All language subtitles for Gosti.iz.Galaksije.(Dusan.Vukotic,.1981)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,239 --> 00:00:18,771 PRODUCTION 2 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 3 00:00:52,053 --> 00:00:58,347 R�ALISATION 4 00:01:02,178 --> 00:01:06,676 VISITORS FROM THE GALAXY 5 00:01:09,042 --> 00:01:13,512 SC�NARIO 6 00:01:23,020 --> 00:01:25,112 AVEC 7 00:02:24,236 --> 00:02:28,621 Une des rares plan�tes habit�es dans l'univers froid et inhospitalier 8 00:02:28,721 --> 00:02:32,887 est la petite plan�te Tugador, situ�e dans la galaxie d'Arkana. 9 00:02:33,287 --> 00:02:38,004 Ses habitants ressemblent aux hommes mais ont des capacit�s quasi divines. 10 00:02:38,404 --> 00:02:42,331 Leurs vaisseaux spatiaux peuvent atteindre de telles vitesses 11 00:02:42,431 --> 00:02:45,547 qu'ils peuvent envisager des exp�ditions vers les galaxies les plus lointaines. 12 00:02:46,347 --> 00:02:49,429 Targo et Ulu �taient arriv�s suite � l'un de ces voyages, 13 00:02:49,629 --> 00:02:50,784 accompagn�s d'Andra. 14 00:02:51,329 --> 00:02:54,900 Les Tugadorians avaient de tr�s bonnes cartes de l'espace, 15 00:02:55,400 --> 00:02:57,717 et ils savaient � peu pr�s tout sur les plan�tes habit�es. 16 00:02:58,417 --> 00:03:02,265 La Terre, tournant autour d'une grande �toile brillante, 17 00:03:02,329 --> 00:03:05,200 les rendait curieux depuis toujours. 18 00:03:05,900 --> 00:03:11,720 Andra, un robot f�minin, Targo et Ulu, approchent de la surface 19 00:03:11,920 --> 00:03:13,680 de la plan�te myst�rieuse et inconnue. 20 00:03:16,308 --> 00:03:18,673 Robert, le caf� est sur la table. 21 00:03:23,000 --> 00:03:25,569 Biba, je t'ai demand� de ne pas m'interrompre. 22 00:03:25,669 --> 00:03:29,116 Je ne t'ai pas interrompu. Je t'informe juste que le caf� est pr�t. 23 00:03:29,216 --> 00:03:31,656 Je n'ai pas le temps maintenant. Je veux terminer. 24 00:03:31,756 --> 00:03:34,941 - Terminer quoi ? - Le chapitre que j'ai commenc�. 25 00:03:35,041 --> 00:03:37,432 Tu penses passer toute la journ�e avec cette bo�te sur ta t�te ? 26 00:03:38,132 --> 00:03:41,338 Pourquoi tu m'as fait venir, alors ? Pour �tre assise et te regarder �crire. 27 00:03:42,022 --> 00:03:43,984 Biba, s'il te pla�t, laisse-moi seul maintenant. 28 00:03:49,080 --> 00:03:52,660 Pour les trois voyageurs de l'espace le temps ne signifiait rien, 29 00:03:52,960 --> 00:03:58,081 car ils le manipulaient comme nous des robinets d'eau chaude ou froide. 30 00:03:58,181 --> 00:04:00,785 Nous ne les manipulons pas, nous les tournons. 31 00:04:02,879 --> 00:04:04,531 Bonne journ�e, ma Biba ch�rie. 32 00:04:04,747 --> 00:04:06,247 - Robert est � la maison ? - Oui. 33 00:04:07,146 --> 00:04:09,911 - Mais il travaille actuellement. - Je sais, juste deux mots � lui dire. 34 00:04:10,111 --> 00:04:13,701 Robert... C'est quoi sur ta t�te ? 35 00:04:14,201 --> 00:04:15,294 Tu as besoin de moi ? 36 00:04:15,493 --> 00:04:19,337 J'ai un probl�me, je t'explique. Tu sais que je suis seule, 37 00:04:19,437 --> 00:04:24,125 et maintenant que j'ai un compagnon, Toni veut le chasser. 38 00:04:24,155 --> 00:04:25,435 Mais que puis-je faire ? 39 00:04:25,935 --> 00:04:27,196 Tu peux faire quelque chose ! 40 00:04:27,496 --> 00:04:30,025 Dis-lui que ce n'est pas une fa�on de traiter une m�re. 41 00:04:30,125 --> 00:04:31,370 J'ai quoi dans ma vie ? 42 00:04:31,469 --> 00:04:33,595 - Je ne laisserai pas partir Viki. - D'accord, je vais essayer. 43 00:04:33,695 --> 00:04:35,823 Ne t�inqui�te pas. Mais quand j'aurai fini ceci. 44 00:04:35,953 --> 00:04:39,443 Mais dis-lui bien. Dis-lui... que... 45 00:04:39,543 --> 00:04:43,396 Ne t�inqui�te pas, je vais essayer. Je vais essayer. Au revoir. 46 00:04:50,755 --> 00:04:52,464 C'est horrible... 47 00:04:54,804 --> 00:04:56,778 S'il te pla�t, n'ouvre plus � personne. 48 00:05:00,556 --> 00:05:01,577 Robert ! 49 00:05:02,827 --> 00:05:03,946 Robert, ouvre la porte ! 50 00:05:07,493 --> 00:05:10,454 Robert, tu as dit � ma m�re que c'est merveilleux d'avoir un chien. 51 00:05:10,554 --> 00:05:12,262 Si tu aimes tant Viki, le voil�. 52 00:05:13,062 --> 00:05:14,665 Dis-lui de le laisser. 53 00:05:14,812 --> 00:05:15,818 Regarde ce qu'il a fait. 54 00:05:15,918 --> 00:05:17,523 Il a m�ch� mes pellicules, renvers� mes produits chimiques... 55 00:05:17,622 --> 00:05:20,975 - Il va s'habituer... - Mais moi, je ne vais pas m'habituer. 56 00:05:21,075 --> 00:05:25,573 Comment ai-je m�rit� cela ? Robert... Robert, dis-lui quelque chose. 57 00:05:26,273 --> 00:05:28,781 Tu... tu m'avais promis... 58 00:05:29,220 --> 00:05:29,742 Enl�ve... 59 00:05:29,942 --> 00:05:31,945 cette chose de ta t�te. 60 00:05:34,005 --> 00:05:35,104 Je suis d�sol�e. 61 00:05:35,404 --> 00:05:39,530 Ce n'est pas la faute de Viki. Toni l'a pouss� � bout. 62 00:06:01,415 --> 00:06:02,930 Tu as achet� une machine � �crire... 63 00:06:03,930 --> 00:06:06,507 Tu te mets sur la t�te un casque de scaphandrier... 64 00:06:07,206 --> 00:06:09,357 Et tu penses �tre un �crivain. 65 00:06:10,657 --> 00:06:12,526 Je ne comprends rien � tout cela. 66 00:06:13,426 --> 00:06:14,972 Pourquoi tu fais tout �a ? Hein ? 67 00:06:15,071 --> 00:06:16,118 Juste comme �a. 68 00:06:17,485 --> 00:06:18,752 Pourquoi �a te d�range ? 69 00:06:18,852 --> 00:06:19,816 �a me d�range. 70 00:06:20,615 --> 00:06:22,899 Nous perdons notre temps � cause de cette stupide Andra. 71 00:06:28,361 --> 00:06:32,044 Si tu l'aimes tant... �pouse-la. 72 00:06:33,970 --> 00:06:37,161 - Et Targa et Tulu, tu peux les adopter. - Ce n'est pas Tulu. 73 00:06:38,749 --> 00:06:39,605 Ulu. 74 00:06:40,105 --> 00:06:41,591 Oh oui ! 75 00:06:52,735 --> 00:06:53,836 Biba, s'il te pla�t... 76 00:06:54,684 --> 00:06:56,984 - Je voudrais dire quelque chose. - Je t'�coute... 77 00:06:57,083 --> 00:06:58,002 - Bonjour, Biba ! - Bonjour ! 78 00:06:58,303 --> 00:07:00,303 Content de te voir. Oh, d�sol�, Biba. 79 00:07:00,402 --> 00:07:03,140 J'ai re�u le dernier Hover Dekland que tu avais command�. 80 00:07:03,336 --> 00:07:04,883 "Les crabes de la galaxie de la mort" ! 81 00:07:04,884 --> 00:07:05,384 Oui. 82 00:07:05,483 --> 00:07:06,748 - Tu l'as lu ? - D'une traite. 83 00:07:06,847 --> 00:07:09,466 Avec l'andro�de qui a la t�te transparente ? 84 00:07:09,467 --> 00:07:09,867 Oui. 85 00:07:10,073 --> 00:07:13,287 Et moi je connais quelqu'un qui a la t�te vide... Salut ! 86 00:07:13,887 --> 00:07:15,012 Qu'est-ce qui ne va pas ? 87 00:07:29,233 --> 00:07:29,994 Bibica, ma ch�rie, 88 00:07:30,394 --> 00:07:31,670 je veux te montrer quelque chose. 89 00:07:31,769 --> 00:07:34,818 - Je n'ai pas le temps. - Pour notre Stela tu prends le temps ! 90 00:07:34,918 --> 00:07:38,284 - Je ne peux pas. - Tu peux. Viens voir comme �a lui va. 91 00:07:38,384 --> 00:07:41,804 Elle est magnifique ! Quand tu l'auras vue, tu seras ravie ! 92 00:07:43,776 --> 00:07:44,849 Bienvenue ! 93 00:07:45,349 --> 00:07:46,211 Bonjour. 94 00:07:46,610 --> 00:07:48,163 Il jacasse toujours ! Entre. 95 00:07:51,102 --> 00:07:51,998 Voil�... 96 00:07:52,298 --> 00:07:53,693 - Bonjour, Biba ! - Bonjour. 97 00:07:53,792 --> 00:07:56,319 - Tu aimes ? - Tu es fabuleuse ! 98 00:07:56,519 --> 00:07:57,310 Tu vois ? 99 00:07:57,509 --> 00:07:59,910 - Et vous vous disputez tout le temps. - Mais, maman... 100 00:08:00,110 --> 00:08:02,920 Et ici il y aura le jabot. Ce sera tr�s joli... 101 00:08:02,921 --> 00:08:03,921 Je n'aime pas les jabots. 