All language subtitles for Harvest Lake-Subita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,519 --> 00:00:36,795 Merrin75 ha tradotto per voi: 2 00:05:44,263 --> 00:05:46,791 Pensi John ci fara' usare il furgone per andare in citta'? 3 00:05:46,891 --> 00:05:48,584 Beh, buona fortuna. 4 00:05:48,684 --> 00:05:51,170 Sul serio? Non posso andare nei boschi. 5 00:05:51,270 --> 00:05:54,003 Io non cago e non piscio per 3 giorni. 6 00:05:54,103 --> 00:05:56,892 Oh, andiamo. Pensavo che le donne resistessero di piu'. 7 00:05:56,992 --> 00:05:59,011 Mi farai prendere il furgone, vero? 8 00:05:59,111 --> 00:06:01,538 Si', te lo faro' prendere, ma non sparire. 9 00:06:01,638 --> 00:06:02,974 E dove? 10 00:06:03,074 --> 00:06:04,684 In mezzo alla natura. 11 00:06:04,784 --> 00:06:05,437 Ti prego. 12 00:06:05,537 --> 00:06:10,085 Cosa, prima di avere le tubature interne l'uomo si connetteva con la natura 13 00:06:10,185 --> 00:06:11,935 per pisciare e cagare nei boschi. 14 00:06:12,035 --> 00:06:15,820 Beh, la donna porta il furgone dell'uomo nel piu' vicino trono di porcellana, 15 00:06:15,920 --> 00:06:19,198 oppure la natura sara' l'unica cosa alla quale l'uomo si connettera' questo week end. 16 00:06:19,298 --> 00:06:20,836 La donna ottiene cio' che la donna vuole. 17 00:06:20,936 --> 00:06:25,720 Ok, lo faro'. Visto che e' il tuo compleanno, ottieni cio' che vuoi. 18 00:06:25,820 --> 00:06:27,170 - Ok. - Andiamo! 19 00:06:27,631 --> 00:06:28,666 Che e' successo al tuo culo? 20 00:06:28,766 --> 00:06:30,866 Ancora niente, aspetta e vedrai. 21 00:06:38,532 --> 00:06:41,982 Potevi almeno controllare, e se fosse stato uno schianto? 22 00:06:42,082 --> 00:06:45,349 Non mi chiudo in un bagno con il primo che capita. 23 00:06:45,449 --> 00:06:46,961 Ti avrebbe sicuramente tagliato la gola. 24 00:06:47,061 --> 00:06:48,661 - O riempita. - Cosa? 25 00:06:49,771 --> 00:06:51,787 Sei appena uscito da una relazione, giusto? 26 00:06:51,887 --> 00:06:53,705 Si', sono tornato sul mercato. 27 00:06:53,805 --> 00:06:57,405 Dico solo che e' arrivata l'ora di fare un po' la puttanella. 28 00:06:59,234 --> 00:07:00,184 Che cosa? 29 00:07:01,200 --> 00:07:02,850 Di che stiamo parlando? 30 00:07:03,768 --> 00:07:06,818 - Perche' sono venuto? - Perche' l'hai chiesto tu? 31 00:07:06,918 --> 00:07:08,418 Perche' l'hai fatto? 32 00:07:08,518 --> 00:07:13,296 Perche' sei mio amico ed io dovro' distrarmi mentre questi 2 scoperanno come ricci. 33 00:07:13,396 --> 00:07:15,946 Si, quindi quando iniziamo a divertirci? 34 00:07:18,459 --> 00:07:20,559 - Che ne di adesso? - Mi piace. 35 00:07:20,998 --> 00:07:23,048 Oh. Dammi, dammi, dammi, dammi. 36 00:07:32,158 --> 00:07:33,008 Salute! 37 00:08:15,206 --> 00:08:17,400 Niente acqua, niente ellettricita'. 38 00:08:17,500 --> 00:08:18,450 Perfetto. 39 00:08:21,856 --> 00:08:23,356 E nessuna ricezione. 40 00:08:24,071 --> 00:08:25,721 Credo che ce la faremo. 41 00:08:26,611 --> 00:08:29,711 Ragazzi, sara' fantastico. Prendete la vostra roba. 42 00:08:33,876 --> 00:08:38,314 Ora potro' pisciare come un essere umano, vorrei aver fatto il regalo a Ben. 43 00:08:38,414 --> 00:08:41,897 Beh, sei qui ed e' abbastanza per lui, ma 44 00:08:42,307 --> 00:08:44,107 se vuoi dargli qualcosa... 45 00:08:45,768 --> 00:08:46,518 Cosa? 46 00:08:48,543 --> 00:08:49,443 Scusami. 47 00:08:56,839 --> 00:08:57,939 Che combina? 48 00:08:58,928 --> 00:09:00,178 Lo sa solo Dio. 49 00:09:25,291 --> 00:09:29,141 Ci sono 2 camere nel retro, una per le ragazze e una per i ragazzi. 50 00:09:29,363 --> 00:09:30,616 Non dormi con Cat? 51 00:09:30,716 --> 00:09:35,269 Dormiro' con lei, e non solo, e' una strana promessa che ha fatto a sua madre. 52 00:09:35,369 --> 00:09:36,269 Davvero? 53 00:09:41,516 --> 00:09:43,266 Oh, abbiamo una terrazza. 54 00:09:56,307 --> 00:09:57,957 Allora, chi era quello? 55 00:09:58,241 --> 00:09:58,941 Chi? 56 00:09:59,476 --> 00:10:00,426 Quel tipo. 57 00:10:00,526 --> 00:10:03,026 Oh, era Mark. Verra' alla festa stasera 58 00:10:03,609 --> 00:10:05,059 - Cat. - Che c'e'? 59 00:10:05,372 --> 00:10:08,022 - E' il compleanno del tuo ragazzo. - Si'! 60 00:10:08,122 --> 00:10:10,758 E inviti un estraneo al compleanno del tuo ragazzo? 61 00:10:10,858 --> 00:10:11,808 E allora? 62 00:10:12,905 --> 00:10:14,665 Ok, non sono affari miei. 63 00:10:15,353 --> 00:10:17,114 Josh, devi rilassarti un po'. 64 00:10:17,368 --> 00:10:18,786 Vuoi qualcosa che ti tiri su il morale. 65 00:10:18,886 --> 00:10:20,039 No, non adesso. 66 00:10:21,612 --> 00:10:22,262 No. 67 00:10:24,094 --> 00:10:27,094 Ok, ma non rovinarmi la festa, cake boy! 68 00:10:27,212 --> 00:10:30,056 {\an8}Ndt: Cake boy: Termine statunitense usato per identificare gli omosessuali. 69 00:10:30,156 --> 00:10:31,992 Quindi quella e' la tua vecchia coinquilina. 70 00:10:32,092 --> 00:10:32,792 Si'. 71 00:10:33,302 --> 00:10:34,602 Lei e' speciale. 72 00:10:35,387 --> 00:10:36,087 Si'. 73 00:10:38,114 --> 00:10:39,564 Cos'e' un cake boy? 74 00:11:34,613 --> 00:11:36,913 Vuoi la parte sinistra o la destra? 