Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,908 --> 00:00:02,922
[Burton]
Mathers Industries,
2
00:00:03,047 --> 00:00:04,421
Kelton Rubber
3
00:00:04,549 --> 00:00:06,052
Nathanson Auto Parts...
4
00:00:06,177 --> 00:00:07,328
[Nick]
Right.
5
00:00:07,455 --> 00:00:09,117
[Burton]
Henderson Box and Paper.
6
00:00:09,244 --> 00:00:10,650
Bluestone Plastics...
7
00:00:10,775 --> 00:00:11,733
[Nick]
Right.
8
00:00:11,862 --> 00:00:14,323
L&T Holding Corporation,
9
00:00:14,447 --> 00:00:17,164
Rightvision Communications,
10
00:00:17,290 --> 00:00:19,015
Sklar Chemical,
11
00:00:19,142 --> 00:00:20,963
and Allegheny Electric.
12
00:00:21,090 --> 00:00:23,200
Allegheny Electric is my client.
13
00:00:23,325 --> 00:00:26,745
Nicholas, l brought them in
back in 196T.
14
00:00:26,870 --> 00:00:28,148
And l've kept them here
for the past seven years.
15
00:00:28,275 --> 00:00:29,873
But l brought them in.
16
00:00:38,365 --> 00:00:39,899
All right.
17
00:00:40,027 --> 00:00:41,592
l'm willing to give you 500/o--
18
00:00:41,718 --> 00:00:44,180
500/o? l do all the work.
19
00:00:44,305 --> 00:00:46,126
500/o, Nicholas.
20
00:00:46,254 --> 00:00:49,034
And from now on, you only get
what you bring through the door.
21
00:00:49,159 --> 00:00:50,853
OK?
22
00:00:50,979 --> 00:00:53,025
Yeah, fine.
23
00:00:56,312 --> 00:00:57,910
[door closes]
24
00:00:57,973 --> 00:00:59,251
[Hostetler]
This is a great relief.
25
00:00:59,377 --> 00:01:01,327
[Clay] The prosecutor
was just looking for headlines.
26
00:01:01,453 --> 00:01:02,604
Well, l can't thank you enough.
27
00:01:02,731 --> 00:01:04,616
Well, hopefully you won't have
to hire me again.
28
00:01:07,967 --> 00:01:10,364
Hey, Clay,
you represent Phil Hostetler?
29
00:01:10,491 --> 00:01:11,993
He was referred to me
on this one matter.
30
00:01:12,119 --> 00:01:14,420
- How did it go?
- How did it go?
31
00:01:15,536 --> 00:01:19,308
A 1T-year-old kid falls down one of
Hostetler's old mineshafts and dies.
32
00:01:19,433 --> 00:01:21,190
Some prosecutor down in coal country
33
00:01:21,316 --> 00:01:23,873
indicts Hostetler
for negligent homicide.
34
00:01:23,998 --> 00:01:25,948
l get him om with a $500 fine.
35
00:01:26,074 --> 00:01:27,161
You try to get his corporate work?
36
00:01:27,287 --> 00:01:29,204
He's been with Swann & Cranston
for 35 years.
37
00:01:29,330 --> 00:01:31,120
You didn't try to get
his corporate work?
38
00:01:31,246 --> 00:01:33,835
lf you land him,
l want 500/o of the source credit.
39
00:01:37,250 --> 00:01:39,167
Hold it a sec.
40
00:01:39,295 --> 00:01:40,605
Thank you.
41
00:01:42,615 --> 00:01:44,469
Mr. Hostetler.
42
00:01:44,594 --> 00:01:46,096
Nick Fallin.
43
00:01:46,224 --> 00:01:47,662
- Oh, nice to meet you.
- You, too.
44
00:01:47,788 --> 00:01:49,258
l know your dad.
45
00:01:49,384 --> 00:01:52,676
l'm sorry about
Harold Cranston's retirement.
46
00:01:53,888 --> 00:01:55,550
Harold's retiring?
47
00:01:55,612 --> 00:01:56,858
Well, if he's not, he should.
48
00:01:56,985 --> 00:02:00,405
[chuckles] He hasn't said
anything to me about that.
49
00:02:01,935 --> 00:02:03,948
lt's got to be tough
being Hostetler Coal
50
00:02:04,074 --> 00:02:06,502
when the environmental groups,
the unions, the press--
51
00:02:06,628 --> 00:02:07,874
everyone hates you.
52
00:02:09,055 --> 00:02:11,772
That's not an emective way
to land a client, son.
53
00:02:11,898 --> 00:02:14,519
Well, our firm is very good
at dealing with companies
54
00:02:14,643 --> 00:02:16,433
that are targets of frivolous lawsuits.
55
00:02:16,559 --> 00:02:18,317
We work with you
at stopping small problems
56
00:02:18,444 --> 00:02:19,786
from snowballing into big ones.
57
00:02:19,912 --> 00:02:22,533
ln emect, we save you
on billable hours.
58
00:02:24,320 --> 00:02:26,461
We're just a better fit for you,
Mr. Hostetler.
59
00:02:26,587 --> 00:02:28,408
Why else would Cranston
send you over
60
00:02:28,534 --> 00:02:30,068
to work with Clay Simms
at our omice?
61
00:02:30,195 --> 00:02:32,592
We have everything you need
under one roof.
62
00:02:34,092 --> 00:02:37,192
There's a small coal fire
burning close to Donora.
63
00:02:37,316 --> 00:02:39,010
The reason l thought of it--
we discovered
64
00:02:39,136 --> 00:02:41,502
when we were investigating that mine
where the young man fell.
65
00:02:41,627 --> 00:02:42,969
How did it start?
66
00:02:43,096 --> 00:02:45,908
Probably some locals burning trash
too close to a coal seam.
67
00:02:46,034 --> 00:02:47,536
What can l do for you?
68
00:02:47,662 --> 00:02:49,388
Vernon, Pennsylvania.
69
00:02:49,514 --> 00:02:51,464
lt sits right on top
of one of my mines,
70
00:02:51,590 --> 00:02:53,380
five miles from the fire.
71
00:02:53,442 --> 00:02:55,391
All the mines are connected,
72
00:02:55,518 --> 00:02:57,946
so it's a matter of some concern
if the fire should spread to Vernon.
73
00:02:58,073 --> 00:02:59,831
l see. How big is Vernon?
74
00:02:59,957 --> 00:03:02,993
About seven houses,
23 inhabitants.
75
00:03:03,118 --> 00:03:04,843
Well, uh, you could pay residents
76
00:03:04,969 --> 00:03:07,909
to waive their rights
to future property damage claims.
77
00:03:08,036 --> 00:03:09,442
l could go out there
and have them sign releases.
78
00:03:09,569 --> 00:03:11,198
How soon could you get this done?
79
00:03:11,325 --> 00:03:12,507
l could go out there today.
80
00:03:12,633 --> 00:03:14,999
Very well. The job's yours.
81
00:03:24,801 --> 00:03:26,942
Well, there is trouble
82
00:03:27,067 --> 00:03:29,752
In my mind
83
00:03:29,877 --> 00:03:31,858
There is dark
84
00:03:31,986 --> 00:03:35,054
There is dark
and there is light
85
00:03:46,451 --> 00:03:48,272
There is no order
86
00:03:48,399 --> 00:03:50,093
There is chaos
87
00:03:50,155 --> 00:03:51,241
And there is crime
88
00:03:51,369 --> 00:03:53,382
There is no one
89
00:03:53,509 --> 00:03:56,161
Home tonight
90
00:03:56,287 --> 00:03:58,875
In the empire of my mind
91
00:03:59,001 --> 00:04:01,909
There is trouble in my mind
92
00:04:15,127 --> 00:04:16,469
How'd it go?
93
00:04:16,596 --> 00:04:17,683
Yeah, he gave us a matter--
94
00:04:17,809 --> 00:04:19,982
a coal fire they discovered
when that kid fell.
95
00:04:20,108 --> 00:04:22,505
- OK.
- OK what?
96
00:04:22,631 --> 00:04:25,571
l brought Hostetler in the door.
l want 500/o.
97
00:04:25,696 --> 00:04:27,933
- You're kidding.
- l brought him in the door.
98
00:04:30,359 --> 00:04:32,404
Fine.
