All language subtitles for Mockingbird.2014.WEB-DL.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,181 --> 00:02:29,180 Hello? 2 00:02:31,252 --> 00:02:33,050 Mom? 3 00:02:34,121 --> 00:02:35,955 Dad? 4 00:02:36,956 --> 00:02:38,723 Is that you? 5 00:02:41,829 --> 00:02:43,895 Who's there? 6 00:02:45,332 --> 00:02:47,165 Hello? 7 00:02:47,768 --> 00:02:50,101 Stay away from me! 8 00:02:52,173 --> 00:02:54,005 Please! 9 00:02:55,342 --> 00:02:59,177 Please! Just leave! 10 00:02:59,380 --> 00:03:04,117 I did what you said! I have the camera! 11 00:03:04,118 --> 00:03:07,654 Get out! Leave! 12 00:03:07,655 --> 00:03:12,692 I never stopped filming! I didn't call anyone. 13 00:03:12,693 --> 00:03:14,859 Go away! 14 00:03:15,462 --> 00:03:19,532 Go away! Leave! 15 00:03:20,901 --> 00:03:24,837 I did everything you said! I never stopped filming! 16 00:04:41,548 --> 00:04:43,447 What the hell? 17 00:04:49,890 --> 00:04:51,956 Huh! 18 00:04:58,932 --> 00:05:00,998 Hey, handsome. 19 00:05:03,470 --> 00:05:04,771 Would you turn that off? 20 00:05:04,772 --> 00:05:08,174 I'm not gonna turn it off. This was left on our doorstep. 21 00:05:08,175 --> 00:05:09,776 Come on, you guys. Come on. Help me out. 22 00:05:09,777 --> 00:05:12,445 - Why do we have to get off the bed? - No, this is their version of helping. 23 00:05:12,446 --> 00:05:14,814 - This is our room... - Come on. 24 00:05:14,815 --> 00:05:20,586 So, as much as I hate saying I was wrong and you were right, 25 00:05:20,587 --> 00:05:23,289 uh, this, I believe is one of those contests. 26 00:05:23,290 --> 00:05:25,325 Excuse me. What did you just say? 27 00:05:25,326 --> 00:05:29,662 I said... I said I was wrong and you were right. 28 00:05:29,663 --> 00:05:30,997 Ah. 29 00:05:30,998 --> 00:05:33,633 - Feels good, right? It feels good. - That was amazing. That was amazing. 30 00:05:33,634 --> 00:05:35,668 - My kids don't listen to me. It's great. - And not... That's new. 31 00:05:35,669 --> 00:05:39,104 - Can you please help me? - Um, why don't I just sit here... 32 00:05:39,106 --> 00:05:40,707 All right, so where did this kind of camera come from? 33 00:05:40,708 --> 00:05:43,876 Okay. This was a red box sitting on our doorstep and it had a card. 34 00:05:43,877 --> 00:05:48,715 It said, "Congratulations." And I do believe it was from a... 35 00:05:48,716 --> 00:05:51,217 One of the contests that you entered. 36 00:05:51,218 --> 00:05:53,286 - Mom won a contest. - And, uh... 37 00:05:53,287 --> 00:05:54,821 - Mom won a contest. - And you won. 38 00:05:54,822 --> 00:05:58,124 - No way. - Yeah. This was free. 39 00:05:58,125 --> 00:06:00,493 - I... You know what? - Which is my favorite price. 40 00:06:00,494 --> 00:06:02,161 - Did you really? - I gave you two children. 41 00:06:02,162 --> 00:06:03,896 I am so nice to you. Why would you mess with me like... 42 00:06:03,897 --> 00:06:07,033 - Look at me. - I'm not... I'm not lying. 43 00:06:07,034 --> 00:06:12,004 Why would I lie about this? I've already admitted to you that I was wrong 44 00:06:12,005 --> 00:06:14,474 and I'm glad that you filled out that stupid thing. 45 00:06:14,475 --> 00:06:17,343 'Cause I like free stuff as much as the next guy. 46 00:06:17,344 --> 00:06:18,811 Let me see that. Let me... Come here. Let me see it. 47 00:06:18,812 --> 00:06:19,879 I told you. 48 00:06:19,880 --> 00:06:21,314 - Look. - No, it's the one at the mall. 49 00:06:21,315 --> 00:06:23,182 - Yes. Yes. - I mean I filled one out. 50 00:06:23,183 --> 00:06:24,851 - I mean... - Yes. 51 00:06:24,852 --> 00:06:26,319 You think this is it? 52 00:06:26,320 --> 00:06:28,421 Wait. More cleaning and less running around. 53 00:06:28,422 --> 00:06:30,022 - Where's your sister? - How'd you win? How'd you win? 54 00:06:30,023 --> 00:06:33,092 - Your uncle's gonna be here any second. - Hey, did you put pajamas in here? 55 00:06:33,093 --> 00:06:34,827 - Did you guys pack? - Megan. 56 00:06:34,828 --> 00:06:36,163 I did not put my pajamas in here. 57 00:06:36,164 --> 00:06:39,031 You each get to pick one toy to bring with Gary. 58 00:06:39,032 --> 00:06:40,533 - I did not pick pajamas. - Okay. Yes you can. Okay. 59 00:06:40,534 --> 00:06:42,034 Get it, get it, get it. 60 00:06:42,035 --> 00:06:43,536 - I can jump from bed to bed. - If you wanna take it... 61 00:06:43,537 --> 00:06:45,705 I'm not gonna do this by myself. You guys help me out. 62 00:06:45,706 --> 00:06:48,374 One... Two... 63 00:06:48,375 --> 00:06:50,076 - Ah! Oh, my God! - Three... 64 00:06:50,077 --> 00:06:52,745 - If I get to five, I will eat you. - Okay. Right here. 65 00:06:52,746 --> 00:06:53,846 - What? - Four... 66 00:06:53,847 --> 00:06:55,648 No! 67 00:06:56,049 --> 00:07:00,086 - Five... - Mommy! He's gonna eat you. 68 00:07:04,958 --> 00:07:07,193 We're on the boat. We're on the boat. 69 00:07:07,194 --> 00:07:09,195 We can't... You can't get us. We're on the boat. 70 00:07:09,196 --> 00:07:11,831 Well, luckily I'm a shark with legs. 71 00:07:11,832 --> 00:07:15,101 Uh-oh! I'm gonna eat her! 72 00:07:15,102 --> 00:07:17,501 He's on the boat! 73 00:07:44,765 --> 00:07:47,331 What's this? 74 00:08:00,147 --> 00:08:03,182 Did I win you? Hmm? 75 00:08:03,183 --> 00:08:05,516 Where did you come from? 76 00:08:21,535 --> 00:08:23,601 Hello. 77 00:08:43,490 --> 00:08:47,791 Shall we take a tour of the place? Let's go. 78 00:08:50,230 --> 00:08:53,032 Ladies and gentlemen, we're entering the kitchen. 79 00:08:55,669 --> 00:08:58,905 This is the kitchen. Mmm-hmm. 80 00:09:02,743 --> 00:09:05,142 This is the refrigerator. 81 00:09:05,479 --> 00:09:07,545 Hello. 82 00:09:11,885 --> 00:09:14,585 There's my girls. 83 00:09:20,327 --> 00:09:25,698 I remember when I used to have the time to sit and read books on these couches. 84 00:09:25,699 --> 00:09:28,098 And now... 85 00:09:28,101 --> 00:09:30,937 Now... Not so much. 86 00:09:30,938 --> 00:09:34,273 We refuse to let the children eat with us. 87 00:09:34,274 --> 00:09:40,611 They're forced to sit in the corner of this kitchen where we feed them only gruel. 88 00:09:41,415 --> 00:09:46,385 But that's okay. It's cheap labor and... I figure... Oh, crap! 89 00:09:47,921 --> 00:09:51,422 Welcome to my expensive dining room set. 90 00:09:53,427 --> 00:09:56,427 This is my work. 91 00:09:56,763 --> 00:10:01,632 And this is all the stuff that keeps me from my work. 92 00:10:02,636 --> 00:10:07,273 I, uh, end up doing all my children's homework for them, 93 00:10:07,274 --> 00:10:10,341 and yet somehow they still get B's. 94 00:10:10,477 --> 00:10:12,612 So what does that say about me? 95 00:10:12,613 --> 00:10:16,016 - Tadpole's about 10. - Wow. 96 00:10:16,717 --> 00:10:18,117 She's an old baby. 97 00:10:18,118 --> 00:10:20,586 - He's a big girl. - Yeah. 98 00:10:20,587 --> 00:10:22,888 - He's a big, big girl. - Do you see his soft paws? 99 00:10:22,889 --> 00:10:24,557 He's older than both of you guys. 100 00:10:24,558 --> 00:10:29,161 - You're the best, best little baby. - He loves that. 101 00:10:29,162 --> 00:10:32,431 Bridge made of diamonds. 102 00:10:32,432 --> 00:10:36,936 And then we go to the queen's, um, castle. And then we go to... 103 00:10:36,937 --> 00:10:39,405 Is the queen a nice queen or is she a mean queen? 