102 00:08:04,020 --> 00:08:06,295 Mais, Stela ch�rie, ce sera superbe. 103 00:08:06,395 --> 00:08:07,267 Jabot... 104 00:08:08,167 --> 00:08:10,532 Et pourquoi pas un pour moi en plus... 105 00:08:10,732 --> 00:08:12,053 Et c'est tout ce que tu as � dire ! 106 00:08:12,354 --> 00:08:14,454 Tout va bien se passer. 107 00:08:14,553 --> 00:08:17,815 Grand-p�re, grand-p�re ! Gardez �a pour le mariage. 108 00:08:19,215 --> 00:08:20,719 Pour le mariage ! 109 00:08:51,336 --> 00:08:52,978 On dirait qu'ils se s�parent. 110 00:08:54,849 --> 00:08:56,249 Ce serait un bien ! 111 00:09:07,347 --> 00:09:10,814 Je dirais que c'est... Comment as-tu appel� la galaxie ? 112 00:09:10,914 --> 00:09:11,692 Arkana. 113 00:09:11,693 --> 00:09:13,693 Le monstre vient de la galaxie d'Arkana. 114 00:09:14,192 --> 00:09:17,477 - Attends, il n'y a aucun monstre. - Mets-en un ! 115 00:09:17,577 --> 00:09:20,556 Dekland, lui, en a un qui... arrache les t�tes. 116 00:09:21,256 --> 00:09:25,306 - Tu n'�cris pas des contes de f�es. - Je peine d�j� avec trois personnages, 117 00:09:25,406 --> 00:09:27,340 alors si je dois ajouter un monstre. 118 00:09:28,129 --> 00:09:31,192 Je peux peut-�tre supprimer le jeune Targo. 119 00:09:32,192 --> 00:09:36,440 C'est �a. Je l'enl�ve, et � sa place je mets un monstre cosmique. Hein ? 120 00:09:38,924 --> 00:09:40,953 - Attends ! J'ai une id�e � l'instant ! - Oui, quoi ? 121 00:09:41,053 --> 00:09:42,428 Ce sera un jouet. 122 00:09:43,328 --> 00:09:47,565 - Qui sera un jouet ? - Le monstre sera un jouet fou ! 123 00:09:47,665 --> 00:09:52,246 Mon pote, t'es � cot� de la plaque. Ce monstre doit �tre effroyable, 124 00:09:52,346 --> 00:09:55,493 les gens ont besoin d'avoir peur. Donne-leur ce qu'ils veulent. 125 00:09:55,894 --> 00:09:56,594 Ciao ! 126 00:09:57,293 --> 00:09:58,012 Au revoir ! 127 00:09:58,640 --> 00:10:00,495 C'est le secret du succ�s ! 128 00:11:15,656 --> 00:11:17,289 Andra et Ulu, 129 00:11:17,589 --> 00:11:19,995 d'�tranges �tres de l'espace venant de leur plan�te 130 00:11:20,095 --> 00:11:24,236 et dot�s de capacit�s myst�rieuses et de pouvoirs dangereux pour les hommes 131 00:11:24,336 --> 00:11:26,359 approchent de la surface de la Terre. 132 00:11:26,814 --> 00:11:31,272 Ils ne sont pas seuls, avec eux arrive un monstre de la galaxie d'Arkana. 133 00:11:32,372 --> 00:11:35,360 Sommes-nous pr�ts pour cette rencontre ? 134 00:11:52,798 --> 00:11:54,820 Robert, nous sommes arriv�s. 135 00:11:58,340 --> 00:12:00,566 Nous t'attendons sur l'�le. 136 00:12:02,323 --> 00:12:03,861 Tu nous entends, Robert ? 137 00:12:08,687 --> 00:12:09,766 Qui parle ? 138 00:12:17,791 --> 00:12:19,264 Andra parle. 139 00:12:23,859 --> 00:12:26,427 Je suis ici aussi, Ulu. 140 00:12:28,029 --> 00:12:29,565 Viens, Robert. 141 00:12:31,296 --> 00:12:32,593 N'aie pas peur. 142 00:12:51,297 --> 00:12:54,174 ...approchent de la surface de la Terre. 143 00:12:56,026 --> 00:13:00,641 Ils ne sont pas seuls, avec eux arrive un monstre de la galaxie d'Arkana. 144 00:13:01,541 --> 00:13:04,710 Sommes-nous pr�ts pour cette rencontre ? 145 00:13:43,024 --> 00:13:45,011 TONI PHOTOGRAPHE 146 00:13:49,468 --> 00:13:51,467 - Bonsoir. - Bonsoir, Toni. 147 00:13:51,667 --> 00:13:53,174 Toni, tu peux me donner les cl�s du bateau ? 148 00:13:53,773 --> 00:13:56,997 - O� vas-tu au milieu de la nuit ? - Je t'expliquerai plus tard. 149 00:13:57,297 --> 00:13:59,284 Aaaah... Entre. 150 00:14:10,506 --> 00:14:12,415 Les affaires marchent, � ce que je vois. 151 00:14:12,715 --> 00:14:15,596 Un jour, je ferai une photo qui r�v�lera mon talent, fini les touristes. 152 00:14:15,696 --> 00:14:17,260 Je dois r�ussir. 153 00:14:17,959 --> 00:14:21,301 Pas avec ces salet�s. J'ai aucune chance avec �a. 154 00:14:22,201 --> 00:14:22,849 Voil�. 155 00:14:23,449 --> 00:14:24,759 Tu es l�, Robert ! 156 00:14:25,059 --> 00:14:26,429 Je dois te dire quelque chose. 157 00:14:26,527 --> 00:14:29,217 - J'ai un probl�me. - Je sais ! Une autre fois ! 158 00:18:10,985 --> 00:18:12,941 C'est le moment des pr�sentations. 159 00:18:13,342 --> 00:18:14,637 Je suis Andra. 160 00:18:17,467 --> 00:18:19,183 Je suis Ulu. 161 00:18:19,373 --> 00:18:20,614 Je suis Targo. 162 00:18:20,714 --> 00:18:24,887 Tu voulais me sortir de l'histoire, mais tu as �chou�. 163 00:18:25,086 --> 00:18:28,039 C'est Mumu, le jouet que tu voulais. 164 00:18:41,942 --> 00:18:43,219 Pourquoi as-tu fait cela ? 165 00:18:45,100 --> 00:18:46,433 Targo, reviens ! 166 00:21:12,410 --> 00:21:14,865 Les hallucinations peuvent aussi �tre visuelles. 167 00:21:14,966 --> 00:21:19,411 Luther se battait avec le Diable durant sa difficile discussion avec le Pape. 168 00:21:19,511 --> 00:21:20,974 Il lui a m�me jet� un encrier. 169 00:21:21,674 --> 00:21:23,470 Il a laiss� une tache sur le mur. 170 00:21:24,869 --> 00:21:28,153 Mais, voyez-vous, il n'y a rien d'enregistr� sur le dictaphone. 171 00:21:28,843 --> 00:21:29,880 �coutez ! 172 00:21:30,981 --> 00:21:32,672 �tes-vous alcoolique ? 173 00:21:33,078 --> 00:21:33,761 Non. 174 00:21:34,461 --> 00:21:36,951 Avez-vous �t� trait� pour des troubles mentaux ? 175 00:21:37,351 --> 00:21:38,646 Non, jamais. 176 00:21:38,917 --> 00:21:41,200 - Prenez-vous des drogues ? - Ridicule... 177 00:21:53,260 --> 00:21:55,859 Tr�s bien ! Donc, vous avez vu quelque chose qui n'existe pas ? 178 00:21:56,960 --> 00:21:57,929 Professeur... 179 00:22:00,251 --> 00:22:02,942 Je ne vais pas tout vous raconter sur moi. 180 00:22:03,299 --> 00:22:04,166 Vous pouvez ! 181 00:22:04,967 --> 00:22:05,908 Je suis � votre �coute. 182 00:22:07,627 --> 00:22:09,826 �coutez, ma m�re est morte jeune, 183 00:22:10,280 --> 00:22:12,248 et mon p�re a pris soin de moi. 184 00:22:12,948 --> 00:22:14,539 Ce n'�tait pas facile pour lui. 185 00:22:15,239 --> 00:22:18,216 Un jour, une chose tr�s �trange s'est produite. 186 00:22:18,716 --> 00:22:20,959 J'avais tr�s faim et je criais comme un putois. 187 00:22:21,260 --> 00:22:24,436 Quand j'ai vu le biberon, j'ai arr�t� de pleurer. 188 00:22:25,429 --> 00:22:28,880 Malheureusement, mon p�re �tait assez maladroit. 189 00:22:29,780 --> 00:22:31,785 Donc mon concert a recommenc�. 190 00:22:33,547 --> 00:22:35,191 Il n'y avait plus de lait � la maison. 191 00:22:36,530 --> 00:22:39,536 Si ma m�re avait �t� en vie, ce n'aurait pas �t� un probl�me, 192 00:22:39,637 --> 00:22:41,908 elle aurait d�boutonn� son chemisier, et cela aurait �t� r�gl�. 193 00:22:42,609 --> 00:22:45,224 J'appelais du lait de tout mon corps, je ne pensais qu'au lait. 194 00:22:45,324 --> 00:22:49,397 Et une chose fantastique s'est produite. Une chose que personne ne peut croire. 195 00:23:10,112 --> 00:23:12,681 Mon p�re ne me l'a dit que quand je suis devenu grand. 196 00:23:13,357 --> 00:23:15,479 Je ne l'ai dit � personne d'autre. 197 00:23:15,979 --> 00:23:16,957 Puis-je fumer ? 198 00:23:17,006 --> 00:23:17,697 Vous pouvez. 199 00:23:17,757 --> 00:23:18,398 Merci. 200 00:23:20,318 --> 00:23:21,093 Vous fumez ? 201 00:23:22,094 --> 00:23:24,989 Seulement quand je me sens tr�s mal, ou quand je me sens tr�s bien. 202 00:23:27,515 --> 00:23:28,288 T�lurgie. 203 00:23:29,588 --> 00:23:30,221 Excusez-moi ? 204 00:23:31,418 --> 00:23:34,265 Votre cas est tr�s int�ressant. 205 00:23:35,471 --> 00:23:39,837 C'est un ph�nom�ne connu en parapsychologie sous le nom de t�lurgie. 