75 00:11:39,275 --> 00:11:41,202 Rilassati amico. Io dormiro' sul divano. 76 00:11:41,302 --> 00:11:43,652 - Sicuro? - Si', non e' un problema. 77 00:11:44,128 --> 00:11:46,082 Ma devo poter lasciare qui la mia roba. 78 00:11:46,182 --> 00:11:48,861 Si', ok. Non e' un problema. 79 00:11:48,961 --> 00:11:52,781 - Prendi il costume, andiamo a nuotare. - Non ho portato il costume. 80 00:11:52,881 --> 00:11:56,431 Non hai portato il costume? Tieni, ne ho un paio di riserva. 81 00:11:57,232 --> 00:11:58,882 - Grazie. - Di niente. 82 00:11:59,710 --> 00:12:02,127 Quindi e' tipo, un lago? 83 00:12:02,557 --> 00:12:05,507 Si', beh, e' una bella camminata ma non e' male. 84 00:12:06,510 --> 00:12:07,710 Ma , non sara' 85 00:12:08,681 --> 00:12:10,356 sporco o roba simile, vero? 86 00:12:10,456 --> 00:12:12,956 No, e' carino e pulito. Forza, andiamo. 87 00:12:18,752 --> 00:12:21,075 - Adoro il piccolo frocio. - E' carino. 88 00:12:23,463 --> 00:12:26,013 - Pronte ragazze? - Cazzo, siamo pronte. 89 00:12:27,550 --> 00:12:28,850 Josh, sbrigati!! 90 00:12:34,943 --> 00:12:36,116 Cos'e' quello? 91 00:12:36,216 --> 00:12:36,966 Cosa? 92 00:12:38,345 --> 00:12:40,746 Dove sono quelli rossi che ti ho comprato? 93 00:12:41,069 --> 00:12:42,819 Quelli non li ho portati. 94 00:12:45,741 --> 00:12:48,991 Vai a guardare sei hai portato con te dei blue jeans. 95 00:12:50,302 --> 00:12:53,123 Guarda come sono vestita io, guarda come sono... 96 00:12:53,223 --> 00:12:55,726 sono sexy per te in ogni momento, sarebbe bello se qualche volta 97 00:12:55,826 --> 00:12:57,526 tu vestissi sexy per me. 98 00:12:58,864 --> 00:13:00,014 Quid pro quo. 99 00:13:01,341 --> 00:13:03,241 Ma... per il mio compleanno? 100 00:13:03,341 --> 00:13:06,941 Il tuo compleanno e' a rischio se non vai subito a cambiarti. 101 00:13:09,245 --> 00:13:10,145 Va bene. 102 00:13:18,592 --> 00:13:19,292 Vai! 103 00:13:21,261 --> 00:13:22,061 Forza! 104 00:13:24,237 --> 00:13:28,187 Giuro su Dio, la prossima gli faccio indossare un collare elettrico. 105 00:13:34,107 --> 00:13:36,857 Josh, il tuo ex ti diceva come vestirti, 106 00:13:37,390 --> 00:13:38,640 tutte le volte? 107 00:13:38,740 --> 00:13:39,390 No. 108 00:13:40,554 --> 00:13:41,254 Beh, 109 00:13:42,868 --> 00:13:44,068 sei fortunato. 110 00:13:47,041 --> 00:13:48,991 Perche' ci metti cosi' tanto? 111 00:13:49,806 --> 00:13:50,506 Dio. 112 00:13:51,308 --> 00:13:54,008 Pensavo che saremmo state noi quelle lente. 113 00:13:56,896 --> 00:14:00,716 Ragazze, siete pronte al vostro voto per Josh? 114 00:14:00,816 --> 00:14:01,702 Si'! 115 00:14:01,802 --> 00:14:03,941 Mozione voto passata! 116 00:14:10,668 --> 00:14:11,618 -Si'! - Wow! 117 00:14:11,718 --> 00:14:12,868 Josh, spacca! 118 00:14:12,968 --> 00:14:14,118 Molto carino. 119 00:14:14,218 --> 00:14:15,468 Ti amiamo Josh! 120 00:14:17,643 --> 00:14:20,137 Perche' lui puo' indossare i pantaloncini ed io no? 121 00:14:20,237 --> 00:14:23,237 Perche' lui non e' piu' la puttanella di nessuno. 122 00:14:23,337 --> 00:14:26,537 - Oh, ed io lo sono? - Si'! Tu sei la mia puttanella. 123 00:14:31,473 --> 00:14:32,223 Oh... 124 00:14:39,827 --> 00:14:41,507 Sara' meglio che il regalo di compleanno sia fantastico. 125 00:14:41,607 --> 00:14:42,807 Oh, lo amerai. 126 00:14:46,471 --> 00:14:47,521 Nei boschi! 127 00:14:48,727 --> 00:14:50,027 Prima i ragazzi. 128 00:14:50,479 --> 00:14:52,518 - Noi per primi? - Si', prima voi ragazzi. 129 00:14:52,618 --> 00:14:53,518 Perche'? 130 00:14:53,729 --> 00:14:54,588 Ragni. 131 00:14:54,688 --> 00:14:55,599 - Ragni? - Si'! 132 00:14:55,699 --> 00:14:56,548 Odio i ragni. 133 00:14:56,648 --> 00:14:57,848 Non m'importa. 134 00:14:58,994 --> 00:15:00,394 Andra' tutto bene. 135 00:15:01,083 --> 00:15:06,395 Non hai ancora capito che e' meglio fare cio' che dico, rende tutti felici. 136 00:15:06,495 --> 00:15:09,369 Non capisco il perche' non possiamo andare in spiaggia come la gente normale. 137 00:15:09,469 --> 00:15:11,008 Stiamo andando in spiaggia, ce n'e' una al lago. 138 00:15:11,108 --> 00:15:12,483 E' un lago sporco e putrido. 139 00:15:12,583 --> 00:15:14,833 Come lo sai? Non ci sei mai stato. 140 00:15:26,498 --> 00:15:29,088 Allora, ho un piacere da chiederti. 141 00:15:29,635 --> 00:15:30,335 Si'? 142 00:15:30,843 --> 00:15:33,517 - Riguarda il regalo di Ben. - Oh, si'. Cosa gli hai preso? 143 00:15:33,617 --> 00:15:35,472 - Un uovo di faberge. - Cosa? 144 00:15:35,572 --> 00:15:37,631 No, voglio farlo uscire di testa. 145 00:15:37,731 --> 00:15:39,633 Ma non lo fate gia' di continuo? 146 00:15:39,733 --> 00:15:44,638 Beh, si'. Ma ci sono delle cose che lui vorrebbe provare e a me piacerebbe. 147 00:15:44,738 --> 00:15:49,787 Quindi ho deciso di accontentarlo in alcune, oppure tu potresti aiutarmi in altre per qualcosa 148 00:15:49,887 --> 00:15:53,313 che lo farebbe uscire di testa e che non scorderebbe mai piu' 149 00:15:53,413 --> 00:15:54,963 Di che stai parlando? 150 00:15:56,836 --> 00:15:58,086 Di farlo noi 3. 