All language subtitles for 5rFF-grenseland-E5.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 The car hit the elk and went off the road. 2 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 PREVIOUSLY ON BORDERLINER 3 00:00:16,680 --> 00:00:19,120 There were drugs everywhere. 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,000 That's enough to pay off Josef. 5 00:00:22,440 --> 00:00:25,640 -If we do this... -We're in it together. 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,000 No matter what. 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,520 I pushed the screwdriver into his face and cut him beneath the eye. 8 00:00:33,600 --> 00:00:37,080 I wrapped my hands around his neck. He wasn't breathing. 9 00:00:38,440 --> 00:00:42,160 You can make the wound look like an accident, right? 10 00:00:43,080 --> 00:00:46,240 He'd been roaming the forest for weeks. I had to take him out. 11 00:00:49,640 --> 00:00:51,600 There are more people involved. 12 00:00:51,680 --> 00:00:56,480 They want the names of everyone who was at the briefing following Tommy's murder. 13 00:00:56,560 --> 00:00:59,680 And everyone who's been at the scene must register their DNA. 14 00:01:01,360 --> 00:01:03,640 The screwdriver you stabbed Tommy with has to be removed. 15 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 You said it would be over by now! 16 00:01:07,360 --> 00:01:10,040 In order to keep Anniken away, I can only see one option. 17 00:01:11,640 --> 00:01:14,200 I have to tell them that I killed Tommy Hagen. 18 00:01:20,240 --> 00:01:25,760 SWEDEN 19 00:01:49,480 --> 00:01:53,120 NEW MESSAGE 20 00:01:53,200 --> 00:01:55,000 SENDING 21 00:02:51,600 --> 00:02:57,360 BORDERLINER 22 00:03:00,640 --> 00:03:05,600 OUR LAST FAREWELL MARTA, MIKKEL 23 00:03:38,160 --> 00:03:40,600 I haven't been totally honest with you. 24 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 I'm involved in this case. 25 00:03:48,040 --> 00:03:50,080 I killed Tommy Hagen. 26 00:03:52,520 --> 00:03:56,200 It was an accident. I panicked. 27 00:03:58,360 --> 00:04:03,880 If I'd been caught, my career would be over, and Lindberg would've walked. 28 00:04:05,080 --> 00:04:06,800 Okay? 29 00:04:09,880 --> 00:04:12,440 I'll say that I was tipped off by an informant 30 00:04:12,520 --> 00:04:15,880 that Tommy Hagen was involved in drug trafficking. 31 00:04:15,960 --> 00:04:19,240 When I came here, I found him and started watching him. 32 00:04:19,320 --> 00:04:21,800 That night, I followed him from the brewery to the cabin. 33 00:04:22,360 --> 00:04:26,520 He got scared and attacked me. I had to defend myself. 34 00:04:26,600 --> 00:04:33,160 I held him down, for too long. I tried to revive him. 35 00:04:33,240 --> 00:04:34,880 But it didn't work. 36 00:04:37,520 --> 00:04:40,680 I made it look like suicide by hanging him from a tree, and I texted Marta. 37 00:04:40,760 --> 00:04:43,200 From that point on, we'll tell it like it is. 38 00:04:44,360 --> 00:04:47,200 You weren't involved in this as anything other than police officer. 39 00:04:50,760 --> 00:04:52,440 Okay. 40 00:04:54,560 --> 00:04:59,440 It's worth at least 200 000 kroner. Let's make it 100 000 off my debt. 41 00:05:00,080 --> 00:05:04,000 It's a really good deal. I'll sort out the re-registration. 42 00:05:05,080 --> 00:05:07,000 And the rest of the money? 