206 00:23:40,337 --> 00:23:43,206 Ce n'est pas encore prouv� scientifiquement, mais souvent... 207 00:23:43,284 --> 00:23:44,305 Et c'est quoi ? 208 00:23:45,305 --> 00:23:48,508 Une forte puissance de la volont� qui cr�e quelque chose de mat�riel. 209 00:23:48,908 --> 00:23:53,119 Quelque chose vous d�range ? Une obsession, une pression quelconque ? 210 00:23:53,520 --> 00:23:55,957 Eh bien, le livre que j'�cris, c'est un poids 211 00:23:56,057 --> 00:23:57,228 que j'ai toujours � l'esprit. 212 00:23:58,954 --> 00:24:00,385 Vous ne devez pas exag�rer. 213 00:24:01,719 --> 00:24:05,111 Prenez un peu de repos. Il faut se d�tendre de temps en temps. 214 00:24:09,852 --> 00:24:10,949 Quel est ce livre ? 215 00:24:11,449 --> 00:24:13,072 - Il est l� depuis le d�but ? - Non. 216 00:24:13,672 --> 00:24:14,401 Je... 217 00:24:15,401 --> 00:24:16,625 Je l'ai pos� l�... 218 00:24:17,525 --> 00:24:18,895 Il... Il y a un moment... 219 00:24:20,795 --> 00:24:22,039 Je vous souhaite un succ�s. 220 00:24:22,439 --> 00:24:24,133 Ne travaillez pas trop. 221 00:24:36,832 --> 00:24:40,242 Suivez mon conseil, c'est vraiment un super bouquin. 222 00:24:40,342 --> 00:24:43,560 Avec des massacres interplan�taires, des nouveaux monstres de l'espace... 223 00:24:49,988 --> 00:24:51,947 - Bonjour. - Bonjour. 224 00:24:52,047 --> 00:24:53,689 Tu as ce livre ? 225 00:24:55,370 --> 00:24:56,131 Quoi ? 226 00:24:56,431 --> 00:24:58,926 Robert Novak. C'est toi ! 227 00:24:59,426 --> 00:25:00,154 Oui. 228 00:25:01,214 --> 00:25:02,143 C'est quoi ? 229 00:25:02,543 --> 00:25:04,587 Le livre que je suis en train d'�crire. 230 00:25:05,287 --> 00:25:06,576 Impossible ! 231 00:25:06,976 --> 00:25:08,009 Qu'est-ce qui est impossible ? 232 00:25:09,201 --> 00:25:10,143 Je jette un coup d��il. 233 00:25:16,365 --> 00:25:17,698 Incroyable. 234 00:25:17,898 --> 00:25:19,473 C'est l'imprimerie. 235 00:25:19,673 --> 00:25:23,108 - Commandez un autre exemplaire. - Mais nous n'avons pas ce livre. 236 00:25:23,508 --> 00:25:24,881 Il n'a pas encore �t� imprim�. 237 00:25:39,298 --> 00:25:42,929 - Puis-je avoir un renseignement ? - Oui. Je vous �coute. 238 00:25:43,029 --> 00:25:44,993 Quand le bateau part-il pour l'�le ? 239 00:25:45,493 --> 00:25:49,431 Il part � chaque demi-heure, dans... 28 minutes. 240 00:25:49,531 --> 00:25:51,277 - Ah, merci. - De rien. 241 00:25:51,677 --> 00:25:52,307 Puis-je vous aider ? 242 00:25:52,407 --> 00:25:55,934 J'ai demand� la cl� du 211, et c'est le 112. 243 00:25:59,151 --> 00:26:01,591 - Je m'excuse, �a peut arriver. - Aucune importance. 244 00:26:02,991 --> 00:26:06,831 Vous devriez vous appliquer, vous �tes en p�riode d'essai. 245 00:26:08,926 --> 00:26:10,876 Et... commencez donc par vous raser. 246 00:26:34,784 --> 00:26:37,080 Robert, pourquoi t'es-tu enfui ? 247 00:26:37,180 --> 00:26:38,399 Nous sommes avec toi. 248 00:26:45,624 --> 00:26:47,662 Nous devons te rencontrer, Robert. 249 00:26:47,962 --> 00:26:50,666 Nous t'apportons les salutations de la plan�te Tugador. 250 00:26:53,862 --> 00:26:59,509 Je t'attends, Robert. Pourquoi a-tu peur ? Ton Targo. 251 00:27:10,428 --> 00:27:11,419 Attention ! 252 00:27:30,714 --> 00:27:32,013 Ton petit ami. 253 00:27:37,322 --> 00:27:38,109 Bonjour. 254 00:27:40,310 --> 00:27:41,324 Qu'est-ce que tu veux ? 255 00:27:41,924 --> 00:27:43,635 Des choses �tranges se produisent. 256 00:27:44,735 --> 00:27:46,366 Arr�te ton imagination. 257 00:27:47,765 --> 00:27:48,758 Tu as vu ? 258 00:27:49,658 --> 00:27:50,397 Ils m�appellent ! 259 00:27:52,450 --> 00:27:54,170 Biba, tu dois m'aider ! 260 00:28:11,181 --> 00:28:12,014 Je vais ouvrir. 261 00:28:20,628 --> 00:28:22,237 - Bonsoir. - Entre. 262 00:28:22,265 --> 00:28:25,005 - Je voudrais juste... - Tu entres, c'est tout. 263 00:28:25,105 --> 00:28:27,224 - Tr�s bien, je vais attendre ici. - Non, non. Nous devons parler. 264 00:28:27,424 --> 00:28:29,620 Cecilija, ne te m�le pas de �a. 265 00:28:30,420 --> 00:28:33,067 Je ne m'en m�le pas, mais je me sens encore responsable de toi. 266 00:28:33,167 --> 00:28:35,447 Hum. Tu le crois pour nous tous. 267 00:28:35,547 --> 00:28:36,865 Bonjour, Robert ! 268 00:28:38,164 --> 00:28:40,163 H�, tu connais �a ? Hein ? 269 00:28:40,263 --> 00:28:41,414 Non... Je ne sais pas. 270 00:28:41,419 --> 00:28:43,717 Tu ne sais pas ce qui est bon. "Top dix !" 271 00:28:45,576 --> 00:28:47,372 Je vais �tre honn�te avec toi. 272 00:28:47,469 --> 00:28:48,729 Biba m'a tout racont�. 273 00:28:48,829 --> 00:28:51,785 Et si tu ne veux pas �tre raisonnable, elle ne peut pas t'aider. 274 00:28:51,885 --> 00:28:54,769 Va chez le m�decin, et laisse ma s�ur tranquille ! 275 00:28:54,868 --> 00:28:55,987 S'il te pla�t, arr�te ! 276 00:28:56,087 --> 00:28:58,902 J'ignore pourquoi tu lui en as parl�, cela ne concerne que nous. 277 00:28:58,903 --> 00:28:59,603 Laisse tomber ! 278 00:28:59,702 --> 00:29:02,177 Je suis sa s�ur a�n�e, donc cela me pr�occupe aussi. 279 00:29:02,477 --> 00:29:04,336 - Allons-y. - O� allez-vous ? 280 00:29:04,636 --> 00:29:07,860 Sur Jupiter ou Mars. Loin de ton sermon. 281 00:29:07,960 --> 00:29:09,549 Bonne nuit, s�ur a�n�e ! 282 00:29:15,996 --> 00:29:19,171 C'est � cause de ton roman. Tu es fou ! 283 00:29:19,271 --> 00:29:20,970 Mais si c'est vrai ? 284 00:29:21,070 --> 00:29:22,461 �a ne peut pas �tre vrai ! 285 00:29:23,678 --> 00:29:25,131 Pousse les gaz. 286 00:29:26,054 --> 00:29:29,254 Je dois me lever t�t. Je voudrais dormir un peu. 287 00:30:01,455 --> 00:30:04,219 - O� est le gardien ? - Je ne sais pas, parti quelque part. 288 00:30:04,319 --> 00:30:06,451 - Et s'il nous voit ? - Et alors ? Allons-y. 289 00:30:22,966 --> 00:30:23,641 C'est ici. 290 00:30:24,141 --> 00:30:25,321 �a s'est pass� ici. 291 00:30:28,826 --> 00:30:30,089 Et �a nous m�ne o� ? 292 00:30:49,563 --> 00:30:51,775 - J'ai peur ! - N'aie pas peur ! 293 00:30:52,275 --> 00:30:53,923 N'aie pas peur. 294 00:30:54,123 --> 00:30:55,583 N'aie pas peur. Allons-y ! 295 00:31:57,143 --> 00:31:59,063 Andra, Targo et Ulu. 296 00:32:00,648 --> 00:32:01,750 C'est vrai ! 297 00:32:01,850 --> 00:32:04,092 - Ils ont tu� le gardien. - Non, ils l'ont endormi. 298 00:32:04,722 --> 00:32:08,184 C'est comme un cours d'anatomie. Ils examinent son corps. 299 00:32:08,784 --> 00:32:10,435 Est-ce possible ? 300 00:32:11,121 --> 00:32:14,417 C'est possible ! Tout est possible... 301 00:32:19,228 --> 00:32:21,509 Peut-�tre que ce n'est qu'un r�ve... 302 00:32:23,652 --> 00:32:24,397 Attends ! 303 00:32:26,157 --> 00:32:27,687 - Je vais la toucher. - Non ! 304 00:32:29,265 --> 00:32:30,073 Ne le fais pas ! 305 00:32:53,491 --> 00:32:54,985 Pourquoi as-tu fait cela ? 306 00:32:59,364 --> 00:33:00,550 Robert, pourquoi as-tu fait cela ? 307 00:33:01,399 --> 00:33:02,402 Je suis d�sol�. 308 00:33:04,368 --> 00:33:05,807 Je n'ai fait que toucher. 309 00:33:05,978 --> 00:33:08,252 �tre touch� ne fait pas partie du programme. 310 00:33:08,835 --> 00:33:11,365 Le programme ne sert que pour les impacts de m�t�ores 311 00:33:11,465 --> 00:33:12,360 et les temp�tes magn�tiques. 312 00:33:13,357 --> 00:33:15,437 Et maintenant, Andra ? 313 00:33:15,637 --> 00:33:17,605 Comment pourrons-nous rentrer ? 314 00:33:20,013 --> 00:33:22,635 Dans les situations difficiles, nous devons remonter le temps. 315 00:33:23,240 --> 00:33:24,220 Nous devons nous rappeler cela. 316 00:33:36,712 --> 00:33:39,174 - Peut-�tre que ce n'est qu'un r�ve... - Attends. 