99
00:04:32,531 --> 00:04:34,384
There's something else.
100
00:04:39,045 --> 00:04:41,026
You know that associate
l brought with me--Sadie Harper?
101
00:04:41,152 --> 00:04:42,399
Never met her.
102
00:04:42,526 --> 00:04:44,220
She worked on Hostetler's defense,
103
00:04:44,345 --> 00:04:46,071
knows the town of Vernon very well.
104
00:04:46,198 --> 00:04:48,339
She could be an asset
to this civil matter of yours.
105
00:04:48,401 --> 00:04:49,774
She's a criminal attorney.
106
00:04:49,902 --> 00:04:51,755
She could be an asset.
107
00:04:51,882 --> 00:04:54,247
ls this what you wanted
to talk to me about?
108
00:04:54,373 --> 00:04:56,258
Yeah.
109
00:04:56,384 --> 00:04:59,676
She spent a month down in Vernon
investigating the accident.
110
00:04:59,801 --> 00:05:00,823
Knows the town very well?
111
00:05:00,950 --> 00:05:03,443
So, l thought maybe
you could take her on.
112
00:05:03,569 --> 00:05:05,742
[chuckles]
113
00:05:05,869 --> 00:05:07,498
How long have you been
sleeping with her?
114
00:05:10,562 --> 00:05:12,351
A year, on and om.
115
00:05:12,478 --> 00:05:15,546
Does my father know you've been
on and om her for the past year?
116
00:05:15,672 --> 00:05:16,790
l'm telling you.
117
00:05:16,917 --> 00:05:19,187
He's not going to be very happy.
You're a partner, she's an associate.
118
00:05:19,312 --> 00:05:21,453
- l'm aware of that.
- Yeah.
119
00:05:21,580 --> 00:05:24,232
And you plan to continue
seeing her?
120
00:05:24,358 --> 00:05:25,892
Yeah, of course.
121
00:05:26,018 --> 00:05:28,063
She's a great lawyer.
122
00:05:28,190 --> 00:05:29,723
Good for you.
123
00:05:31,766 --> 00:05:33,395
Fine, l'll take her.
124
00:05:33,522 --> 00:05:35,759
Thanks.
125
00:05:35,885 --> 00:05:37,802
l get all of Hostetler.
126
00:05:39,206 --> 00:05:41,027
You're kidding.
127
00:05:49,265 --> 00:05:50,639
Sadie, right?
128
00:05:50,766 --> 00:05:52,044
- Right.
- Nick Fallin.
129
00:05:52,171 --> 00:05:54,152
- Yes, hi.
- Nice to meet you.
130
00:05:54,279 --> 00:05:56,451
Um, can you sign this?
131
00:05:59,323 --> 00:06:01,944
lt's a consensual relationship
agreement.
132
00:06:02,070 --> 00:06:05,617
lt states that your relationship
with Clay Simms is voluntary, mutual.
133
00:06:05,743 --> 00:06:07,341
l know what this is.
134
00:06:07,467 --> 00:06:09,704
- l need you to sign it.
- l'm not signing this.
135
00:06:09,830 --> 00:06:11,236
You're not?
136
00:06:11,363 --> 00:06:14,048
All this release does is protect you.
137
00:06:14,173 --> 00:06:15,835
lt's a standard form, Sadie.
138
00:06:15,961 --> 00:06:18,006
- Would you sign this?
- Sure.
139
00:06:19,155 --> 00:06:21,008
Let's say you're still an associate,
140
00:06:21,135 --> 00:06:23,756
and a 40-year-old female partner
is banging you.
141
00:06:23,881 --> 00:06:27,012
You know, takes you up
to the house on weekends,
142
00:06:27,138 --> 00:06:29,247
expensive dinners, bad skiing.
143
00:06:29,373 --> 00:06:31,322
Then one day she wants you
to sign a form,
144
00:06:31,449 --> 00:06:32,918
in case she gets bored with you
145
00:06:33,046 --> 00:06:34,484
and doesn't want you
around anymore,
146
00:06:34,611 --> 00:06:36,912
and she can fire you
without any repercussions.
147
00:06:38,283 --> 00:06:39,752
Think about it.
148
00:06:39,879 --> 00:06:41,604
Are you saying l have to do this?
149
00:06:41,731 --> 00:06:43,936
No, l'm saying
you should think about it.
150
00:06:43,998 --> 00:06:45,596
l'll get back to you later.
151
00:06:46,776 --> 00:06:47,959
Something else?
152
00:06:48,085 --> 00:06:49,939
l understand you've been
to Vernon, Pennsylvania.
153
00:06:50,065 --> 00:06:53,038
We settled that case, thank God.
154
00:06:55,398 --> 00:06:57,539
[train whistle blows]
155
00:06:57,665 --> 00:06:59,230
[Nick]
Why are we parking here?
156
00:06:59,359 --> 00:07:01,021
[Sadie]
Trust me, it's better this way.
157
00:07:01,146 --> 00:07:03,000
These people don't want
to see this car.
158
00:07:05,617 --> 00:07:08,046
ln order for the releases
to be binding,
159
00:07:08,171 --> 00:07:10,088
we need to give each resident
a disclosure report.
160
00:07:10,215 --> 00:07:12,004
Have them read it before they sign.
161
00:07:12,131 --> 00:07:13,281
Right.
162
00:07:13,409 --> 00:07:15,837
lt just says their, uh--
163
00:07:15,963 --> 00:07:17,528
their town is built on a coal mine,
164
00:07:17,656 --> 00:07:19,094
and there's a chance that,
at some point,
165
00:07:19,221 --> 00:07:21,138
that mine could catch on fire.
166
00:07:21,264 --> 00:07:23,054
There's an outside chance
that their property
167
00:07:23,180 --> 00:07:25,960
might collapse a bit.
168
00:07:26,087 --> 00:07:29,091
You know, those mines are cut
500 feet into the ground.
169
00:07:29,216 --> 00:07:30,750
Collapse a bit?
170
00:07:33,271 --> 00:07:35,060
What do you know about coal fires?
171
00:07:35,187 --> 00:07:38,415
Just what l read before l left--
that they're hard to put out.
172
00:07:38,540 --> 00:07:42,279
Take a big seam of coal--
say, 40 million tons.
173
00:07:42,340 --> 00:07:44,961
lt sets on fire, you've got
the world's biggest barbeque pit.
174
00:07:45,086 --> 00:07:46,397
The only dimerence is,
175
00:07:46,522 --> 00:07:48,728
your hibachi burns
at about 400 degrees.
176
00:07:48,854 --> 00:07:50,771
Coal fires burn at 2,000.
177
00:07:50,898 --> 00:07:52,751
At that temperature,
178
00:07:52,878 --> 00:07:55,786
it would take 100 years
to burn itself out.
179
00:07:57,124 --> 00:07:59,937
[Nick] l want you to take
the Harrisons, the Stryzinskis,
180
00:08:00,063 --> 00:08:01,948
and the Pences.
181
00:08:02,074 --> 00:08:04,567
[Sadie] You want me to walk into
these people's houses by myself?
182
00:08:04,693 --> 00:08:05,843
Yeah.
183
00:08:05,971 --> 00:08:07,313
Have you taken a good look at me?
184
00:08:07,439 --> 00:08:08,877
Yeah, l, uh--
185
00:08:09,004 --> 00:08:10,441
l noticed that you're, uh--
186
00:08:10,568 --> 00:08:11,814
That l'm wearing Prada.
187
00:08:11,942 --> 00:08:13,284
Yeah, l noticed.
188
00:08:13,410 --> 00:08:15,360
Well, l'll meet you back here
in an hour.
189
00:08:20,180 --> 00:08:22,769
[ring]
190
00:08:22,894 --> 00:08:25,387
[ringing]
191
00:08:32,315 --> 00:08:34,105
Hey.
192
00:08:34,231 --> 00:08:35,669
Hey yourself.
193
00:08:35,796 --> 00:08:37,809
Uh, is your mother home?
194
00:08:37,872 --> 00:08:39,118
Mother's dead.
195
00:08:39,244 --> 00:08:42,057
- l'm sorry.
- That's all right.
196
00:08:42,182 --> 00:08:45,410
She died when l was born,
so l didn't know her at all.