43 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 This isn't exactly reassuring. 44 00:05:19,640 --> 00:05:25,080 I'll need a few months, but if you help me, I can get it all right away. 45 00:05:27,160 --> 00:05:28,760 How? 46 00:05:29,280 --> 00:05:31,160 I'm in possession of something. 47 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 What's that? 48 00:05:36,120 --> 00:05:41,560 Something you know more about than I do. You know, from your past. 49 00:05:43,520 --> 00:05:47,480 -What are you up to, Bengt? -Just forget it. 50 00:05:48,320 --> 00:05:50,240 -Answer me, Bengt... -I said forget it! 51 00:05:50,320 --> 00:05:53,400 Take the bike, and I'll take care of the rest. 52 00:05:53,480 --> 00:05:58,240 Don't take that tone with me. You're the one who owes me money. 53 00:05:59,960 --> 00:06:02,160 Park it at my place when you're ready. 54 00:06:32,160 --> 00:06:34,120 Kaja, have you seen Anniken? 55 00:06:34,200 --> 00:06:35,720 She's in the break area. 56 00:06:35,800 --> 00:06:38,160 Okay. Thanks. 57 00:06:48,240 --> 00:06:50,240 We need to talk. 58 00:06:52,920 --> 00:06:54,800 What is it? 59 00:06:54,880 --> 00:06:58,160 Ove's girlfriend showed up, asking for Anniken. 60 00:06:59,600 --> 00:07:01,360 -She's here now? -Yeah. 61 00:07:01,440 --> 00:07:04,920 She was in the cabin when we talked to Ove. 62 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 We have to find out what she knows 63 00:07:07,080 --> 00:07:11,080 and get her away from Høygaard-Larsen. Now. 64 00:07:22,560 --> 00:07:27,400 Give that to the receptionist, and you'll get the items. 65 00:07:27,480 --> 00:07:29,120 We're done here. 66 00:07:31,480 --> 00:07:33,680 -Hi. -Hi. 67 00:07:34,600 --> 00:07:37,400 This is Malin Ekblad, Ove Dreyer's girlfriend. 68 00:07:37,480 --> 00:07:40,920 Nikolai Andreassen from the National Investigation Service. 69 00:07:41,920 --> 00:07:43,920 I have to go. 70 00:07:52,400 --> 00:07:55,000 Did she give you anything? 71 00:07:59,240 --> 00:08:01,120 She knows more than she's letting on. 72 00:08:05,000 --> 00:08:07,280 Was she getting the train back? 73 00:08:09,000 --> 00:08:13,360 I could drive her to the station. Maybe she'll tell me something. 74 00:08:41,600 --> 00:08:43,200 Thanks for the ride. 75 00:08:44,160 --> 00:08:47,120 Ove seemed really... desperate. 76 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 Maybe you can tell me why. 77 00:08:52,520 --> 00:08:54,760 I've already testified. 78 00:08:54,840 --> 00:08:56,360 Yeah, I know. 79 00:08:59,600 --> 00:09:01,040 I was there when he was shot. 80 00:09:02,240 --> 00:09:04,280 I was driving the car. 81 00:09:11,360 --> 00:09:12,880 Okay. 82 00:09:16,880 --> 00:09:18,040 Ove seemed... 83 00:09:20,640 --> 00:09:22,960 Really scared. Terrified. 84 00:09:25,040 --> 00:09:29,080 It seemed like he didn't trust that we could protect him. 85 00:09:37,400 --> 00:09:39,920 They had found lots of drugs in a car, and... 86 00:09:41,520 --> 00:09:44,320 He and Tommy were going to sell it, but then... 87 00:09:46,920 --> 00:09:49,880 When Tommy died, Ove got really scared. 88 00:09:50,600 --> 00:09:52,840 He didn't want me to know anything about it. 89 00:09:54,920 --> 00:09:59,680 That night in your cabin, before Ove left... 90 00:10:01,240 --> 00:10:03,280 Did he talk to anyone? 91 00:10:03,360 --> 00:10:05,560 Just a Norwegian guy on the walkie-talkie. 