317 00:33:40,404 --> 00:33:42,268 - Je vais la toucher. - Non ! 318 00:33:44,317 --> 00:33:45,050 Ne le fais pas ! 319 00:33:49,909 --> 00:33:50,690 Ne la touchez pas ! 320 00:33:54,793 --> 00:33:56,612 Fuyons, s'il te pla�t, Robert, allez ! 321 00:33:56,712 --> 00:33:58,296 Ne crains rien, ils ne nous feront rien. 322 00:33:58,895 --> 00:34:00,340 Pourquoi l'as-tu amen�e ? 323 00:34:00,886 --> 00:34:01,900 Nous voulions parler seulement avec toi. 324 00:34:05,822 --> 00:34:07,246 Dis-lui pourquoi tu m'as amen�e ici ! 325 00:34:08,146 --> 00:34:08,730 Dis-lui ! 326 00:34:09,672 --> 00:34:12,143 Elle va compliquer la situation. 327 00:34:13,962 --> 00:34:15,233 - Je pars ! - Attends ! 328 00:34:15,333 --> 00:34:16,663 Elle ne peut pas partir ! 329 00:34:27,075 --> 00:34:28,937 Tu ne connais encore pas tout sur Targo. 330 00:34:40,373 --> 00:34:42,195 La prochaine fois, ne l'am�ne pas. 331 00:34:44,240 --> 00:34:46,364 Pourquoi as-tu peur ? Nous sommes avec toi. 332 00:34:46,664 --> 00:34:48,641 Personne n'est plus proche de toi que nous. 333 00:34:52,652 --> 00:34:53,406 Biba ! 334 00:34:54,706 --> 00:34:55,514 Biba ! 335 00:34:58,645 --> 00:34:59,888 Tu peux m'entendre, Biba ! 336 00:35:00,288 --> 00:35:01,840 Elle ne peut pas t'entendre. 337 00:35:01,939 --> 00:35:03,674 Elle a temporairement chang� de forme. 338 00:35:18,722 --> 00:35:20,095 Tu as un c�ur ici ? 339 00:35:20,995 --> 00:35:22,231 Oui, comme tout le monde. 340 00:35:22,831 --> 00:35:24,321 Nous n'avons pas de c�ur. 341 00:35:25,965 --> 00:35:27,516 Es-tu un mammif�re ? 342 00:35:28,516 --> 00:35:30,048 Eh... bien... oui. 343 00:35:30,148 --> 00:35:30,822 Un mammif�re, 344 00:35:30,930 --> 00:35:32,293 et un tr�s primitif. 345 00:35:32,334 --> 00:35:32,828 Targo ! 346 00:35:34,032 --> 00:35:37,778 Tu as dit que ce sont des cr�atures ayant un niveau d'�volution tr�s faible. 347 00:35:38,030 --> 00:35:38,630 Oui ! 348 00:35:39,829 --> 00:35:42,911 Mais pour Robert, tu dois r�aliser que c'est lui qui nous a cr��s, 349 00:35:43,311 --> 00:35:46,387 ainsi que toute notre galaxie d'Arkana, et notre plan�te Tugador. 350 00:35:46,937 --> 00:35:50,429 C'est bien de sa part. Mais s'il avait un niveau si �lev�, 351 00:35:50,529 --> 00:35:52,910 nos yeux auraient des anti-lasers. 352 00:35:53,310 --> 00:35:56,862 Et notre cerveau pourrait avoir une connaissance intergalactique. 353 00:35:57,447 --> 00:35:58,967 Tout le monde poss�de cela aujourd'hui. 354 00:35:59,298 --> 00:36:03,208 Un humain. Un �tre primitif qui gaspille de l'�nergie avec les �motions. 355 00:36:03,308 --> 00:36:04,800 C'est ce qui m'int�resse le plus. 356 00:36:07,340 --> 00:36:10,747 Dis-moi, que ferons-nous dans le deuxi�me chapitre de ton roman ? 357 00:36:12,247 --> 00:36:13,470 Tu es belle. 358 00:36:14,040 --> 00:36:15,881 Je suis exactement comme tu m'as cr��e. 359 00:36:17,181 --> 00:36:18,248 Je t'appartiens. 360 00:36:23,390 --> 00:36:26,008 Vous ne pouvez pas venir avec moi. C'est impossible tout de suite. 361 00:36:26,908 --> 00:36:28,968 Tu ne veux pas que nous soyons ensemble ? 362 00:36:29,968 --> 00:36:33,043 Quelqu'un pourrait vous voir. Imaginez ce qui arriverait alors ! 363 00:36:33,143 --> 00:36:35,788 Pourquoi ? On attend depuis si longtemps. 364 00:36:36,288 --> 00:36:38,815 Ulu, tu ne sais pas comment sont les gens, 365 00:36:38,915 --> 00:36:41,394 ils vous mettraient en pi�ces juste pour avoir un souvenir. 366 00:36:42,394 --> 00:36:44,568 Il veut que nous restions dans ce trou ! 367 00:36:45,168 --> 00:36:46,833 - Son comportement est monstrueux ! - Targo ! 368 00:36:48,231 --> 00:36:48,940 Tr�s bien. 369 00:36:49,240 --> 00:36:50,776 Je reviendrai vous voir plus tard. 370 00:36:51,376 --> 00:36:53,968 Mais s'il vous pla�t, attendez ici. 371 00:36:54,967 --> 00:36:57,065 Soyez patients, le temps que je pr�pare le terrain. 372 00:37:30,371 --> 00:37:31,974 Que signifie ce geste ? 373 00:37:33,982 --> 00:37:34,783 Communication. 374 00:37:35,231 --> 00:37:38,029 Communication ? Ton r�le est d'�tre en communication avec nous. 375 00:37:52,868 --> 00:37:55,066 - Tu en as besoin ? - Non. 376 00:38:11,910 --> 00:38:12,749 Je ne le ferai plus ! 377 00:38:40,278 --> 00:38:41,266 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 378 00:38:41,766 --> 00:38:42,726 O� est Biba ? 379 00:38:46,061 --> 00:38:48,587 S'il te pla�t, ne crie pas. Tu vas r�veiller quelqu'un. 380 00:38:48,687 --> 00:38:51,659 Je vais crier si tu ne me dis pas ce que tu as fait � ma s�ur. 381 00:38:51,760 --> 00:38:53,830 Rien. Je te la donne tout de suite. 382 00:38:54,430 --> 00:38:55,165 Voil�. 383 00:38:56,779 --> 00:38:58,080 Maintenant, elle ressemble � �a. 384 00:38:58,480 --> 00:38:59,880 Mais c'est temporaire, 385 00:39:00,011 --> 00:39:01,181 elle ira mieux bient�t. 386 00:39:02,182 --> 00:39:05,119 - Prends-la, s'il te pla�t. - Qu'est-ce que �a signifie, Robert ? 387 00:39:06,119 --> 00:39:07,897 Pourquoi tu veux me rendre folle ? 388 00:39:23,682 --> 00:39:24,949 Je ne la trouve pas. 389 00:39:25,649 --> 00:39:27,272 Maintenant Biba doit passer la nuit ici. 390 00:39:31,839 --> 00:39:34,041 Un moment, s'il vous pla�t. Un souvenir de Dubrovnik. 391 00:39:34,236 --> 00:39:36,174 Oh non, merci. J'ai de quoi le prendre moi-m�me. 392 00:39:36,217 --> 00:39:37,808 Tout le monde a son appareil aujourd'hui ! 393 00:39:38,285 --> 00:39:42,122 Toni, prends une photo, ils font des recherches en mer. 394 00:39:47,467 --> 00:39:49,555 Non ! Plus petit ! 395 00:39:50,484 --> 00:39:51,836 Encore plus petit que �a ! 396 00:40:11,225 --> 00:40:13,783 - C'est quoi ? Un jouet japonais ? - Elle a attrap� un rhume. 397 00:40:14,684 --> 00:40:16,393 On pouvait s'y attendre. 398 00:40:16,894 --> 00:40:18,551 - Qui a attrap� un rhume ? - Biba. 399 00:40:19,251 --> 00:40:21,979 Biba ? Elle est vraiment l�-dedans ? 400 00:40:24,027 --> 00:40:26,545 Et tu l'as ramen�e de l'�le dans cette petite bo�te ? 401 00:40:27,445 --> 00:40:29,764 Robert, rends-moi la cl� du bateau. 402 00:40:30,914 --> 00:40:31,548 Oui. 403 00:40:40,889 --> 00:40:43,875 Crois-moi, elle a chang� de forme, mais de fa�on temporaire. 404 00:40:44,976 --> 00:40:48,223 Tu n'as pas � t'inqui�ter ! Ton histoire ne m'int�resse pas ! 405 00:40:48,523 --> 00:40:51,000 Tu devras m'avouer ce que tu as fait de ma s�ur ! 406 00:40:51,900 --> 00:40:53,337 Essayons de l'ouvrir. 407 00:40:53,837 --> 00:40:55,913 Peut-�tre que Biba est vraiment l�-dedans ! 408 00:40:56,514 --> 00:40:57,220 Non ! 409 00:40:59,546 --> 00:41:00,755 Biba n'est pas dans le cube ! 410 00:41:01,955 --> 00:41:05,453 Biba est ce petit cube ! Pourquoi ne voulez-vous pas comprendre ? 411 00:41:22,185 --> 00:41:22,966 Biba ! 412 00:41:23,466 --> 00:41:26,584 - Tu es redevenue Biba ! - Ma Bibica ! 413 00:41:26,784 --> 00:41:29,623 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - �a va maintenant ! 414 00:41:29,724 --> 00:41:31,071 O� j'�tais ? 415 00:41:32,472 --> 00:41:34,772 L'important, c'est que tu es ici maintenant. 416 00:41:38,961 --> 00:41:41,525 Sinc�rement, ces personnes, elles �taient vraiment petites. 417 00:41:41,625 --> 00:41:43,002 Et que voulaient-elles de vous ? 418 00:41:43,803 --> 00:41:45,892 Rien. Elles m'ont observ�. Mon corps tout entier. 419 00:41:45,992 --> 00:41:48,881 Elles ont pris mon c�ur ! J'ai vu mon propre c�ur ! 420 00:41:49,635 --> 00:41:50,426 Et o� l'avez-vous vu ? 421 00:41:50,626 --> 00:41:51,786 Aux rayons X ? 