197
00:08:46,621 --> 00:08:49,274
[coughs]
198
00:08:49,399 --> 00:08:51,093
ls your father home?
199
00:08:52,433 --> 00:08:54,127
You handing out Watchtowers?
200
00:08:54,253 --> 00:08:55,308
What?
201
00:08:55,435 --> 00:08:57,385
- Are you a Jehovah's Witness?
- No.
202
00:08:57,509 --> 00:08:59,555
Because the only people
that ever come here all dressed up
203
00:08:59,681 --> 00:09:00,959
are the Jehovah's Witnesses.
204
00:09:01,087 --> 00:09:03,962
No. Not a Jehovah's Witness.
205
00:09:07,441 --> 00:09:09,039
Come on in.
206
00:09:13,413 --> 00:09:15,234
My daddy's out back.
207
00:09:18,330 --> 00:09:19,641
Daddy!
208
00:09:19,767 --> 00:09:21,748
Someone's here!
209
00:09:34,009 --> 00:09:36,054
Why did the chicken cross the road?
210
00:09:37,363 --> 00:09:39,984
To, uh, get to the other side.
211
00:09:40,108 --> 00:09:41,994
Right.
212
00:09:42,121 --> 00:09:45,797
But...why did the pigeon
cross the road?
213
00:09:47,996 --> 00:09:50,585
Because it was nailed
to the chicken.
214
00:09:53,680 --> 00:09:55,501
You don't think it's funny?
215
00:09:57,735 --> 00:09:59,812
What's your problem?
216
00:10:04,824 --> 00:10:06,646
What can l do for you?
217
00:10:11,116 --> 00:10:15,495
So, Hostetler's just
going to give me $20,000?
218
00:10:15,618 --> 00:10:16,800
lf you sign.
219
00:10:16,927 --> 00:10:19,963
20,000, just for signing my name?
220
00:10:23,186 --> 00:10:24,560
Well, that's crazy.
221
00:10:24,686 --> 00:10:26,700
That's business.
222
00:10:26,827 --> 00:10:28,489
Why would they do that?
223
00:10:28,614 --> 00:10:30,404
- Mr. Nystrom--
- [girl coughing]
224
00:10:30,530 --> 00:10:32,831
Like l said,
there is a slight chance
225
00:10:32,894 --> 00:10:35,356
the ground might downgrade
a bit over time.
226
00:10:35,480 --> 00:10:39,283
lt's all in these disclosure reports.
227
00:10:40,590 --> 00:10:43,018
[coughing]
228
00:10:45,284 --> 00:10:46,882
Sweetheart, are you OK?
229
00:10:47,008 --> 00:10:48,925
Yeah.
230
00:10:58,280 --> 00:11:01,763
Did you know Judge Judy was
a lawyer before she was a judge?
231
00:11:02,943 --> 00:11:04,253
No.
232
00:11:04,380 --> 00:11:06,521
She was.
233
00:11:15,556 --> 00:11:18,464
Mr. Nystrom, this form, the offer--
234
00:11:18,590 --> 00:11:21,306
- it's only good today.
- Today?
235
00:11:21,432 --> 00:11:23,637
We'd like to get this wrapped up
as soon as possible.
236
00:11:23,764 --> 00:11:26,481
[girl coughing]
237
00:11:27,627 --> 00:11:30,280
[Girl]
Daddy? Daddy?
238
00:11:30,341 --> 00:11:31,779
l'm sorry. l have to--
239
00:11:31,906 --> 00:11:33,951
Could you just come back tomorrow?
240
00:11:34,077 --> 00:11:36,347
Honey? Honey?
241
00:11:36,472 --> 00:11:38,262
[coughing continues]
242
00:11:44,584 --> 00:11:46,597
l got two of your releases signed.
243
00:11:46,723 --> 00:11:49,120
- The third's not going to happen.
- Why not?
244
00:11:49,245 --> 00:11:50,683
The guy's name is Ezra Pence.
245
00:11:50,810 --> 00:11:53,302
He's the grandfather of the guy
that fell down that mine.
246
00:11:53,429 --> 00:11:54,962
He didn't like the way
we handled the case.
247
00:11:55,089 --> 00:11:56,111
What did you do?
248
00:11:56,239 --> 00:11:59,564
We established that his grandson
was drunk and none too bright.
249
00:11:59,687 --> 00:12:01,957
Well, we have to come out here
again tomorrow.
250
00:12:02,083 --> 00:12:03,777
- We?
- Yeah.
251
00:12:03,903 --> 00:12:05,469
Let's go.
252
00:12:29,175 --> 00:12:30,645
- Good morning.
- Good morning.
253
00:12:30,772 --> 00:12:33,075
- Mind shutting the door?
- Sure.
254
00:12:34,703 --> 00:12:37,039
About the consensual
relationship agreement--
255
00:12:37,165 --> 00:12:39,309
- l thought about it.
- Good.
256
00:12:39,434 --> 00:12:43,145
Clay, you and l will no longer
be seeing each other socially.
257
00:12:43,270 --> 00:12:44,262
Sadie.
258
00:12:44,389 --> 00:12:46,340
Nick, l will finish om this civil matter
259
00:12:46,467 --> 00:12:48,867
then go back to criminal practice,
which is what l came here to do.
260
00:12:48,992 --> 00:12:51,040
So, this is no longer necessary.
261
00:12:51,166 --> 00:12:52,318
Sadie, you're overreacting--
262
00:12:52,444 --> 00:12:54,300
Whenever you're ready,
we can go back down to Vernon
263
00:12:54,426 --> 00:12:55,994
and finish what we started.
264
00:13:14,853 --> 00:13:17,062
So, l spoke to my client.
265
00:13:17,186 --> 00:13:21,761
He is willing to increase the offer
to 22,500.
266
00:13:21,884 --> 00:13:23,868
22,500?
267
00:13:23,932 --> 00:13:25,658
Right.
268
00:13:25,784 --> 00:13:28,856
That's two thousand and five...
269
00:13:28,981 --> 00:13:31,413
- Hundred. Right.
- ...hundred more.
270
00:13:31,538 --> 00:13:33,234
[sighs]
271
00:13:33,361 --> 00:13:35,408
No, l can't take that.
272
00:13:35,534 --> 00:13:36,653
Dad?
273
00:13:36,781 --> 00:13:39,308
Petra, mind your own business.
274
00:13:42,056 --> 00:13:44,038
Mr. Nystrom, this is the most
my client can offer.
275
00:13:44,165 --> 00:13:47,781
No, see, l already signed
the one you left for me last night.
276
00:13:49,919 --> 00:13:51,902
l already took your first offer.
277
00:13:54,682 --> 00:13:57,049
Well, just--
just sign this one.
278
00:13:57,174 --> 00:13:59,638
- But what about that one?
- Just sign that one.
279
00:13:59,765 --> 00:14:01,652
Just sign that one.
280
00:14:02,928 --> 00:14:04,751
Well, thank you, man.
281
00:14:06,126 --> 00:14:08,429
[Petra coughing]
282
00:14:11,048 --> 00:14:13,512
[glass shatters]
283
00:14:13,637 --> 00:14:15,556
- [coughing]
- Honey?
284
00:14:21,023 --> 00:14:22,686
Daddy.
285
00:14:24,505 --> 00:14:26,232
ls she all right?
286
00:14:26,361 --> 00:14:28,600
[coughing]
287
00:14:30,067 --> 00:14:32,146
lt just started last night.
288
00:14:32,274 --> 00:14:33,554
She should see a doctor.
289
00:14:33,680 --> 00:14:36,335
Well, the clinic shut down
Iast year.
290
00:14:36,460 --> 00:14:39,468
You know, l represent
the county hospital in the city.
291
00:14:39,593 --> 00:14:43,177
You could go and take her
to see Dr. Aaron Wasserman.
292
00:14:43,302 --> 00:14:45,284
l'll write it down.
293
00:14:46,754 --> 00:14:48,833
Use my name, OK?
294
00:14:50,654 --> 00:14:52,797
Hey, man?
295
00:14:52,922 --> 00:14:54,105
Thank you.
296
00:14:54,234 --> 00:14:55,961
For everything you've done for us.