104 00:10:39,406 --> 00:10:41,807 A nice. And then we go over here. 105 00:10:41,808 --> 00:10:43,776 - Yeah? - To the trees. 106 00:10:43,777 --> 00:10:46,410 - Mmm-hmm. - And then we get to the "X." 107 00:11:12,939 --> 00:11:15,005 Hello? 108 00:11:15,475 --> 00:11:16,842 Hi, Mom. 109 00:11:16,843 --> 00:11:19,345 I've never won anything before. 110 00:11:20,946 --> 00:11:22,849 I don't know. No, I... I don't know. 111 00:11:23,050 --> 00:11:29,420 From one of those millions of things that I fill out on campus. 112 00:11:30,290 --> 00:11:33,023 You know, for like the... 113 00:11:33,226 --> 00:11:37,761 Credit cards and water bottles and shit. 114 00:11:37,964 --> 00:11:40,431 Boring. Mmm-hmm. 115 00:11:41,068 --> 00:11:45,536 It says, "Keep filming. You're a star." Yeah. 116 00:11:47,074 --> 00:11:48,906 I don't know. 117 00:11:51,344 --> 00:11:55,748 At least somebody knows I'm a star. Mmm-hmm. 118 00:11:55,749 --> 00:11:59,717 Yes, I'm sure I'll make friends when I start school. 119 00:11:59,753 --> 00:12:05,256 I know. Thank you. I think I'm very lovable, too. 120 00:12:07,427 --> 00:12:11,328 No. I'm not gonna call Eric. 121 00:12:14,067 --> 00:12:17,801 You know what, Mom? I don't really wanna talk about this right now. 122 00:12:19,773 --> 00:12:25,843 Tonight I am most likely doing... 123 00:12:26,546 --> 00:12:28,612 This. 124 00:12:29,783 --> 00:12:31,615 Yeah. 125 00:12:34,187 --> 00:12:36,820 Probably talking on the phone with you. 126 00:12:37,457 --> 00:12:39,692 And playing with my camera. 127 00:12:40,193 --> 00:12:41,260 Yo, a free camera. 128 00:12:41,261 --> 00:12:42,695 - I got it. I got it. - Oh, shit. All right. 129 00:12:42,696 --> 00:12:44,296 - Did you see the camera? - Yeah. I saw the camera. 130 00:12:44,297 --> 00:12:45,564 - It's really weird. - Hi. 131 00:12:45,565 --> 00:12:47,600 Thanks, Gare, appreciate it. 132 00:12:47,601 --> 00:12:51,203 - You won it in a, a sweepstakes? - Sweepstakes. 133 00:12:51,204 --> 00:12:53,573 Yeah. I just signed a... I signed up for it in a mall. 134 00:12:53,574 --> 00:12:56,209 - Did you give 'em your credit card number? - No. 135 00:12:56,210 --> 00:12:58,878 If you guys need anything, you call me, okay. 136 00:12:58,879 --> 00:13:00,212 - Bye, Mommy. - Bye, sweetie. 137 00:13:00,213 --> 00:13:02,715 We're gonna have fun. We're gonna go roller-skating tonight. 138 00:13:02,716 --> 00:13:04,383 - Dad told us. - Yay! 139 00:13:04,384 --> 00:13:05,718 - Shh. Shh. Shh. Shh. - Dad... 140 00:13:05,719 --> 00:13:06,952 Get out. Get out. Go. No, no, no, no, no, no, no. 141 00:13:06,953 --> 00:13:08,454 We already know that. Daddy told us. 142 00:13:08,455 --> 00:13:10,656 - Before I get in trouble. - Have, have fun with that camera, you freak. 143 00:13:10,657 --> 00:13:12,324 - Oh, we got so busted. - All right, here we go. Let's go, guys. 144 00:13:12,325 --> 00:13:13,425 - Bye! - Bye! 145 00:13:13,426 --> 00:13:14,493 - Bye. - Love you. 146 00:13:14,494 --> 00:13:18,264 - Come on. Enough. - All right. 147 00:13:18,265 --> 00:13:20,566 I want you all to myself. 148 00:13:20,567 --> 00:13:23,469 Not covered in Cheerios. 149 00:13:23,470 --> 00:13:27,239 - It's so quiet. - Let's make some noise. 150 00:13:27,240 --> 00:13:29,573 Okay. 151 00:13:31,144 --> 00:13:33,078 Put the camera down. 152 00:13:33,079 --> 00:13:35,246 I wanna do it with the camera. 153 00:13:37,784 --> 00:13:40,452 Look at that butt. Look at that butt. Oh, yeah! 154 00:13:40,453 --> 00:13:43,088 That's what I'm talking about. 155 00:13:44,991 --> 00:13:50,093 Hey, you know what? I can make you a video of my day. 156 00:13:50,263 --> 00:13:52,631 Yeah, of campus and... 157 00:13:52,632 --> 00:13:55,267 And I can show you the guesthouse and all that. 158 00:13:56,002 --> 00:13:59,002 No, they're gone for the week. 159 00:14:01,308 --> 00:14:04,842 Yeah. It's music, Mom. 160 00:14:04,978 --> 00:14:07,077 I hear it, too. 161 00:14:08,448 --> 00:14:10,314 Creepy. 162 00:14:11,985 --> 00:14:14,551 Maybe there's someone there. 163 00:14:15,989 --> 00:14:19,857 I live in their guesthouse. They don't tell me what they're doing. 164 00:14:20,894 --> 00:14:23,093 What? 165 00:14:25,232 --> 00:14:27,700 No. It won't turn off. 166 00:14:27,701 --> 00:14:29,800 Oh, man! 167 00:14:31,204 --> 00:14:33,770 I don't know. It won't turn off. 168 00:14:39,246 --> 00:14:41,812 I think I broke it. 169 00:14:42,249 --> 00:14:47,084 I don't know. No, it's just not turning off. 170 00:14:47,587 --> 00:14:50,256 - How does that thing turn off? - I don't know. 171 00:14:50,257 --> 00:14:53,390 - Uh... This button? - There's usually like a button on the top. 172 00:14:57,063 --> 00:14:59,932 - How did you turn it on? - I don't know. It was already on. 173 00:14:59,933 --> 00:15:03,002 This should turn it off right here. Is that working? 174 00:15:03,003 --> 00:15:05,571 Look through the viewfinder. See if you see anything. 175 00:15:05,572 --> 00:15:07,373 - No. Mmm-hmm. - Is it still on? 176 00:15:07,374 --> 00:15:09,341 No. It is. Yeah, it's still on. 177 00:15:09,342 --> 00:15:11,543 This button right here should be turning it off. 178 00:15:11,544 --> 00:15:13,610 Well, it's not. 179 00:15:13,747 --> 00:15:15,812 That's weird. 180 00:15:17,384 --> 00:15:19,685 Are you just gonna sit there and watch me? 181 00:15:19,686 --> 00:15:24,089 - I can think of no greater subject. - Because I could give you a job. 182 00:15:24,090 --> 00:15:27,859 A better job than preserving your beauty for all eternity? 183 00:15:27,860 --> 00:15:30,360 Oh, my God. 184 00:15:32,232 --> 00:15:34,266 Garlic fingers. 185 00:15:34,267 --> 00:15:36,802 That was your name in... Nickname in high school, wasn't it? 186 00:15:36,803 --> 00:15:40,072 - Fuck off. - Garlic fingers. 187 00:15:45,812 --> 00:15:48,314 - Here. Let me help you. - Yeah. Yeah. I gotta lean in, 188 00:15:48,315 --> 00:15:52,549 'cause I don't wanna leave any stone unturned. 189 00:15:56,423 --> 00:15:58,388 - Let's eat. - Okay. 190 00:16:20,347 --> 00:16:24,014 Love has no chances 191 00:16:26,086 --> 00:16:30,289 Darling, please take me back 192 00:16:30,290 --> 00:16:33,490 Take me home 193 00:17:02,389 --> 00:17:04,454 Oh, dude. 194 00:17:05,992 --> 00:17:08,058 Hello? 195 00:17:16,302 --> 00:17:19,170 Awesome! Awesome! Awesome! 196 00:17:22,042 --> 00:17:25,177 Oh, this is... This is awesome! 197 00:17:25,178 --> 00:17:28,879 - Did you eat that last piece of cheesecake? - Hey, Mom. 198 00:17:28,882 --> 00:17:33,218 - Jesus. God, what is that? Stop that. - Mmm. This is a giant fuck you. 199 00:17:33,219 --> 00:17:36,088 You know how you're always like, "Stop signing up for contests"? 200 00:17:36,089 --> 00:17:39,758 - Well, look what I won. - What? An already opened camera? 201 00:17:39,759 --> 00:17:44,494 Do you want this, too? Or should we save it for your birthday? 202 00:17:44,831 --> 00:17:46,498 What are you doing? 203 00:17:46,499 --> 00:17:47,833 Hold this. 204 00:17:47,834 --> 00:17:51,437 - Jesus, God. It's heavy. - Yeah, because it's nice. 205 00:17:51,438 --> 00:17:54,506 What? No, higher, Mom. Higher. No, it's clearly way too high. 206 00:17:54,507 --> 00:17:56,108 Oh, it's clearly way too high. 207 00:17:56,109 --> 00:17:57,676 - You've never seen television? - Okay. Jesus. 