92 00:10:06,680 --> 00:10:09,440 If you heard his voice again, would you recognize it? 93 00:10:11,080 --> 00:10:14,000 -No. -Are you sure? 94 00:10:16,000 --> 00:10:17,480 I don't think I would. 95 00:10:23,720 --> 00:10:25,320 But Ove told me his name. 96 00:10:25,400 --> 00:10:29,240 Bengt. It was him, and another guy I don't know the name of. 97 00:10:29,320 --> 00:10:32,200 They were the ones Ove and Tommy were selling the drugs for. 98 00:10:47,880 --> 00:10:50,560 It's okay. She doesn't know anything. 99 00:10:53,080 --> 00:10:55,080 Are you sure? 100 00:10:55,160 --> 00:10:58,440 She's just a confused 18-year-old who's lost her boyfriend. 101 00:10:58,520 --> 00:11:01,720 I don't think she understands what's happened. 102 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 I'm not entirely convinced. 103 00:11:05,480 --> 00:11:07,600 No? 104 00:11:07,680 --> 00:11:13,000 -Are you lying to me, Niko? -How would that benefit me? 105 00:11:16,560 --> 00:11:20,040 -Where is she now? -Why? 106 00:11:20,840 --> 00:11:22,600 I want to talk to her. 107 00:11:24,200 --> 00:11:26,160 The way you only wanted to talk to Ove? 108 00:11:26,240 --> 00:11:28,880 Forget about her. She doesn't know anything. 109 00:11:31,040 --> 00:11:32,600 Okay? 110 00:11:35,600 --> 00:11:39,240 Niko? Just remember that I have that tape. 111 00:11:39,320 --> 00:11:40,840 In case you forgot. 112 00:11:52,600 --> 00:11:56,840 Hey. What's up? Have you talked to Anniken? 113 00:11:56,920 --> 00:12:00,600 That'll have to wait. We have to do something about Bengt. 114 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Why? 115 00:12:01,760 --> 00:12:05,560 Haven't you heard? Ove's girlfriend appeared. 116 00:12:05,640 --> 00:12:09,200 He's really stressed out. I don't know what he'll do. 117 00:12:10,000 --> 00:12:11,680 Fuck! 118 00:12:11,760 --> 00:12:14,000 -Bengt is dangerous. -Yeah. 119 00:12:15,200 --> 00:12:17,280 -That night of the car crash... -Yeah? 120 00:12:17,360 --> 00:12:20,520 Are there any traces of either of you in the car? 121 00:12:20,600 --> 00:12:22,440 No. 122 00:12:23,160 --> 00:12:26,840 You're sure? Nothing? No fingerprints? 123 00:12:26,920 --> 00:12:31,240 The tow rope snapped. Maybe something's still there. 124 00:12:31,320 --> 00:12:33,560 Did you touch it? 125 00:12:33,640 --> 00:12:34,920 No, I was wearing gloves. 126 00:12:38,320 --> 00:12:41,120 Good. Okay. 127 00:13:18,080 --> 00:13:19,800 Yeah, I can hold. 128 00:13:20,800 --> 00:13:22,520 Hi, it's Niko. 129 00:13:22,600 --> 00:13:27,040 Could you send me surveillance footage from the border dated March 4th? 130 00:13:27,120 --> 00:13:28,800 Great, thanks. 131 00:13:30,720 --> 00:13:35,680 -He went out to drink right after that. -Yeah, before he went to the cabin. 132 00:13:35,760 --> 00:13:39,560 He was discovered the morning after, dead, by you. 133 00:13:40,480 --> 00:13:42,560 We're going in circles. 134 00:13:42,640 --> 00:13:46,800 Reality doesn't change just because you keep asking the same questions. 135 00:13:49,640 --> 00:13:51,680 I need a DNA sample from you. 136 00:13:52,480 --> 00:13:54,320 You're not in the register. 137 00:13:55,040 --> 00:13:57,280 Okay. Do what you need to do. 138 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 Dad! 139 00:14:19,200 --> 00:14:21,280 Did it go okay? 140 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 I don't know what she thinks. 