297
00:14:58,964 --> 00:15:01,012
[coughing]
298
00:15:04,782 --> 00:15:06,605
[Sadie]
Stop it! Just--
299
00:15:06,732 --> 00:15:07,915
Hey!
300
00:15:08,042 --> 00:15:10,186
You're going to threaten me with that,
you better be prepared to use it!
301
00:15:10,312 --> 00:15:11,400
Get om my property!
302
00:15:11,527 --> 00:15:13,479
l will turn my back to you,
and you put that down!
303
00:15:13,605 --> 00:15:15,270
Put it down, put it down.
304
00:15:15,396 --> 00:15:17,155
Let's go.
305
00:15:18,752 --> 00:15:20,286
Did you get him to sign?
306
00:15:27,509 --> 00:15:29,301
Thank you.
307
00:15:29,428 --> 00:15:30,835
Thanks.
308
00:15:44,515 --> 00:15:46,626
Thanks for coming.
309
00:15:46,753 --> 00:15:48,064
l know you didn't want to,
310
00:15:48,192 --> 00:15:51,712
but l really think that
we should talk about things,
311
00:15:51,836 --> 00:15:53,403
get it all out in the open.
312
00:16:02,224 --> 00:16:03,727
Well? Heh.
313
00:16:03,854 --> 00:16:04,974
Yeah, yeah.
314
00:16:05,101 --> 00:16:07,693
Right, because before l leave,
l think that it would be nice
315
00:16:07,819 --> 00:16:09,802
for us to have
some kind of an ending.
316
00:16:09,929 --> 00:16:13,257
Or, you know, some kind of closure.
317
00:16:13,380 --> 00:16:15,843
- Closure?
- Right.
318
00:16:21,051 --> 00:16:22,779
Nick.
319
00:16:24,408 --> 00:16:25,849
Yeah.
320
00:16:27,989 --> 00:16:30,227
l'm sorry that l hurt you.
321
00:16:32,112 --> 00:16:33,777
l want you to know that.
322
00:16:33,903 --> 00:16:36,015
lt was never my intention.
323
00:16:41,863 --> 00:16:43,526
Do you want to come back
to my place?
324
00:16:43,652 --> 00:16:44,931
What?
325
00:16:45,059 --> 00:16:46,594
You heard me.
326
00:16:47,999 --> 00:16:49,950
Heh. Nick--
327
00:16:50,077 --> 00:16:51,452
Well, do you?
328
00:17:05,132 --> 00:17:06,924
Good morning.
329
00:17:07,050 --> 00:17:09,290
Louisa Archer called for you
three times.
330
00:17:09,417 --> 00:17:11,815
Also, a man named Paul Nystrom--
331
00:17:11,941 --> 00:17:13,988
something about County Hospital
not releasing his daughter.
332
00:17:14,050 --> 00:17:15,586
He said you'd understand.
333
00:17:24,186 --> 00:17:25,784
They won't let me
take her out of here,
334
00:17:25,910 --> 00:17:27,446
and my car broke down
in the parking lot,
335
00:17:27,572 --> 00:17:29,236
and l can't amord to spend the night
in some motel.
336
00:17:29,363 --> 00:17:30,643
Just wait here a second.
337
00:17:30,770 --> 00:17:32,977
Excuse me. Dr. Wasserman?
338
00:17:33,103 --> 00:17:34,862
What's going on with Petra Nystrom?
339
00:17:34,987 --> 00:17:36,876
Um, we did an ultrasound.
340
00:17:37,003 --> 00:17:39,914
The fetus is microcephalic.
Small-headed.
341
00:17:40,039 --> 00:17:43,303
Probably blind, deaf,
possibility of mental retardation.
342
00:17:43,428 --> 00:17:45,699
- Did you talk to him about this?
- Yeah.
343
00:17:45,825 --> 00:17:47,264
This is why you want
to keep her in here tonight?
344
00:17:47,391 --> 00:17:49,375
Petra's a strange case.
345
00:17:49,501 --> 00:17:50,940
Fluid in her lungs.
346
00:17:51,068 --> 00:17:52,634
Looks like pulmonary edema.
347
00:17:52,762 --> 00:17:54,169
What would cause that?
348
00:17:54,295 --> 00:17:55,735
Could be a number of things.
349
00:17:55,862 --> 00:17:57,014
Environmental?
350
00:17:57,142 --> 00:18:00,788
ln a girl this age,
the chances are good.
351
00:18:02,575 --> 00:18:04,239
Her father wants
to take her home tonight.
352
00:18:04,365 --> 00:18:06,892
That's a risk. But...
353
00:18:08,234 --> 00:18:10,313
if he insists on taking her home,
l can't stop him.
354
00:18:10,375 --> 00:18:13,413
Have him get an AMA
from the admitting nurse, sign it,
355
00:18:13,539 --> 00:18:15,107
bring her back here tomorrow
for tests.
356
00:18:15,233 --> 00:18:16,864
All right.
357
00:18:16,990 --> 00:18:20,703
OK, you have to sign
an Against Medical Advice release.
358
00:18:20,827 --> 00:18:22,553
See the admitting nurse,
then you can take her home.
359
00:18:22,682 --> 00:18:24,187
OK, l'll sign it.
360
00:18:24,312 --> 00:18:26,520
Uh, Mr. Fallin?
361
00:18:26,645 --> 00:18:28,116
Do you know if there's any buses
362
00:18:28,243 --> 00:18:30,291
that go from Pittsburgh to Vernon?
363
00:19:02,510 --> 00:19:04,270
What the hell do you want?
364
00:19:04,396 --> 00:19:05,867
Mr. Pence,
my name is Nicholas Fallin--
365
00:19:05,993 --> 00:19:08,618
That colored girl told lies
about my grandson.
366
00:19:08,744 --> 00:19:09,767
She lied.
367
00:19:09,895 --> 00:19:11,014
Mr. Pence, l'm here to offer you--
368
00:19:11,141 --> 00:19:12,420
She said he was drunk!
369
00:19:12,548 --> 00:19:15,012
Said the accident was his fault.
370
00:19:15,137 --> 00:19:16,417
l know nothing
about that situation.
371
00:19:16,543 --> 00:19:18,174
l'm here to talk to you
about your property.
372
00:19:18,302 --> 00:19:20,222
That blackie walks
on my property again,
373
00:19:20,348 --> 00:19:21,978
l'm going to put a bullet
in her head.
374
00:19:22,107 --> 00:19:24,537
Mr. Pence...
375
00:19:24,663 --> 00:19:26,774
my associate's name is Sadie Harper.
376
00:19:26,901 --> 00:19:30,708
Now, Mr. Hostetler
is willing to negotiate.
377
00:19:30,831 --> 00:19:33,710
l read the papers that girl left.
378
00:19:33,837 --> 00:19:36,557
Hostetler's a liar.
He's always been a liar.
379
00:19:36,681 --> 00:19:39,784
OK, just today, l can increase
the offer to $30,000.
380
00:19:39,910 --> 00:19:42,598
My grandson wasn't a drunk.
He wasn't.
381
00:19:42,724 --> 00:19:44,932
Lived with me almost his whole life.
382
00:19:45,057 --> 00:19:47,296
- A good kid.
- l'm sure he was.
383
00:19:47,423 --> 00:19:51,261
53 years,
l worked for Hostetler Coal.
384
00:19:51,386 --> 00:19:54,521
$30,000 is at least three times
the value of this property, Mr. Pence.
385
00:19:54,646 --> 00:19:59,413
You know how many miners died
down there over the years?
386
00:20:01,136 --> 00:20:03,408
lt's like going to war.
387
00:20:03,533 --> 00:20:06,700
Working down there is no dimerent
than going to war.
388
00:20:06,761 --> 00:20:09,225
l appreciate your time.
If you reconsider, that's my card.
389
00:20:09,351 --> 00:20:10,662
Thank you.
390
00:20:11,972 --> 00:20:16,036
The report said the fire is burning
in Henderson Hills.
391
00:20:16,160 --> 00:20:19,423
You can tell Phil Hostetler
he's full of crap.
392
00:20:19,548 --> 00:20:21,660
What's it going to take, Mr. Pence?
393
00:20:21,785 --> 00:20:23,193
Will you speak up?!
394
00:20:25,845 --> 00:20:27,508
What is it going to take?