208 00:17:57,677 --> 00:18:01,213 "Congratulations. You've been entered in a once in a lifetime contest." 209 00:18:01,214 --> 00:18:05,015 "One night. One prize. One game." 210 00:18:06,419 --> 00:18:07,719 I guess it's like a scavenger hunt. 211 00:18:07,720 --> 00:18:10,122 - Mom? Mom. - Oh. Oh, this is bad. 212 00:18:10,123 --> 00:18:11,423 Where are the clippers? 213 00:18:11,424 --> 00:18:12,591 - What clippers? - Give it to me. 214 00:18:12,592 --> 00:18:14,093 - Why? Why? - Where are the clippers? 215 00:18:14,094 --> 00:18:17,196 Because it's a contest and I have to do things. 216 00:18:17,197 --> 00:18:18,363 - Yeah? What kinda things? - And you know what I win? 217 00:18:18,364 --> 00:18:21,567 - A job? - I win $10,000. 218 00:18:21,568 --> 00:18:24,269 - Here! Bathroom. - The good ones or the bad ones? 219 00:18:24,270 --> 00:18:25,571 - This one. - No, those are the bad ones. 220 00:18:25,572 --> 00:18:27,139 - What are we clipping? - Why are your panties everywhere? 221 00:18:27,140 --> 00:18:28,373 What the fuck are we clipping? 222 00:18:28,374 --> 00:18:32,976 Hey. My name is Leonard. You can't see me. Hold on. 223 00:18:33,379 --> 00:18:35,445 Let's go! 224 00:18:36,316 --> 00:18:37,950 Okay. 225 00:18:37,951 --> 00:18:41,852 Hey, my name is Leonard and I just wanna say thank you so... Shit! 226 00:18:42,122 --> 00:18:43,989 - Leonard. - I just... Shut up! 227 00:18:44,990 --> 00:18:49,761 That's my mom. Normally, I don't know. I don't normally live with her. 228 00:18:49,762 --> 00:18:54,066 But I owe my mom some money, so... 229 00:18:54,067 --> 00:18:56,301 I... Okay, so what I'm... What I'm trying to say is... 230 00:18:56,302 --> 00:18:59,402 - Leonard! - ...thank you so much. Shut up! Please! 231 00:19:00,073 --> 00:19:03,275 Um, I just want you guys to know that, um... 232 00:19:03,276 --> 00:19:09,148 I appreciate this. And, I honestly could use the $10,000. So, um... 233 00:19:09,149 --> 00:19:11,283 Leonard! Hurry! 234 00:19:11,284 --> 00:19:12,518 Shit. 235 00:19:12,519 --> 00:19:15,051 Uh, I really feel like this is... 236 00:19:16,322 --> 00:19:20,192 I think this is gonna be a really good night for me. So thank you. 237 00:19:20,193 --> 00:19:21,961 - ...fighting me on this. - It's a bad idea. 238 00:19:21,962 --> 00:19:24,163 - Stop fighting me and help me! - Are you gonna... Seriously? 239 00:19:24,164 --> 00:19:29,032 Are you... Are you a little bit retarded? Just a little bit? 240 00:19:29,802 --> 00:19:33,272 - I'm just asking. - You're like the worst mom. 241 00:19:33,273 --> 00:19:35,841 Oh, shit! You're doing it. Oh, my God! 242 00:19:35,842 --> 00:19:37,876 Oh, God! 243 00:19:37,877 --> 00:19:40,946 Shit! Are you really doing it? 244 00:19:40,947 --> 00:19:46,283 Oh, it's my baby's face after all these years. 245 00:19:46,619 --> 00:19:50,389 You better get a big old damn prize for this, huh? Big old damn prize. 246 00:19:50,390 --> 00:19:52,125 What are you doing? 247 00:19:53,126 --> 00:19:57,396 Oh, there he is. There's that handsome boy. 248 00:19:57,697 --> 00:20:00,797 Do you have to cackle right in my face? 249 00:20:00,867 --> 00:20:03,535 Oh. Oh, his sideburns, too? 250 00:20:03,536 --> 00:20:07,571 Damn! Look at you. 251 00:20:08,041 --> 00:20:10,807 - Do you wanna do my head? - No. 252 00:20:58,258 --> 00:21:00,657 Hey, it's me. 253 00:21:16,943 --> 00:21:21,678 Hey, uh, sorry, I was just calling to, um... 254 00:21:23,783 --> 00:21:26,216 Let you know that I won... 255 00:21:27,787 --> 00:21:30,353 ...a camera. One second. 256 00:21:36,129 --> 00:21:37,729 Hello? 257 00:22:01,854 --> 00:22:03,155 - Tom? - Em. 258 00:22:03,156 --> 00:22:06,066 - Are we gonna watch a movie? - Yeah, baby. Just chill out. 259 00:22:06,068 --> 00:22:08,794 - But there's something cool first. - What? 260 00:22:08,795 --> 00:22:12,531 Um... More surprises. 261 00:22:12,532 --> 00:22:15,498 - More? - This was left on the doorstep. 262 00:22:16,436 --> 00:22:20,806 - Just now? - Yeah. I think it's part two of the contest. 263 00:22:20,807 --> 00:22:21,873 You think so? 264 00:22:21,874 --> 00:22:25,177 - Okay. - What is that? 265 00:22:25,178 --> 00:22:27,346 - "Tom and Emmy." - You think that is I... 266 00:22:27,347 --> 00:22:29,546 - That's us. - That is us. 267 00:22:30,650 --> 00:22:32,117 "Keep filming." 268 00:22:32,118 --> 00:22:34,019 - Yay! Hence the camera. - I think we got that. 269 00:22:34,020 --> 00:22:36,419 - We got that one down. - Yeah. We got that. 270 00:22:36,789 --> 00:22:39,524 "1805 Mockingbird." 271 00:22:39,525 --> 00:22:44,229 I, uh, that is where we're going to be given bags of gold. 272 00:22:44,230 --> 00:22:46,629 - That's it? - I'm assuming. 273 00:22:46,833 --> 00:22:50,702 Oh. Just give me a second. Oh. I missed something. 274 00:22:50,703 --> 00:22:54,437 - Picture of a car? - Picture of us at the mall. 275 00:22:55,708 --> 00:22:58,477 - What? Let me see. - I don't know. 276 00:23:00,580 --> 00:23:02,347 Tom? 277 00:23:02,348 --> 00:23:04,516 - That's weird. - Where's the rest? 278 00:23:09,922 --> 00:23:13,225 - You're not gonna give it to me, are you? - I don't have anything. This was it! 279 00:23:13,226 --> 00:23:15,658 I think it was this camera. That was it! 280 00:23:16,896 --> 00:23:19,262 - All right. - What? 281 00:23:20,967 --> 00:23:23,720 Are you seriously disappointed that all we got... 282 00:23:23,722 --> 00:23:25,604 - was a very expensive camera? - No, no, it's just that you said, 283 00:23:25,605 --> 00:23:27,272 - "Oh, you... You won another prize." - Well, the... 284 00:23:27,273 --> 00:23:29,074 So I thought you like talked to somebody outside. 285 00:23:29,075 --> 00:23:31,674 I didn't know what was in that thing. 286 00:23:55,968 --> 00:23:56,902 Hello? 287 00:23:56,903 --> 00:23:59,335 I don't know. Just some photos. 288 00:24:04,911 --> 00:24:07,510 Yeah. It looks like they were taken, um... 289 00:24:08,648 --> 00:24:10,882 On campus or something. 290 00:24:13,653 --> 00:24:15,685 Yeah, I don't know. 291 00:24:18,124 --> 00:24:20,657 No, no. I'm sure it's fine. 292 00:24:22,495 --> 00:24:25,195 I'll call campus tomorrow. 293 00:24:25,798 --> 00:24:28,733 I'm gonna call tomorrow 'cause I don't care tonight. 294 00:24:28,734 --> 00:24:32,971 Why would I call the cops? No. 295 00:24:32,972 --> 00:24:34,306 Mom... 296 00:24:36,075 --> 00:24:38,610 No. I'm not gonna do that, okay. 297 00:24:38,611 --> 00:24:40,179 Mom. 298 00:24:40,680 --> 00:24:42,745 Mom? 299 00:24:43,015 --> 00:24:45,081 Mom? 300 00:24:45,851 --> 00:24:47,884 Mom? 301 00:24:59,165 --> 00:25:01,132 - Call Billy. - Why? 302 00:25:01,133 --> 00:25:05,370 Because maybe he's heard of a... "Keep Filming." 303 00:25:05,371 --> 00:25:07,506 You think there's a business called "Keep Filming"? 304 00:25:07,507 --> 00:25:08,874 Well, what do you think? 305 00:25:08,875 --> 00:25:12,110 Well, I think that just 'cause Billy works downtown he doesn't... 306 00:25:12,111 --> 00:25:15,113 All right. I'll call him. God, you're such a punk! 307 00:25:23,322 --> 00:25:25,724 - Tom. - What? 308 00:25:25,725 --> 00:25:28,026 The phone's not charged. 309 00:25:28,027 --> 00:25:29,961 Is it so hard to like put the phone back on the charger? 