422 00:41:51,885 --> 00:41:55,352 Vous n'allez pas � me croire. Mais je ne mens pas ! Non ! 423 00:41:55,453 --> 00:41:59,077 - Pavo, tu as vu un cube ? - Quel cube ? 424 00:41:59,178 --> 00:42:00,471 - Un petit cube. - Non... 425 00:42:00,571 --> 00:42:02,234 Comment �a se fait que vous ne savez pas o� cela s'est pass� ? 426 00:42:02,334 --> 00:42:04,598 Je ne sais pas. Je ne sais pas. C'�tait tout bleu, 427 00:42:04,698 --> 00:42:05,998 comme une sorte 428 00:42:06,084 --> 00:42:08,455 de boule, �a ressemblait... �... 429 00:42:09,180 --> 00:42:09,688 Un OVNI. 430 00:42:09,858 --> 00:42:10,797 Un OVNI ? 431 00:42:11,095 --> 00:42:12,678 Comment je peux savoir le nom ? 432 00:42:12,778 --> 00:42:15,999 Je sais juste que je me suis r�veill� dans le restaurant, l�. 433 00:42:16,599 --> 00:42:18,171 Oui, � c�t� d'une bouteille vide. 434 00:42:18,272 --> 00:42:20,359 Arr�te d'emb�ter les clients ! Va dormir ! 435 00:42:20,443 --> 00:42:21,193 H�, monsieur le gardien ! 436 00:42:21,593 --> 00:42:23,583 Ils avaient des sortes d'antennes ? 437 00:42:23,669 --> 00:42:24,698 Tr�s dr�le. 438 00:42:24,798 --> 00:42:25,705 Taisez-vous. 439 00:42:25,765 --> 00:42:28,673 Vous aussi, vous venez d'une autre plan�te ? 440 00:42:29,323 --> 00:42:30,530 Vous en avez l'air. 441 00:42:30,631 --> 00:42:31,331 Un doigt ! 442 00:42:31,430 --> 00:42:34,875 - Qu'est-ce que c'est ? - Un doigt ! J'ai trouv� un doigt ! 443 00:42:35,924 --> 00:42:38,220 Papa, papa, regarde ! Un doigt ! 444 00:42:40,074 --> 00:42:42,018 - Un doigt ! Jette �a au loin ! - Non ! 445 00:42:42,218 --> 00:42:43,148 - Que cherchez-vous ? - Le doigt ! 446 00:42:43,248 --> 00:42:46,641 - Quoi, un doigt ? Quel doigt ? - Il y a pas de doigt ici ! 447 00:42:46,742 --> 00:42:48,309 - Nous voulons le voir ! - Laissez-nous le voir ! 448 00:42:49,575 --> 00:42:51,198 - Montre-le nous, allez. - Non ! 449 00:42:51,298 --> 00:42:53,519 Montre-leur, �a r�glera le probl�me. 450 00:42:53,619 --> 00:42:56,236 - �coute ton p�re, montre-le. - Montre-le quand je te le dis ! 451 00:42:56,336 --> 00:42:57,794 Ne poussez pas, tout autour ! 452 00:42:58,394 --> 00:42:59,284 Juste un moment ! 453 00:43:08,241 --> 00:43:10,812 Ce n'est pas le doigt d'une cr�ature terrestre. 454 00:43:16,026 --> 00:43:17,527 Ces cr�atures sont-elles dangereuses ? 455 00:43:17,637 --> 00:43:22,441 Si nous les rencontrons, ne faisons aucun mouvement brusque. 456 00:43:22,541 --> 00:43:23,989 Il est pr�f�rable de rester calmes et souriants. 457 00:43:24,090 --> 00:43:26,563 Nous devrions faire des recherches dans l'�le. 458 00:43:26,663 --> 00:43:28,697 Tu deviens fou ! Ne te m�le pas � �a ! 459 00:43:28,798 --> 00:43:29,528 Il a raison. 460 00:43:29,628 --> 00:43:30,709 Recherchons dans l'�le ! 461 00:43:30,808 --> 00:43:31,334 Attendez ! 462 00:43:31,434 --> 00:43:33,157 Vous ne m'avez pas pay� ! 463 00:43:33,256 --> 00:43:36,258 Pas en un seul groupe. Nous devrions nous diviser ! 464 00:43:37,640 --> 00:43:38,972 - O� est le t�l�phone ? - L� ! 465 00:43:40,072 --> 00:43:41,532 Regarde ce que tu as fait ! 466 00:43:46,247 --> 00:43:46,904 Oui. 467 00:43:48,197 --> 00:43:49,125 C'est moi. 468 00:43:51,198 --> 00:43:52,998 Qu'est-ce que tu racontes ? Quoi, le fils du cuisinier ? 469 00:43:54,899 --> 00:43:56,288 Dans la viande hach�e ? 470 00:43:56,803 --> 00:43:58,043 Robert, tu dois me dire ! 471 00:43:58,643 --> 00:44:00,209 D'abord ce cube, et maintenant ce doigt. 472 00:44:00,898 --> 00:44:04,100 Tu ne dis rien. Tu as �t� sur cette �le deux fois la nuit derni�re. 473 00:44:04,200 --> 00:44:05,713 C'est le chaos ici. 474 00:44:06,013 --> 00:44:07,559 Attends ! �coute-moi ! 475 00:44:07,760 --> 00:44:10,474 Il semble que des aliens aient atterri. 476 00:44:10,526 --> 00:44:14,171 Je pense que tu es en contact avec eux. S'il te pla�t, dis-moi o� ils sont. 477 00:44:14,572 --> 00:44:16,455 Je veux �tre le premier pour les photos. 478 00:44:17,256 --> 00:44:18,541 C'est ton pote Toni qui te le demande. 479 00:44:19,041 --> 00:44:20,429 C'est la chance de ma vie. 480 00:44:20,844 --> 00:44:25,932 Je n'ai rien � voir avec �a. O� as-tu chop� cette id�e ? 481 00:44:26,332 --> 00:44:28,065 Toni, s'il te pla�t, ne cr�e pas la panique ! 482 00:44:30,713 --> 00:44:31,443 Quoi ? 483 00:44:33,316 --> 00:44:34,672 Qui fait des recherches dans l'�le ? 484 00:44:37,977 --> 00:44:40,684 S'il vous pla�t, c'est urgent, puis-je sortir un moment ? 485 00:44:40,784 --> 00:44:41,735 Je reviens de suite ! 486 00:44:42,234 --> 00:44:45,413 Vous pouvez. Et s'il vous pla�t, ne revenez plus. 487 00:45:00,437 --> 00:45:02,274 Laissez ces fusils ! 488 00:45:02,374 --> 00:45:03,711 Ne les emportez pas avec vous ! 489 00:45:03,810 --> 00:45:04,767 Juste au cas o� ! 490 00:45:42,888 --> 00:45:44,291 Andra, recharge-moi ! 491 00:45:44,592 --> 00:45:45,536 Moi aussi. 492 00:46:23,622 --> 00:46:24,744 Ils sont tr�s petits. 493 00:46:25,445 --> 00:46:27,083 Essayons de les attraper vivants. 494 00:46:28,466 --> 00:46:29,072 L� ! 495 00:47:36,714 --> 00:47:38,532 Qu'est-ce que c'est ? Que s'est-il pass� ? 496 00:47:38,732 --> 00:47:39,571 Ils nous ont attaqu�s ! 497 00:47:39,671 --> 00:47:40,431 O� sont-ils ? 498 00:47:40,531 --> 00:47:41,379 Cach�s dans la grotte ! 499 00:47:41,380 --> 00:47:42,034 Arm�s ! 500 00:47:44,085 --> 00:47:44,939 � quoi ressemblent-ils ? 501 00:47:45,340 --> 00:47:48,599 - Tr�s petits, ils sont une dizaine ! - Montre-moi leur taille. 502 00:47:48,799 --> 00:47:51,137 - Comme... comme �a. - Remontre-moi ! 503 00:47:51,937 --> 00:47:54,507 Allez, on y va ! Dans le bateau tout le monde ! 504 00:47:55,008 --> 00:47:58,234 Enfin, ils sont arriv�s ! Accueillons-les avec amour ! 505 00:47:58,761 --> 00:47:59,659 Arr�tez-les ! 506 00:48:02,035 --> 00:48:02,758 N'y allez pas ! 507 00:48:28,956 --> 00:48:31,242 Arr�tez ! Arr�tez ! Arr�tez-vous ici ! 508 00:48:31,442 --> 00:48:34,600 Nous devons leur montrer que nous ne cachons rien ! 509 00:48:34,700 --> 00:48:39,030 Que nous n'avons aucune arme ! Nous sommes des gens de bonne volont� ! 510 00:48:40,330 --> 00:48:42,189 Enlevons tous nos v�tements ! 511 00:48:46,048 --> 00:48:48,662 - Cette fille va tout g�cher. - Ce n'est pas la bonne mani�re. 512 00:48:48,762 --> 00:48:50,038 - N'enlevez pas vos v�tements ! - Pourquoi ? 513 00:48:50,138 --> 00:48:52,027 Je suis de bonne volont�. Je les enl�ve ! 514 00:49:08,672 --> 00:49:10,503 Bon sang. J'ai oubli� le flash. 515 00:49:12,181 --> 00:49:17,745 Bienvenue sur la plan�te Terre ! Donnons-nous la main les uns les autres, 516 00:49:17,746 --> 00:49:19,733 et soyons fr�res ! 517 00:50:29,852 --> 00:50:31,827 Si vous les voyez, ne faites pas 518 00:50:31,927 --> 00:50:35,191 de mouvements brusques. Restez immobiles et souriez. 519 00:50:35,491 --> 00:50:36,768 Montrez-vous ! 520 00:50:37,292 --> 00:50:42,692 Nous sommes vos amis ! Nous vous avons ouvert nos c�urs ! 521 00:50:43,392 --> 00:50:44,157 S'il vous pla�t, arr�tez ! 522 00:50:44,757 --> 00:50:47,021 Il n'y a personne ici ! Vous ne le voyez pas ? 523 00:51:08,208 --> 00:51:10,656 Regardez ce que j'ai ! Un �norme scoop ! 524 00:51:11,421 --> 00:51:13,294 Un doigt d'alien. 525 00:51:13,994 --> 00:51:16,463 - Pourquoi nous d�ranges-tu, Toni ? - Qu'est-ce que c'est ? 526 00:51:16,663 --> 00:51:17,619 La photographie du si�cle ! 527 00:51:21,010 --> 00:51:23,905 - Qu'en dites-vous ? - Tu as pris un coup de soleil ? 