141 00:14:23,160 --> 00:14:25,720 Or what she knows, what she's picked up on. 142 00:14:25,800 --> 00:14:27,120 You didn't say anything? 143 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 I should get home. 144 00:15:59,760 --> 00:16:03,000 ANNIKEN: Meet me at the station in an hour. I have something to show you. 145 00:16:04,600 --> 00:16:08,000 I asked the Organized Crime Unit about the drugs you found at Ove's. 146 00:16:08,080 --> 00:16:11,400 They sent me something we should look at. 147 00:16:11,480 --> 00:16:12,960 Look at this. 148 00:16:13,040 --> 00:16:16,000 March 4th, three weeks before Tommy died. 149 00:16:16,080 --> 00:16:19,160 According to the informant, that's a cocaine transport. 150 00:16:19,240 --> 00:16:23,320 -Why wasn't it stopped? -This wasn't my case, but... 151 00:16:23,960 --> 00:16:28,200 They let it through because they knew it was going to Oslo. The problem is... 152 00:16:29,040 --> 00:16:32,800 They were going to stake it out from here, but the car never reached that point. 153 00:16:32,880 --> 00:16:36,200 -Have they been reported missing? -No. 154 00:16:37,280 --> 00:16:39,880 -Two young girls. -Yeah. 155 00:16:39,960 --> 00:16:44,360 So the car should still be somewhere between here and the border. 156 00:16:44,440 --> 00:16:48,480 My dad had to put down a lone elk calf in this area a few days later. 157 00:16:48,560 --> 00:16:52,520 It's outside the hunting season, so maybe the mother was hit by a car. 158 00:16:52,600 --> 00:16:54,560 It's worth a search. 159 00:16:54,640 --> 00:16:56,280 Definitely. 160 00:18:00,640 --> 00:18:03,080 We'll search the water. 161 00:18:07,160 --> 00:18:10,160 The coordinates I sent you now. 162 00:18:10,240 --> 00:18:12,760 Yes, good. Bye. 163 00:18:14,400 --> 00:18:18,320 The divers will be there in two hours. And we have access to a crane. 164 00:18:18,400 --> 00:18:22,080 -Good. -Hey, I was thinking... 165 00:18:22,160 --> 00:18:25,360 If that car is involved in the case, 166 00:18:25,440 --> 00:18:27,480 and we have a leak on the inside, maybe we shouldn't... 167 00:18:27,560 --> 00:18:31,360 Agreed. Let's not say anything at the station. 168 00:18:31,440 --> 00:18:34,800 I appreciate you handling this. I have to look at the DNA samples. 169 00:18:34,880 --> 00:18:36,120 Alright. 170 00:20:09,720 --> 00:20:15,120 What's this? You understand that you can't just show up here, right? 171 00:20:15,200 --> 00:20:17,840 I told you, I can't help you. 172 00:20:17,920 --> 00:20:20,400 Take your guys with you and get out of here. 173 00:20:23,200 --> 00:20:26,960 -Aren't we friends anymore? -I just don't want you around. 174 00:20:27,040 --> 00:20:28,200 No? 175 00:20:29,480 --> 00:20:33,680 -What about your debt? -What? We're done with all of that. 176 00:20:33,760 --> 00:20:37,480 -Then we're not in agreement. -Listen to me! I don't owe you shit! 177 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 Don't you understand Swedish? She needs your help. 178 00:20:42,120 --> 00:20:44,160 Find her stuff. 179 00:20:45,640 --> 00:20:48,320 Otherwise, you know what's going to happen. 180 00:20:48,400 --> 00:20:50,000 Thank you, Josef. 181 00:21:18,840 --> 00:21:20,240 Hi. 182 00:21:20,320 --> 00:21:25,480 I've found a solution for your debt, so I think we should meet. 183 00:23:05,920 --> 00:23:07,880 Coffee? 