310 00:25:29,962 --> 00:25:33,298 Gimme. Gimme it. Gimme it. Gimme it. It's dead. 311 00:25:33,299 --> 00:25:35,901 No, the phone is charged, sweetheart. 312 00:25:36,969 --> 00:25:39,202 The line is dead. 313 00:25:40,239 --> 00:25:42,940 The storm probably knocked out the line. 314 00:25:44,210 --> 00:25:45,678 Mom? 315 00:25:47,079 --> 00:25:49,581 Oh. Shocking. 316 00:25:49,582 --> 00:25:51,984 You are of no help to me. 317 00:25:52,985 --> 00:25:55,585 This is why Dad ran off. 318 00:25:57,657 --> 00:25:59,659 What is this? 319 00:26:00,660 --> 00:26:04,663 Oh, my God. Yes. Yes! Yes! A clown outfit. 320 00:26:05,998 --> 00:26:08,933 Oh, I get to wear clown makeup! Yes! 321 00:26:11,737 --> 00:26:15,340 I am Leonard, this is awesome I'm gonna put on big old shoes 322 00:26:15,341 --> 00:26:17,242 Help me get some girlfriends Yes, it will 323 00:26:22,615 --> 00:26:25,016 Oh, yes! Yes! 324 00:26:25,017 --> 00:26:26,351 Look. 325 00:26:31,357 --> 00:26:37,163 Presenting the coolest clown ever, "Leonard the Badass Clown." 326 00:26:41,133 --> 00:26:47,604 This is without a doubt the coolest moment of my life. 327 00:26:48,407 --> 00:26:51,040 Hey, Mom, I need your keys. 328 00:27:20,339 --> 00:27:22,405 Hello? 329 00:27:33,586 --> 00:27:35,685 Hello? 330 00:27:56,208 --> 00:27:58,408 Babe? 331 00:28:00,312 --> 00:28:03,780 - I don't know. - That's kinda weird. 332 00:28:19,832 --> 00:28:23,702 - Yep. It's a porno. - This is our lucky night then. 333 00:28:24,003 --> 00:28:26,271 It's bike porn. 334 00:28:30,342 --> 00:28:32,410 - Or art film. - I know. It's... 335 00:28:32,411 --> 00:28:34,412 - It's really good. - Really interesting. 336 00:28:36,182 --> 00:28:38,316 That's a pretty house. 337 00:28:41,554 --> 00:28:44,087 Please! Go! 338 00:28:46,158 --> 00:28:47,258 What is that? 339 00:28:47,259 --> 00:28:51,127 - Go away! - I don't know. 340 00:28:52,031 --> 00:28:54,866 Go away! Go away! 341 00:28:54,867 --> 00:28:57,569 - Please! - What is this? 342 00:28:57,570 --> 00:28:58,837 - Oh! - Oh, God! 343 00:28:58,838 --> 00:29:01,906 I did everything you said! I never stopped filming! 344 00:29:05,211 --> 00:29:07,579 - Shit! - Oh, Jesus! 345 00:29:08,781 --> 00:29:10,947 - Okay. - Oh. 346 00:29:11,550 --> 00:29:13,752 Okay. This is a hoax. 347 00:29:15,888 --> 00:29:17,687 - Nice. - Nice. 348 00:29:20,259 --> 00:29:23,292 - Right. You are watching us. - We are watching you, too. Great. 349 00:29:23,696 --> 00:29:26,929 - What the fuck? Okay. - All right, can we turn this off? 350 00:29:26,932 --> 00:29:28,600 All right. What was that? 351 00:29:28,601 --> 00:29:30,201 What? 352 00:29:33,272 --> 00:29:34,739 Is that... 353 00:29:34,740 --> 00:29:37,340 That's our house. 354 00:29:37,576 --> 00:29:39,809 Oh, my God. 355 00:29:47,820 --> 00:29:51,053 Oh, my God. Oh, we're right there. 356 00:29:51,223 --> 00:29:53,289 Oh, shit! 357 00:29:54,994 --> 00:29:57,059 What the fuck? 358 00:30:01,000 --> 00:30:03,134 - Oh, my God. - They were right fucking there. 359 00:30:03,135 --> 00:30:05,904 This is not funny. This is not funny. 360 00:30:05,905 --> 00:30:07,839 I'm calling the cops. We gotta call somebody. 361 00:30:07,840 --> 00:30:09,672 Wait, wait, wait, wait. 362 00:30:17,917 --> 00:30:20,149 We've gotta get help, Tom. 363 00:30:20,419 --> 00:30:22,057 We have to get out of here. 364 00:30:22,559 --> 00:30:24,588 Stay calm, Emmy. 365 00:30:46,378 --> 00:30:48,612 - Hey, wait. - I'm calling the cops. 366 00:30:51,115 --> 00:30:52,984 Wait. Wait, wait. Wait, wait. 367 00:30:52,985 --> 00:30:54,853 Hey, this is Beth. I can't get to the phone. 368 00:30:54,854 --> 00:30:58,022 But leave me a message and I will call you back. Thank you. 369 00:30:58,891 --> 00:31:01,326 Hey there, boys and girls. 370 00:31:01,327 --> 00:31:03,661 Why so down? 371 00:31:03,662 --> 00:31:06,696 I got a game for us to play. 372 00:31:06,866 --> 00:31:09,599 Do you like movies? 373 00:31:10,002 --> 00:31:14,005 What is it? What are they saying? 374 00:31:14,006 --> 00:31:17,808 They want me to... They want me to hold the camera. 375 00:31:17,809 --> 00:31:22,247 - Why? Why? - They wanna see your face. 376 00:31:22,248 --> 00:31:25,047 Pick up the camera. Film something. 377 00:31:25,351 --> 00:31:27,385 Say cheese. 378 00:31:27,486 --> 00:31:30,826 Pick up the camera. Pick up the camera. 379 00:31:30,828 --> 00:31:34,692 Pick up the camera. Pick up the camera. 380 00:31:34,693 --> 00:31:38,594 That's great. Isn't this fun? 381 00:31:42,001 --> 00:31:44,467 I'm really scared. 382 00:31:44,737 --> 00:31:46,671 My keys were right here. My keys were right here. 383 00:31:46,672 --> 00:31:48,147 - What's going on? - I don't care. 384 00:31:48,149 --> 00:31:49,828 - I don't give a fuck what's going on. - Just get the spare... 385 00:31:49,830 --> 00:31:52,744 - We're leaving. Baby. Baby. - Look in the drawer. 386 00:31:54,213 --> 00:31:57,282 Tom, they came in our house and they filmed us. 387 00:31:57,283 --> 00:32:00,051 They filmed my babies. 388 00:32:00,052 --> 00:32:03,054 Check my coat. Check my coat. Put that down. Put it down. 389 00:32:03,055 --> 00:32:07,225 No. I'm not gonna put it down. I'm gonna hold it. They said to keep filming. 390 00:32:07,226 --> 00:32:10,061 - I don't give a fuck what they said. - Shit! 391 00:32:10,062 --> 00:32:12,297 - They were in our house. - They are not in my coat. 392 00:32:15,434 --> 00:32:17,568 Maybe they're gone. Maybe they're gone. 393 00:32:19,405 --> 00:32:22,807 - Just... Just stay close by. - Shh! I heard something. 394 00:32:24,076 --> 00:32:29,548 - Tom! Tom! Tom! Tom! Tom! - Go away! Go away! 395 00:32:29,949 --> 00:32:31,049 Hey, hey. 396 00:32:32,584 --> 00:32:35,720 Yes! Come on! 397 00:32:35,721 --> 00:32:39,424 You guys put a... How did you put this in here? 398 00:32:41,126 --> 00:32:44,395 That is cool. This is cool. 399 00:32:44,396 --> 00:32:46,731 Okay. Okay. Wait. 400 00:32:46,732 --> 00:32:49,500 "Wow. You look great." Thank you. 401 00:32:49,501 --> 00:32:51,803 "But what will the ladies think?" 402 00:32:52,304 --> 00:32:54,772 Um, I don't know. They're probably gonna love it. 403 00:32:54,773 --> 00:32:59,711 "Go to the women's restroom at the Magnolia Hotel." 404 00:33:00,312 --> 00:33:01,746 Awesome! 405 00:33:01,747 --> 00:33:05,147 I've never been in a women's bathroom. 406 00:33:05,951 --> 00:33:10,386 I'm not... I'm not sure I wanna break through that mystery. 407 00:33:12,358 --> 00:33:17,362 Let mysteries exist. I don't need to know all the answers. 408 00:33:17,363 --> 00:33:20,830 I don't need to see what women do in there. 409 00:33:23,168 --> 00:33:27,870 I assume they just go in the bathroom to gossip and do cocaine. 410 00:33:46,992 --> 00:33:48,559 I have an announcement to make. 411 00:33:50,996 --> 00:33:54,465 I'm farting. I'm farting and I'm peeing in the women's room. 412 00:33:55,734 --> 00:34:00,304 I'm pooping in the women's room. Sorry. It's part of a contest. 413 00:34:00,305 --> 00:34:03,041 I don't even know if I'm supposed to tell you that. Oh, shit! 414 00:34:03,042 --> 00:34:06,409 Did you guys see a card anywhere? It looks like this card? 415 00:34:08,147 --> 00:34:12,214 I thought there'd be like, uh, chairs or couches in here. 416 00:34:13,419 --> 00:34:16,254 Here. Got it. Got it, got it, got it! 417 00:36:36,226 --> 00:36:39,128 Come on. Come on, come on. 418 00:36:41,567 --> 00:36:45,601 Come on, come on, come on. Come on, come on, come on. 419 00:37:00,352 --> 00:37:02,418 Is somebody there? 