528 00:51:24,705 --> 00:51:25,429 Pourquoi ? 529 00:51:26,181 --> 00:51:27,941 C'est de la viande pour un hachis. 530 00:51:28,241 --> 00:51:31,051 Eh bien, le doigt est tomb� dedans, il est sur le dessus de la viande. 531 00:51:32,692 --> 00:51:35,218 Toni, s'il te pla�t, retourne � tes touristes. 532 00:51:35,718 --> 00:51:37,527 J'ai des t�moins, croyez-moi ! 533 00:51:38,893 --> 00:51:39,567 Allez. 534 00:51:57,169 --> 00:52:00,874 - Bonjour ! - Bonjour ! Je crois que Biba est l�. 535 00:52:01,075 --> 00:52:03,374 Excellent ! Elle est venue au moment id�al ! 536 00:52:07,574 --> 00:52:09,843 Biba ! Tu es l� ? 537 00:52:17,134 --> 00:52:17,996 Que fais-tu ? 538 00:52:18,796 --> 00:52:19,673 Je nettoie. 539 00:52:21,077 --> 00:52:23,388 Il s'est pass� du temps depuis le dernier nettoyage ! 540 00:52:46,319 --> 00:52:48,769 Vous avez occasionn� tout un attroupement sur l'�le. 541 00:52:49,169 --> 00:52:50,881 Et j'ai perdu mon travail ! 542 00:52:52,181 --> 00:52:53,509 Quelqu'un t'a vue ? 543 00:52:54,657 --> 00:52:55,842 Ne t�inqui�te pas ! 544 00:52:56,542 --> 00:52:58,140 Comment es-tu venue ici alors ? 545 00:52:58,840 --> 00:52:59,756 La sph�re. 546 00:53:00,056 --> 00:53:01,571 La fen�tre �tait ouverte. 547 00:53:01,871 --> 00:53:03,165 La sph�re ? O� est-elle maintenant ? 548 00:53:21,459 --> 00:53:23,117 Votre conception du temps et de l'espace 549 00:53:23,217 --> 00:53:24,653 et la n�tre sont assez diff�rentes. 550 00:53:24,852 --> 00:53:25,828 Tr�s diff�rentes. 551 00:53:26,228 --> 00:53:27,744 Et o� sont les enfants ? 552 00:53:28,044 --> 00:53:29,162 Ils se reposent. 553 00:53:30,461 --> 00:53:32,677 La gravit� de la Terre les fatigue. 554 00:53:33,377 --> 00:53:34,807 Tu veux manger quelque chose ? 555 00:53:36,306 --> 00:53:37,182 Je veux bien. 556 00:53:37,882 --> 00:53:39,064 Et qu'est-ce que tu veux ? 557 00:53:39,763 --> 00:53:43,450 Dis-moi ce que tu aimes. Une sp�cialit� de la plan�te Tugador ? 558 00:53:44,051 --> 00:53:46,968 Non... merci. Je pr�f�re avoir... un steak. 559 00:53:47,917 --> 00:53:48,924 Un steak ? 560 00:53:49,824 --> 00:53:50,845 Un steak ? 561 00:53:51,145 --> 00:53:53,646 Avec frites... salade... 562 00:54:49,030 --> 00:54:50,295 Et voil�. 563 00:55:22,065 --> 00:55:24,373 C'est le meilleur steak de ma vie. 564 00:55:24,973 --> 00:55:26,492 C'est vraiment dommage qu'il soit si petit. 565 00:55:26,793 --> 00:55:28,931 Il y en a assez pour tes besoins. 566 00:55:31,936 --> 00:55:33,671 Et je peux avoir un caf� ? 567 00:55:33,871 --> 00:55:35,496 Caf� ! Caf� ! 568 00:55:51,857 --> 00:55:52,902 Et un peu de lait... 569 00:56:08,977 --> 00:56:11,447 Andra, tu es vraiment fabuleuse. 570 00:56:16,022 --> 00:56:17,139 Touche-moi. 571 00:56:29,002 --> 00:56:30,226 Touche-moi. 572 00:56:44,836 --> 00:56:45,995 Touche-moi. 573 00:57:00,617 --> 00:57:02,487 Touche-moi ! Touche-moi... 574 00:57:10,173 --> 00:57:11,360 Touche-moi. 575 00:57:39,927 --> 00:57:40,468 N'aie pas peur ! 576 00:57:40,668 --> 00:57:42,513 Pointe-le sur lui et appuie. 577 00:57:43,212 --> 00:57:43,902 Vite ! 578 00:57:57,521 --> 00:57:59,352 Ne fais pas semblant de dormir, Targo ! 579 00:57:59,452 --> 00:58:03,332 Et n'oublie pas, la prochaine fois, je r�fl�chirai avant de t'emmener. 580 00:58:07,801 --> 00:58:09,191 Je ne suis pas coupable. 581 00:58:09,291 --> 00:58:12,350 J'ai des sentiments que je n'ai jamais ressentis avant. 582 00:58:13,850 --> 00:58:16,391 Peut-�tre que c'est une sorte d'infection terrestre. 583 00:58:16,889 --> 00:58:18,445 Andra l'a aussi. 584 00:58:28,252 --> 00:58:29,625 Enfin ! Vous voil� ! 585 00:58:30,725 --> 00:58:32,570 Comment allez-vous ? 586 00:58:32,869 --> 00:58:33,609 Pour vous. 587 00:58:33,709 --> 00:58:37,030 Vous n'auriez pas d�. S'il vous pla�t, entrez. Et merci. 588 00:58:39,272 --> 00:58:41,589 Et alors, vous deux ? Nous vous attendons ! 589 00:58:41,790 --> 00:58:44,983 - Nous serons de retour bient�t. - Ramenez Robert avec vous ! 590 00:58:46,183 --> 00:58:47,987 Et si il n'y a pas de roses ? 591 00:58:48,387 --> 00:58:49,597 Tu prendras ce que tu trouveras. 592 00:59:52,327 --> 00:59:53,625 Biba, tu me crois ? Andra est ici ! 593 00:59:53,725 --> 00:59:55,225 Reste loin de cette chose ! 594 00:59:56,524 --> 00:59:57,968 Tu n'as pas honte ? 595 00:59:58,468 --> 01:00:01,218 J'ai peur pour toi, je m'inqui�te pour toi. 596 01:00:01,318 --> 01:00:02,581 Et tu sors avec une chose pareille ! 597 01:00:02,680 --> 01:00:06,625 Il n'y a rien de mal � cela ! Viens la toucher, pour sa musique ! 598 01:00:06,725 --> 01:00:09,450 Je ne la toucherai pour rien du tout ! Pourquoi l'as-tu amen�e ici ? 599 01:00:09,550 --> 01:00:12,943 - Eh bien... Elle est venue d'elle-m�me. - Tu mentiras � d'autres, b�b� ! 600 01:00:13,043 --> 01:00:15,733 - Trouve une autre imb�cile ! - Biba, s'il te pla�t ! 601 01:00:15,833 --> 01:00:17,196 Andra est parfaite ! 602 01:00:17,596 --> 01:00:19,163 Tu ne peux pas imaginer ce dont elle est capable ! 603 01:00:19,363 --> 01:00:21,008 Je l'imagine tr�s bien ! 604 01:00:21,408 --> 01:00:23,264 Pourquoi elle nous d�range encore ? 605 01:00:23,364 --> 01:00:25,288 Quoi ? Qu'est-ce que tu as dit ? 606 01:00:25,289 --> 01:00:27,489 - Biba, ne le fais pas ! - Stupide machine ! 607 01:00:27,889 --> 01:00:29,874 - Robot stupide ! - Biba ! 608 01:00:30,074 --> 01:00:32,429 Comment ce tas de m�tal peut-il t'exciter ? 609 01:00:32,529 --> 01:00:34,399 Montre-moi comme tu es parfaite. 610 01:00:34,899 --> 01:00:39,644 Regarde-moi. Id�al �rotique. Tu peux retirer �a ! Tout �a. 611 01:00:39,744 --> 01:00:42,119 Voyons voir ce que tu as sous cette armure. 612 01:00:42,619 --> 01:00:44,570 Et alors ? Tu as peur 613 01:00:44,670 --> 01:00:46,456 que tes vis se mettent � tomber ? 614 01:00:46,555 --> 01:00:47,533 Jette un �il ! 615 01:00:47,633 --> 01:00:50,150 Si tu n'as pas peur que tes fusibles sautent. 616 01:00:50,250 --> 01:00:51,250 Tracteur stupide ! 617 01:00:51,268 --> 01:00:51,956 S'il te pla�t... 618 01:00:52,056 --> 01:00:55,405 - ...ne sois pas si stupide ! - T'oses pas ! Tu restes habill�e ! 619 01:00:55,870 --> 01:00:58,462 "Pardonne-moi, Andra !" "Pardonne-moi, Andra !" 620 01:00:58,562 --> 01:01:01,344 - Arr�te ! - C'est quoi cette ridicule Andra ? 621 01:01:01,444 --> 01:01:05,040 - Un r�frig�rateur, un lave-linge... - Biba, s'il te pla�t, calme-toi ! 622 01:01:05,141 --> 01:01:09,244 Retourne sur ta plan�te, boue cosmique d�goulinante ! 623 01:01:09,344 --> 01:01:11,890 - Que je ne te revoie plus ici ! Dehors ! - Biba, s'il te pla�t ! 624 01:01:11,991 --> 01:01:13,054 Et tu as amen� aussi 625 01:01:13,146 --> 01:01:14,202 ceux-ci ! 626 01:01:14,562 --> 01:01:16,834 Tu as ouvert une aire de jeu cosmique, b�b� ? 627 01:01:16,934 --> 01:01:17,706 Mets-les dehors ! 628 01:01:17,805 --> 01:01:19,834 Je ne peux pas, tu ne comprends pas ? 629 01:01:19,935 --> 01:01:21,817 Comprendre quoi ? Que tu es vraiment devenu fou ? 630 01:01:21,917 --> 01:01:23,999 Tu ne peux pas, je le peux. 631 01:01:24,399 --> 01:01:25,747 - Biba calme-toi, s'il te pla�t. - Et je vais le faire ! 632 01:01:26,147 --> 01:01:26,898 Dehors ! 633 01:01:27,097 --> 01:01:29,139 - Barre-toi ! Je ne veux plus te voir ! - Biba, du calme, arr�te ! 634 01:01:29,240 --> 01:01:30,931 Barre-toi ! Dehors ! 635 01:01:32,192 --> 01:01:35,395 Non... Non Toni, non ! Ne photographie pas ! Toni ! 636 01:01:35,495 --> 01:01:39,137 Ne fais pas �a ! S'il te pla�t ! Personne ne doit savoir ! Arr�te ! 