184 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 No thank you. 185 00:23:14,600 --> 00:23:18,400 I've been thinking about what you mentiioned. 186 00:23:19,800 --> 00:23:22,720 That you're in possession of something. 187 00:23:22,800 --> 00:23:25,520 I know someone who might be interested. 188 00:23:28,960 --> 00:23:31,000 I didn't think you didn't do that anymore. 189 00:23:31,080 --> 00:23:36,600 I don't, but... I need a sample, so these people can try it. 190 00:23:37,480 --> 00:23:39,680 I'll take care of the rest. 191 00:23:39,760 --> 00:23:44,800 We'll erase your debt, and split the profits. Fifty-fifty. 192 00:23:44,880 --> 00:23:46,080 What are you up to? 193 00:23:47,200 --> 00:23:48,480 I'm trying to help you. 194 00:23:48,560 --> 00:23:52,160 -Is that what you're doing? -Yeah. 195 00:23:52,240 --> 00:23:54,280 How much are we talking? 196 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 A lot. 197 00:24:00,080 --> 00:24:03,040 -Is it marked in any way? -Why do you ask? 198 00:24:03,120 --> 00:24:06,000 It'd be useful to know where it's from. 199 00:25:17,200 --> 00:25:18,280 What have you got? 200 00:25:19,640 --> 00:25:22,920 It looks like the girls died after hitting an animal, 201 00:25:23,000 --> 00:25:27,520 making them veer off the road. There are traces on the grill. 202 00:25:27,600 --> 00:25:31,480 But there's no animal here, so it may have survived and got away. 203 00:25:31,560 --> 00:25:36,840 And there was a tow rope by the rear of the car, but I can't say why. 204 00:25:36,920 --> 00:25:38,320 We haven't gotten that far yet. 205 00:26:16,160 --> 00:26:18,120 There's something here. 206 00:26:31,200 --> 00:26:34,360 -The same manufacturer as Ove's. -Yes. 207 00:26:35,080 --> 00:26:39,440 But this is too big for just a couple of petty criminals. 208 00:26:59,840 --> 00:27:01,320 -Hello, Josef. -Hi. 209 00:27:01,400 --> 00:27:04,440 I'd like a word, if you've got a minute. 210 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 Have you seen this before? 211 00:27:16,120 --> 00:27:21,080 No. Why do you ask? Am I the expert? 212 00:27:23,080 --> 00:27:26,200 I just thought that since you run a bar, 213 00:27:26,280 --> 00:27:29,800 you might know something about drug circulation around here. 214 00:27:32,560 --> 00:27:34,040 Okay? 215 00:27:38,240 --> 00:27:40,760 You do know Eva Sundin, don't you? 216 00:27:42,160 --> 00:27:44,120 You do, right? 217 00:27:44,200 --> 00:27:47,760 It's no secret that you smuggled drugs for her 15 years ago. 218 00:27:47,840 --> 00:27:50,840 I don't know any of those people anymore. 219 00:27:53,040 --> 00:27:56,200 So she hasn't approached you over the last few weeks? 220 00:27:58,160 --> 00:27:59,200 No. 221 00:28:01,280 --> 00:28:06,760 Get in touch if anything of interest comes up. 222 00:28:07,640 --> 00:28:10,240 Yes, I will. 223 00:28:24,880 --> 00:28:27,080 -What's going on? -Take it easy. 224 00:28:27,160 --> 00:28:29,920 Go down to the tent and look at what we've found. 225 00:28:31,320 --> 00:28:33,120 Just take it easy. 226 00:29:02,440 --> 00:29:04,240 Yes, it's yours. 227 00:29:04,320 --> 00:29:07,680 Meet me at the velodrome in an hour, we'll talk there. 228 00:29:08,280 --> 00:29:09,760 One hour. 229 00:29:20,840 --> 00:29:22,960 Are you done with the forensic work at Tommy's cabin? 