420 00:37:03,722 --> 00:37:05,921 Hello? 421 00:37:10,662 --> 00:37:12,828 Hello? 422 00:37:33,118 --> 00:37:36,118 Hold it, Tom. Just hold it for a minute. 423 00:37:36,388 --> 00:37:39,955 - Oh, God. - Oh, God. 424 00:37:40,425 --> 00:37:43,826 - What is that? What is that? - I don't know. 425 00:37:44,196 --> 00:37:46,364 - Try the phone again. - I just did. 426 00:37:46,865 --> 00:37:49,365 - They're still here. - What? 427 00:37:51,036 --> 00:37:55,672 Shit. There are fucking murderers outside of our fucking house. 428 00:37:57,242 --> 00:37:59,644 We have to go, Tommy. We have to get outta here. 429 00:37:59,645 --> 00:38:02,747 Emmy, put the camera down. And we're gonna leave. Put it down! 430 00:38:02,748 --> 00:38:04,815 Let's just talk about this for a second. 431 00:38:04,816 --> 00:38:07,151 Just what are we gonna do? What are we gonna do? 432 00:38:07,152 --> 00:38:10,788 Tom, I'm really fucking scared. I'm really fucking freaked out. 433 00:38:10,789 --> 00:38:13,658 Sweetheart. Sweetheart, sweetheart, sweetheart. 434 00:38:13,659 --> 00:38:16,227 Okay, we're gonna get outta here. It's fine. They haven't done anything. 435 00:38:16,228 --> 00:38:19,130 They're just... They're just fucking tormenting us. 436 00:38:19,131 --> 00:38:22,197 Tom. Tell me the plan. 437 00:38:22,467 --> 00:38:25,836 - That's a gun. - Yeah, Emmy. It's a gun. 438 00:38:25,837 --> 00:38:28,639 What are we gonna do? Just walk out the front door? 439 00:38:28,640 --> 00:38:31,275 - What else are we gonna do? - We need to think about this. 440 00:38:31,276 --> 00:38:34,645 I just wanna get you across the street. I just wanna get to a fucking phone. 441 00:38:34,646 --> 00:38:36,781 - I just wanna call the cops. - What if they're out there. 442 00:38:36,782 --> 00:38:40,651 - I'm not gonna shoot anybody. - They told us not to tell anybody. 443 00:38:40,652 --> 00:38:44,229 - This is a bad idea. Bad. Bad. Bad. - No. It's a... The whole evening. 444 00:38:44,231 --> 00:38:47,024 - It's a fucking game. - And we're just gonna leave. 445 00:38:47,025 --> 00:38:48,326 - Put the fucking camera down. - No. 446 00:38:48,327 --> 00:38:49,760 - And we are going. - No. 447 00:38:49,761 --> 00:38:51,128 - Just put the camera down. - I'm not going out there. 448 00:38:51,129 --> 00:38:52,863 - Put the camera down. - No, Tom. 449 00:38:52,864 --> 00:38:54,432 - Emmy. Emmy. Emmy. I'm... - No! 450 00:38:54,433 --> 00:38:59,303 - I wanna get outta here. Jesus. - Shit. Fuck. 451 00:38:59,304 --> 00:39:01,139 What the fuck? 452 00:39:02,540 --> 00:39:04,342 Oh, God. 453 00:39:07,879 --> 00:39:09,549 Tom. 454 00:39:11,550 --> 00:39:14,785 - What do we do? - I don't know. 455 00:39:17,622 --> 00:39:19,724 They turned the phone back on. 456 00:39:19,725 --> 00:39:23,258 - I'm gonna answer it. - Wait, wait, wait. 457 00:39:23,862 --> 00:39:26,195 Let's see what they want. 458 00:39:28,133 --> 00:39:31,200 Clown Town population, Leonard. 459 00:39:32,070 --> 00:39:35,771 Mayor of Clown Town, Leonard. 460 00:39:36,375 --> 00:39:42,244 Over here is the car dealership I got fired for. I used to wash cars there. 461 00:39:42,347 --> 00:39:44,482 Um, my boss told me, 462 00:39:44,483 --> 00:39:48,751 "You don't do a good job. You do a good enough job." 463 00:39:49,654 --> 00:39:52,590 And, uh, I was literally the... 464 00:39:52,591 --> 00:39:54,825 the best I could do for her. 465 00:40:00,599 --> 00:40:02,833 - You look like a retard. - Eat a dick, Gary. 466 00:40:02,834 --> 00:40:06,070 I'm not gonna eat a dick. I don't wanna eat a dick. So I'm not going to. 467 00:40:06,071 --> 00:40:08,839 - Okay. Dude, do you really wanna do this? - Yes, I wanna do it. 468 00:40:08,840 --> 00:40:11,108 - All right. I'm gonna go. All right. - Do you really? 469 00:40:11,109 --> 00:40:12,743 I gotta do it. Ready? 470 00:40:12,744 --> 00:40:14,545 - All right. - All right, please. Just... 471 00:40:14,546 --> 00:40:16,013 Make sure you get it all. 472 00:40:16,014 --> 00:40:17,114 - Yeah. Yeah, I'm on it. - It's gonna be good. 473 00:40:17,115 --> 00:40:20,084 Hey. Dude. It's not my... Okay. 474 00:40:20,085 --> 00:40:21,886 - All right, you ready? - Yeah, sure thing, man. 475 00:40:21,887 --> 00:40:24,488 - All right. Go ahead. - Let me take my glasses off. 476 00:40:31,129 --> 00:40:35,699 Oh, he just had to spit. Are you... How does that feel? 477 00:40:35,700 --> 00:40:38,602 Um, but we didn't get it. 478 00:40:38,603 --> 00:40:40,738 We... We didn't get it. We didn't get it. 479 00:40:40,739 --> 00:40:42,907 - We're gonna get it this time. - Just go wide or something. 480 00:40:42,908 --> 00:40:44,809 - Yep. Yeah. Going wide. - You ready for this? 481 00:40:44,810 --> 00:40:47,812 - Yeah. Thanks for helping. - Okay. 482 00:40:51,716 --> 00:40:54,919 I can't believe I just fucking kicked you in the nuts, dude. Here. 483 00:40:54,920 --> 00:40:56,620 - Lay down, lay down, lay down. - What do you... 484 00:40:56,621 --> 00:40:59,855 - Hey, Chuckles. Hey, hey. - I gotta get the... 485 00:41:00,725 --> 00:41:02,760 Hey, Leonard. Hey. 486 00:41:02,761 --> 00:41:06,096 What do you call a fucking idiot who just got kicked in his nuts? 487 00:41:06,097 --> 00:41:08,098 - Which one... - You, fuck-o! 488 00:41:08,099 --> 00:41:10,968 I'm gonna be rich, you asshole! 489 00:41:10,969 --> 00:41:15,170 - Count to three, you dick! - All right. All right. 490 00:41:24,149 --> 00:41:27,251 Now if the king and the queen were smart, 491 00:41:27,252 --> 00:41:32,990 they would understand that the monster outside the castle sees all. 492 00:41:32,991 --> 00:41:35,926 - But you have to realize, boys and girls. - They're watching us. 493 00:41:35,927 --> 00:41:37,324 Just because they're grownups... 494 00:41:37,326 --> 00:41:40,097 - doesn't mean they know everything. - How is that possible? 495 00:41:40,098 --> 00:41:43,167 - Even mommies and daddies... - How can they see what we're doing? 496 00:41:43,168 --> 00:41:45,136 Fuck. 497 00:41:45,537 --> 00:41:49,807 So the monster reached down with his scaly hand and pulled them up. 498 00:41:49,808 --> 00:41:53,777 Do you know why, children? Because they didn't listen. 499 00:41:55,880 --> 00:41:57,546 What? 500 00:41:59,618 --> 00:42:03,153 - There's a transmitter. - What? A what? 501 00:42:03,154 --> 00:42:07,225 - The red light is a transmitter. - What? 502 00:42:08,326 --> 00:42:11,560 I didn't leave. I am so sorry. 503 00:42:12,030 --> 00:42:13,864 We're sorry. 504 00:42:59,544 --> 00:43:03,111 Okay, I know you're watching me. 505 00:43:04,115 --> 00:43:06,615 Please leave me alone. 506 00:43:06,918 --> 00:43:09,618 Please leave me alone. 507 00:43:09,621 --> 00:43:14,258 I'm sorry... if I did anything to you. 508 00:43:14,259 --> 00:43:16,625 I'm very sorry. 509 00:43:19,763 --> 00:43:22,631 I don't have any money. 510 00:43:22,934 --> 00:43:25,903 I... I have some jewelry. 511 00:43:25,904 --> 00:43:30,505 You can have that. You can have that. 512 00:43:32,643 --> 00:43:34,311 Okay? 513 00:43:34,312 --> 00:43:39,481 I'll leave the camera on the front step. 514 00:43:40,318 --> 00:43:45,153 And you can take it. I won't tell anyone. 