All language subtitles for First Wave s02e08 The Purge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:11,365 In each calendar year must communicate our findings 2 00:00:11,366 --> 00:00:12,784 and promoting our actions. 3 00:00:12,785 --> 00:00:18,423 Among the three divisions Gua: empiriciştii, henchmen and osmosiştii. 4 00:00:18,702 --> 00:00:24,038 This year infiltration activity reached the highest level of success. 5 00:00:24,080 --> 00:00:29,924 From Romania to the UK. From South Africa to America. 6 00:00:30,010 --> 00:00:34,265 Over the years we have initiated hundreds of experiments. 7 00:00:34,300 --> 00:00:39,477 Each directed in every area of ​​human life. 8 00:00:41,682 --> 00:00:46,738 Your work has made this possible. You are the elite. 9 00:00:46,979 --> 00:00:49,228 Vanguard our army. 10 00:00:49,587 --> 00:00:53,454 An army that works every day for the great invasion. 11 00:00:53,926 --> 00:00:58,845 I have the honor to announce the visit of one of the best leaders 12 00:00:58,846 --> 00:01:01,681 who came to offer their support staff 13 00:01:01,682 --> 00:01:03,764 for our future efforts. 14 00:01:03,870 --> 00:01:09,507 Commander Conquest alien agenda, 15 00:01:09,508 --> 00:01:13,641 Gua vice commander, Minister. 16 00:01:51,698 --> 00:01:54,100 These are dark days. 17 00:01:54,201 --> 00:02:00,113 My visit is death to anyone who stops subjugation of the planet. 18 00:02:03,501 --> 00:02:09,470 In 1564 Nostradamus predicted the destruction of the world in three waves terrible. 19 00:02:09,600 --> 00:02:11,687 The first wave is here. 20 00:02:12,021 --> 00:02:14,045 My name is Cade Foster, 21 00:02:14,329 --> 00:02:16,271 and these are my stories. 22 00:02:17,342 --> 00:02:20,623 They killed my wife, and I was accused of murder. 23 00:02:20,849 --> 00:02:23,799 Now I'm on the run, but not hide. 24 00:02:24,654 --> 00:02:27,005 Guided by the prophecies of Nostradamus, 25 00:02:27,216 --> 00:02:30,145 I'm looking for, I hunt. 26 00:02:30,511 --> 00:02:31,625 I will stop, 27 00:02:32,169 --> 00:02:35,084 Translation and adaptation of the first wave AdyC 28 00:02:36,114 --> 00:02:40,441 I agree with your actions, Minister. It was inappropriate. 29 00:02:40,527 --> 00:02:43,852 And yet you did nothing before I came. 30 00:02:44,095 --> 00:02:47,572 As head of acolytes, I'm interested in military operations. 31 00:02:47,573 --> 00:02:51,049 They did not involve personal decisions outside my jurisdiction. 32 00:02:51,135 --> 00:02:55,808 - Evaluate the results of your jurisdiction. - Best of all three divisions. 33 00:02:56,071 --> 00:02:58,528 We infiltrated into several branches of human army. 34 00:02:58,530 --> 00:03:00,377 In 23 countries. 35 00:03:00,536 --> 00:03:03,581 We also conducted numerous preliminary military. 36 00:03:03,620 --> 00:03:06,497 - In your opinion are ready to launch a large-scale attack. 37 00:03:06,500 --> 00:03:10,131 - Yes. - And you said and think of others? 38 00:03:11,952 --> 00:03:15,693 - Answer the question. - Only colleagues, Minister. 39 00:03:15,822 --> 00:03:18,631 Your opinion has reached our ears, Gregory. 40 00:03:19,242 --> 00:03:21,297 It is rumored that favor an immediate invasion, 41 00:03:21,298 --> 00:03:22,994 to completely annihilate the human race. 42 00:03:23,204 --> 00:03:24,614 Not true, Minister. 43 00:03:24,793 --> 00:03:27,619 It is true that the Gua îndoit you think has the wisdom to be precaută 44 00:03:27,620 --> 00:03:29,459 prior to launch a massive invasion and expensive? 45 00:03:29,645 --> 00:03:32,173 No. Of course not. 46 00:03:32,489 --> 00:03:36,701 Well, it would be wrong to call you a traitor because you opened your mouth. 47 00:03:37,137 --> 00:03:39,674 Just talk about some strategic questions. 48 00:03:39,861 --> 00:03:42,779 I did not want my words to be taken seriously. 49 00:03:42,899 --> 00:03:46,140 Gua is my sworn devotion. 50 00:03:48,217 --> 00:03:51,170 What security precautions you took to my arrival? 51 00:03:51,175 --> 00:03:52,971 Acolyte Guard takes care of your protection 52 00:03:53,144 --> 00:03:54,692 - Who's in charge? - Morgan. 53 00:03:54,710 --> 00:03:56,235 Unacceptable. 54 00:03:57,079 --> 00:03:59,042 It storm, Gregory ... 55 00:03:59,200 --> 00:04:02,284 We loyalty spread quickly in these ranks. 56 00:04:02,319 --> 00:04:05,368 - But Mr. Minister, that would complicate ... - What? 57 00:04:05,894 --> 00:04:09,755 Of course. Who do you like? 58 00:04:13,717 --> 00:04:15,857 On it. 59 00:04:17,964 --> 00:04:19,762 Joshua ? 60 00:04:20,663 --> 00:04:22,760 Da. 61 00:04:25,655 --> 00:04:29,549 Tell me Joshua, the last meeting of the Council 62 00:04:29,550 --> 00:04:32,985 why did you vote against launching an attack? 63 00:04:33,873 --> 00:04:38,424 - I do not think explorers work is done. - We're here for decades. 64 00:04:38,658 --> 00:04:41,676 Our life is as of 1000 human years. 