151 00:15:58,517 --> 00:15:59,617 Oh, mio Dio. 152 00:16:00,237 --> 00:16:01,187 Che c'e'? 153 00:16:01,507 --> 00:16:03,907 Non posso credere che mi hai chiesto di fare una cosa a 3. 154 00:16:04,007 --> 00:16:06,057 La gente lo fa, mica e' strano. 155 00:16:07,004 --> 00:16:08,889 - Non posso farlo con Ben. - Perche' no? 156 00:16:08,989 --> 00:16:10,998 - Non posso farlo con te! - Perche' no? 157 00:16:11,098 --> 00:16:14,348 - Perche' non sono interessata. - Non sei interessata. 158 00:16:14,733 --> 00:16:15,733 Sul serio? 159 00:16:18,490 --> 00:16:19,994 Come sai che gli piaccio? 160 00:16:20,094 --> 00:16:21,794 Fidati di me. Gli piaci. 161 00:16:23,414 --> 00:16:24,664 Dici sul serio. 162 00:16:26,738 --> 00:16:29,488 - E' il tuo ragazzo. - Condividere e' amare. 163 00:16:30,504 --> 00:16:31,604 Oh, mio Dio. 164 00:16:36,141 --> 00:16:40,389 Sai, lo faremo solo una volta e faremo voto di segretezza. 165 00:16:40,489 --> 00:16:43,639 E in questo folle week end non ne riparleremo piu'. 166 00:16:44,008 --> 00:16:48,508 Potrebbe essere meraviglioso, ti prego, ti prego, ti prego, ci penserai almeno? 167 00:16:48,820 --> 00:16:51,620 - Ci pensero'. - Si'! Grazie, grazie, grazie. 168 00:16:51,720 --> 00:16:54,920 - Non ho detto si'. - Beh, grazie per il pensarci su. 169 00:16:58,160 --> 00:17:00,360 C'e' qualcosa che potrei non fare? 170 00:17:01,240 --> 00:17:04,660 Ragazza mia, sara' davvero divertente. 171 00:17:06,988 --> 00:17:07,788 Merda! 172 00:17:08,641 --> 00:17:12,046 Toglimelo di dosso, toglimelo di dosso, toglimelo di dosso. 173 00:17:12,146 --> 00:17:13,977 Vorresti... ti daresti una calmata? 174 00:17:14,077 --> 00:17:15,962 - Fermo, non vedo niente. - E' nei miei capelli 175 00:17:16,062 --> 00:17:18,662 - Cos'e' successo? - No, non vedo niente. 176 00:17:18,762 --> 00:17:21,278 - Controlla! Controlla! - Che e' successo? 177 00:17:21,378 --> 00:17:23,612 Non lo so, ci sono dei ragni. 178 00:17:23,712 --> 00:17:26,281 - Calmati, non vedo niente. - Tutto questo per un ragno? 179 00:17:26,381 --> 00:17:27,681 Non amo i ragni. 180 00:17:28,925 --> 00:17:32,537 - Oh mio Dio. Quel ballo pero'. - Stai zitto. 181 00:17:32,637 --> 00:17:33,474 Ti sei cagato addosso. 182 00:17:33,574 --> 00:17:37,938 Loro hanno 8 occhi a palla, 8 occhi e avvolgono la loro preda. 183 00:17:38,038 --> 00:17:42,964 Succhiando il loro contenuto mentre sono ancora vive, il prossimo e' tutto tuo. 184 00:17:43,064 --> 00:17:44,926 Vai tu avanti e il prossimo sara' tutto tuo. 185 00:17:45,026 --> 00:17:47,511 Ok, ok, ok. Solo che non sono sicuro 186 00:17:47,611 --> 00:17:49,975 - di saper ballare bene come te. - Fottiti! 187 00:17:50,075 --> 00:17:52,425 - Perche' e' un ragno! - Oh mio Dio. 188 00:17:52,820 --> 00:17:58,187 Ho 2 occhi, 4 gambe e non succhio niente, se non sei cosi', non sei mio amico. 189 00:17:58,983 --> 00:18:03,026 Hai mai visto "La tela di Carlotta"? I piccoli mangiano la loro madre. 190 00:18:03,126 --> 00:18:04,376 Se la mangiano. 191 00:18:59,432 --> 00:19:02,482 - Mio Dio! E' ghiacciata. - Oh, non e' cosi' male. 192 00:19:04,227 --> 00:19:07,091 Ti ci abituerai. A parte gli scherzi, e' cosi'. 193 00:19:08,258 --> 00:19:09,130 Confortalo. 194 00:19:09,230 --> 00:19:14,014 Seriamente, vorrei ringraziarvi per essere qui, e' un compleanno speciale. 195 00:19:14,114 --> 00:19:17,700 So che non amate stare all'aria aperta, quindi significa molto. 196 00:19:19,368 --> 00:19:21,997 Sicuri che non avreste preferito una fuga romantica tutta per voi? 197 00:19:22,097 --> 00:19:24,697 Per noi due e' sempre una fuga romantica. 198 00:19:24,987 --> 00:19:26,487 Ovunque ci si trovi. 199 00:19:30,592 --> 00:19:32,042 Un po' come adesso. 200 00:19:33,174 --> 00:19:36,024 - Ehi, terza incomoda. - Si', quarto incomodo? 201 00:19:36,124 --> 00:19:37,499 - Vieni qui, piccola. - Oh, si'? 202 00:19:37,599 --> 00:19:39,690 - Mostriamogli come si fa. - Mostramoglielo. 203 00:19:39,790 --> 00:19:40,690 Baciami. 204 00:19:43,088 --> 00:19:45,636 - Passionale. - Sembra di guardare un film. 205 00:19:45,736 --> 00:19:46,436 Si'. 206 00:19:47,105 --> 00:19:50,505 - Dovremmo pagare un dollaro per questo? - Si', dovremmo. 207 00:19:52,152 --> 00:19:53,202 Oh, mio Dio. 208 00:19:54,253 --> 00:19:55,203 Che c'e'? 209 00:19:55,771 --> 00:19:56,871 Oh, mio Dio? 210 00:19:57,407 --> 00:19:58,157 Cosa? 211 00:19:59,494 --> 00:20:01,561 Mi ha convertito. No, mi hai convertito! 212 00:20:01,661 --> 00:20:03,922 - Ma smettila. - Non mi piace piu' nemmeno il cazzo! 213 00:20:04,022 --> 00:20:05,136 Odio il cazzo! 214 00:20:05,236 --> 00:20:08,318 Ho visto la luce e ora amo la passera. 215 00:20:08,418 --> 00:20:09,668 Amo la passera! 216 00:20:09,768 --> 00:20:13,718 L'amo tantissimo, voglio un buffet di passere per potermene nutrire. 217 00:20:16,525 --> 00:20:18,175 Tu sia lodato fratello. 218 00:20:19,534 --> 00:20:21,184 Oh no, sono ancora gay. 219 00:20:22,770 --> 00:20:24,000 Sei uno stronzo. 220 00:20:24,100 --> 00:20:25,750 Scusatemi, mi dispiace. 221 00:20:26,394 --> 00:20:27,444 Disgustoso. 