637 01:01:39,637 --> 01:01:40,387 Robert ! 638 01:01:40,987 --> 01:01:42,501 Robert ! Ouvre ! 639 01:01:43,836 --> 01:01:44,848 C'est la chance de ma vie ! 640 01:01:45,194 --> 01:01:46,510 Juste une photo, Robert ! 641 01:01:46,610 --> 01:01:47,175 Non, Toni ! 642 01:01:48,268 --> 01:01:49,160 Robert ! 643 01:01:49,209 --> 01:01:51,817 - Aide-moi, Robert ! - Andra, laisse-la ! 644 01:01:55,243 --> 01:01:56,324 Je la transforme en cube ? 645 01:01:56,756 --> 01:01:59,542 Andra, non ! Je ne supporterai pas le cube une nouvelle fois ! 646 01:01:59,942 --> 01:02:00,631 Attends ! 647 01:02:01,731 --> 01:02:04,624 C'�tait votre truc ? Me pi�ger avec le cube ? 648 01:02:04,824 --> 01:02:07,324 - Non ! - Vous �tes des petits b�tards ! 649 01:02:10,008 --> 01:02:11,947 Qu'est-ce que tu fais ? Tu es folle ? Assez ! 650 01:02:12,047 --> 01:02:13,296 Et c'est pas fini ! 651 01:02:14,458 --> 01:02:15,711 Voil� tes sales chiffons ! 652 01:02:17,618 --> 01:02:19,962 Tu les laveras toi-m�me ! Tu as ta machine ! 653 01:02:20,762 --> 01:02:23,490 Tu �tais mon amoureux, tu seras son m�canicien ! 654 01:02:23,491 --> 01:02:26,769 Biba, calme-toi. Tu agis vraiment mal. 655 01:02:27,069 --> 01:02:29,259 �loigne-toi de moi ! C'est moi ou elle ! 656 01:02:31,205 --> 01:02:32,172 Qu'est-ce qu'il y a ? 657 01:02:33,743 --> 01:02:34,597 Biba. 658 01:02:35,818 --> 01:02:37,594 Mais ils sont autre chose. 659 01:02:38,395 --> 01:02:40,824 Tu sais qu'ils ne sont que le produit de mon imagination. 660 01:02:41,624 --> 01:02:44,736 Si c'est �a... fais quelque chose. 661 01:02:45,447 --> 01:02:48,095 Fais-les partir ! Fais-les dispara�tre... 662 01:02:49,097 --> 01:02:52,025 Biba, viens. Calme-toi. Calme-toi, s'il te pla�t. 663 01:02:53,274 --> 01:02:55,743 Fais-les repartir sur Aran... 664 01:02:55,843 --> 01:02:56,778 Arkana ! 665 01:02:56,977 --> 01:02:59,114 Arkana ! Qu'ils aillent en enfer ! 666 01:02:59,214 --> 01:03:00,369 Tout ira bien. 667 01:03:01,869 --> 01:03:03,060 Qu'ils disparaissent. 668 01:03:03,861 --> 01:03:04,871 D'accord, d'accord... 669 01:03:04,971 --> 01:03:06,969 Biba, s'il te pla�t, calme-toi. 670 01:03:07,068 --> 01:03:08,777 Fais quelque chose ! 671 01:03:12,455 --> 01:03:13,526 Fais-le ! 672 01:03:15,069 --> 01:03:16,484 Tr�s bien, je vais essayer. 673 01:03:48,064 --> 01:03:49,869 Je n'arrive pas � les faire dispara�tre. 674 01:03:51,154 --> 01:03:52,502 Je vais te faire dispara�tre, toi ! 675 01:03:53,602 --> 01:03:55,533 Tu ne me reverras plus ! 676 01:03:56,333 --> 01:03:57,648 Pas m�me dans ton imagination ! 677 01:04:02,366 --> 01:04:04,492 Tu veux que nous disparaissions. 678 01:04:09,769 --> 01:04:13,310 Tu ne vois pas la situation dans laquelle je suis ? 679 01:04:38,979 --> 01:04:40,321 Tu es d�j� l�. 680 01:04:40,421 --> 01:04:42,170 Je ne me sens pas bien. Vas-y sans moi. 681 01:04:50,759 --> 01:04:53,675 Je les ai ! Cette fois, je les ai. Jetez un �il. 682 01:04:53,876 --> 01:04:55,374 Un �norme scoop ! 683 01:04:55,874 --> 01:04:56,339 Tiens ! 684 01:04:56,639 --> 01:04:59,208 Je suis le premier homme � avoir pris une photo d'alien. 685 01:04:59,307 --> 01:05:00,811 C'est Andra, la femme de l'espace. 686 01:05:01,711 --> 01:05:04,041 Biba lui a cri� : "Tu es une boue cosmique !" 687 01:05:04,641 --> 01:05:06,617 Et l� ce sont les petits martiens. 688 01:05:10,998 --> 01:05:11,758 Et alors ? 689 01:05:12,458 --> 01:05:14,123 Vous avez les photos du si�cle ! 690 01:05:14,723 --> 01:05:16,279 Comme celle du boche sur un �ne. 691 01:05:16,379 --> 01:05:17,245 O� est le r�dacteur ? 692 01:05:17,345 --> 01:05:19,994 Il n'est pas ici. Son neveu se marie. 693 01:05:20,394 --> 01:05:24,130 Tu as de la chance qu'il ne soit pas l�. Il t'aurait jet� avec tes martiens. 694 01:05:24,431 --> 01:05:27,723 Mais j'ai des t�moins ! Croyez-moi ! Je vais chercher Biba ! 695 01:05:27,823 --> 01:05:29,722 Prends sa photo ! Ensuite nous en parlerons. 696 01:05:30,123 --> 01:05:33,818 Vous n'avez pas de nez. Vous resterez un journal r�gional. 697 01:05:44,709 --> 01:05:45,411 Allo ? 698 01:05:46,102 --> 01:05:48,379 Bonsoir. D�sol� de vous d�ranger. 699 01:05:48,480 --> 01:05:50,456 Heu... J'aimerais parler � Biba. 700 01:05:51,904 --> 01:05:53,548 C'est vraiment important, je suis un ami de Robert. 701 01:05:54,148 --> 01:05:58,367 Je ne la laisserai jamais parler avec un ami de cet homme. 702 01:05:59,268 --> 01:06:02,680 Ne pas d�ranger ! Ne pas d�ranger ! Vous parlez dans le vide ! 703 01:06:08,039 --> 01:06:10,856 C'�tait Robert. Il fait appeler Biba par un ami. 704 01:06:10,957 --> 01:06:12,173 Il n'ose pas le faire lui-m�me. 705 01:06:16,160 --> 01:06:17,036 C'est quoi ? 706 01:06:40,673 --> 01:06:41,880 Biba ! 707 01:06:54,466 --> 01:06:55,748 Biba ! 708 01:06:57,050 --> 01:06:58,573 Robert ! 709 01:06:58,973 --> 01:07:01,116 Il y a une chose terrible ! 710 01:07:01,717 --> 01:07:02,719 �norme ! 711 01:07:03,220 --> 01:07:04,532 Horrible ! 712 01:07:38,044 --> 01:07:39,296 Maman ! 713 01:08:01,419 --> 01:08:02,331 Bienvenue ! 714 01:08:05,071 --> 01:08:06,659 C'est quoi l� ? C'est quoi ? 715 01:08:18,432 --> 01:08:19,431 Qu'est-ce que c'est ? 716 01:08:19,889 --> 01:08:21,510 - Qu'est-ce que c'est ? - Attention ! 717 01:08:37,369 --> 01:08:38,464 Non, non, non ! 718 01:08:42,497 --> 01:08:44,881 Ne tirez pas ! Ce n'est pas r�el ! 719 01:08:52,879 --> 01:08:54,538 Place ! Laissez-moi de la place ! 720 01:08:59,388 --> 01:09:00,986 Attention, c'est le service de Cecilija ! 721 01:09:01,286 --> 01:09:02,213 Papa ! 722 01:09:02,512 --> 01:09:05,289 Tu es stupide ! Il pouvait durer toute notre vie ! 723 01:09:05,389 --> 01:09:08,004 C'est ma maison, je casse tout ce que je veux ! 724 01:09:08,805 --> 01:09:10,766 - Contr�le-toi, s'il te pla�t ! - Tais-toi ! 725 01:09:16,074 --> 01:09:17,057 Ne paniquez pas ! 726 01:09:25,378 --> 01:09:28,597 Prends-en des photos, Toni. C'est sensationnel, et quel article ! 727 01:09:28,997 --> 01:09:29,838 Et de moi aussi ! 728 01:09:31,614 --> 01:09:35,096 Mes amis ! Nous assistons � un �v�nement historique ! 729 01:09:35,696 --> 01:09:40,833 Nous rencontrons une cr�ature qui, j'en suis s�r, ne vit pas sur Terre ! 730 01:09:40,933 --> 01:09:43,035 Et comment savez-vous qu'elle ne vit pas sur Terre ? 731 01:09:43,235 --> 01:09:44,383 Je l'ai appris dans certaines �coles. 732 01:09:44,483 --> 01:09:45,705 - Quelles �coles ? - Ch�re Madame... 733 01:09:46,104 --> 01:09:47,260 Regardez comme elle est hideuse ! 734 01:09:47,860 --> 01:09:48,594 Un monstre de l'espace. 735 01:09:49,094 --> 01:09:50,368 Ekland l'avait pr�vu. 736 01:09:52,986 --> 01:09:53,865 Quelle gloire, 737 01:09:54,465 --> 01:09:59,521 je suis le premier homme � avoir tu� une cr�ature de l'espace. 738 01:10:02,795 --> 01:10:04,211 La b�te, elle bouge ! 739 01:10:06,035 --> 01:10:07,722 On va voir �a ! Une autre balle et �a sera fini ! 740 01:10:08,822 --> 01:10:11,462 S'il vous pla�t ! Au nom de la science ! Arr�tez ! Ne tirez pas ! 741 01:10:11,562 --> 01:10:12,383 Laissez-moi tranquille ! 742 01:10:12,482 --> 01:10:15,943 S'il te pla�t, ne tire plus ! Tu saccages tout l'appartement ! 743 01:10:16,043 --> 01:10:16,668 Pas la t�te ! 744 01:10:16,768 --> 01:10:18,260 - Non ! - Dans la t�te ! 745 01:10:18,359 --> 01:10:21,123 - Vous ne devez pas ab�mer le cerveau ! - Je tire o� alors ? 746 01:10:21,400 --> 01:10:22,258 Dans la queue ! 