65 00:04:41,874 --> 00:04:44,726 Decades do not matter. 66 00:04:45,076 --> 00:04:48,321 We have not done that investigated these beings. 67 00:04:49,447 --> 00:04:52,403 Another species difficult to understand. 68 00:04:52,703 --> 00:04:54,276 With all due respect, Mr. Minister. 69 00:04:54,277 --> 00:04:58,012 Remember fundamental strategies taught by top leaders Gua. 70 00:04:58,107 --> 00:05:01,469 Do not know your enemy is completely like driving blindfolded. 71 00:05:01,957 --> 00:05:05,277 You question the current leadership capability Gua 72 00:05:05,278 --> 00:05:07,470 human to defeat this army? 73 00:05:08,917 --> 00:05:10,814 Da. 74 00:05:12,572 --> 00:05:15,578 - Then you are a human sympathizer. - No. 75 00:05:15,930 --> 00:05:19,977 - Only urge caution. - We can try in their own blood. 76 00:05:20,299 --> 00:05:24,337 Recommendations like yours have subsided views Gua leaders. 77 00:05:25,069 --> 00:05:29,264 Invasion Earth, home is the political minefield. 78 00:05:29,270 --> 00:05:33,056 Some will do it, others want to withdraw troops. 79 00:05:33,317 --> 00:05:36,163 There are two sides to everything, Mr. Minister. 80 00:05:37,863 --> 00:05:40,567 Glad you're on our side. 81 00:05:40,568 --> 00:05:44,894 You have a very promising future here on Earth, Joshua. 82 00:05:45,156 --> 00:05:47,033 Thank you! 83 00:05:47,667 --> 00:05:53,323 Now ... Do not worry about cleaning it has to do with you. 84 00:05:53,360 --> 00:05:58,803 - I do not think it's necessary cleaning, sir. - You're wrong. 85 00:05:58,983 --> 00:06:04,038 We carefully evaluate all discoveries each division. 86 00:06:04,300 --> 00:06:08,044 Acolytes, empiricist and osmosiştii. 87 00:06:08,685 --> 00:06:11,578 I find sympathizers people 88 00:06:11,579 --> 00:06:15,408 and those who criticize our strategies. 89 00:06:16,604 --> 00:06:21,165 Then thou shalt kill. 90 00:06:26,543 --> 00:06:30,940 Division empiricist looking to study all sides of human behavior, 91 00:06:31,021 --> 00:06:33,757 from a scientific point of view. 92 00:06:33,888 --> 00:06:37,921 After hundreds of experiments it seems that sexual desire, 93 00:06:37,922 --> 00:06:41,954 is perhaps the most human character exploitable facade. 94 00:06:42,465 --> 00:06:45,617 It allowed our invasion forces to infiltrate among them, 95 00:06:45,618 --> 00:06:48,931 without the difficulties that I thought I would have. 96 00:06:49,022 --> 00:06:50,662 I took attractive faces 97 00:06:50,663 --> 00:06:53,745 and our people have fallen prey to beauty, 98 00:06:53,750 --> 00:06:57,111 without realizing the danger present. 99 00:06:57,891 --> 00:06:59,407 What else you got? 100 00:06:59,615 --> 00:07:03,166 Our experiments have found a race, 101 00:07:03,167 --> 00:07:05,990 driven by greed and glorification. 102 00:07:06,748 --> 00:07:09,218 The weak are enslaved by the powerful ... 103 00:07:09,481 --> 00:07:13,373 Drugs and elixirs are used to ward off problems. 104 00:07:13,563 --> 00:07:17,294 Everyone is concerned about his needs, 105 00:07:17,295 --> 00:07:20,043 not the needs of the community. 106 00:07:20,079 --> 00:07:21,879 And what is your conclusion? 107 00:07:22,184 --> 00:07:26,227 The weakness of humanity throughout history, 108 00:07:26,228 --> 00:07:29,039 the cause of its collapse. 109 00:07:29,040 --> 00:07:32,255 We are in position to help clear. 110 00:07:33,313 --> 00:07:37,537 These findings contradict your previous work. 111 00:07:37,657 --> 00:07:41,941 Tests on the native population are not an exact science, Minister. 112 00:07:42,200 --> 00:07:47,440 I meant strictly psychological studies of your discoveries. 113 00:07:47,956 --> 00:07:52,726 ... Those are your words. 114 00:07:53,711 --> 00:07:58,902 The human race is more complex than I originally thought. 115 00:07:59,300 --> 00:08:02,924 Although capable of defeating the cruelest acts, 116 00:08:02,925 --> 00:08:04,930 are also able 117 00:08:04,931 --> 00:08:08,011 the most altruistic behavior. 118 00:08:08,012 --> 00:08:13,424 And that makes them a difficult target to be conquered. 119 00:08:14,157 --> 00:08:17,010 I have based its analysis on the test results, 120 00:08:17,011 --> 00:08:19,926 which later were found to be non reliable. 121 00:08:21,989 --> 00:08:25,498 - I do not believe you. - Check the findings. 122 00:08:25,687 --> 00:08:29,119 You'll see what I wrote in the last report. 123 00:08:32,115 --> 00:08:37,173 What follow ... Who changed your findings? 124 00:08:37,620 --> 00:08:39,248 - I have changed them. - You're lying! 125 00:08:39,250 --> 00:08:44,535 Minister, please. Each division should be evaluated carefully. 126 00:08:44,540 --> 00:08:47,943 Carefully! Those were your words 127 00:09:06,354 --> 00:09:08,948 Osmosis unit is dedicated infiltration 128 00:09:08,949 --> 00:09:11,895 institutions in order to replace people 129 00:09:12,103 --> 00:09:17,931 spies loyal and put in the service of Gua. As demonstrated. 