222 00:20:28,688 --> 00:20:31,138 Fatemi uscire da questo cazzo di lago. 223 00:27:18,097 --> 00:27:18,797 Ben! 224 00:27:27,565 --> 00:27:28,265 Cat! 225 00:27:31,470 --> 00:27:32,520 Dove siete? 226 00:27:34,784 --> 00:27:36,284 Ho trovato qualcosa. 227 00:27:39,744 --> 00:27:41,044 Da questa parte! 228 00:27:57,781 --> 00:27:58,847 Guardate qua. 229 00:28:01,716 --> 00:28:02,766 Che cos'e'? 230 00:28:03,700 --> 00:28:05,600 Non lo so, ma e' disgustoso. 231 00:28:06,149 --> 00:28:07,699 Smettila di giocarci. 232 00:28:08,238 --> 00:28:10,288 - Dov'e' Jennifer? - Sono qui. 233 00:28:11,150 --> 00:28:12,750 Che diavolo e' quello? 234 00:28:13,156 --> 00:28:14,306 Non so, della 235 00:28:14,774 --> 00:28:15,724 gelatina? 236 00:28:16,023 --> 00:28:17,023 Un bikini? 237 00:28:17,123 --> 00:28:18,173 Disgustoso. 238 00:28:20,134 --> 00:28:21,304 Non lo so. 239 00:28:21,404 --> 00:28:24,454 Torniamo alla baita, voi ragazzi mi dovete una cena. 240 00:28:25,546 --> 00:28:27,296 Tu mi devi molto di piu'. 241 00:28:27,594 --> 00:28:28,744 Si', contaci. 242 00:29:45,010 --> 00:29:47,310 Sai che lo stai facendo male, vero? 243 00:29:51,543 --> 00:29:53,343 - Cat, prendi. - Oh, si'! 244 00:29:56,010 --> 00:29:58,658 - Quella era la mia soffice pallina. - Dagli una delle tue. 245 00:29:58,758 --> 00:30:01,994 - Perche' una delle mie? - Perche' ho detto una delle tue. 246 00:30:02,094 --> 00:30:05,544 Chi sei tu per negare ad un uomo le sue soffici palline? 247 00:30:06,207 --> 00:30:08,398 Te ne prepareremo una, amico. 248 00:30:08,498 --> 00:30:12,880 Che ne dici di darmi solo il bastone, me la faccio da solo, sono bravo con palle e bastoni. 249 00:30:12,980 --> 00:30:15,930 Ok, Jennifer. Mentre parliamo di bastoni e palle 250 00:30:16,579 --> 00:30:20,403 abbiamo gia' i mallows e le salsicce. 251 00:30:20,503 --> 00:30:23,253 - Vuoi una salsiccia? - No, sono disgustose. 252 00:30:23,821 --> 00:30:26,621 Ma di cosa stai parlando, sei una terrorista? 253 00:30:26,721 --> 00:30:30,148 Sono fatte con musi, schifezze ed altre parti di animali. 254 00:30:30,248 --> 00:30:33,768 Si', ma sono musi americani cosi' come le schifezze e le altre parti di animali. 255 00:30:33,868 --> 00:30:35,509 Si'? Non esserne sicuro. 256 00:30:35,609 --> 00:30:39,092 Ok, sei per i musi e le schifezze o sei contro di loro? 257 00:30:39,192 --> 00:30:40,292 Cosa decidi? 258 00:30:41,181 --> 00:30:44,203 Che e' sta roba di musi e schifezze, siamo in guerra? 259 00:30:44,625 --> 00:30:45,675 Sei venuto! 260 00:30:45,875 --> 00:30:51,169 Si', non c'e' molto da fare quando il sole tramonta e sei da solo. 261 00:30:51,269 --> 00:30:53,588 Lui e' Mark, l'ho incontrato prima per strada. 262 00:30:53,688 --> 00:30:57,328 Loro sono Ben, Jennifer, e Josh. 263 00:30:57,779 --> 00:30:59,029 - Ciao. - Ehi! 264 00:30:59,721 --> 00:31:02,121 Ho saputo del tuo compleanno, auguri. 265 00:31:02,221 --> 00:31:05,168 Grazie mille. Vuoi favorire? 266 00:31:05,268 --> 00:31:06,909 No, sto bene, grazie. 267 00:31:07,009 --> 00:31:11,209 Beh, e' qui se cambi idea. E sei arrivato appena in tempo. 268 00:31:11,947 --> 00:31:13,471 Appena in tempo per cosa? 269 00:31:13,571 --> 00:31:17,115 - Per i giochi. - No, niente giochi, non ancora. 270 00:31:17,215 --> 00:31:19,170 No, no no, Mark e' arrivato ora, dobbiamo conoscerlo. 271 00:31:19,270 --> 00:31:20,239 Questa e' l'idea. 272 00:31:20,339 --> 00:31:22,924 Allora Mark, il gioco si chiama, "la graticola". 273 00:31:23,024 --> 00:31:25,192 E Mark, tu sei sulla graticola. 274 00:31:25,292 --> 00:31:26,893 - Cat, sei con me? - Con te. 275 00:31:26,993 --> 00:31:29,082 Bene, le regole della graticola sono: 276 00:31:29,182 --> 00:31:33,300 devi rispondere alle nostre domande rapidamente e onestamente. 277 00:31:33,400 --> 00:31:35,687 Mark, sei pronto a giocare a "la graticola"? 278 00:31:35,787 --> 00:31:37,328 Certo, diavolo, perche' no? 279 00:31:37,428 --> 00:31:39,428 Va bene, Mark. Prima domanda. 280 00:31:43,962 --> 00:31:45,612 Hai mai ucciso un uomo? 281 00:31:46,373 --> 00:31:47,023 No. 282 00:31:47,507 --> 00:31:49,757 - Sei mai stati in prigione? - No. 283 00:31:49,857 --> 00:31:52,257 Da adulto, ti sei mai cagato addosso? 284 00:31:52,357 --> 00:31:53,007 No. 285 00:31:53,107 --> 00:31:56,067 Sei sicuro di non esserti mai cagato addosso da adulto? 286 00:31:56,167 --> 00:31:57,860 Si', molto sicuro. 287 00:31:57,960 --> 00:32:00,710 - Hai usato droghe illegali? - Tecnicamente. 288 00:32:01,184 --> 00:32:02,884 - Ne hai con te? - Si'. 289 00:32:03,210 --> 00:32:05,955 Vorresti condividerla con tutti noi? 290 00:32:06,568 --> 00:32:07,368 Certo. 291 00:32:09,783 --> 00:32:11,708 Mark hai mai fatto venire una donna? 292 00:32:11,808 --> 00:32:12,508 Si'. 293 00:32:12,957 --> 00:32:15,857 Hai mai portato una donna ad un triplo orgasmo? 294 00:32:16,812 --> 00:32:18,734 Mi servira' una risporta, Mark. 295 00:32:18,834 --> 00:32:22,134 Non posso ne' confermare, ne' negare. 