395
00:20:27,635 --> 00:20:31,122
$40,000!
396
00:20:32,494 --> 00:20:34,317
l can do that.
397
00:20:34,444 --> 00:20:35,851
40,000?
398
00:20:35,979 --> 00:20:38,379
Sure.
399
00:20:38,504 --> 00:20:40,167
Just sign here.
400
00:20:44,768 --> 00:20:48,704
Fire's burning right under
your feet, you know?
401
00:20:48,828 --> 00:20:50,299
l can smell it.
402
00:20:50,425 --> 00:20:52,122
Smoke comes up.
403
00:20:53,911 --> 00:20:55,895
lt's even worse over there
in the cemetery.
404
00:20:56,020 --> 00:20:57,076
Thank you, l appreciate it.
405
00:20:57,203 --> 00:20:59,122
l'll process your check immediately.
406
00:21:01,518 --> 00:21:03,534
[Pence]
It's burning under your feet!
407
00:21:03,596 --> 00:21:05,452
You tell him that.
408
00:21:45,348 --> 00:21:49,324
Mr. Hostetler
coal fires release toxics, right?
409
00:21:49,448 --> 00:21:51,756
Our position is,
there's no evidence
410
00:21:51,882 --> 00:21:54,735
linking coal emissions
with health problems.
411
00:21:54,860 --> 00:21:56,847
There have been
no definitive studies.
412
00:21:56,974 --> 00:21:58,642
There's a family--
they signed a release.
413
00:21:58,768 --> 00:22:01,686
The daughter--
her unborn child is sick.
414
00:22:01,747 --> 00:22:02,836
OK.
415
00:22:02,965 --> 00:22:04,853
And the girl has pulmonary edema.
416
00:22:04,982 --> 00:22:06,166
Right.
417
00:22:06,294 --> 00:22:08,571
lt's quite an unusual condition
for a 14-year-old.
418
00:22:08,697 --> 00:22:10,716
Well, so is being pregnant.
419
00:22:10,841 --> 00:22:12,026
[chuckles] Yeah.
420
00:22:12,156 --> 00:22:15,747
The doctor says that her problems
may be environmental.
421
00:22:15,871 --> 00:22:17,634
Convenient.
422
00:22:17,760 --> 00:22:19,299
So, you don't want to do anything?
423
00:22:19,426 --> 00:22:21,315
Oh, this happens all the time,
Mr. Fallin.
424
00:22:21,444 --> 00:22:23,848
Well, if there's a coal fire burning
underneath Vernon--
425
00:22:23,975 --> 00:22:26,218
We don't believe the fire
has spread to that area.
426
00:22:26,345 --> 00:22:28,845
lf people do get sick, they could
trace it back to your corporation.
427
00:22:28,970 --> 00:22:30,605
Yes?
428
00:22:30,732 --> 00:22:33,488
You may want to consider
injury releases.
429
00:22:33,614 --> 00:22:36,402
But we don't know
if we've made anybody sick.
430
00:22:36,528 --> 00:22:38,388
Would you rather spend
a little bit now
431
00:22:38,515 --> 00:22:40,340
or a lot later?
432
00:22:48,058 --> 00:22:49,116
Mr. Nystrom.
433
00:22:49,243 --> 00:22:52,001
The doctors are saying
that Petra has cancer.
434
00:22:52,126 --> 00:22:53,985
Oh, l'm sorry.
435
00:22:54,111 --> 00:22:56,933
And they're going to have to abort
the baby before they can treat her,
436
00:22:57,058 --> 00:22:58,244
or she could die.
437
00:22:58,309 --> 00:23:00,135
Anyway, l was just wondering
if maybe you could come down there
438
00:23:00,263 --> 00:23:01,511
and talk to your friend.
439
00:23:01,638 --> 00:23:03,208
Mr. Nystrom,
could we take this into my omice?
440
00:23:03,335 --> 00:23:04,747
Because they're trying to move her
somewhere else.
441
00:23:04,875 --> 00:23:06,990
They're saying
they can't treat her there.
442
00:23:07,116 --> 00:23:08,365
Well, it's not really my place to--
443
00:23:08,492 --> 00:23:10,029
But you know him.
444
00:23:12,818 --> 00:23:14,132
We did an MRl.
445
00:23:14,258 --> 00:23:16,148
Tumors have perforated
the lung membrane--
446
00:23:16,275 --> 00:23:18,005
a sign of a very aggressive cancer.
447
00:23:18,132 --> 00:23:19,319
What can you do for her?
448
00:23:19,448 --> 00:23:22,973
The treatment she needs
is way beyond our resources.
449
00:23:23,096 --> 00:23:24,666
The baby?
450
00:23:24,794 --> 00:23:27,198
She'll have to terminate
the pregnancy
451
00:23:27,326 --> 00:23:29,665
if she wants to treat the cancer.
452
00:23:29,790 --> 00:23:30,912
Where are you going to send her?
453
00:23:31,040 --> 00:23:33,413
She has to stay here for now.
454
00:23:33,539 --> 00:23:35,236
But Petra's best shot
455
00:23:35,365 --> 00:23:37,510
is angiogenesis inhibitor therapy.
456
00:23:37,637 --> 00:23:39,754
lt cuts om blood supply
to the tumors.
457
00:23:39,881 --> 00:23:41,611
But it's relatively new,
and, unfortunately,
458
00:23:41,738 --> 00:23:44,559
Mr. Nystrom's insurance carrier
is refusing to cover it.
459
00:23:44,684 --> 00:23:45,775
Why?
460
00:23:45,900 --> 00:23:47,631
They claim it's experimental.
461
00:23:47,759 --> 00:23:49,521
We could put her through
the traditional treatment--
462
00:23:49,648 --> 00:23:51,667
chemo, radiation--
but from my experience,
463
00:23:51,793 --> 00:23:53,524
l haven't seen that work
on something this aggressive,
464
00:23:53,651 --> 00:23:56,824
and l've never seen it work
on a girl this age.
465
00:23:56,887 --> 00:23:58,456
Who's the insurance carrier?
466
00:23:58,583 --> 00:24:00,539
Mr. Nystrom is still covered
by his old health plan
467
00:24:00,664 --> 00:24:01,756
from when he was a miner.
468
00:24:01,883 --> 00:24:03,356
l'll fax you over
the contact information.
469
00:24:03,484 --> 00:24:04,445
Thank you.
470
00:24:04,573 --> 00:24:07,714
Mr. Nystrom, you need to sign
some consent forms
471
00:24:07,840 --> 00:24:09,346
for the abortion.
472
00:24:13,828 --> 00:24:16,169
Well, good thing l signed
that form for my property.
473
00:24:16,295 --> 00:24:18,732
At least l got that money coming in.
474
00:24:18,858 --> 00:24:20,363
Right.
475
00:24:20,490 --> 00:24:23,022
Maybe l can use that
to pay for what she needs.
476
00:24:29,427 --> 00:24:31,254
- Hey.
- Hey.
477
00:24:33,558 --> 00:24:38,143
So, l hear you're trying to take
Hostetler away from Cranston.
478
00:24:38,266 --> 00:24:39,483
Yeah.
479
00:24:39,611 --> 00:24:41,405
We land those guys,
480
00:24:41,532 --> 00:24:43,809
we'll need an environmental lawyer.
481
00:24:43,936 --> 00:24:46,275
Someone who really knows the ropes
around the federal courts.
482
00:24:46,401 --> 00:24:47,843
l know that, Dad.
483
00:24:47,970 --> 00:24:49,734
What?
484
00:24:51,847 --> 00:24:54,058
There's this girl--14 years old.
485
00:24:54,119 --> 00:24:57,228
She has cancer. She needs
a lot of expensive treatment.
486
00:24:57,355 --> 00:24:59,854
Her father's insurance company
doesn't want to pay for it.
487
00:24:59,981 --> 00:25:01,744
So?
488
00:25:01,869 --> 00:25:04,627
Hostetler Coal
may have made her sick.
489
00:25:04,753 --> 00:25:05,907
How?
490
00:25:06,035 --> 00:25:07,572
Toxins from the coal fire.
491
00:25:09,365 --> 00:25:12,218
So, Hostetler wants
to settle her out cheap, huh?
492
00:25:12,343 --> 00:25:13,785
Of course.
