Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,581 --> 00:00:43,415
The road is bottlenecked
towards hanam bridge.
2
00:00:43,627 --> 00:00:46,039
Main street out of gangnam
is slowing down quite a bit
3
00:00:46,088 --> 00:00:48,454
from gangnam station
to yangjae station.
4
00:00:48,632 --> 00:00:50,247
Traffic is forming
in tunnels ♪2 and 3...
5
00:00:50,342 --> 00:00:53,129
The election of national liberal
party, the front runner
6
00:00:53,136 --> 00:00:58,426
yoo young-guk received the final
presidential nomination today.
7
00:00:58,600 --> 00:01:02,718
With his approval rate skyrocketing,
8
00:01:02,729 --> 00:01:06,142
yoo is on the campaign trail
in hongdae, gwanghwamun, and...
9
00:01:06,191 --> 00:01:10,400
He entered politics when he was
as young as 35-year old...
10
00:01:10,654 --> 00:01:13,521
Kim recently saved a
famous idol singer su-ah
11
00:01:13,574 --> 00:01:14,984
from a robbery attempt...
12
00:01:15,033 --> 00:01:18,116
Kim did not hesitate
to spring into action...
13
00:01:18,370 --> 00:01:20,235
He's my savior.
14
00:01:21,540 --> 00:01:23,246
I'm late for my delivery...
15
00:01:23,333 --> 00:01:24,664
One more comment please!
16
00:01:24,751 --> 00:01:27,413
The police awarded him
with model citizen award...
17
00:01:27,421 --> 00:01:31,130
He even donated his reward
to those less fortunate
18
00:01:31,341 --> 00:01:32,402
that people are deeply touched by...
19
00:01:32,426 --> 00:01:34,542
He became an overnight sensation,
20
00:01:34,553 --> 00:01:37,511
and received numerous offers
to appear on TV shows...
21
00:01:37,514 --> 00:01:39,379
An ordinary delivery man Kim
22
00:01:39,516 --> 00:01:42,804
received 3 courier of the month awards,
23
00:01:42,811 --> 00:01:45,018
and is known to be a model citizen,
24
00:01:45,022 --> 00:01:46,512
who inspires those around him.
25
00:01:46,732 --> 00:01:53,228
Korean won is predicted to remain
at all time low next year...
26
00:01:59,536 --> 00:02:07,536
Golden slumber
27
00:02:12,841 --> 00:02:15,628
Gang dong-won
28
00:02:16,762 --> 00:02:19,674
Kim eui-sung
29
00:02:20,390 --> 00:02:23,177
Kim sung-kyun
30
00:02:23,769 --> 00:02:26,511
Kim dae-myeung
31
00:02:27,814 --> 00:02:30,556
and han hyo-joo
32
00:02:50,045 --> 00:02:53,754
Have a good time, this is 3 min.
Traffic report sponsored by s-qil.
33
00:02:54,341 --> 00:02:58,584
There's more traffic
than usual this morning.
34
00:02:58,679 --> 00:03:02,763
An accident was reported on
the middle of sungsan bridge.
35
00:03:03,308 --> 00:03:06,050
A huge truck collided with a sedan,
36
00:03:06,144 --> 00:03:08,305
it'll be hard to pass through.
37
00:03:08,438 --> 00:03:10,520
1st and 2nd lanes are blocked...
38
00:03:10,607 --> 00:03:11,607
Is she sick?
39
00:03:11,692 --> 00:03:13,648
Be careful when switching lanes.
40
00:03:13,735 --> 00:03:18,274
Meanwhile, election campaign is
happening near yeouido station.
41
00:03:18,365 --> 00:03:20,276
Campaign vehicles and the parade are
42
00:03:20,367 --> 00:03:21,777
causing quite a bit of traffic.
43
00:03:22,035 --> 00:03:25,573
It'd be wise to avoid
the area altogether.
44
00:03:25,664 --> 00:03:27,200
Jeon sun-young reporting.
45
00:03:36,675 --> 00:03:39,041
Candidate ♪1 yoo young-guk
46
00:03:45,642 --> 00:03:46,506
Hey, ju-ho.
47
00:03:46,601 --> 00:03:49,559
Dude, open the security cam app!
Hurry up!
48
00:03:56,278 --> 00:03:59,611
What happened?!
What's going on with you?
49
00:04:03,535 --> 00:04:05,275
Dude, isn't this cool?
50
00:04:05,370 --> 00:04:06,639
I'm gonna attract customers
with this make-up
51
00:04:06,663 --> 00:04:08,369
on the first day of the store.
52
00:04:08,498 --> 00:04:11,365
Geez. How's the ceiling construction?
53
00:04:11,501 --> 00:04:13,492
It's going well!
54
00:04:13,628 --> 00:04:15,710
Don't be a tight ass, okay?
55
00:04:15,839 --> 00:04:18,546
Didn't we start this shop
to loosen our asses?