296 00:32:22,234 --> 00:32:25,596 Hai mai messo un frutto o un vegetale dentro il tuo culo? 297 00:32:25,696 --> 00:32:26,446 Cosa? 298 00:32:30,884 --> 00:32:31,534 No! 299 00:32:32,318 --> 00:32:37,107 Mark hai mentito a Cat sull'esserti infilato nel culo frutta e vegetali? 300 00:32:38,438 --> 00:32:39,238 Forse. 301 00:32:40,273 --> 00:32:42,154 - Una zucchina? - Dio, no! 302 00:32:42,254 --> 00:32:43,970 - Una banana? - No. 303 00:32:44,070 --> 00:32:47,557 - Un mandarino cinese? - Un'altra domanda, prego. 304 00:32:48,049 --> 00:32:49,049 Ok, Mark. 305 00:32:49,532 --> 00:32:54,242 Questa e' lultima domanda sulla graticola, rullo di tamburi, Josh? 306 00:32:58,469 --> 00:32:59,219 Mark! 307 00:33:00,209 --> 00:33:01,509 Beatles o Elvis? 308 00:33:02,421 --> 00:33:04,271 Elvis, risposta definitiva. 309 00:33:04,371 --> 00:33:06,321 Mi sembra di conoscerti, Mark 310 00:33:06,487 --> 00:33:09,887 - Ora che ti abbiamo spaventato. - No, no, va tutto bene. 311 00:33:10,270 --> 00:33:13,144 Voglio sapere quale frutto ti sei infilato nel sedere. 312 00:33:13,244 --> 00:33:14,644 Va bene, va bene, 313 00:33:15,344 --> 00:33:16,544 avevi ragione. 314 00:33:16,880 --> 00:33:18,130 Era una banana. 315 00:33:18,473 --> 00:33:20,173 Ha mentito, ha mentito! 316 00:33:20,626 --> 00:33:22,153 Qual e' il pegno da pagare per la bugia? 317 00:33:22,253 --> 00:33:25,023 Beh, il pegno e' che inizierai tu con "obbligo o verita'". 318 00:33:25,123 --> 00:33:28,701 Quindi inizio io col chiedere a qualcuno di scegliere tra obbligo e verita'. 319 00:33:28,801 --> 00:33:31,351 - Si', non e' granche' come pegno. - Ok, 320 00:33:32,730 --> 00:33:33,680 Jennifer. 321 00:33:34,532 --> 00:33:35,332 Oh no. 322 00:33:36,362 --> 00:33:37,762 Obbligo o verita'? 323 00:33:37,862 --> 00:33:39,462 Oh merda. 324 00:33:40,858 --> 00:33:42,008 No, Jennifer. 325 00:33:42,660 --> 00:33:44,260 Ci siamo gia' passati. 326 00:33:44,360 --> 00:33:46,844 Le opzioni sono obbligo o verita'. 327 00:33:46,944 --> 00:33:50,264 Le opzioni non sono obbligo, verita' o merda. 328 00:33:53,783 --> 00:33:54,683 Verita'. 329 00:33:55,605 --> 00:33:56,255 Ok, 330 00:33:57,166 --> 00:33:59,816 immagino di doverci andare un po' pesante. 331 00:34:01,109 --> 00:34:02,262 - Fallo. - Ok. 332 00:34:03,873 --> 00:34:07,307 La tua prima esperienza sessuale e' stata buona 333 00:34:07,942 --> 00:34:08,942 o pessima? 334 00:34:12,189 --> 00:34:13,968 Io direi pessima. 335 00:34:15,116 --> 00:34:17,466 - La prossima. - Dettagli. Dettagli! 336 00:34:18,317 --> 00:34:19,267 Dettagli. 337 00:34:21,729 --> 00:34:23,079 Beh, voglio dire, 338 00:34:24,580 --> 00:34:25,880 avevamo 15 anni. 339 00:34:25,980 --> 00:34:30,554 E diciamo che lui non sapeva cosa stava facendo. Non lo sapeva. 340 00:34:30,654 --> 00:34:32,004 Come si chiamava? 341 00:34:36,812 --> 00:34:37,612 Roger. 342 00:34:38,996 --> 00:34:40,696 Ecco dove hai sbagliato. 343 00:34:40,796 --> 00:34:43,104 Si chiamava Roger? Suo nonno chi era? 344 00:34:43,204 --> 00:34:48,121 E Roger era carino, anche se poco importa quanto sia carino uno di 15 anni. 345 00:34:48,221 --> 00:34:51,800 Voi ragazzi siete tutti eccitati a quell'eta', siete tutti uguali. 346 00:34:51,900 --> 00:34:54,829 - Siete come dei drogati. - Siamo davvero eccitabili. 347 00:34:54,929 --> 00:34:56,253 - Si'. - Parlamene. 348 00:34:56,353 --> 00:34:58,457 Roger era dentro prima che me ne accorgessi. 349 00:34:58,557 --> 00:35:01,419 E gli dissi di fare piano, con calma e lui era tipo... 350 00:35:01,519 --> 00:35:07,658 "Oh, tesoro. E' la prima volta anche per me. Ti prometto che saro' bravo". 351 00:35:09,890 --> 00:35:13,090 Cioe', gli dissi di fare piano, di stare calmo, ma... 352 00:35:13,906 --> 00:35:18,978 Quel piccolo stronzo arrapato mi ha martellato per 20 secondi prima di venire ovunque. 353 00:35:19,078 --> 00:35:22,678 L'unica cosa che ci ho guadagnato e' stato un imene spaccato. 354 00:35:22,778 --> 00:35:27,002 Il mio dottore dice che ho rotto l'imene facendo spaccate ad educazione fisica. 355 00:35:27,102 --> 00:35:28,902 Piccola, piccola, piccola. 356 00:35:29,929 --> 00:35:31,479 Aspetta il tuo turno. 357 00:35:33,932 --> 00:35:36,588 So che ami questa storia, ma non e' il tuo turno. 358 00:35:36,688 --> 00:35:38,288 Ad ogni modo, e' stato 359 00:35:38,717 --> 00:35:39,867 imbarazzante. 360 00:35:40,232 --> 00:35:43,751 E per tutto il tempo e' andato avanti come fosse un robot. 361 00:35:44,895 --> 00:35:48,045 E ha perso interesse nei miei confronti subito dopo. 362 00:35:49,320 --> 00:35:53,126 Non cercare di comprarmi, stronzetto. Obbligo o verita'. 363 00:35:53,597 --> 00:35:54,947 - Io? - Si', tu! 364 00:35:55,487 --> 00:35:56,237 Oh... 365 00:35:58,162 --> 00:35:58,963 Verita'. 366 00:35:59,063 --> 00:36:00,013 Fighetta! 367 00:36:00,603 --> 00:36:01,753 Gesu' Cristo! 368 00:36:03,879 --> 00:36:05,379 Verra' il tuo turno. 369 00:36:05,479 --> 00:36:08,994 Si', datti una calmata laggiu', "educazione fisica". 370 00:36:09,751 --> 00:36:11,051 Ok, proprio tu. 371 00:36:12,342 --> 00:36:15,168 Qual e' stata la tua esperienza sessuale piu' imbarazzante? 