493
00:25:13,914 --> 00:25:15,356
Her family got a lawyer yet?
494
00:25:15,482 --> 00:25:17,790
No, but they're beginning
to trust me.
495
00:25:19,069 --> 00:25:21,922
Well, l know it's tough
for you son, but...
496
00:25:22,047 --> 00:25:23,521
you've got to get them to sign.
497
00:25:23,650 --> 00:25:25,767
Yeah. The money Hostetler's offering
498
00:25:25,892 --> 00:25:27,302
isn't going to begin
to cover medical fees.
499
00:25:27,430 --> 00:25:29,802
Hostetler retained you?
500
00:25:29,927 --> 00:25:31,048
That's right.
501
00:25:31,176 --> 00:25:32,876
So, you've got to be
above board
502
00:25:33,003 --> 00:25:35,310
and just explain everything
to the family.
503
00:25:36,748 --> 00:25:38,447
Yeah, of course.
504
00:25:38,574 --> 00:25:41,106
- Your job is to--
- l know what my job is, Dad.
505
00:25:41,232 --> 00:25:42,387
Well, then...
506
00:25:42,513 --> 00:25:43,955
Right.
507
00:25:45,236 --> 00:25:47,159
Big coal.
508
00:26:00,941 --> 00:26:02,124
Hey.
509
00:26:03,691 --> 00:26:05,002
How are you feeling?
510
00:26:05,128 --> 00:26:07,016
OK, l guess.
511
00:26:07,143 --> 00:26:08,550
l'm sore a little.
512
00:26:08,677 --> 00:26:10,437
l got you something.
513
00:26:16,060 --> 00:26:17,787
A Watchtower?
514
00:26:21,016 --> 00:26:23,446
Um, where's your father?
515
00:26:23,573 --> 00:26:25,396
He went to get comee.
516
00:26:29,807 --> 00:26:32,813
You know, she was dead already.
517
00:26:32,938 --> 00:26:33,962
What?
518
00:26:35,016 --> 00:26:37,288
The baby died
before the operation.
519
00:26:37,413 --> 00:26:39,557
Oh.
520
00:26:39,682 --> 00:26:41,858
l'm--l'm sorry.
521
00:26:41,985 --> 00:26:44,480
No. It's OK.
522
00:26:45,981 --> 00:26:47,580
l'll see her soon.
523
00:26:47,642 --> 00:26:50,555
l heard my doctor
tell my dad that...
524
00:26:51,798 --> 00:26:53,620
l probably wouldn't live.
525
00:26:53,749 --> 00:26:54,997
So...
526
00:26:56,912 --> 00:26:59,184
l'll see my baby soon.
527
00:27:03,785 --> 00:27:04,841
Nick.
528
00:27:04,967 --> 00:27:07,110
Hey.
529
00:27:08,548 --> 00:27:10,148
l, uh--
530
00:27:11,617 --> 00:27:13,664
l made an appointment
with the insurance company
531
00:27:13,791 --> 00:27:15,038
for later today.
532
00:27:16,700 --> 00:27:19,387
So, you think you can get them
to pay for Petra's care?
533
00:27:20,440 --> 00:27:21,559
l'll try.
534
00:27:23,029 --> 00:27:24,916
Well, thank you, man.
535
00:27:26,544 --> 00:27:27,888
Um--
536
00:27:29,421 --> 00:27:31,021
Well, l'll see you later.
537
00:27:31,148 --> 00:27:33,067
- Enjoy the read.
- [laughs]
538
00:27:35,622 --> 00:27:37,255
Hey.
539
00:27:37,381 --> 00:27:40,357
Did you just come down here
to see how she was doing?
540
00:27:41,697 --> 00:27:42,912
Yeah.
541
00:27:44,669 --> 00:27:46,236
Yeah.
542
00:27:52,661 --> 00:27:53,876
[knocks]
543
00:27:54,004 --> 00:27:55,347
You got a minute?
544
00:27:55,474 --> 00:27:57,008
Yeah.
545
00:27:58,895 --> 00:28:01,710
l have a guy from American
Northeastern Insurance
546
00:28:01,835 --> 00:28:03,371
- in the meeting room.
- What?
547
00:28:03,497 --> 00:28:04,712
There's a guy
in the meeting room from--
548
00:28:04,839 --> 00:28:06,151
No, l heard what you said.
You want to talk about a case?
549
00:28:06,278 --> 00:28:07,334
That's right.
550
00:28:07,461 --> 00:28:09,795
l called you three times.
551
00:28:09,923 --> 00:28:11,682
l know, l know.
552
00:28:11,808 --> 00:28:14,367
Listen, l need you to be
the attorney of record on this case.
553
00:28:14,494 --> 00:28:15,932
Nick, we had sex the other night.
554
00:28:16,060 --> 00:28:17,851
l mean, you don't even want
to talk about what happened?
555
00:28:17,978 --> 00:28:20,154
The company l represent
may be involved in this matter,
556
00:28:20,279 --> 00:28:22,614
so l can't have my name showing up
on anything related to this.
557
00:28:22,741 --> 00:28:24,660
There is a young girl
that has cancer
558
00:28:24,787 --> 00:28:26,642
and the insurance company
won't cover her medical costs.
559
00:28:26,769 --> 00:28:28,240
Can you help me out with this or not?
560
00:28:31,468 --> 00:28:33,868
- The guy's name is Cabe Goodman.
- OK.
561
00:28:33,993 --> 00:28:35,880
He's going to argue
that his company is only required
562
00:28:36,006 --> 00:28:38,438
to cover standard
and generally accepted medical care.
563
00:28:38,563 --> 00:28:40,195
You need to argue bad faith.
564
00:28:40,321 --> 00:28:42,433
They're rejecting this claim
as a matter of course.
565
00:28:44,190 --> 00:28:46,140
l know what bad faith is.
566
00:28:46,267 --> 00:28:50,202
Their company rejects T80/o of claims
that cost more than a quarter million.
567
00:28:50,327 --> 00:28:53,174
They routinely deny care for people
living under the poverty line.
568
00:28:53,299 --> 00:28:54,548
All right, got it.
569
00:28:54,674 --> 00:28:56,977
Hey. Thank you.
570
00:29:18,648 --> 00:29:21,079
l don't care
how much he's offering.
571
00:29:22,453 --> 00:29:24,469
lf you signed this second release,
Mr. Pence,
572
00:29:24,594 --> 00:29:28,048
my client would have
given you $60,000.
573
00:29:28,174 --> 00:29:30,126
- Given me?
- That's right.
574
00:29:31,754 --> 00:29:35,818
l gave the Hostetlers 53 years
of my life,
575
00:29:35,941 --> 00:29:38,468
my friends and family.
576
00:29:38,596 --> 00:29:42,915
Most of them died for that man
in the mines--
577
00:29:42,974 --> 00:29:44,606
of emphysema,
578
00:29:44,732 --> 00:29:46,523
terrible accidents.
579
00:29:47,769 --> 00:29:50,617
Hostetler killed this town.
580
00:29:50,742 --> 00:29:53,398
He polluted the river,
581
00:29:53,523 --> 00:29:55,474
destroyed the mountains.
582
00:29:56,849 --> 00:29:59,631
Nobody wants to live here anymore.
583
00:29:59,756 --> 00:30:03,275
And you say
he's giving me something?
584
00:30:05,447 --> 00:30:08,326
You signed the first release,
Mr. Pence.
585
00:30:08,451 --> 00:30:10,724
l'm sorry l did.
586
00:30:20,951 --> 00:30:24,278
You tell Mr. Hostetler...
587
00:30:24,401 --> 00:30:27,409
if he gives me ten minutes
of his time
588
00:30:27,535 --> 00:30:29,422
and an apology,
589
00:30:29,548 --> 00:30:32,876
l'll sign that second form for nothing.
590
00:30:33,001 --> 00:30:35,656
Ten minutes of his time?
591
00:30:35,782 --> 00:30:37,477
That's what l said.
592
00:30:49,078 --> 00:30:51,126
Hey.
593
00:30:51,252 --> 00:30:53,749
Well, the insurance carrier
won't budge,
594
00:30:53,874 --> 00:30:55,153
claims it's experimental care.
595
00:30:55,281 --> 00:30:56,240
Right.