130 00:09:19,143 --> 00:09:23,075 Clones that you have created are sex bomb 131 00:09:23,076 --> 00:09:27,175 Human Target able to bring our side. 132 00:09:27,747 --> 00:09:30,673 Using human weakness for sex, 133 00:09:30,674 --> 00:09:32,502 is the primary method of infiltration. 134 00:09:32,505 --> 00:09:35,495 We exceeded the expectations animal. 135 00:09:35,497 --> 00:09:39,074 Rooms Senate, over 500 companies, 136 00:09:39,075 --> 00:09:42,735 banks, universities, finance and politics ... 137 00:09:42,750 --> 00:09:45,505 Even in fashion and food distribution. 138 00:09:45,778 --> 00:09:50,553 Now people can be compromised by our spies. 139 00:09:50,761 --> 00:09:55,561 And now, the latest success of our ... 140 00:10:02,006 --> 00:10:05,178 As you know, genetics created us human clones 141 00:10:05,179 --> 00:10:08,221 that we store our consciousness here on Earth. 142 00:10:08,318 --> 00:10:10,653 Each Gua who comes to Earth, 143 00:10:10,654 --> 00:10:14,813 will unburden one of the human forms. 144 00:10:15,203 --> 00:10:18,629 - A very good job. - Thank you Mr. Minister. 145 00:10:18,630 --> 00:10:23,375 But these are any clones. - How so? 146 00:10:23,631 --> 00:10:27,513 Normal clones containing a small part of our DNA, 147 00:10:27,514 --> 00:10:31,183 too low to be detected in the medical intervention. 148 00:10:31,219 --> 00:10:34,255 That gave them certain powers, which proved useful. 149 00:10:34,372 --> 00:10:38,398 Now that we are sure of invasion, 150 00:10:38,399 --> 00:10:43,963 I created clones with more of our DNA. 151 00:10:46,501 --> 00:10:49,899 But not identified by people? 152 00:10:49,900 --> 00:10:53,599 Therefore will only be used in certain cases. 153 00:10:53,871 --> 00:10:57,935 You said you were more in our DNA. How does that help? 154 00:10:58,127 --> 00:11:03,529 By mobility, strength and majority by unusual physical strength. 155 00:11:03,679 --> 00:11:06,861 I'll arrange a demonstration this afternoon. 156 00:11:07,140 --> 00:11:09,659 Impressive, Alicia! 157 00:11:10,341 --> 00:11:12,317 Thank you! 158 00:11:13,321 --> 00:11:17,944 - We can discuss anything in particular? - Of course! 159 00:11:18,436 --> 00:11:24,176 Heard sexual infiltration caused problems in our ranks. 160 00:11:24,588 --> 00:11:26,997 A small percentage of our agencies, 161 00:11:26,998 --> 00:11:29,796 became devoted to human sexual game. 162 00:11:30,587 --> 00:11:34,522 - I executed immediately, of course. - For what? 163 00:11:34,726 --> 00:11:37,900 Because human sex is nice. 164 00:11:38,089 --> 00:11:42,090 That's why we will not accept. 165 00:11:42,091 --> 00:11:48,019 Only achieve the objectives. 166 00:11:49,704 --> 00:11:54,640 The pleasure of sex is a topic much discussed human home. 167 00:11:54,796 --> 00:11:59,381 It is expected, how painful is our natural fit. 168 00:11:59,759 --> 00:12:05,119 What to answer Gua, when you ask me a detailed explanation? 169 00:12:05,352 --> 00:12:11,299 Maybe you could use a private demonstration. 170 00:12:14,337 --> 00:12:19,900 - Tonight, in my room. - Yes, Minister. 171 00:12:20,684 --> 00:12:24,119 Joshua, leave. 172 00:12:26,809 --> 00:12:29,564 I'll be in my room reading reports. 173 00:12:29,565 --> 00:12:31,891 I'll leave some guards to guard the door. 174 00:12:32,031 --> 00:12:36,367 Tomorrow, I'm a preliminary list of unwanted persons. 175 00:12:36,796 --> 00:12:40,284 Then we can begin executions. 176 00:12:52,810 --> 00:12:55,547 All are very scared, Joshua. 177 00:12:56,885 --> 00:12:59,208 It is very severe. 178 00:12:59,210 --> 00:13:01,506 I certainly would be killed unless you intervene. 179 00:13:01,690 --> 00:13:05,002 - You're lucky. - I understand what is happening. 180 00:13:05,545 --> 00:13:09,262 There are problems at home. We had 18 leaders from the first Gua. 181 00:13:09,263 --> 00:13:11,394 And this is by far the worst. 182 00:13:12,042 --> 00:13:15,369 Opposition to the mission grew, so leaders 183 00:13:15,370 --> 00:13:18,511 sent their minister to sacrifice the unwanted. 184 00:13:18,666 --> 00:13:24,568 As a result of that, Gua seem to be active in control. 185 00:13:26,700 --> 00:13:31,799 - Forgive me. - Watch what you say, Trent. 186 00:13:32,497 --> 00:13:34,586 Not all of you are old friends. 187 00:13:35,760 --> 00:13:41,549 Words are dangerous. And Gua, you're an old friend. 188 00:13:42,635 --> 00:13:44,625 We did a lot together. 189 00:13:45,265 --> 00:13:48,848 - Lives occupied. - There are young. 190 00:13:49,308 --> 00:13:54,857 Those days are taken much. But I remember that on some dreams. 191 00:13:56,020 --> 00:13:59,439 - I was going up the hill. - Debates, Joshua. 192 00:14:00,158 --> 00:14:04,015 - Do you remember the debates? - Madek's philosophy. 193 00:14:04,469 --> 00:14:06,815 We gave much importance. 194 00:14:07,547 --> 00:14:11,499 Today kill you if discusses his words Madek. 