372 00:36:15,268 --> 00:36:17,718 Aspetta, aspetta, aspetta. Vale anche 373 00:36:18,321 --> 00:36:19,571 oggi nel bagno? 374 00:36:20,404 --> 00:36:21,755 Il vecchietto e il buco della gloria? 375 00:36:21,855 --> 00:36:22,905 Stai zitto. 376 00:36:23,721 --> 00:36:26,279 Silenzio, io non sono mai caduto cosi' in basso. 377 00:36:26,379 --> 00:36:30,841 Ehm, no. Probabilmente sarebbe un no. Sta con la mia amica Jude. 378 00:36:30,941 --> 00:36:31,641 Ehi. 379 00:36:33,710 --> 00:36:34,810 Stai zittto. 380 00:36:36,699 --> 00:36:38,499 Andavamo al liceo insieme. 381 00:36:38,766 --> 00:36:42,165 Un giorno e' venuto, sai, e abbiamo fatto un giro. 382 00:36:42,658 --> 00:36:47,339 Le cose stavano andando bene, oramai pensavo ad una... 383 00:36:48,469 --> 00:36:49,469 fellatio. 384 00:36:50,947 --> 00:36:52,697 Chi dice ancora fellatio? 385 00:36:53,198 --> 00:36:54,348 Sono educato. 386 00:36:55,614 --> 00:37:01,498 Quindi ho pensato di andare in bagno, sono andato, e me lo sono lavato. 387 00:37:02,181 --> 00:37:04,704 Sono tornato ed improvvisamente 388 00:37:05,339 --> 00:37:08,886 una cosa tira l'altra e mi ha fatto un pompino. 389 00:37:09,869 --> 00:37:14,163 Immediatamente si e' tirato indietro sputando e ha detto: 390 00:37:14,263 --> 00:37:16,163 "il tuo cazzo sa di sapone". 391 00:37:18,235 --> 00:37:20,122 Tesoro, il suo primo pompino. 392 00:37:20,222 --> 00:37:22,129 Grazie di aver riso delle mie disgrazie. 393 00:37:22,229 --> 00:37:26,991 Ehi, non hai imparato niente. Dovevi lasciargli il suo sapore naturale. 394 00:37:28,325 --> 00:37:30,575 Capitano "cazzo al sapone"! Va bene. 395 00:37:30,986 --> 00:37:31,986 Allora Cat. 396 00:37:32,086 --> 00:37:33,721 - Sfida! Sfidami! - Oh, mio Dio. 397 00:37:33,821 --> 00:37:34,721 Sfidami. 398 00:37:34,821 --> 00:37:36,991 - Sapevo che l'avresti detto. - Perche' dovresti farlo? 399 00:37:37,091 --> 00:37:38,947 L'hai detto davvero. 400 00:37:39,047 --> 00:37:42,745 Mio Dio, e' dura, perche' non c'e' niente che non faresti. 401 00:37:43,731 --> 00:37:45,807 Sfidami a sedermi sulla faccia di qualcuno. 402 00:37:45,907 --> 00:37:46,975 Ti sfido a sederti sulla sua faccia. 403 00:37:47,387 --> 00:37:50,049 Ok, Cat, ti sfido a sederti sulla faccia di Ben. 404 00:37:50,149 --> 00:37:52,840 Si', mi siedero' sulla tua faccia, devo farlo. Devo. 405 00:37:52,940 --> 00:37:56,051 - E' il mio compleanno! - Lo so, e mi siedero' sulla tua faccia 406 00:37:56,151 --> 00:37:58,467 - Devo! E' una sfida! Una sfida. - No! 407 00:37:58,567 --> 00:37:59,889 Non pizzicarmi. 408 00:37:59,989 --> 00:38:01,661 - Ti pizzico finche' voglio. - Fermati, no. 409 00:38:01,761 --> 00:38:03,098 Lasciami sedere sulla tua faccia. Mi siedero' sulla tua faccia. 410 00:38:03,198 --> 00:38:03,771 No! 411 00:38:03,871 --> 00:38:05,964 No! Non farlo, no. 412 00:38:06,064 --> 00:38:07,014 Si'! Si'. 413 00:38:07,114 --> 00:38:08,399 Fermati, basta solletico. 414 00:38:08,499 --> 00:38:10,531 Voglio sedermi sulla tua faccia, voglio sedermi sulla tua faccia. 415 00:38:10,631 --> 00:38:11,479 Ve bene. 416 00:38:12,167 --> 00:38:15,667 Puoi sederti sulla mia faccia, ma dopo farai qualcosa di carino per me. 417 00:38:15,767 --> 00:38:18,589 Certo che dopo faro' qualcosa di carino per te. 418 00:38:18,689 --> 00:38:20,289 Ok, va bene. Salta su. 419 00:38:21,109 --> 00:38:22,059 Si'! Si'! 420 00:38:23,403 --> 00:38:24,804 Sto per mettere il mio culo sulla tua faccia. 421 00:38:24,904 --> 00:38:25,804 Va bene. 422 00:38:25,904 --> 00:38:27,566 - Fammi trattenere il respiro. - Ok. 423 00:38:27,666 --> 00:38:28,266 2! 424 00:38:28,936 --> 00:38:29,536 1! 425 00:38:30,145 --> 00:38:31,095 Contatto! 426 00:38:33,564 --> 00:38:36,210 Sono seduta sulla tua faccia! Sono seduta sulla tua faccia! 427 00:38:36,310 --> 00:38:37,760 Ok, puoi levarti adesso. 428 00:38:37,860 --> 00:38:40,160 - Non muoverti! - Togliti di dosso. 429 00:38:45,260 --> 00:38:46,951 Non sul fuoco, non lasciate che mi butti sul fuoco, non sul fuoco. 430 00:38:47,051 --> 00:38:49,482 - Ok, va bene. Siediti. - Sulla tua faccia! 431 00:38:49,582 --> 00:38:52,032 Anche le altre sue labbra sono sugose. 432 00:38:52,656 --> 00:38:56,236 E sono sulla tua faccia! 433 00:38:56,336 --> 00:38:58,611 Allora , Cat. Tocca a te porre la domanda. 434 00:38:58,711 --> 00:38:59,611 Va bene. 435 00:39:01,724 --> 00:39:04,170 Mark. Obbligo o verita'? 436 00:39:05,504 --> 00:39:07,982 Sfida accettata. Scegliero' obbligo. 437 00:39:13,604 --> 00:39:14,354 Mark. 438 00:39:15,662 --> 00:39:17,385 Io ti obbligo... 439 00:39:18,447 --> 00:39:18,997 a 440 00:39:19,614 --> 00:39:24,775 baciare la persona che secondo te ha le labbra piu' attraenti 441 00:39:25,348 --> 00:39:26,348 per almeno 442 00:39:27,745 --> 00:39:29,546 - per almeno 5 secondi. - Oh, wow. 443 00:39:29,646 --> 00:39:31,196 per 5 interi secondi. 444 00:39:31,387 --> 00:39:32,937 Per 5 interi secondi. 445 00:39:33,374 --> 00:39:35,724 Sono proprio qui. Va bene, tutto ok. 446 00:39:38,230 --> 00:39:43,755 Ehi, sto bene con la mia eterosessualita', ma se vuoi baciarmi, fallo o pure. 447 00:39:46,704 --> 00:39:48,504 Jennifer, arriva qualcosa. 