm on my way.
654
01:19:39,614 --> 01:19:41,483
Who was he?
655
01:19:48,256 --> 01:19:50,626
Just a man.
656
01:19:53,929 --> 01:19:57,267
Well, you gonna tell me
what happened here, Nick?
657
01:19:59,100 --> 01:20:02,037
I deserve that much at least.
658
01:20:38,206 --> 01:20:40,175
What are we looking for, man?
659
01:20:43,211 --> 01:20:45,080
I don't know.
660
01:20:51,487 --> 01:20:52,989
Yeah, I think they're long gone.
661
01:21:05,334 --> 01:21:07,170
Fuck, man.
662
01:21:12,507 --> 01:21:13,774
I mean, I...
663
01:21:13,776 --> 01:21:15,178
Oh!
664
01:21:16,077 --> 01:21:17,444
Oh, fuck! Aah!
665
01:21:17,446 --> 01:21:19,045
Sal?
666
01:21:19,047 --> 01:21:21,015
God!
667
01:21:31,527 --> 01:21:33,192
Forget about this.
668
01:21:33,194 --> 01:21:34,794
Hey!
669
01:21:34,796 --> 01:21:36,730
- What's going on?
- Get back!
670
01:21:36,732 --> 01:21:38,432
Aah!
671
01:21:38,434 --> 01:21:39,569
Fuck.
672
01:22:09,331 --> 01:22:11,765
Oh! Oh!
673
01:22:11,767 --> 01:22:14,500
You!
Look what you did!
674
01:22:14,502 --> 01:22:17,340
- Look what you did!
- Look at me.
675
01:22:25,781 --> 01:22:28,848
You were supposed to die
in that house.
676
01:22:28,850 --> 01:22:30,616
I didn't.
677
01:22:30,618 --> 01:22:34,353
I can see that.
678
01:22:34,355 --> 01:22:36,522
Where is he?
679
01:22:36,524 --> 01:22:40,093
We could've been a family again.
680
01:22:40,095 --> 01:22:42,498
Like before.
681
01:22:47,502 --> 01:22:49,438
Okay.
682
01:22:51,639 --> 01:22:53,673
He's at the station.
683
01:22:53,675 --> 01:22:55,277
What station?
684
01:22:56,144 --> 01:22:58,111
Truck stop.
685
01:22:58,113 --> 01:23:00,282
It's just down the road.
686
01:23:05,487 --> 01:23:06,822
Come on, Nick!
687
01:23:21,569 --> 01:23:23,570
Sal?
688
01:23:23,572 --> 01:23:25,442
Hey.
689
01:23:27,143 --> 01:23:28,709
Hey, buddy.
690
01:23:28,711 --> 01:23:32,411
Hey. Sal.
691
01:23:32,413 --> 01:23:34,181
Look at me.
Come on, man.
692
01:23:34,183 --> 01:23:35,819
Come on.
693
01:23:36,785 --> 01:23:39,552
Oh, shit.
694
01:23:39,554 --> 01:23:41,621
Oh.
695
01:23:41,623 --> 01:23:43,760
Oh, fuck.
696
01:23:46,629 --> 01:23:47,628
Oh.
697
01:23:53,702 --> 01:23:55,772
I'm sorry.
698
01:25:16,518 --> 01:25:18,619
Hello?
699
01:25:18,621 --> 01:25:20,721
Charlie?
700
01:25:20,723 --> 01:25:22,789
Hey, man, you better get back
to the pit stop.
701
01:25:22,791 --> 01:25:24,391
Sloan's ready to go.
702
01:27:06,961 --> 01:27:08,728
Hey, Nick!
703
01:27:08,730 --> 01:27:10,530
Nick!
704
01:27:10,532 --> 01:27:13,569
Oh. Nick!
705
01:27:14,603 --> 01:27:16,436
Hey, man.
706
01:27:16,438 --> 01:27:18,940
Just talk to me
for a second, son.
707
01:27:20,843 --> 01:27:22,812
Don't disappoint me, boy.
708
01:27:23,746 --> 01:27:25,945
You got me.
709
01:27:25,947 --> 01:27:28,647
Talk to me.
710
01:27:28,649 --> 01:27:31,687
You owe me that.
Just talk to me.
711
01:28:04,920 --> 01:28:07,788
I told her when we got married
712
01:28:07,790 --> 01:28:10,693
that she would not have
to worry.
713
01:28:12,461 --> 01:28:14,931
Told her I'd be there for her.
714
01:28:17,498 --> 01:28:19,501
Promised.
715
01:28:25,907 --> 01:28:29,144
She was the only real thing
I had in this life.
716
01:29:10,919 --> 01:29:13,922
Still gonna have
to take you in, Nick.
717
01:29:18,160 --> 01:29:20,430
No.
718
01:29:23,599 --> 01:29:25,768
I ain't going to prison.
719
01:30:17,786 --> 01:30:20,922
I don't blame you
for what you done.
720
01:30:24,725 --> 01:30:26,696
I don't.
721
01:30:31,099 --> 01:30:35,004
But justice isn't yours
to serve.
722
01:30:36,638 --> 01:30:39,207
This ain't the wild, Nick.
723
01:30:42,077 --> 01:30:44,881
You should've
let the law handle it.
724
01:30:50,085 --> 01:30:52,955
The law wouldn't do what I did.
725
01:30:56,157 --> 01:30:59,294
Law's the only thing keeps us
from being savages.
726
01:31:07,234 --> 01:31:09,168
Like I said,
I can't go to prison,
727
01:31:09,170 --> 01:31:13,775
so you do whatever you gotta do.
728
01:31:57,752 --> 01:32:02,123
I tell people I served
this town for 30 years.
729
01:32:04,026 --> 01:32:06,895
That my blood is in this dirt.
730
01:32:10,098 --> 01:32:12,798
And in all that time,
731
01:32:12,800 --> 01:32:15,837
I only ever did one bad thing.
732
01:32:16,671 --> 01:32:19,241
If you wanna call it that.
733
01:32:23,778 --> 01:32:26,381
Maybe that's entitlement.
734
01:32:28,817 --> 01:32:30,886
Maybe not.
735
01:32:36,058 --> 01:32:38,694
Whatever it is, though...
736
01:32:39,894 --> 01:32:42,831
...it's a choice
I can live with.
737
01:32:56,077 --> 01:32:58,410
Imagine if they let Samson go
738
01:32:58,412 --> 01:33:01,750
instead of shackling him
to the temple.
739
01:33:03,952 --> 01:33:07,056
May have been a different
outcome altogether.
740
01:33:09,757 --> 01:33:12,161
Imagine that.
741
01:33:24,276 --> 01:33:29,276
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
741
01:33:30,305 --> 01:33:36,721
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.