195 00:14:13,143 --> 00:14:16,833 I never realized how difficult this task will be. 196 00:14:18,456 --> 00:14:23,276 I never anticipated how I be in human form. 197 00:14:23,335 --> 00:14:28,245 Trent, I was wondering ... about what he said. 198 00:14:28,874 --> 00:14:32,485 Why did you change the report so dramatic? 199 00:14:35,224 --> 00:14:38,107 At first I was curious people. 200 00:14:38,108 --> 00:14:41,536 It was something new and different from what we are. 201 00:14:41,821 --> 00:14:46,831 My interest has exceeded its scientific curiosity. 202 00:14:46,832 --> 00:14:48,919 Started to like. 203 00:14:49,411 --> 00:14:54,158 But with the passage of time and experimentation, pull over. 204 00:14:54,362 --> 00:14:57,705 I think I'm evil, love and war are inferior. 205 00:14:58,184 --> 00:15:01,616 - Deserves to be conquered. - It's a harsh judgment. 206 00:15:01,861 --> 00:15:06,043 - You always were an idealist. - We have matured, Joshua. 207 00:15:06,282 --> 00:15:08,293 I'm afraid to say that we've grown. 208 00:16:15,414 --> 00:16:17,253 - Security, check the 4 - Free. 209 00:16:17,541 --> 00:16:20,506 Sector 9, check the status minister. 210 00:16:20,507 --> 00:16:24,180 Negative. I do not think the minister wants to be bothered now. 211 00:17:44,101 --> 00:17:46,802 The complex was sealed and guarded perimeter, 212 00:17:46,803 --> 00:17:48,096 that no one go. 213 00:17:48,130 --> 00:17:50,119 I think the traitor is still perimeter. 214 00:17:50,125 --> 00:17:53,546 I gave a detailed description of last night. Why was not found yet? 215 00:17:53,718 --> 00:17:56,954 Traitor used a genetic clone, to conceal identity. 216 00:17:57,113 --> 00:18:00,450 That lack of laboratory clone Alicia. 217 00:18:01,590 --> 00:18:03,263 Who could do that? 218 00:18:03,407 --> 00:18:07,898 - Anyone know how to download a conscience. - How many have this knowledge? 219 00:18:07,989 --> 00:18:11,549 Technicians in all 3 divisions are familiar with this procedure. 220 00:18:12,456 --> 00:18:14,591 What else have you found in your investigation? 221 00:18:14,592 --> 00:18:16,586 The traitor escaped using the knife. 222 00:18:16,590 --> 00:18:18,743 Trying to find the knife. 223 00:18:18,934 --> 00:18:21,443 What you prevent? Handle this. 224 00:18:21,867 --> 00:18:25,235 - I have some questions for you, sir. - Quickly. 225 00:18:25,601 --> 00:18:29,093 There was someone in the room, before or during the attack? 226 00:18:29,321 --> 00:18:33,542 No. Why ask? 227 00:18:33,563 --> 00:18:38,005 We found evidence that there were others in the room. 228 00:18:38,006 --> 00:18:39,747 Maybe subordinates. 229 00:18:41,321 --> 00:18:43,567 The traitor said something, did something, 230 00:18:43,568 --> 00:18:46,662 which give us a clue about his identity? 231 00:18:47,746 --> 00:18:51,426 - No. - Thank you! 232 00:18:51,471 --> 00:18:54,444 The next step is to interrogate divisional leaders 233 00:18:54,445 --> 00:18:57,067 to see what they found in their internal investigation. 234 00:18:57,168 --> 00:19:00,928 - We'll start with Alicia. - She was not involved. 235 00:19:01,129 --> 00:19:05,083 Do not say it, but clone came from her lab. 236 00:19:05,525 --> 00:19:10,684 Find out who's responsible, and kill him. 237 00:19:11,239 --> 00:19:15,473 You need an access card to enter. I checked the mechanism, this morning. 238 00:19:15,617 --> 00:19:19,504 - No one has used the card. - Then it was forced. 239 00:19:19,510 --> 00:19:21,864 I see no sign of forced entry. 240 00:19:22,320 --> 00:19:27,218 It was used as a tool. Are electrical traces. 241 00:19:27,376 --> 00:19:30,080 They are invisible to the naked eye. 242 00:19:31,847 --> 00:19:37,398 There are signs everywhere. Can I download these to obtain images. 243 00:19:37,424 --> 00:19:39,808 Whoever did this knew what it does. 244 00:19:39,809 --> 00:19:43,030 He joined the laboratory has downloaded consciousness 245 00:19:43,031 --> 00:19:46,774 a new clone, then attacked the minister. 246 00:19:46,780 --> 00:19:51,029 Then download the original clone and clone moved us. 247 00:19:51,138 --> 00:19:54,129 Our computer has been downloading all conscience, 248 00:19:54,317 --> 00:19:58,668 but erased from memory what he could reveal his identity. 249 00:19:58,688 --> 00:20:01,223 Why would eliminate new clone having used it? 250 00:20:01,727 --> 00:20:04,280 Maybe they were afraid because I could identify 251 00:20:04,281 --> 00:20:06,460 analyzing brain patterns clone. 252 00:20:06,488 --> 00:20:08,164 So they destroyed it. 253 00:20:08,367 --> 00:20:11,208 Male clone has no self-destruct mechanism 254 00:20:11,209 --> 00:20:13,338 built in the central nervous system. 255 00:20:13,705 --> 00:20:17,308 It would not dissolve as the female. As I said, 256 00:20:17,309 --> 00:20:20,577 experience new versions of genetic clones. 257 00:20:20,620 --> 00:20:22,911 Then it must be somewhere in the complex. 