515 00:43:45,824 --> 00:43:47,889 Okay? 516 00:43:48,326 --> 00:43:51,326 I promise. Just leave me alone. 517 00:43:52,663 --> 00:43:54,830 Just leave me alone. 518 00:43:56,968 --> 00:43:59,535 Leave me alone! 519 00:44:12,283 --> 00:44:14,485 Go away! 520 00:44:14,486 --> 00:44:16,818 Please go away! 521 00:44:18,123 --> 00:44:22,858 It's a roller skating rink. Filled with children. 522 00:44:25,764 --> 00:44:27,996 This is your new present. 523 00:44:32,937 --> 00:44:38,406 I am not what you would call a... risk taker. 524 00:44:39,044 --> 00:44:41,610 In any form of the word. 525 00:44:41,980 --> 00:44:44,079 I... 526 00:44:44,683 --> 00:44:48,383 I sleep in. I'm a sleep-inner. 527 00:44:48,486 --> 00:44:51,086 But I don't take risks. 528 00:44:51,690 --> 00:44:53,323 I take risks with my diet. 529 00:44:53,324 --> 00:44:57,661 This is an unusual night for me. 530 00:44:57,662 --> 00:45:02,097 I mainly eat. Uh, I complain. 531 00:45:02,200 --> 00:45:05,100 Uh, I put up with my mother. 532 00:45:05,203 --> 00:45:09,406 And, um, masturbate. 533 00:45:09,407 --> 00:45:14,078 So, those four things are my life. So this is unexpected. 534 00:45:14,079 --> 00:45:17,879 We're gonna do this. We're doing it! We're doing it! 535 00:45:18,016 --> 00:45:21,151 We're doing it! We're doing it! 536 00:45:21,152 --> 00:45:22,951 We're doing it! 537 00:45:24,155 --> 00:45:27,257 This car sucks so bad. We're doing it! 538 00:45:28,993 --> 00:45:31,293 Whoa, whoa. 539 00:45:32,897 --> 00:45:34,665 Hey, can you help me film some kids? 540 00:45:34,666 --> 00:45:36,867 - No. - No, it's not a weird thing. 541 00:45:36,868 --> 00:45:39,703 I just need to take photos with, uh, children. 542 00:45:39,704 --> 00:45:41,338 No. Get away from me. Get away from my family. 543 00:45:41,339 --> 00:45:43,173 No, all you have to do is hold the camera. 544 00:45:43,174 --> 00:45:45,275 - Fine. Fine. Fine. - Yeah. Here you go. You got it. You got it. 545 00:45:45,276 --> 00:45:46,577 - Here. You got it? - Yeah. 546 00:45:46,578 --> 00:45:49,811 Okay. So just make sure like this is... This is in there. 547 00:45:50,882 --> 00:45:54,551 Are you getting this? We're good. Okay. You got everything? 548 00:45:54,552 --> 00:45:56,353 Ah! 549 00:45:56,354 --> 00:45:59,121 Do the rapper pose. Be a rapper. 550 00:46:03,728 --> 00:46:06,695 - Big smile. Cheese! - Cheese. 551 00:46:10,301 --> 00:46:13,370 - How many are out there? - I have no idea. 552 00:46:13,971 --> 00:46:15,971 Do you see anything? 553 00:46:16,875 --> 00:46:18,807 No. 554 00:46:20,378 --> 00:46:23,779 - What do we do? - We stay in the kitchen. 555 00:46:23,882 --> 00:46:25,781 Tom. 556 00:46:26,084 --> 00:46:27,785 I'm gonna check in the back. 557 00:46:27,786 --> 00:46:30,554 - I'm scared. - I'm gonna check out back. 558 00:46:31,155 --> 00:46:32,954 Stay here. 559 00:46:41,666 --> 00:46:44,568 What about the computer? 560 00:46:44,569 --> 00:46:45,736 A.O.L. 561 00:46:45,737 --> 00:46:48,703 No, you need a phone for that to work. 562 00:46:49,240 --> 00:46:50,974 - What do they want? - I don't know. 563 00:46:56,815 --> 00:46:59,283 - Tom. - Stay here. 564 00:46:59,284 --> 00:47:01,285 - Oh, my God. - Stay here. 565 00:47:01,286 --> 00:47:03,418 Be careful. 566 00:47:19,537 --> 00:47:21,638 Tom? 567 00:47:24,809 --> 00:47:26,875 Tom? 568 00:47:29,013 --> 00:47:31,112 Answer me. 569 00:47:32,684 --> 00:47:34,718 - Don't come in here. - What? 570 00:47:34,719 --> 00:47:37,688 Don't come in here. Stay back, Emmy. 571 00:47:37,689 --> 00:47:39,623 - What is it? - Just don't. 572 00:47:39,624 --> 00:47:41,691 What is it? What is it? 573 00:47:41,692 --> 00:47:46,996 Oh, God! Oh, no. No. Oh, no. Oh, no. 574 00:47:46,997 --> 00:47:50,065 - They killed him. - Oh, no. 575 00:47:57,709 --> 00:48:01,175 Jesus Christ. They threw him through the window. 576 00:48:03,181 --> 00:48:06,516 Oh. What is going on? 577 00:48:06,517 --> 00:48:08,986 - I don't know. - Oh, my God. 578 00:48:08,987 --> 00:48:13,455 Let's go. Let's just go. Let's get outta here. They left us a tape. 579 00:48:17,428 --> 00:48:20,095 Beth, listen to your mother. 580 00:48:20,732 --> 00:48:23,400 Sweetheart, I think you'll do great. 581 00:48:23,401 --> 00:48:27,736 People are gonna love you. You'll see. 582 00:48:28,740 --> 00:48:31,806 How can you be worried? You're lovable. 583 00:48:32,877 --> 00:48:35,277 Do you want me to put Daddy on the phone? 584 00:48:37,048 --> 00:48:40,582 I just wish you wouldn't have moved so far away. 585 00:48:42,954 --> 00:48:46,890 Beth, you didn't just win anything. You should call the police. 586 00:48:48,059 --> 00:48:50,325 Listen to your mother. 587 00:48:51,062 --> 00:48:53,697 Sweetheart, I think you'll do great. 588 00:48:53,698 --> 00:48:57,933 People are gonna love you. You'll see. 589 00:48:59,137 --> 00:49:02,570 How can you be worried? You're lovable. 590 00:49:02,941 --> 00:49:05,707 Do you want me to put Dad on the phone? 591 00:49:06,444 --> 00:49:08,843 You're so far away. 592 00:49:10,949 --> 00:49:15,150 Beth, you didn't just win anything. You should call the police. 593 00:49:16,321 --> 00:49:18,680 Listen to me. If you call Eric, 594 00:49:18,682 --> 00:49:24,526 it'll just start everything all over again. You can do better than him. 595 00:49:27,265 --> 00:49:30,231 How can you be worried? You're lovable. 596 00:49:31,269 --> 00:49:34,171 Do you want me to put Dad on the phone? 597 00:49:34,172 --> 00:49:37,339 I just wish you wouldn't have moved so far away. 598 00:49:38,443 --> 00:49:42,677 Beth, you didn't just win anything. You should call the police. 599 00:49:51,622 --> 00:49:54,022 I don't wanna watch this. 600 00:49:54,993 --> 00:49:57,926 I can't watch this, Tom. 601 00:49:58,096 --> 00:49:59,296 He was just a boy. 602 00:49:59,297 --> 00:50:01,965 Emmy, just... They're just fucking tormenting us. 603 00:50:01,966 --> 00:50:04,666 That's it. They're just trying to freak us out. 604 00:50:04,802 --> 00:50:08,605 - What is this? - I don't know. 605 00:50:08,606 --> 00:50:10,839 Oh, God. 606 00:50:11,209 --> 00:50:13,274 Who does this? 607 00:50:14,345 --> 00:50:16,847 Oh, my God. Oh, my God. 608 00:50:16,848 --> 00:50:19,449 No. No. 609 00:50:19,450 --> 00:50:21,683 Did you see them? 610 00:50:25,056 --> 00:50:29,057 - What clues? What is he talking about? - I don't know, Emmy. 611 00:50:31,029 --> 00:50:35,563 He'll never find... There's gotta be a clue somewhere. I mean... 612 00:50:57,855 --> 00:51:00,055 Should I answer it? 613 00:51:01,159 --> 00:51:02,957 I don't know. 614 00:51:08,599 --> 00:51:10,665 What if it's a clue? 615 00:51:31,522 --> 00:51:33,723 Shit, shit, shit, shit, shit. 616 00:51:38,896 --> 00:51:41,496 You forgot your fucking pictures. 617 00:51:47,271 --> 00:51:49,170 Work. 618 00:51:54,378 --> 00:51:56,678 Come on! 619 00:51:58,783 --> 00:52:00,817 Are you fucking kidding me? 620 00:52:00,818 --> 00:52:05,636 One, two, three, four, five, 621 00:52:05,638 --> 00:52:10,825 six, seven, eight, nine, ten. 622 00:52:20,171 --> 00:52:23,473 Whoo! Whoo! 623 00:52:23,474 --> 00:52:25,840 Yeah! 624 00:53:56,167 --> 00:53:59,369 Go away. Please go away. 625 00:54:05,576 --> 00:54:10,213 What do you want me to do? What? I'm filming! Do you see? 626 00:54:10,214 --> 00:54:13,248 I'm doing what you say. Please. 