448 00:39:49,611 --> 00:39:50,861 Di ciao a Roger! 449 00:39:59,173 --> 00:40:00,773 Ti alzi in piedi o no? 450 00:40:01,118 --> 00:40:01,818 Si'. 451 00:40:03,993 --> 00:40:09,931 Sottotitoli a cura di Merrin75 452 00:40:27,485 --> 00:40:30,935 - Pensavo fosse per 5 secondi. - No, silenzio, stai zitto. 453 00:40:34,444 --> 00:40:38,344 Ragazzi, su. Prendete una stanza, una tenda, o qualcosa del genere. 454 00:40:39,090 --> 00:40:43,070 Potrebbe far parte del gioco, o durare tutta la notte, se lo vuoi. 455 00:40:43,787 --> 00:40:45,287 E' la tua occasione. 456 00:40:45,696 --> 00:40:46,596 Va bene? 457 00:40:46,994 --> 00:40:47,894 Va bene. 458 00:40:48,366 --> 00:40:49,116 Bene. 459 00:40:57,166 --> 00:40:58,616 E' appena successo. 460 00:40:58,716 --> 00:41:00,066 Si', e' successo! 461 00:41:01,560 --> 00:41:04,816 Beh, credo che sia la fine di "obbligo e verita'". 462 00:41:05,533 --> 00:41:09,348 Ecco perche' dobbiamo rendere le cose divertenti. 463 00:41:10,086 --> 00:41:11,386 Si', facciamolo. 464 00:41:12,604 --> 00:41:16,003 E sara' molto piu' facile da fare 465 00:41:16,679 --> 00:41:17,529 con... 466 00:41:19,792 --> 00:41:20,642 questo. 467 00:41:22,108 --> 00:41:23,808 - Uno per te. - Grazie. 468 00:41:24,216 --> 00:41:25,016 Prego. 469 00:41:37,181 --> 00:41:41,381 Ora io e Jennifer andiamo in casa a prendere il tuo regalo di compleanno. 470 00:41:41,727 --> 00:41:42,777 Sei pronto? 471 00:41:43,959 --> 00:41:44,609 Ok. 472 00:41:45,896 --> 00:41:47,196 Torniamo subito! 473 00:41:49,066 --> 00:41:49,716 Ok. 474 00:42:41,228 --> 00:42:42,278 Sei pronto? 475 00:42:55,549 --> 00:42:56,299 Si'. 476 00:42:57,091 --> 00:42:58,191 Sono pronto. 477 00:42:59,711 --> 00:43:01,061 Chiudi gli occhi. 478 00:43:01,517 --> 00:43:02,167 Ok. 479 00:43:06,583 --> 00:43:07,833 Tienili chiusi. 480 00:43:09,379 --> 00:43:10,479 Sono chiusi. 481 00:43:15,277 --> 00:43:16,827 Ok, ora puoi aprirli. 482 00:43:21,688 --> 00:43:23,203 Il tuo... regalo? 483 00:43:24,688 --> 00:43:25,488 Beh... 484 00:43:26,762 --> 00:43:27,762 il nostro. 485 00:43:31,226 --> 00:43:36,350 Sai quanti ragazzi fantasticano sul farlo con 2 ragazze contemporaneamente? 486 00:43:36,450 --> 00:43:39,250 Beh, si'. Cioe' quale ragazzo non la farebbe. 487 00:43:39,559 --> 00:43:44,494 Beh, stasera quel ragazzo sei tu. 488 00:43:46,736 --> 00:43:47,736 Sul serio? 489 00:43:49,435 --> 00:43:50,435 Sul serio. 490 00:43:57,832 --> 00:44:00,958 E cosi' dicono che 8 mesi insieme e' troppo per due ragazzi. 491 00:44:01,058 --> 00:44:04,391 Non so, forse pensava che fosse arrivato il momento, non so. 492 00:44:04,491 --> 00:44:06,766 Hai mai pensato che non dovremmo essere monogami? 493 00:44:06,866 --> 00:44:07,965 Beh... 494 00:44:08,065 --> 00:44:09,965 Beh, niente. Non e' normale. 495 00:44:11,514 --> 00:44:14,422 E' un qualcosa di ingiusto da imporre a noi stessi. 496 00:44:14,522 --> 00:44:17,043 Non saprei, c'e' qualcosa di bello in una relazione. 497 00:44:17,143 --> 00:44:20,547 Si', ma c'e' una sottile differenza tra il bello e il soffocante. 498 00:44:20,647 --> 00:44:23,477 Mi sa che qualcuno viene fuori da una brutta relazione. 499 00:44:23,577 --> 00:44:26,653 Non proprio, ma conosco persone miserabili 500 00:44:26,753 --> 00:44:29,620 che si impongono relazioni alle quali vorrebbero porre fine. 501 00:44:29,720 --> 00:44:32,439 Forse esiste una specie di monogamia seriale. 502 00:44:32,539 --> 00:44:34,839 Va bene! Fai pure! Come le scimmie. 503 00:44:36,248 --> 00:44:37,648 - Scimmie? - Si'. 504 00:44:38,132 --> 00:44:40,569 Ho visto un documentario sulle scimmie una volta. 505 00:44:40,669 --> 00:44:43,869 Attuano una specie di monogamia, ma allo stesso tempo 506 00:44:44,520 --> 00:44:46,754 hanno rapporti con l'intero branco. 507 00:44:46,854 --> 00:44:48,955 Sai, giovane, vecchio, gay, etero. 508 00:44:49,055 --> 00:44:52,608 Le scimmie seguono il flusso e stanno bene a quanto pare. 509 00:44:53,104 --> 00:44:57,054 Ho anche visto un video dove una scimmia si masturbava con una rana. 510 00:44:57,154 --> 00:45:00,199 Prendeva quella piccola cosa e gli infilava in bocca il suo pisello. 511 00:45:00,299 --> 00:45:03,161 - Finendo poi per ucciderla! - Oh, wow. 512 00:45:03,261 --> 00:45:06,965 Quindi non so se aspiro alla vita sociale delle scimmie. 513 00:45:07,065 --> 00:45:08,065 Non lo so. 514 00:45:09,207 --> 00:45:11,057 Potrebbe essere divertente. 515 00:45:11,157 --> 00:45:13,007 Allora, tu chi vuoi essere? 516 00:45:13,107 --> 00:45:14,657 La scimmia o la rana? 517 00:45:15,648 --> 00:45:17,798 - Qui? - Si'! Certo, perche' no? 518 00:45:18,727 --> 00:45:22,195 Su, non vorresti 90enne, e sul letto di morte 519 00:45:22,295 --> 00:45:27,234 ricordare quella nottata passata nei boschi con un tizio appena conosciuto. 520 00:45:27,334 --> 00:45:31,534 E che avresti potuto giocare alla scimmia e alla rana, ma non l'hai fatto e... 521 00:46:08,946 --> 00:46:09,646 Wow. 522 00:46:10,140 --> 00:46:11,640 Tutto questo per me? 523 00:46:12,592 --> 00:46:16,119 Ma prima di iniziare devi fare una cosa per noi. 524 00:47:02,356 --> 00:47:04,056 Aspetta, ferma, fermati. 