258 00:20:27,223 --> 00:20:31,482 The traitor was smart. 259 00:20:31,483 --> 00:20:34,267 Very smart. 260 00:20:36,341 --> 00:20:39,288 Perhaps you hide clone, to avoid suspicion. 261 00:20:41,051 --> 00:20:45,991 Minister I am an old friend. Why would I want evil? 262 00:20:47,101 --> 00:20:49,940 A hair found in the room of Mr. Minister. 263 00:20:50,474 --> 00:20:54,529 It happens not match any of the subordinate. 264 00:20:54,674 --> 00:20:59,074 Indicates that a brunette woman could be in the room. 265 00:20:59,424 --> 00:21:05,391 - Thin Joshua evidence. - You were in the room Minister? 266 00:21:07,940 --> 00:21:12,173 - No. - Then who was it? 267 00:21:13,644 --> 00:21:18,227 - I sent the minister, a female clone, for his pleasures. 268 00:21:18,229 --> 00:21:20,947 And whose conscience was that clone? 269 00:21:21,446 --> 00:21:26,272 Michelle, one of my helpers. And now he's dead. 270 00:21:28,393 --> 00:21:34,384 - What are you hiding? - I've always liked you, Joshua. 271 00:21:34,800 --> 00:21:37,116 So I give you friendly advice. 272 00:21:37,117 --> 00:21:40,659 Stay out personal affairs minister. 273 00:22:07,692 --> 00:22:11,815 You are not empiricist weak. You acolytes, warriors. 274 00:22:11,886 --> 00:22:14,589 You are the best warriors in the universe. 275 00:22:14,590 --> 00:22:16,030 We discuss, Gregory? 276 00:22:16,031 --> 00:22:19,097 Yes, of course. 277 00:22:20,056 --> 00:22:22,888 You had the opportunity to interrogate suspects you? 278 00:22:23,077 --> 00:22:25,308 Nobody has come up with something useful. 279 00:22:25,500 --> 00:22:28,868 You receive notification of where they were subordinates? 280 00:22:29,393 --> 00:22:31,380 It. 281 00:22:37,073 --> 00:22:41,747 - Where have you been? - You're kidding! 282 00:22:41,847 --> 00:22:44,747 - Certainly not. - You think I attended? 283 00:22:44,845 --> 00:22:49,228 Gather information from everyone. And that includes you. 284 00:22:49,425 --> 00:22:53,956 - I was in my room. - It can be checked? - No, he can not. 285 00:22:57,528 --> 00:23:03,223 Before coming to minister here, you were under my command. Does this mean anything for you? 286 00:23:03,431 --> 00:23:06,608 My goal is that I find out who tried to kill the minister. 287 00:23:06,704 --> 00:23:11,536 Your job has always been to get rid of unwanted ranks. 288 00:23:12,245 --> 00:23:16,099 You are cleaner and you did your job well. 289 00:23:16,100 --> 00:23:18,989 And now you're favorite minister. 290 00:23:19,027 --> 00:23:22,006 You use this position to gain power over me? 291 00:23:22,030 --> 00:23:27,262 - I underestimate ambition. - "Just follow orders" that's your excuse? 292 00:23:27,603 --> 00:23:30,598 What work convenient for treason. 293 00:23:32,335 --> 00:23:36,759 Do you suspect someone who might try to kill the minister? 294 00:23:36,793 --> 00:23:38,397 Talk to your friend, Trent. 295 00:23:38,398 --> 00:23:41,217 He is a supporter of people and everyone knows it. 296 00:23:41,335 --> 00:23:43,567 I heard yesterday, recommending invasion. 297 00:23:43,568 --> 00:23:46,523 That hardly recommend it as a sympathizer. 298 00:23:46,619 --> 00:23:50,050 Follow him on crying louder that the legion master. 299 00:23:50,051 --> 00:23:51,712 He is the bearer of evil. 300 00:23:51,992 --> 00:23:54,190 In what position are they? They suspect? 301 00:23:54,347 --> 00:23:57,010 It is a question, not questioning. 302 00:23:57,218 --> 00:23:59,318 It is what people call "witch hunt". 303 00:23:59,665 --> 00:24:02,834 - What do you mean? - Come on, Joshua! 304 00:24:03,018 --> 00:24:06,552 You always have to see things in depth. 305 00:24:06,727 --> 00:24:10,454 - I do not think I understand. - I do not think it was attempted murder. 306 00:24:10,509 --> 00:24:12,577 - I saw traitor myself. - Exactly ... 307 00:24:12,747 --> 00:24:16,394 You saw the traitor. You, security chief minister. 308 00:24:16,626 --> 00:24:21,907 Do not you see, Joshua? It's the perfect excuse for creating the need for "cleanliness of". 309 00:24:22,273 --> 00:24:24,334 Think Minister arranged the attack? 310 00:24:24,485 --> 00:24:27,001 It has always been the excuse tyrannical random crimes. 311 00:24:27,188 --> 00:24:29,590 Do you realize that what you say, it's treason? 312 00:24:29,591 --> 00:24:31,938 I used as instrument of policy. 313 00:24:32,138 --> 00:24:34,689 And his policy's death. 314 00:24:34,966 --> 00:24:40,879 Sorry, Trent. But you're wrong. I know what I saw. 315 00:24:42,234 --> 00:24:47,038 Our planet is dying. How many times have you heard this sentence? 316 00:24:47,231 --> 00:24:49,147 We maintain that this invasion is to ensure 317 00:24:49,148 --> 00:24:50,777 shelter and resources for our race, 318 00:24:50,778 --> 00:24:53,295 but if I use time and resources 319 00:24:53,296 --> 00:24:56,474 I survive on our planet just fine. 320 00:24:56,730 --> 00:25:00,185 - Look, Trent. - I do not care. 321 00:25:00,199 --> 00:25:02,607 Gua leader became a killer butcher. 