747 01:10:23,148 --> 01:10:24,706 Non ! Non ! Non... 748 01:10:40,755 --> 01:10:41,464 Olga ! 749 01:10:41,764 --> 01:10:42,364 N'aie pas peur. 750 01:10:48,513 --> 01:10:49,692 Papa ! Papa ! 751 01:10:54,902 --> 01:10:57,224 Ch�ri, comment tu te sens ? 752 01:10:57,324 --> 01:11:01,235 Pas tr�s bien. J'ai l'impression qu'il me manque quelque chose. 753 01:11:38,254 --> 01:11:41,701 - Ouvrez cette porte ! Vite ! - D�placez �a ! 754 01:11:45,631 --> 01:11:46,762 Ouvrez la fen�tre ! 755 01:11:47,362 --> 01:11:48,318 Moi en premier ! 756 01:11:49,135 --> 01:11:50,135 Laissez-moi passer ! 757 01:11:50,136 --> 01:11:51,417 Celle-l� est ouverte ! 758 01:11:51,718 --> 01:11:52,796 Vite, allons-y ! 759 01:11:53,496 --> 01:11:55,745 Ne poussez pas ! Ne poussez pas ! 760 01:11:55,845 --> 01:11:57,793 Arr�tez de me marcher dessus ! 761 01:11:59,833 --> 01:12:00,927 Olga, o� es-tu ? 762 01:12:01,341 --> 01:12:02,086 Olga ! 763 01:12:06,909 --> 01:12:08,375 C'est la chaussure d'Olga. 764 01:12:08,475 --> 01:12:09,061 Stela ! 765 01:12:10,329 --> 01:12:11,122 Stela ! 766 01:12:11,922 --> 01:12:13,292 Stelica ch�rie ! 767 01:12:13,892 --> 01:12:18,232 O� vas-tu ? Stela ! Stelica ! Dis quelque chose ! 768 01:12:18,332 --> 01:12:19,744 Ne paniquez pas ! Elle est vivante. 769 01:12:20,544 --> 01:12:21,661 Maman ! 770 01:12:27,816 --> 01:12:31,594 Je... Je vais te montrer... C'est pour toi... Sale b�te ! 771 01:12:35,518 --> 01:12:39,909 La b�te ! Tu... Tu... Tu ! 772 01:12:52,732 --> 01:12:56,604 Non ! Ce n'est pas possible ! S'il vous pla�t, dites-le ! 773 01:12:56,704 --> 01:12:58,583 Attendez ! Attendez ! 774 01:12:59,183 --> 01:13:01,333 J'y pense maintenant. Oui ! 775 01:13:01,933 --> 01:13:03,968 C'est une hallucination collective. 776 01:13:06,424 --> 01:13:08,865 �coutez ! Ce monstre n'existe pas vraiment ! 777 01:13:08,965 --> 01:13:12,088 Nous sommes tous en �tat de choc. Nous voyons et entendons quelque chose 778 01:13:12,188 --> 01:13:14,290 qui n'est pas vraiment l� ! 779 01:13:19,793 --> 01:13:20,692 Allons voir �a ! 780 01:13:21,147 --> 01:13:22,574 Venez ! Venez ici ! 781 01:13:22,974 --> 01:13:24,196 Voyez vous-m�me ! 782 01:13:24,897 --> 01:13:26,087 N'ayez pas peur ! 783 01:13:26,787 --> 01:13:28,738 N'ayez pas peur ! Venez ! 784 01:13:28,810 --> 01:13:29,609 Attention ! 785 01:13:30,309 --> 01:13:31,032 Doucement ! 786 01:13:32,570 --> 01:13:33,522 Attention ! 787 01:13:33,622 --> 01:13:34,593 Vous voyez ? 788 01:13:34,892 --> 01:13:37,310 N'ayez pas peur ! Je la touche... 789 01:13:38,011 --> 01:13:39,912 et il ne se passe rien. Hein ? 790 01:13:42,316 --> 01:13:43,040 Ici ! 791 01:13:46,660 --> 01:13:49,633 Ce n'est pas possible ! Ce n'est pas possible ! 792 01:13:50,306 --> 01:13:51,086 Int�ressant ! 793 01:13:57,209 --> 01:13:59,582 J'ach�te toutes tes photos si nous restons en vie ! 794 01:13:59,682 --> 01:14:02,404 Vous ne m'avez pas cru. Tout a commenc� avec ce doigt. 795 01:14:20,191 --> 01:14:21,167 Maman... 796 01:14:28,248 --> 01:14:31,007 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - Tu le verras sur la photo. 797 01:14:34,348 --> 01:14:35,582 Tue-la, maman. 798 01:14:46,246 --> 01:14:47,286 Maman ! 799 01:16:42,911 --> 01:16:44,507 Aidez-moi ! 800 01:17:29,133 --> 01:17:33,175 H� ! Aidez-moi ! Aidez-moi ! 801 01:17:33,420 --> 01:17:34,204 Biba ! 802 01:17:34,804 --> 01:17:35,765 N'aie pas peur ! 803 01:17:36,465 --> 01:17:37,378 Biba ! N'aie pas peur ! 804 01:17:52,509 --> 01:17:54,602 - Biba. - "N'aie pas peur ?" Hein ? 805 01:18:06,813 --> 01:18:07,910 Il a fait un massacre ! 806 01:18:08,510 --> 01:18:09,226 C'est affreux ! 807 01:18:09,526 --> 01:18:11,346 On ne peut pas �tre en col�re contre un jouet. 808 01:18:11,446 --> 01:18:12,993 Quel jouet merveilleux ! 809 01:18:13,192 --> 01:18:15,404 Vous avez vous-m�me beaucoup de jouets de ce genre. 810 01:18:15,504 --> 01:18:16,409 Punis-le ! 811 01:18:25,027 --> 01:18:25,901 Calme-toi ! 812 01:18:27,164 --> 01:18:29,227 Quelle est la meilleure chose � faire maintenant ? 813 01:18:29,327 --> 01:18:30,563 Remonter le temps. 814 01:18:42,432 --> 01:18:43,506 Enfin ! Vous voil� ! 815 01:18:43,597 --> 01:18:44,937 Comment allez-vous ? 816 01:18:46,538 --> 01:18:47,538 Pour vous. 817 01:18:48,639 --> 01:18:52,039 Vous n'auriez pas d�. S'il vous pla�t, entrez. Et merci. 818 01:18:53,738 --> 01:18:55,471 Et alors vous deux ? Nous vous attendons ! 819 01:18:56,071 --> 01:18:58,775 - Nous serons de retour bient�t. - Ramenez Robert avec vous ! 820 01:18:59,279 --> 01:19:00,756 Et s'il n'y a pas de roses ? 821 01:19:00,829 --> 01:19:02,129 Tu prendras ce que tu trouveras. 822 01:19:51,394 --> 01:19:52,354 Robert ? 823 01:19:55,138 --> 01:19:56,138 Robert ! 824 01:20:10,828 --> 01:20:11,879 Qu'est-ce que c'est ? 825 01:20:12,279 --> 01:20:14,412 C'est une sph�re de la galaxie d'Arkana. 826 01:20:14,513 --> 01:20:17,846 Toni ! Toni, viens vite ! Toni... 827 01:20:19,287 --> 01:20:22,789 Regarde, c'est... c'est une... c'est une sph�re... 828 01:20:22,989 --> 01:20:24,219 Qu'as-tu dit, d'o� ? 829 01:20:24,719 --> 01:20:26,439 De la galaxie d'Arkana. 830 01:20:27,339 --> 01:20:28,563 Prends une photo ! 831 01:20:29,663 --> 01:20:32,443 Prends une photo ! C'est ta chance ! 832 01:20:34,149 --> 01:20:34,922 Eh bien... 833 01:20:34,923 --> 01:20:36,823 Je pense avoir d�j� eu cette chance. 834 01:20:37,622 --> 01:20:39,381 Mais j'ai comme un lavage de cerveau. 835 01:20:40,940 --> 01:20:41,608 Photographie ! 836 01:20:43,508 --> 01:20:44,901 Photographie ! Qu'est-ce que tu attends ? 837 01:20:45,901 --> 01:20:47,272 Maman, c'est pas la peine. 838 01:20:48,373 --> 01:20:49,662 Personne ne me croira. 839 01:20:57,522 --> 01:20:58,425 O� est Robert ? 840 01:21:24,129 --> 01:21:25,684 Traversant l'espace dans la sph�re, 841 01:21:25,711 --> 01:21:29,485 Andra, Targo et Ulu retournent sur leur plan�te Tugador 842 01:21:29,585 --> 01:21:31,691 dans la lointaine galaxie d'Arkana. 843 01:21:32,291 --> 01:21:36,250 En chemin, ils se souviennent de leurs exp�riences sur Terre. 844 01:21:36,750 --> 01:21:38,980 Le chant des oiseaux et le murmure de la mer. 845 01:21:39,181 --> 01:21:40,529 Le vent et la pluie. 846 01:21:40,629 --> 01:21:41,968 L'odeur des fleurs. 847 01:21:42,669 --> 01:21:45,612 "Nous n'avons pas cela chez nous", dit en soupirant Targo. 848 01:21:46,312 --> 01:21:50,200 "C'�tait un merveilleux voyage", dit en souriant Ulu. 849 01:21:51,399 --> 01:21:52,230 Robert. 850 01:21:59,488 --> 01:22:00,879 Le caf� est sur la table. 851 01:22:05,405 --> 01:22:06,375 Tu fumes ? 852 01:22:06,776 --> 01:22:09,834 Seulement quand je me sens tr�s bien ou quand je me sens tr�s mal. 853 01:22:35,224 --> 01:22:36,166 Merci, Mumu. 854 01:22:37,366 --> 01:22:38,231 Ici Biba. 855 01:22:39,227 --> 01:22:41,518 Robert, s'il te pla�t, o� es-tu ? 856 01:22:41,618 --> 01:22:43,017 Parle-moi, Robert. 857 01:22:47,265 --> 01:22:49,401 Je voyage vers la galaxie d'Arkana. 858 01:22:50,959 --> 01:22:53,277 C'est bien, prends soin de toi, et reviens d�s que possible, 859 01:22:53,331 --> 01:22:54,678 je t'ai pr�par� le d�ner. 860 01:22:54,878 --> 01:22:57,805 Et ce voyage � Arkana, je le permets aux cosmonautes. 861 01:22:57,905 --> 01:22:59,512 Ils reviendront plus tard. 862 01:23:00,305 --> 01:23:06,547 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver toutes les publicit�s sur www.SubtitleDB.org 65419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.