230 00:29:23,040 --> 00:29:27,440 No, because this came up. But we'll get it done today. 231 00:29:27,520 --> 00:29:29,200 Good. 232 00:29:58,560 --> 00:30:03,240 He's no longer a threat to just you and me, but to innocent people as well. 233 00:30:06,960 --> 00:30:09,280 I had to do something. 234 00:30:09,360 --> 00:30:12,000 I have a bad feeling about this. 235 00:30:12,080 --> 00:30:15,280 Bengt is smart. He knows this is his only option. 236 00:30:39,880 --> 00:30:41,520 Listen. 237 00:30:42,320 --> 00:30:47,880 If you get rid of the glove, I'll keep Lars out of it, not matter what. 238 00:30:48,960 --> 00:30:50,560 I promise. 239 00:30:52,240 --> 00:30:55,680 -And what about the video? -I'll delete it right away. 240 00:30:55,760 --> 00:30:58,400 We go to my place, and you could watch me delete everything. 241 00:31:06,200 --> 00:31:07,480 No. 242 00:31:08,840 --> 00:31:11,480 You're getting the hell away from here. 243 00:31:11,560 --> 00:31:14,800 The DNA results from the glove will be ready in the morning. 244 00:31:14,880 --> 00:31:17,840 You could catch a flight from Gothenburg before then. 245 00:31:21,760 --> 00:31:23,640 All of this just to protect him? 246 00:31:24,360 --> 00:31:27,720 He's the reason it all went wrong, and he's getting away? 247 00:31:30,920 --> 00:31:32,680 So I don't have a choice? 248 00:31:33,360 --> 00:31:36,160 After everything that's happened, you understand that, surely. 249 00:32:08,320 --> 00:32:12,800 Hi. I found this at the cabin as I was tidying up after forensics. 250 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 Okay. I'll get it tested right away. 251 00:32:27,040 --> 00:32:29,520 What was it? 252 00:32:29,600 --> 00:32:32,200 An old screwdriver. 253 00:32:55,840 --> 00:32:58,800 This is Hans Olav's voicemail. Leave a... 254 00:33:05,600 --> 00:33:10,320 This is Hans Olav's voicemail. Leave a message after the beep. 255 00:33:16,200 --> 00:33:19,040 Hey! Get out here! 256 00:33:24,920 --> 00:33:27,000 -Relax! -You bastard! 257 00:33:34,240 --> 00:33:37,720 -You had it all along without telling me. -Yes. 258 00:33:38,880 --> 00:33:41,720 I went diving for that screwdriver. I almost died! 259 00:33:41,800 --> 00:33:44,960 I found it right before you arrived. I was going to show it to you. 260 00:33:45,040 --> 00:33:48,320 But then you brought Niko, how stupid are you? 261 00:33:50,640 --> 00:33:51,920 Get out of here! 262 00:33:56,720 --> 00:33:58,680 Run to your big brother. 263 00:34:21,880 --> 00:34:25,480 Hi, this is Lars Andreassen. I can't answer the phone right now. 264 00:34:25,560 --> 00:34:28,240 Please leave a message... 265 00:34:32,240 --> 00:34:36,320 Hi, this is Lars Andreassen. I can't answer the phone right now. 266 00:34:54,600 --> 00:34:56,160 Dad? 267 00:34:58,120 --> 00:34:59,600 Dad? 268 00:35:23,120 --> 00:35:24,760 He planted it. 269 00:35:25,920 --> 00:35:29,760 They found it at Tommy's cabin as forensics were finishing up. 270 00:35:29,840 --> 00:35:32,080 He's had it all along. 271 00:35:32,160 --> 00:35:34,280 What am I going to do now? 272 00:35:37,080 --> 00:35:40,320 -What am I going to do? -I don't know. 273 00:35:40,400 --> 00:35:42,520 You don't know? 274 00:35:42,600 --> 00:35:45,360 Do you know what this means? 275 00:35:45,440 --> 00:35:48,880 It means that I'll be convicted of murder. 