627 00:54:14,018 --> 00:54:16,786 Why are you doing this to me? 628 00:54:18,256 --> 00:54:22,457 Happy Birthday. Are you excited? 629 00:54:22,927 --> 00:54:25,228 I have a present all for you. 630 00:54:25,229 --> 00:54:27,731 - I can't wait for you to open it. - Who are you? 631 00:54:27,732 --> 00:54:30,267 I picked it out special. 632 00:54:30,268 --> 00:54:34,137 Reach out your hand and close your eyes. 633 00:54:34,138 --> 00:54:38,273 Pick it up. Pick up the box. 634 00:54:38,809 --> 00:54:42,977 Pick it up. Pick up the box. 635 00:54:43,214 --> 00:54:46,383 Pick it up. Pick up the box. 636 00:54:46,384 --> 00:54:50,184 Pick it up. Pick up the box. 637 00:54:50,755 --> 00:54:53,823 Pick it up. Pick up the box. 638 00:54:55,326 --> 00:54:59,394 Pick it up. Pick up the box. 639 00:54:59,730 --> 00:55:03,965 Pick it up. Pick up the box. 640 00:55:04,168 --> 00:55:08,303 Pick it up. Pick up the box. 641 00:55:08,606 --> 00:55:12,840 Pick it up. Pick up the box. 642 00:55:13,244 --> 00:55:17,346 Pick it up. Pick up the box. 643 00:55:17,515 --> 00:55:21,617 Pick it up. Pick up the box. 644 00:55:48,813 --> 00:55:51,346 Go, go, go, go. 645 00:56:04,094 --> 00:56:08,198 I'm so excited. I love presents. 646 00:56:08,199 --> 00:56:10,800 Don't you, boys and girls? 647 00:56:10,801 --> 00:56:13,536 I wish it was my birthday every day. 648 00:56:13,537 --> 00:56:16,973 I wish it was everyone's birthday every day. 649 00:56:16,974 --> 00:56:20,975 Then we can open presents all year long. 650 00:56:22,480 --> 00:56:26,914 Why don't we open this one and see what we get? 651 00:56:35,226 --> 00:56:37,392 Careful, careful. 652 00:56:50,274 --> 00:56:53,243 - No, no, no, no, no, no, no. - No. 653 00:56:56,046 --> 00:56:58,279 Oh, my God. 654 00:56:59,517 --> 00:57:01,649 The girls. 655 00:57:17,801 --> 00:57:21,803 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 656 00:57:35,251 --> 00:57:38,286 - It's okay. - Okay. 657 00:57:59,844 --> 00:58:01,478 What the fuck? 658 00:58:01,479 --> 00:58:05,913 What? It's a key. It's a car key. 659 00:58:09,086 --> 00:58:11,352 Please don't make me do this. 660 00:58:11,589 --> 00:58:14,991 Please don't make me do this. I don't wanna do this anymore. 661 00:58:14,992 --> 00:58:17,425 I don't wanna do this. 662 00:58:18,696 --> 00:58:21,764 Please don't make me do this. I don't wanna open the box. 663 00:58:21,765 --> 00:58:26,436 I don't wanna open the box. Please. Please. Can we stop now? 664 00:58:26,437 --> 00:58:31,040 Can we stop now, please? Just stop. Please. Stop. 665 00:58:31,041 --> 00:58:34,542 Okay, stop. Okay, stop. It's okay. 666 00:58:39,182 --> 00:58:41,015 Stop. 667 00:58:41,785 --> 00:58:44,318 Please stop. 668 00:58:48,626 --> 00:58:54,063 Please stop. Please stop Please stop. 669 00:58:59,369 --> 00:59:02,270 Stop, please. 670 01:00:06,804 --> 01:00:09,205 Leave a message at the tone and we'll call you back. 671 01:00:09,206 --> 01:00:11,307 - Thank you. Goodbye. - Bye! 672 01:00:12,576 --> 01:00:15,111 Now the king and the queen best hurry. 673 01:00:15,112 --> 01:00:19,048 They better solve the puzzle. They only have ten minutes. 674 01:00:19,049 --> 01:00:21,394 - Or the evil monster... - Ten minutes? 675 01:00:21,396 --> 01:00:24,354 - will gobble their daughters right up. - What? What does he want? 676 01:00:24,355 --> 01:00:25,904 Do you know the answer, boys and girls? 677 01:00:25,905 --> 01:00:28,590 - Shit. - What do you want? 678 01:00:28,592 --> 01:00:30,727 Ten minutes. Ten minutes. Ten minutes. 679 01:00:30,728 --> 01:00:35,062 - Think, Tom! What do they want? Think! - Shit. 680 01:00:35,466 --> 01:00:37,934 The card, the card, the card. 681 01:00:37,935 --> 01:00:39,936 - What? - Upstairs! 682 01:00:39,937 --> 01:00:42,438 - Gobble their daughters right up. - Shit. Shit. 683 01:00:42,439 --> 01:00:44,974 - Do you know the answer, boys and girls? - Hurry! 684 01:00:44,975 --> 01:00:48,811 Have you been following along? Grab your card. 685 01:00:48,812 --> 01:00:52,515 Read the clue. Hurry. 686 01:00:52,516 --> 01:00:54,283 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 687 01:00:54,284 --> 01:00:56,550 - Emmy, let's go! - I'm coming! 688 01:01:00,958 --> 01:01:03,593 - Is he here? - What was the address? 689 01:01:03,594 --> 01:01:05,294 - Mockingbird. Mockingbird. Um... - The address? 690 01:01:05,295 --> 01:01:08,029 - What? - 1805, Mockingbird. 691 01:02:03,821 --> 01:02:07,956 Leave me a message and I will call you back. Thank you. 692 01:02:08,692 --> 01:02:11,994 Hey there, boys and girls. Guess who? 693 01:02:11,995 --> 01:02:16,232 I'm glad you decided to join us this morning. Hope you had a good time. 694 01:02:16,233 --> 01:02:20,436 I know I did. What are you doing now? 695 01:02:20,437 --> 01:02:23,573 Me and the rest of the boys are going to go out and play. 696 01:02:23,574 --> 01:02:26,843 Why don't you come, too? You heard me. 697 01:02:26,844 --> 01:02:30,947 Get up. Grab your mail and come out and play. 698 01:02:30,948 --> 01:02:33,180 It'll be fun. 699 01:02:33,350 --> 01:02:37,253 Hey there, boys and girls. Guess who? 700 01:02:37,254 --> 01:02:39,021 What are you doing now? 701 01:02:39,022 --> 01:02:42,191 Me and the rest of the boys are going to go out and play. 702 01:02:42,192 --> 01:02:45,461 Why don't you come, too? You heard me. 703 01:02:45,462 --> 01:02:49,632 Get up. Grab your mail and come out and play. 704 01:02:49,633 --> 01:02:51,832 It'll be fun. 705 01:02:51,869 --> 01:02:54,704 Come out and play. Come out and play. 706 01:02:54,705 --> 01:02:57,907 Come out and play. Come out and play. 707 01:02:57,908 --> 01:03:00,777 Come out and play. Come out and play. 708 01:03:00,778 --> 01:03:03,813 Come out and play. Come out and play. 709 01:03:03,814 --> 01:03:06,883 Come out and play. Come out and play. 710 01:03:06,884 --> 01:03:09,819 Come out and play. Come out and play. 711 01:03:09,820 --> 01:03:12,721 Come out and play. 712 01:03:23,734 --> 01:03:27,170 Whoo-hoo! How's it going? 713 01:03:27,171 --> 01:03:29,537 Beautiful day, huh? 714 01:03:49,827 --> 01:03:51,725 Hey! 715 01:03:52,162 --> 01:03:54,895 Winner, winner, chicken dinner. 716 01:03:54,965 --> 01:03:58,935 - Good evening, bakery lady. - Yeah. Can I help you with something? 717 01:03:58,936 --> 01:04:01,671 Yeah. I would like one of your finest cakes, please. 718 01:04:01,672 --> 01:04:03,806 Okay. Well, they're all fine. Just pick one. 719 01:04:03,807 --> 01:04:07,908 All right. Um, um, let's see. 720 01:04:08,512 --> 01:04:12,715 Uh, white cake, red icing, and then a word in the middle. 721 01:04:12,716 --> 01:04:16,385 - Okay. What word you want? - Surprise. 722 01:04:16,386 --> 01:04:19,288 I don't know where we are. I don't know where we are. 723 01:04:19,289 --> 01:04:21,390 - I can't see anything. - I can't see a goddamn thing. 