322 00:25:02,608 --> 00:25:05,183 I beg you to hold these views just for you. 323 00:25:05,479 --> 00:25:10,087 - Otherwise, your death is certain. - Our first leader Gua was pure. 324 00:25:10,429 --> 00:25:15,453 Madek philosopher encouraged to create a set of ethical rules. 325 00:25:15,767 --> 00:25:19,030 Now go over those rules without thinking. 326 00:25:19,924 --> 00:25:23,647 I'll give you time to rest, while leading the search. 327 00:25:24,077 --> 00:25:28,925 Then I wait to present the result of your internal investigation. 328 00:26:44,404 --> 00:26:47,935 I think this belongs to you. 329 00:26:47,936 --> 00:26:52,280 It was taken from the laboratory. 330 00:26:54,122 --> 00:26:57,090 Wear bracelet hand. 331 00:26:57,091 --> 00:27:01,219 Did someone took it from under his nose? 332 00:27:01,413 --> 00:27:05,983 Do not know what to say. Today morning when I woke up I had no hand. 333 00:27:06,182 --> 00:27:09,310 You must be better than that. 334 00:27:10,040 --> 00:27:12,794 Joshua... 335 00:27:13,590 --> 00:27:17,398 Your word weigh much to the minister. 336 00:27:17,399 --> 00:27:20,597 I was behind the murder attempt. 337 00:27:22,042 --> 00:27:26,140 Since everything you gave me no reason to believe you. 338 00:27:26,232 --> 00:27:31,739 You want a reason? Because I am not afraid of me Minister. 339 00:27:32,531 --> 00:27:38,160 - What does? - How can you be so naive? 340 00:27:38,506 --> 00:27:42,833 - You think I have not kept records? - What kind of records? 341 00:27:42,972 --> 00:27:47,099 Register with sexual relations 342 00:27:47,100 --> 00:27:49,380 our leadership. 343 00:27:50,374 --> 00:27:52,421 To protect yourself? 344 00:27:52,636 --> 00:27:57,427 Gua hold records for each minister who came to Earth. 345 00:27:57,564 --> 00:28:00,164 But who knows when it will produce a change lucky. 346 00:28:00,516 --> 00:28:05,819 Preparing ammunition and hope that never come judgment day. 347 00:28:09,020 --> 00:28:12,395 Why would I kill, Joshua? 348 00:28:12,396 --> 00:28:15,635 Already have all the power. 349 00:28:18,043 --> 00:28:21,031 - You found the traitor? - Not yet. 350 00:28:21,283 --> 00:28:24,657 - Do you have any suspects? - Looking further evidence. 351 00:28:24,953 --> 00:28:28,090 Meanwhile, the traitor seeking another chance. 352 00:28:28,295 --> 00:28:31,839 - Your room is secure. - That's not important. 353 00:28:32,498 --> 00:28:37,494 With each passing moment, the enemy's strength increases. 354 00:28:37,682 --> 00:28:40,577 I am confident that you will have the answer shortly. 355 00:28:40,688 --> 00:28:45,081 Tortured ... secret will begin to appear. 356 00:28:45,184 --> 00:28:47,471 - That would be counterproductive. - Why? 357 00:28:47,556 --> 00:28:51,021 There will only bury him. 358 00:28:51,205 --> 00:28:55,861 I feel that inability is a result of the conclusion of forcing pointless. 359 00:28:56,068 --> 00:28:59,013 Maybe l was wrong when you've selected. 360 00:28:59,282 --> 00:29:03,594 - Take the time, Minister. - No time. 361 00:29:04,485 --> 00:29:09,951 I got home press. Enemies of our regime, under torture, 362 00:29:10,153 --> 00:29:14,200 spoke to a group of supporters here on Earth and home. 363 00:29:14,326 --> 00:29:19,275 One of them dying mention the name of Trent. 364 00:29:19,356 --> 00:29:24,639 We had a meeting with Trent. I do not think it's suspect. 365 00:29:25,177 --> 00:29:28,042 A rebel told us that Trent refused 366 00:29:28,043 --> 00:29:31,217 to experiment on a human child. 367 00:29:31,456 --> 00:29:37,264 A new data rows deleted. That's treason. 368 00:29:37,430 --> 00:29:40,815 I know Trent. E loyal Gua. 369 00:29:41,056 --> 00:29:44,568 Maybe you know it, Joshua. 370 00:29:45,780 --> 00:29:49,227 I would not want to cloud your judgment friendship. 371 00:29:49,299 --> 00:29:54,127 If you suspect it, then I think deserve to sit in the dock. 372 00:29:54,226 --> 00:29:56,410 We must make examples, Joshua. 373 00:29:56,605 --> 00:29:59,283 You should do my job that I was given, 374 00:29:59,284 --> 00:30:02,124 or the investigation is an excuse for murder? 375 00:30:02,420 --> 00:30:06,892 I forgive this statement because it is motivated by your frustration. 376 00:30:07,330 --> 00:30:12,145 I'm sick of it. It's time to get rid of traitors. 377 00:30:14,209 --> 00:30:17,426 Kill Trent. 378 00:30:22,864 --> 00:30:25,368 You're back ... 379 00:30:28,907 --> 00:30:31,900 You experiments falsified data? 380 00:30:32,066 --> 00:30:33,605 - Joshua... - Da sau nu ? 381 00:30:33,808 --> 00:30:36,825 - They are experts ... - Yes or no? 382 00:30:42,988 --> 00:30:46,686 - Da. - From what? 383 00:30:48,945 --> 00:30:53,917 Experiments had no military or scientific purposes. 384 00:30:54,300 --> 00:30:58,862 They were horrible experiments, involving human child. 