596
00:30:56,368 --> 00:30:57,903
So, l set up an arbitration.
597
00:30:58,029 --> 00:30:59,726
OK.
598
00:30:59,852 --> 00:31:01,164
l looked in the file.
599
00:31:01,289 --> 00:31:03,433
Northeastern Atlantic
is the insurance carrier
600
00:31:03,559 --> 00:31:05,030
for American Mine Workers.
601
00:31:05,158 --> 00:31:06,181
Right.
602
00:31:06,309 --> 00:31:07,844
You're representing a coal company?
603
00:31:09,985 --> 00:31:12,128
What did you do to that girl?
604
00:31:14,460 --> 00:31:16,732
- Hey, Lulu.
- Burton, hey.
605
00:31:16,857 --> 00:31:18,105
- How are you doing?
- l'm well, thanks.
606
00:31:18,232 --> 00:31:19,960
Yeah. You look, uh, beautiful.
607
00:31:20,086 --> 00:31:21,590
[laughs]
Thank you.
608
00:31:21,717 --> 00:31:23,444
l'd still like to have that dinner
we all talked about.
609
00:31:23,570 --> 00:31:24,626
Oh, well...
610
00:31:24,753 --> 00:31:26,672
that would be nice.
611
00:31:26,799 --> 00:31:27,887
Yeah. Let's do it.
612
00:31:28,015 --> 00:31:30,414
Um, so, anyway,
what we were just discussing
613
00:31:30,539 --> 00:31:32,074
is going to be scheduled
for tomorrow.
614
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
Great. Thank you.
615
00:31:33,608 --> 00:31:36,936
- OK. Good to see you, Burton.
- Good to see you. Thanks.
616
00:31:37,986 --> 00:31:41,089
So, that new girl got releases
from five families
617
00:31:41,214 --> 00:31:43,583
- down in Vernon.
- Right.
618
00:31:43,708 --> 00:31:45,691
She said you'd take care
of the other two, right?
619
00:31:45,818 --> 00:31:46,681
That's right, yeah.
620
00:31:46,808 --> 00:31:48,536
You need any help finishing that up?
621
00:31:48,664 --> 00:31:50,135
No, no.
622
00:31:50,261 --> 00:31:52,021
What about the sick girl's family?
623
00:31:52,147 --> 00:31:54,035
lt's not a good time.
624
00:31:54,161 --> 00:31:55,633
She's in the hospital,
being treated for cancer.
625
00:31:55,760 --> 00:31:56,879
lt's not a good time.
626
00:31:57,006 --> 00:31:58,733
Good time for whom?
627
00:31:58,860 --> 00:32:01,003
Doesn't matter if it's a good time,
Nicholas,
628
00:32:01,130 --> 00:32:03,754
for anybody except
for Hostetler Coal.
629
00:32:17,081 --> 00:32:20,504
This is an addendum
to your previous release.
630
00:32:22,897 --> 00:32:25,361
lt asks you to waive...
631
00:32:25,488 --> 00:32:28,591
any present or future claims
against Hostetler
632
00:32:28,715 --> 00:32:32,235
for any injury that you
or your family may sumer
633
00:32:32,360 --> 00:32:35,910
as a result of their maintenance
to the mines.
634
00:32:36,036 --> 00:32:39,076
You mean, like ifwe get hurt
if the mine collapses or something.
635
00:32:39,200 --> 00:32:42,112
Any injury resulting from
the maintenance of their mines.
636
00:32:42,237 --> 00:32:43,900
What kind of injury?
637
00:32:44,028 --> 00:32:47,162
lnjury can be defined
as anything that amects your health.
638
00:32:55,727 --> 00:32:57,613
Should l get a lawyer or something?
639
00:32:57,741 --> 00:32:59,341
That's up to you.
640
00:32:59,467 --> 00:33:01,706
But l'm asking you.
641
00:33:03,494 --> 00:33:05,125
l can't advise you.
642
00:33:05,252 --> 00:33:07,236
Why not?
643
00:33:07,362 --> 00:33:10,625
Well, l represent the coal company.
644
00:33:10,750 --> 00:33:12,349
You understand that?
645
00:33:12,477 --> 00:33:13,853
Well, yeah, but you're helping us.
646
00:33:13,980 --> 00:33:17,498
The insurance matter
is separate from these releases.
647
00:33:23,793 --> 00:33:25,936
But you think this is a good deal?
648
00:33:27,310 --> 00:33:29,613
lt's what the company is offering.
649
00:33:36,834 --> 00:33:38,465
[sighs]
650
00:33:38,592 --> 00:33:40,801
You don't need to sign it now.
It's a big decision.
651
00:33:40,927 --> 00:33:43,390
We can talk about it
tomorrow, all right?
652
00:33:56,494 --> 00:33:59,980
Ezra Pence--
he doesn't want money.
653
00:34:01,416 --> 00:34:02,729
What does he want?
654
00:34:02,855 --> 00:34:05,030
He wants an apology.
655
00:34:05,157 --> 00:34:07,620
Mr. Fallin, my family
has owned this company
656
00:34:07,745 --> 00:34:09,698
for five generations,
657
00:34:09,824 --> 00:34:13,151
and we've employed tens of thousands
of workers in the state.
658
00:34:13,275 --> 00:34:15,514
l have nothing to apologize for.
659
00:34:16,793 --> 00:34:19,000
lt is cheaper than the alternative.
660
00:34:22,066 --> 00:34:24,178
l'll set something up.
661
00:34:24,305 --> 00:34:27,055
What about this Nystrom guy?
662
00:34:27,181 --> 00:34:29,036
Uh, he hasn't signed yet.
663
00:34:29,099 --> 00:34:30,890
Oh. Does he have a lawyer?
664
00:34:31,018 --> 00:34:33,191
l don't believe so.
665
00:34:33,318 --> 00:34:35,396
Well, advise me.
666
00:34:36,772 --> 00:34:38,275
You need to pay real money.
667
00:34:38,401 --> 00:34:41,473
But you've been able to collect
those medical releases
668
00:34:41,597 --> 00:34:43,484
signed by everybody for $20,000.
669
00:34:43,612 --> 00:34:45,562
The Nystrom girl is already sick.
670
00:34:45,688 --> 00:34:47,575
lf the father did decide
to go after you now
671
00:34:47,702 --> 00:34:49,302
and he got an expedited trial,
672
00:34:49,429 --> 00:34:51,125
you could end up paying millions.
673
00:34:52,401 --> 00:34:53,713
What's the number?
674
00:34:53,841 --> 00:34:56,240
l think l could get him
to go for 500,000.
675
00:34:56,365 --> 00:34:58,029
l won't go beyond 300.
676
00:34:58,155 --> 00:35:00,555
And you do your very best
to keep it well below that.
677
00:35:00,681 --> 00:35:02,024
Of course.
678
00:35:02,151 --> 00:35:03,942
You're sure this is
the best way to go?
679
00:35:04,069 --> 00:35:05,093
- Yes.
- You're sure?
680
00:35:05,220 --> 00:35:06,147
Yes.
681
00:35:06,275 --> 00:35:08,226
- OK, let's do it.
- All right.
682
00:35:14,171 --> 00:35:16,826
Sadie? What were you doing
in there?
683
00:35:18,166 --> 00:35:19,959
Your father asked me
to take care of this.
684
00:35:20,085 --> 00:35:22,644
You had the Nystroms sign?
685
00:35:22,769 --> 00:35:23,984
He settled all claims for 25,000--
686
00:35:24,111 --> 00:35:26,223
No. No, no, no. l--
687
00:35:28,937 --> 00:35:31,689
l told you that l would handle
the Nystroms.
688
00:35:31,814 --> 00:35:34,406
l was just doing
what your father asked me to do.
689
00:35:42,045 --> 00:35:43,805
[Burton]
So, the other guy says...
690
00:35:43,930 --> 00:35:45,178
''Well, l'll tell you what--
691
00:35:45,304 --> 00:35:46,872
''why don't you take six of one,
692
00:35:47,000 --> 00:35:49,879
''and l'll take the half a dozen
of another?''
693
00:35:50,003 --> 00:35:52,019
[laughter]
694
00:35:52,145 --> 00:35:54,002
[no audible dialogue]
695
00:36:03,963 --> 00:36:06,881
[Louisa] You heard the testimony
of Dr. Aaron Wasserman.