525 00:47:04,156 --> 00:47:05,056 Perche'? 526 00:47:05,694 --> 00:47:08,144 Perche' non voglio ancora venire. 527 00:47:08,244 --> 00:47:09,744 - Tocca a me. - Ok. 528 00:47:20,808 --> 00:47:22,258 Sa quasi di sapone. 529 00:47:22,358 --> 00:47:23,658 Questa e' bella. 530 00:47:23,758 --> 00:47:25,808 Ora lavati la bocca con questo. 531 00:47:35,281 --> 00:47:37,390 Oh, rilassati. 532 00:47:38,414 --> 00:47:39,414 Lei era... 533 00:47:40,515 --> 00:47:43,988 No, no, no, sei solo fatto. Va tutto bene, torna giu'. 534 00:47:44,795 --> 00:47:46,145 Sdraiati e basta. 535 00:47:47,559 --> 00:47:49,921 Lascia che ci prendiamo cura di te, 536 00:47:50,021 --> 00:47:51,532 e goditi solo, 537 00:47:52,038 --> 00:47:53,438 lo spettacolo, ok? 538 00:48:07,902 --> 00:48:08,887 Stai bene? 539 00:48:08,987 --> 00:48:09,687 Si'. 540 00:48:23,946 --> 00:48:27,316 Sai, questo viaggio e' risultato piu' interessante di quanto pensassi. 541 00:48:27,416 --> 00:48:28,616 - Si'? - Si'. 542 00:48:29,097 --> 00:48:32,947 Pensavo che sarei stato la ruota di scorta, invece faccio la rana. 543 00:48:38,828 --> 00:48:40,965 Brucia questi boschi, amico. 544 00:48:42,964 --> 00:48:45,075 Sono eccitato dal momento in cui sono arrivato. 545 00:48:45,175 --> 00:48:46,175 Provamelo. 546 00:50:11,010 --> 00:50:12,760 Non ci vuoi dentro di te? 547 00:50:42,258 --> 00:50:43,908 Non ti va di guardarmi? 548 00:50:46,770 --> 00:50:47,470 Ehi! 549 00:50:50,296 --> 00:50:51,046 Bene. 550 00:50:52,442 --> 00:50:54,392 E' meglio quando sei sveglio. 551 00:54:00,042 --> 00:54:00,792 Mark? 552 00:54:14,608 --> 00:54:15,358 Mark! 553 00:54:30,636 --> 00:54:31,336 Ehi! 554 00:54:45,736 --> 00:54:46,586 Ehila'? 555 00:55:26,879 --> 00:55:27,729 Ehila'? 556 00:55:37,949 --> 00:55:39,149 C'e' qualcuno? 557 00:57:33,369 --> 00:57:35,619 E' dolce come il latte della mamma. 558 00:57:37,460 --> 00:57:39,210 Ed e' altresi' nutriente. 559 00:57:40,041 --> 00:57:40,785 Bevi. 560 00:57:44,711 --> 00:57:46,211 Dove sono gli altri? 561 00:57:47,168 --> 00:57:48,068 In giro. 562 00:57:49,585 --> 00:57:52,835 Perche' sei vestita di merda nel bel mezzo dei boschi? 563 00:57:52,935 --> 00:57:55,635 La notte non deve mai davvero finire, Josh. 564 00:57:57,018 --> 00:57:58,218 Che significa? 565 00:57:58,837 --> 00:58:02,487 Significa che non devi tornare alla tua vecchia e noiosa vita. 566 00:58:02,587 --> 00:58:04,487 Non dovrai piu' essere solo. 567 00:58:05,592 --> 00:58:07,742 Tutto cio' che devi fare e' bere. 568 00:58:11,397 --> 00:58:12,456 Non voglio. 569 00:58:38,923 --> 00:58:39,673 Bevi. 570 00:58:43,290 --> 00:58:44,370 Che stai facendo? 571 00:58:44,470 --> 00:58:45,220 Bevi! 572 00:58:46,012 --> 00:58:48,508 - Che ti e' successo? - Ti purifichera'. 573 00:58:48,608 --> 00:58:49,508 Da cosa? 574 00:58:50,319 --> 00:58:51,319 Lo berrai. 575 01:00:12,737 --> 01:00:14,137 Josh, che succede? 576 01:00:14,487 --> 01:00:17,527 Che succede? Che stavate facendo la' dietro? Dov'e' Mark? 577 01:00:17,627 --> 01:00:20,292 E' tornato a casa sua. Noi ci stavamo solo divertendo. 578 01:00:20,392 --> 01:00:22,728 Divertendo? Io non mi stavo affatto divertendo. 579 01:00:22,828 --> 01:00:24,828 Da quando vi comportate cosi'? 580 01:00:25,300 --> 01:00:26,900 Non fare il moralista. 581 01:00:28,433 --> 01:00:30,170 Perche' lo stavì strozzando? 582 01:00:30,270 --> 01:00:32,020 Perche' me lo ha chiesto? 583 01:00:33,423 --> 01:00:34,733 Allontanati dal furgone. 584 01:00:34,833 --> 01:00:38,037 Josh, e' solo un'enorme incomprensione, ok? Perche' non... 585 01:00:38,137 --> 01:00:40,957 Non sto parlando con te, ok? Tu mi hai aggredito, cazzo. 586 01:00:41,057 --> 01:00:42,340 - Cosa? - Mi hai colpito! 587 01:00:42,440 --> 01:00:44,941 - Non e' vero! - Josh, e' solo l'acido. 588 01:00:45,041 --> 01:00:47,235 Non ho preso nessun acido, stronza. 589 01:00:47,335 --> 01:00:50,508 Beh, qualcosa c'e'. Ti stai comportando come un pazzo. 590 01:00:50,608 --> 01:00:52,358 Questi boschi sono folli. 591 01:00:53,444 --> 01:00:55,494 Josh, mi daresti le mie chiavi? 592 01:01:10,675 --> 01:01:11,425 Mark? 593 01:01:15,569 --> 01:01:16,319 Mark? 594 01:01:20,719 --> 01:01:22,069 Ma che ti prende? 595 01:01:22,169 --> 01:01:24,369 Lasciami andare! Lasciami andare! 596 01:01:36,350 --> 01:01:37,750 Andra' tutto bene. 597 01:01:38,848 --> 01:01:39,848 Lo amerai. 598 01:02:24,926 --> 01:02:28,476 Niente di tutto cio' sara' importante dopo che avrai bevuto. 599 01:02:33,281 --> 01:02:35,231 Niente avra' piu' importanza. 600 01:02:37,043 --> 01:02:37,793 Bevi. 601 01:04:25,854 --> 01:04:27,104 Vuole te, Josh. 602 01:04:28,916 --> 01:04:30,366 Ci rivuole tutti... 603 01:04:33,995 --> 01:04:34,945 indietro. 604 01:04:55,754 --> 01:04:57,154 E' pronto per noi. 605 01:06:02,266 --> 01:06:03,816 Presto sarete a casa. 606 01:14:09,955 --> 01:14:14,952 Sottotitoli a cura di Merrin75 43664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.