385 00:30:59,077 --> 00:31:01,377 You shared with supervisors empirical feelings? 386 00:31:01,718 --> 00:31:06,246 I would not be heard. They asked me to dissect a child. 387 00:31:06,357 --> 00:31:10,013 You are bound by oath to follow the will of Supervisors. 388 00:31:10,183 --> 00:31:14,997 You and I stood on the hill and I discussed the great Madek. 389 00:31:15,000 --> 00:31:17,288 - That's irrelevant. - No, it is not. 390 00:31:17,490 --> 00:31:20,779 Let me remind you what you seem to have forgotten. 391 00:31:20,818 --> 00:31:24,842 The main idea of ​​the philosophy of Madek was debt to a higher power. 392 00:31:24,867 --> 00:31:29,651 But that debt was the notion of moral property. 393 00:31:29,720 --> 00:31:32,521 We follow orders, but those who reject them 394 00:31:32,522 --> 00:31:35,577 collide with what we feel it's bad or good. 395 00:31:35,776 --> 00:31:38,731 You use in your defense, the work of a philosopher banned? 396 00:31:38,904 --> 00:31:42,340 Prohibition of Madek, was the beginning of our end, my friend. 397 00:31:42,523 --> 00:31:44,979 It's only defense they can offer. 398 00:31:45,050 --> 00:31:48,453 Are you related in any way attempt to kill the minister? 399 00:31:48,595 --> 00:31:49,621 No. 400 00:31:50,302 --> 00:31:53,168 I ask this because I have orders to kill you for treason. 401 00:31:53,367 --> 00:31:58,102 Then get to work. I am sure you will be satisfied Minister. 402 00:31:58,686 --> 00:32:02,492 I asked you to ask subordinates for possible clues. 403 00:32:02,600 --> 00:32:05,604 Your internal investigation found something interesting? 404 00:32:05,605 --> 00:32:08,499 It's your only hope of survival. 405 00:32:13,813 --> 00:32:19,390 One of my connections spoke of a plot between tiers, 406 00:32:19,629 --> 00:32:23,854 a group dedicated to immediate destruction of humanity. 407 00:32:24,508 --> 00:32:30,157 He said he had a secret post in the cellar under the complex. 408 00:32:30,204 --> 00:32:34,460 - Who is this group. - He said that the majority are acolytes, 409 00:32:34,746 --> 00:32:39,302 But I did not name. That's why I came to you immediately. 410 00:32:39,303 --> 00:32:41,365 There are only assumptions. 411 00:32:41,665 --> 00:32:45,988 For your sake. I hope so. 412 00:33:24,482 --> 00:33:27,037 Genocide. 413 00:33:44,561 --> 00:33:48,740 - What? - Put your hands up. 414 00:33:49,511 --> 00:33:53,418 I know your group and plans to promote a premature attack. 415 00:33:53,572 --> 00:33:54,718 So that's it? 416 00:33:54,719 --> 00:33:59,125 I found your knife, Gregory. The hidden camera. 417 00:33:59,236 --> 00:34:02,134 Analysis found your clone fingerprints on the handle. 418 00:34:02,164 --> 00:34:05,851 - My knife was stolen. - I do not mind. 419 00:34:11,184 --> 00:34:15,443 You'll have to kill me, Joshua. I do not teach. 420 00:34:15,566 --> 00:34:19,887 Do you require a time, raise your hands. 421 00:34:20,096 --> 00:34:24,734 He hates me ... And you know that I execute the assassination. 422 00:34:45,612 --> 00:34:51,391 Price disobedience must be death. 423 00:34:51,435 --> 00:34:54,748 That taught Gregory and his followers. 424 00:34:54,803 --> 00:34:58,100 Thanks Joshua, I exposed a dangerous rebellion, 425 00:34:58,101 --> 00:35:00,138 a bloodthirsty groups 426 00:35:00,140 --> 00:35:03,444 whose intention was to rape Earth 427 00:35:03,445 --> 00:35:04,898 for personal purposes. 428 00:35:08,075 --> 00:35:12,849 Every follower of Gregory, was executed. 429 00:35:12,899 --> 00:35:17,365 Many other enemies of Gua will be appointed shortly. 430 00:35:17,532 --> 00:35:20,602 I urge each of you to report, 431 00:35:20,603 --> 00:35:23,940 any seditious behavior, Joshua unit. 432 00:35:25,864 --> 00:35:30,723 That's Joshua, I will report you. 433 00:35:52,141 --> 00:35:55,351 Female: 100% brunette probability: probability 60% 434 00:35:55,626 --> 00:35:58,661 You think I have not kept records? 435 00:35:58,857 --> 00:36:03,764 Gua hold records for each minister who came to Earth. 436 00:37:24,398 --> 00:37:26,367 For Madek ... 437 00:37:38,099 --> 00:37:39,467 How did you know? 438 00:37:39,468 --> 00:37:43,420 You sent me to Gregory's room, so easy. 439 00:37:43,997 --> 00:37:48,190 You said so far about the existence of a military. 440 00:37:48,442 --> 00:37:53,950 One that became necessary. 441 00:37:54,222 --> 00:37:56,881 I had to guess I'll tell you. 442 00:37:57,139 --> 00:38:00,846 - Why? - I can not continue. 443 00:38:00,892 --> 00:38:04,628 You lied to me. Me! 444 00:38:05,395 --> 00:38:10,156 You tried to incriminate Alicia bracelet. And Gregory, with a knife? 445 00:38:10,232 --> 00:38:12,635 Sorry. Had to blame. 446 00:38:12,636 --> 00:38:15,608 I have many others who should protect them. 447 00:38:15,878 --> 00:38:17,362 Others? 448 00:38:19,478 --> 00:38:23,792 A group, Joshua. It is small but growing. 