696
00:36:07,007 --> 00:36:09,028
He stated under oath
that inhibitor therapy
697
00:36:09,153 --> 00:36:10,435
might save Petra's life.
698
00:36:10,562 --> 00:36:13,193
Might save her life.
He couldn't say for certain.
699
00:36:13,318 --> 00:36:15,787
Well, certainty of result is not
a standard in medical coverage.
700
00:36:15,913 --> 00:36:18,028
[Man] This is not care
that is generally accepted
701
00:36:18,156 --> 00:36:19,373
in the medical community.
702
00:36:19,500 --> 00:36:21,839
That is the standard
set forth in the policy.
703
00:36:21,902 --> 00:36:24,916
Your company will deny just any claim
it deems too expensive.
704
00:36:25,042 --> 00:36:27,158
[Man] The fact remains that
this treatment is not widely used--
705
00:36:27,284 --> 00:36:29,561
Right, because insurance companies
refuse to cover it
706
00:36:29,687 --> 00:36:30,809
as a matter of course.
707
00:36:30,937 --> 00:36:32,507
[Man] As a matter of course,
we refuse to cover care
708
00:36:32,634 --> 00:36:33,691
that is experimental.
709
00:36:33,820 --> 00:36:35,069
You are right about that.
710
00:36:35,198 --> 00:36:36,640
Have you thought about
who you cover?
711
00:36:36,767 --> 00:36:39,684
Who the insured is
is irrelevant.
712
00:36:39,810 --> 00:36:41,349
[Louisa]
Irrelevant?
713
00:36:41,474 --> 00:36:44,168
My client is a young girl
that's about to die from cancer
714
00:36:44,294 --> 00:36:46,891
because your company
wants to save some money.
715
00:36:47,018 --> 00:36:49,583
l mean, l don't know
what's more relevant than that.
716
00:36:49,709 --> 00:36:51,056
l've heard your arguments.
717
00:36:51,183 --> 00:36:53,812
You'll have our decision
in a few hours.
718
00:37:02,874 --> 00:37:05,888
Did that girl's family sign away
her right to sue for damages?
719
00:37:09,634 --> 00:37:11,397
Right.
720
00:37:11,523 --> 00:37:13,992
They signed for 25,000.
721
00:37:15,880 --> 00:37:17,962
Well, you know, you did your job.
722
00:37:18,090 --> 00:37:20,174
Yeah. Right.
723
00:37:21,903 --> 00:37:23,313
l'm sorry if l--
724
00:37:23,442 --> 00:37:25,974
No, it's fine.
You know, l just...
725
00:37:26,099 --> 00:37:28,984
thought that maybe
l could, uh, help her.
726
00:37:30,233 --> 00:37:31,355
Hey.
727
00:37:33,371 --> 00:37:36,575
Why won't you talk to me about
what happened the other night?
728
00:37:38,079 --> 00:37:39,874
What would you like to talk about?
729
00:37:41,636 --> 00:37:43,399
You know,
just because l'm leaving
730
00:37:43,526 --> 00:37:45,996
doesn't mean that we can't have
some kind of a relationship.
731
00:37:46,120 --> 00:37:48,203
How?
732
00:37:50,540 --> 00:37:52,785
l still have feelings for you.
733
00:37:52,912 --> 00:37:56,567
And l know that l kind of
blew the whole thing--
734
00:37:56,691 --> 00:37:59,256
You didn't blow it.
You didn't blow it.
735
00:38:00,921 --> 00:38:03,100
Well, maybe we could try it again.
736
00:38:05,598 --> 00:38:07,360
Are you still going away?
737
00:38:07,487 --> 00:38:08,994
Yeah.
738
00:38:09,121 --> 00:38:11,334
But, um...
739
00:38:11,459 --> 00:38:14,343
Well, l just can't see
how it would work.
740
00:38:22,255 --> 00:38:24,916
- He's here.
- All right.
741
00:38:26,452 --> 00:38:28,341
Mr. Pence.
742
00:38:28,469 --> 00:38:31,258
This is Burton Fallin,
Mr. Hostetler.
743
00:38:46,889 --> 00:38:49,358
You have my full attention,
Mr. Pence.
744
00:39:07,936 --> 00:39:10,245
My grandson.
745
00:39:10,369 --> 00:39:11,972
[crying]
He's dead.
746
00:39:14,214 --> 00:39:15,882
He's dead.
747
00:39:17,961 --> 00:39:21,298
[sobbing]
748
00:39:37,663 --> 00:39:39,394
[Hostetler]
Hell of a thing in there--
749
00:39:39,521 --> 00:39:40,803
that old man.
750
00:39:40,932 --> 00:39:42,790
- Hell of a thing.
- Yeah.
751
00:39:42,915 --> 00:39:44,326
You get vilified.
752
00:39:46,024 --> 00:39:48,749
A job like this, people can forget
l'm just a human being.
753
00:39:48,874 --> 00:39:49,963
Right.
754
00:39:50,092 --> 00:39:51,823
People can forget that.
755
00:39:53,264 --> 00:39:54,450
So...
756
00:39:56,019 --> 00:39:58,294
l have a huge investigation
with the state regulators.
757
00:39:58,421 --> 00:40:00,120
They're claiming we're overcharging
the distributor
758
00:40:00,247 --> 00:40:01,754
who delivers to minority neighborhoods.
759
00:40:01,881 --> 00:40:05,087
Of course, that's not true.
But it's bad press.
760
00:40:05,211 --> 00:40:07,744
And the civil penalties
could really sting...
761
00:40:07,872 --> 00:40:09,088
if they can prove it.
762
00:40:09,217 --> 00:40:11,910
- Are you game?
- Sure.
763
00:40:33,850 --> 00:40:35,967
The arbitrator ruled against you.
764
00:40:37,694 --> 00:40:39,907
So, what does that mean?
765
00:40:40,034 --> 00:40:43,431
The insurance company
won't pay for Petra's care,
766
00:40:43,557 --> 00:40:45,480
and you can't appeal.
767
00:40:52,848 --> 00:40:56,278
Well, the money from Hostetler
will be coming in soon.
768
00:40:56,402 --> 00:40:59,032
The therapy's going to cost
a lot more than that, Paul.
769
00:41:00,888 --> 00:41:04,158
ls there anywhere l could go,
like a bank or something?
770
00:41:05,277 --> 00:41:06,687
l don't know.
771
00:41:11,426 --> 00:41:14,214
Well, we can stay here, right?
772
00:41:15,495 --> 00:41:18,957
l mean, the--
the chemo might work, you know?
773
00:41:19,083 --> 00:41:21,615
They might be able
to cure her here.
774
00:41:26,674 --> 00:41:28,887
Hey, man, come on.
775
00:41:29,013 --> 00:41:31,290
You did your best.
776
00:41:37,567 --> 00:41:39,009
Well, uh...
777
00:41:42,436 --> 00:41:43,909
Leaving already?
778
00:41:44,038 --> 00:41:46,730
Yeah, l've got to get back to work.
779
00:42:02,008 --> 00:42:03,354
Nick.
780
00:42:04,764 --> 00:42:06,014
About what happened
at the hospital--
781
00:42:06,140 --> 00:42:08,033
No, it's OK.
l did ask you to help me.
782
00:42:08,095 --> 00:42:11,173
Well, for what it's worth,
it was a pleasure working with you.
783
00:42:11,299 --> 00:42:12,581
You, too.
784
00:42:12,709 --> 00:42:15,274
Hopefully it won't happen
again soon.
785
00:42:19,147 --> 00:42:21,359
Nick. Nick.
786
00:42:24,432 --> 00:42:26,419
l, uh...
787
00:42:26,546 --> 00:42:28,758
heard that we omicially
picked up Hostetler.
788
00:42:28,885 --> 00:42:30,231
Yeah.
789
00:42:30,359 --> 00:42:33,244
Well, the biggest client
we've ever had.
790
00:42:33,369 --> 00:42:34,652
Right.
791
00:42:34,780 --> 00:42:37,119
Congratulations, son.
792
00:42:37,246 --> 00:42:38,784
Good job.
Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller
793
00:42:38,834 --> 00:42:43,384
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.