276 00:35:48,960 --> 00:35:50,760 My kids will be orphans. 277 00:35:58,560 --> 00:36:01,960 You're going to talk to Niko now. 278 00:36:07,760 --> 00:36:10,880 -Huh? -Calm down! Stop yelling. 279 00:36:15,920 --> 00:36:17,120 Is someone here? 280 00:36:19,360 --> 00:36:21,640 Is it Tommy's wife? 281 00:36:23,600 --> 00:36:25,800 You're unbelievable! 282 00:36:26,880 --> 00:36:30,120 You're scewing his wife while all of this is going on? 283 00:36:30,200 --> 00:36:33,600 Could you please shut up? This is none of your business. 284 00:36:33,680 --> 00:36:36,400 None of my business? 285 00:36:37,680 --> 00:36:39,880 Lars... Come on! 286 00:36:55,240 --> 00:36:58,600 I'm in a hurry, we'll have to meet tomorrow morning instead. 287 00:36:58,680 --> 00:37:02,920 -Okay. Did you pick up some of it? -I've got everything you need. 288 00:37:03,000 --> 00:37:04,480 -Okay. -Bye. 289 00:37:18,000 --> 00:37:20,120 -Hi, Josef. -Yeah... 290 00:37:21,240 --> 00:37:23,680 I think I've managed to track down your stuff. 291 00:37:40,920 --> 00:37:43,640 -Have you finished the analysis? -Yeah. 292 00:37:47,640 --> 00:37:49,920 The blood from the screwdriver... 293 00:37:50,920 --> 00:37:53,200 It's not from just one person, but two. 294 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 One of them is Tommy Hagen. 295 00:38:03,200 --> 00:38:05,200 But the other blood type... 296 00:38:05,280 --> 00:38:10,480 I didn't get a match until I registered the last tests you conducted. 297 00:38:16,160 --> 00:38:18,600 It belongs to Lars Andreassen. 298 00:38:27,080 --> 00:38:29,800 I should have known. 299 00:39:04,600 --> 00:39:07,000 Thank you for letting me know. 300 00:40:21,680 --> 00:40:24,680 Bengt! Get off the bike! 301 00:40:24,760 --> 00:40:27,200 Take your helmet off. 302 00:40:27,280 --> 00:40:31,200 Step away from the bike and take your rucksack off. 303 00:40:31,280 --> 00:40:32,760 Keep your distance. 304 00:40:35,920 --> 00:40:36,920 Put these on. 305 00:40:38,480 --> 00:40:39,920 Do you have a gun? 306 00:40:41,960 --> 00:40:45,640 I asked if you have a gun. Lower your arms. 307 00:40:48,560 --> 00:40:51,960 -You told me to run away. -Shut up! Walk around the car. 308 00:40:56,600 --> 00:40:59,560 Look at me. Get in. 309 00:41:00,240 --> 00:41:01,880 Go on. 310 00:41:01,960 --> 00:41:04,960 Get in the car. Get in! 311 00:41:56,400 --> 00:41:58,960 You had to take Lars down with you. 312 00:42:01,400 --> 00:42:03,200 Is that so strange? 313 00:42:05,120 --> 00:42:09,320 He and I were in it together. Before you came along. 314 00:42:18,640 --> 00:42:20,880 They've linked you to the glove. 315 00:42:21,720 --> 00:42:24,960 We're all going to turn ourselves in, like we should've done a long time ago. 316 00:42:30,520 --> 00:42:32,040 Wait. 317 00:42:40,040 --> 00:42:42,400 You know we tried to save those girls. 318 00:42:44,800 --> 00:42:47,160 We tried getting them out of the car. 319 00:42:49,240 --> 00:42:54,200 I was going to sell the drugs quickly. No one was supposed to get hurt. 320 00:42:57,920 --> 00:43:01,880 I tried to keep my cool. To be rational. 321 00:43:03,160 --> 00:43:07,480 I tried fixing the mess Lars made. 322 00:43:08,720 --> 00:43:13,440 Then there was the incident with Ove. 323 00:43:14,080 --> 00:43:15,400 And then... 324 00:43:17,880 --> 00:43:19,520 Hey! 25017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.