449 00:38:24,075 --> 00:38:28,613 A group that can not stand to see this parody. 450 00:38:28,664 --> 00:38:32,612 - You're a traitor. - Far from it. 451 00:38:34,416 --> 00:38:38,586 We fight for the survival of our species. 452 00:38:38,710 --> 00:38:42,038 I took a terrible turn, Joshua. 453 00:38:42,039 --> 00:38:44,719 We lead them bad. 454 00:38:47,474 --> 00:38:50,412 You know what I mean. 455 00:38:51,030 --> 00:38:57,020 - In your heart, I know you agree. - Do I have to kill you, Trent. 456 00:38:57,150 --> 00:39:02,530 But you can not. You can not because you remember the words of the greatest philosopher. 457 00:39:02,532 --> 00:39:05,266 On which our civilization has ever created. 458 00:39:05,357 --> 00:39:07,733 - Madek. - Get away from me. 459 00:39:07,874 --> 00:39:10,362 I am willing to sacrifice my position, loved ones, 460 00:39:10,363 --> 00:39:11,755 and my life to fight 461 00:39:11,756 --> 00:39:14,662 against barbarism which devours our citizens. 462 00:39:14,680 --> 00:39:17,595 A true patriot must act according to his ethics. 463 00:39:17,650 --> 00:39:21,247 - No. - That's the question, Joshua. 464 00:39:21,260 --> 00:39:23,391 The question of our debate youth. 465 00:39:23,594 --> 00:39:26,011 If you had a chance to stop a great evil, 466 00:39:26,012 --> 00:39:29,215 even if it were to break all laws and conventions, 467 00:39:29,870 --> 00:39:31,543 ai face-o ? 468 00:39:31,618 --> 00:39:35,737 You'd be brave enough to risk your family and everything you worked 469 00:39:35,816 --> 00:39:38,520 to rid the world of an evil force? 470 00:39:38,572 --> 00:39:43,302 Even if that evil force is ours? 471 00:39:43,397 --> 00:39:45,707 I remember your answer in youth. 472 00:39:45,708 --> 00:39:48,421 You've changed so much over time? 473 00:40:00,700 --> 00:40:02,758 There you ... 474 00:40:03,578 --> 00:40:07,783 Why did not you tell me the spoken word? I knew immediately. 475 00:40:07,857 --> 00:40:12,811 Madek is poison, anarchy. Why would I stirred up the fire of rebellion? 476 00:40:12,826 --> 00:40:14,021 It is our tradition. 477 00:40:14,022 --> 00:40:17,389 It is an ancient tradition, one that will not be back again. 478 00:40:18,054 --> 00:40:23,694 Do not be stupid, Joshua. You will be found and will be executed if you kill me. 479 00:40:24,066 --> 00:40:28,460 Like everyone else you know them. 480 00:40:29,353 --> 00:40:35,333 Blood will flow like a bad. I stain the reputation. 481 00:40:35,770 --> 00:40:39,409 You will be remembered forever that you've betrayed people. 482 00:40:40,140 --> 00:40:43,915 Anyway, I forgive you. Reward yourself. 483 00:40:43,916 --> 00:40:48,285 You are the leader of our forces on Earth. 484 00:40:53,574 --> 00:40:57,009 Several conspirators against the leader Gua were identified. 485 00:40:57,671 --> 00:41:01,367 Chief among them is Trent. 486 00:41:03,426 --> 00:41:08,308 He is the traitor who used clone, trying to kill the minister. 487 00:41:10,451 --> 00:41:14,599 Take him out and shot him. 488 00:41:20,811 --> 00:41:23,510 Thanks, Joshua! 489 00:41:23,837 --> 00:41:28,397 The political situation at home, require my immediate return. 490 00:41:28,763 --> 00:41:34,737 In my absence, leave running all divisions, Joshua. 491 00:41:35,924 --> 00:41:41,252 He is your leader on this planet and I respond directly to me. 492 00:41:41,664 --> 00:41:45,650 We remind everyone that your lives hang in the balance. 493 00:41:46,064 --> 00:41:52,018 Be true leader Gua, or you will suffer the fate of Trent. 494 00:41:59,112 --> 00:42:01,680 Madek would have been proud. 495 00:42:02,064 --> 00:42:04,059 - You sure you wanna do this? - Sure you are. 496 00:42:05,028 --> 00:42:07,639 When you return home, your conscience will be transferred 497 00:42:07,640 --> 00:42:09,775 Gua back to the original form of the minister. 498 00:42:09,975 --> 00:42:13,751 Your form will be destroyed. You will be forever minister. 499 00:42:14,206 --> 00:42:17,358 I am willing to make this sacrifice. 500 00:42:17,665 --> 00:42:22,187 - I'm gonna miss you, Trent. - And you're gonna miss me, Joshua. 501 00:42:22,743 --> 00:42:25,755 How do you feel alive in clone Minister? 502 00:42:26,308 --> 00:42:29,476 Not as bad as he felt in mine. 503 00:42:30,223 --> 00:42:34,097 I do not envy you. I play a much more difficult 504 00:42:34,098 --> 00:42:37,507 and more dangerous than any you've played here. 505 00:42:38,296 --> 00:42:41,771 Maybe I can be a voice of reason. Maybe I can help 506 00:42:41,772 --> 00:42:44,183 to change things for the better. 507 00:42:44,292 --> 00:42:47,371 Let's get everybody on this planet and we go home. 508 00:42:48,072 --> 00:42:51,215 Good luck! 509 00:43:16,915 --> 00:43:21,832 Translation and adaptation AdyC (c) thin 510 00:43:21,833 --> 00:43:23,559 For www.subs.ro 511 00:43:23,609 --> 00:43:28,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.