724 01:04:21,391 --> 01:04:24,160 Move! Go! Move! 725 01:04:24,161 --> 01:04:26,729 Honk your fucking horn. How much time do we have? 726 01:04:26,730 --> 01:04:29,332 Like seven minutes. We're good. We're okay. 727 01:04:29,333 --> 01:04:31,167 - We're gonna be fine. - Can you see? 728 01:04:47,017 --> 01:04:48,184 - God damn it, Tom. - What? 729 01:04:48,185 --> 01:04:50,653 - You don't know where you're going. - I'm going this way. 730 01:04:50,654 --> 01:04:51,721 We're gonna turn... We're gonna turn right up here. 731 01:04:51,722 --> 01:04:54,924 - Watch out. There's a car right there. - Well. I know, I know, I know! 732 01:04:54,925 --> 01:04:58,893 This is right. This is right. Okay. 733 01:05:21,919 --> 01:05:26,689 "Your presence is requested as the guest of honor at 1805, Mockingbird Drive." 734 01:05:26,690 --> 01:05:28,057 Wherever that is. 735 01:05:28,058 --> 01:05:30,192 I don't know where this address is. 736 01:05:30,193 --> 01:05:33,527 I am not a happy clown right now! 737 01:05:33,764 --> 01:05:36,630 I am not a happy clown. 738 01:05:46,243 --> 01:05:48,676 Okay. Great. Thanks! 739 01:05:52,616 --> 01:05:57,718 "Our Father who art in heaven, 740 01:05:58,755 --> 01:06:01,388 "hallowed be Thy name. 741 01:06:02,225 --> 01:06:04,692 "Thy kingdom come. 742 01:06:05,429 --> 01:06:07,695 "Thy will be done. 743 01:06:08,265 --> 01:06:10,965 "On earth as it is in heaven. 744 01:06:18,275 --> 01:06:23,043 "Give us this day our daily bread. 745 01:06:23,647 --> 01:06:29,550 "And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 746 01:06:30,620 --> 01:06:33,689 "And lead us not into temptation. 747 01:06:33,690 --> 01:06:36,292 "But deliver us from evil. 748 01:06:36,293 --> 01:06:41,030 "For Thine is the kingdom, and the power, and the glory forever... 749 01:06:41,031 --> 01:06:43,332 "...and ever. 750 01:06:43,333 --> 01:06:45,634 "Amen." 751 01:06:56,446 --> 01:06:58,047 All right. All right! 752 01:06:58,048 --> 01:07:00,983 - Shit. Oh, my God. - What? 753 01:07:00,984 --> 01:07:04,120 - There it is. There it is. There it is. - Look. Look, look. 754 01:07:04,121 --> 01:07:07,390 No, wait here, okay. I want you to wait right here. 755 01:07:07,391 --> 01:07:11,827 Okay. Hang on. Let me make sure everything's okay. 756 01:07:11,828 --> 01:07:14,094 - Be careful. - I will. I will. 757 01:07:33,817 --> 01:07:35,883 What is this place? 758 01:07:41,425 --> 01:07:43,157 What the hell? 759 01:07:45,662 --> 01:07:48,328 What the hell? Who's that? 760 01:07:50,567 --> 01:07:52,633 Stay close. 761 01:07:54,438 --> 01:07:56,770 Wait. Wait. 762 01:08:14,091 --> 01:08:15,923 Creepy. 763 01:08:18,929 --> 01:08:21,128 Megan? 764 01:08:21,131 --> 01:08:22,531 Megan? 765 01:08:22,532 --> 01:08:24,798 Hello? 766 01:08:29,406 --> 01:08:31,672 Hello? 767 01:08:41,485 --> 01:08:43,617 Is somebody there? 768 01:08:50,827 --> 01:08:52,893 Oh! 769 01:08:55,065 --> 01:08:57,164 Okay. 770 01:09:01,404 --> 01:09:07,641 Just promise me that you guys aren't just making fun of me. 771 01:09:11,014 --> 01:09:13,547 Just please be real. 772 01:09:21,091 --> 01:09:24,326 One clown cake delivery coming up. 773 01:09:24,327 --> 01:09:27,594 - Tom! Tom! - It's okay. 774 01:09:29,032 --> 01:09:31,899 Let me help. It's okay. It's okay. 775 01:09:35,205 --> 01:09:37,037 Shit. 776 01:09:43,780 --> 01:09:47,114 - Tom. Tom, where are you? - Wait. Wait. Wait a second. 777 01:09:51,320 --> 01:09:54,623 What was that? Oh, God. 778 01:10:00,530 --> 01:10:04,398 That must be for me. Okay. 779 01:10:11,641 --> 01:10:13,742 Amazing. 780 01:10:13,743 --> 01:10:17,179 Oh, where do you buy a billion balloons? 781 01:10:17,180 --> 01:10:21,481 Help me. I'm a white blood cell. 782 01:10:21,885 --> 01:10:25,552 Ah-ha. It's pathogens. 783 01:10:28,358 --> 01:10:30,092 That must be the beginning of the party. 784 01:10:32,229 --> 01:10:34,129 - What's that? - Come on. 785 01:10:34,730 --> 01:10:36,730 Abby! 786 01:10:37,033 --> 01:10:39,235 Mom, look at us! 787 01:10:39,236 --> 01:10:43,839 Mom, look at us! Mom, look at us! 788 01:10:43,840 --> 01:10:47,074 - Megan. - Mom, look at us! 789 01:10:47,677 --> 01:10:50,010 Hello? 790 01:10:55,585 --> 01:10:57,651 Hello? 791 01:11:04,628 --> 01:11:06,929 Who's there? 792 01:11:06,930 --> 01:11:09,129 Is anybody there? 793 01:11:13,603 --> 01:11:15,604 Oh, shit! 794 01:11:20,477 --> 01:11:22,542 What do you want? 795 01:12:06,489 --> 01:12:08,422 Stop. 796 01:12:09,459 --> 01:12:12,492 - Girls! - Can you hear us? 797 01:12:14,631 --> 01:12:16,765 Honey! 798 01:12:16,766 --> 01:12:19,166 Mommy and Daddy are here. 799 01:12:26,042 --> 01:12:29,042 - Abby? - Where are you? 800 01:12:30,447 --> 01:12:32,245 Girls! 801 01:12:54,671 --> 01:12:56,870 Jesus Christ. 802 01:12:57,974 --> 01:13:00,240 Jesus Christ. 803 01:13:02,579 --> 01:13:03,812 Tom! 804 01:13:03,813 --> 01:13:06,246 - Shh. Shh. - Who are you? 805 01:13:06,383 --> 01:13:07,516 What do you want? 806 01:13:07,517 --> 01:13:09,852 - Give us our girls back. - Stay away from me. 807 01:13:09,853 --> 01:13:12,321 - Stay away from me! - Where are they? 808 01:13:12,322 --> 01:13:14,390 We stopped filming. And we came here. 809 01:13:14,391 --> 01:13:16,825 - And we did everything that you asked. - What are you talking about? 810 01:13:16,826 --> 01:13:18,894 Just please. Just give us the girls back. 811 01:13:18,895 --> 01:13:20,496 - Please. - I don't know what you're talking about. 812 01:13:20,497 --> 01:13:24,099 - Yes, you do. Where are they? - I don't know what you're talking about. 813 01:13:32,709 --> 01:13:34,743 You took our girls. 814 01:13:34,744 --> 01:13:37,546 - Now just release them, please. - Please. 815 01:13:37,547 --> 01:13:41,350 - They told me to come here. - What? 816 01:13:42,786 --> 01:13:44,353 I won a prize. 817 01:13:44,354 --> 01:13:46,820 - I signed a waiver. - Huh? 818 01:13:48,858 --> 01:13:50,192 - Did you do this? - No. 819 01:13:50,193 --> 01:13:54,229 - No. No, of course not. - No. Let's just put our guns down. 820 01:13:54,230 --> 01:13:57,032 - Who did this? - I don't know. We don't know. 821 01:13:57,033 --> 01:13:58,901 We don't know. They have our babies. 822 01:13:58,902 --> 01:14:06,039 19, 18, 17, 16... 823 01:14:06,376 --> 01:14:07,910 - You're lying to me. - What? 824 01:14:07,911 --> 01:14:09,711 - No, put your gun down. - It could be you. 825 01:14:09,712 --> 01:14:11,113 - Put your gun down. - You're lying to me. 826 01:14:11,114 --> 01:14:12,314 - No! - How did you get in here? 827 01:14:12,315 --> 01:14:14,650 - Stay back! - How did you get in here? 828 01:14:14,651 --> 01:14:17,085 - Stay back! Don't do this! - How did you get in? 829 01:14:17,086 --> 01:14:19,727 - We came in the front door. - They're not home. 830 01:14:19,729 --> 01:14:21,990 - How did you get in here? - We know... 831 01:14:21,991 --> 01:14:25,828 Eleven, ten, nine... 832 01:14:25,829 --> 01:14:29,998 - We know! - They're not home! 833 01:14:29,999 --> 01:14:32,668 - Back off! Back off! - Don't fucking lie to me! 834 01:14:32,669 --> 01:14:36,138 Five, four, three... 835 01:14:36,139 --> 01:14:37,639 - You're fucking lying to me! - Drop the gun! 836 01:14:37,640 --> 01:14:40,142 Just drop it! Drop the gun! 837 01:14:41,744 --> 01:14:44,411 One! 838 01:16:47,437 --> 01:16:49,636 Did it work? 839 01:16:58,748 --> 01:17:01,014 Are they dead? 840 01:17:04,253 --> 01:17:06,353 Yeah. 841 01:17:07,290 --> 01:17:09,456 Did you get the tapes?63332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.