56
00:04:18,633 --> 00:04:22,797
You're too diligent for
no good reason, seriously.
57
00:04:28,518 --> 00:04:29,537
I'm leaving some packages.
58
00:04:29,561 --> 00:04:32,553
Holy cow, you got a perm?
59
00:04:34,357 --> 00:04:35,392
The shop down there.
60
00:04:36,568 --> 00:04:37,648
Ant hairshop?
61
00:04:39,237 --> 00:04:43,105
They suck big time, go to
barley hair next time.
62
00:04:43,241 --> 00:04:45,152
How can I? They always do me favors.
63
00:04:45,243 --> 00:04:47,655
Falling on deaf ears...
64
00:04:48,830 --> 00:04:52,743
Going to ♪1203? This is for ♪1204.
65
00:04:53,001 --> 00:04:55,583
Just toss it, it's light. Thank you!
66
00:04:55,670 --> 00:04:56,830
Hey!
67
00:04:58,673 --> 00:05:01,210
Always getting used.
68
00:05:02,302 --> 00:05:03,462
Honey, wait!
69
00:05:05,514 --> 00:05:06,424
Thank you.
70
00:05:06,515 --> 00:05:08,426
Sign here please.
71
00:05:14,689 --> 00:05:18,273
Model citizen, right? You saved su-ah!
72
00:05:18,360 --> 00:05:19,270
Really?
73
00:05:19,361 --> 00:05:22,103
Mom, he's super famous!
Hold on a second!
74
00:05:22,239 --> 00:05:24,195
He really is! What a surprise!
75
00:05:24,282 --> 00:05:25,522
Give me an autograph!
76
00:05:26,618 --> 00:05:27,653
Autograph?
77
00:05:31,206 --> 00:05:32,206
You're too tall...
78
00:05:32,249 --> 00:05:33,409
Good, that's perfect!
79
00:05:33,500 --> 00:05:35,456
1, 2, 3!
80
00:05:35,585 --> 00:05:36,665
Thank you.
81
00:05:37,420 --> 00:05:40,162
Wait, could you toss
this on the way out?
82
00:05:41,800 --> 00:05:43,290
Take care!
83
00:05:43,385 --> 00:05:45,250
Did you do your homework?
84
00:05:47,472 --> 00:05:48,587
There he is!
85
00:05:48,682 --> 00:05:49,546
Awesome!
86
00:05:49,641 --> 00:05:51,097
- So cool!
- Hurry!
87
00:05:51,184 --> 00:05:53,675
Model citizen! Autograph please!
88
00:05:55,355 --> 00:05:57,562
Give me an autograph!
89
00:06:00,402 --> 00:06:01,733
Hold on a second, I got a call.
90
00:06:02,237 --> 00:06:03,602
- Kim gun-woo!
- Yo, moo-yeol!
91
00:06:03,780 --> 00:06:05,111
Been a while!
92
00:06:22,716 --> 00:06:23,716
Moo-yeol!
93
00:06:31,433 --> 00:06:33,219
Here, model citizen!
94
00:06:33,643 --> 00:06:36,100
Will you stop it?
95
00:06:37,814 --> 00:06:39,224
Got hussled a lot?
96
00:06:40,400 --> 00:06:42,231
Always one of three,
97
00:06:42,569 --> 00:06:44,480
get into politics, donate money,
98
00:06:45,405 --> 00:06:46,405
or get insurance.
99
00:06:47,240 --> 00:06:49,276
My life's got completely complicated.
100
00:06:50,535 --> 00:06:51,650
Speaking of which...
101
00:06:53,330 --> 00:06:54,615
What's with your hair?
102
00:06:55,540 --> 00:06:56,655
I don't know.
103
00:06:57,542 --> 00:06:58,702
Everything's screwed up.
104
00:07:07,344 --> 00:07:08,344
What is it?
105
00:07:08,803 --> 00:07:10,293
Insurance for you too?
106
00:07:22,275 --> 00:07:23,275
Not gonna answer?
107
00:07:25,487 --> 00:07:26,487
It's nothing.
108
00:07:28,323 --> 00:07:30,359
Weren't you doing
something with a friend?
109
00:07:31,242 --> 00:07:32,527
How did you know?
110
00:07:32,661 --> 00:07:34,242
I've been watching you.
111
00:07:37,040 --> 00:07:40,624
Why don't we try to get
the band back together?
112
00:07:41,461 --> 00:07:44,669
Forget it, I'm sure everyone's
too busy to do that.
113
00:07:44,798 --> 00:07:46,413
Isn't it weird?
114
00:07:48,635 --> 00:07:52,378
That I came to see you
out of the blue after all?
115
00:07:52,472 --> 00:07:54,212
Why'd it be?
116
00:07:54,307 --> 00:07:57,299
You probably came to fill your quota.
117
00:07:58,520 --> 00:08:00,181
If you knew, why did you come?
118
00:08:01,231 --> 00:08:02,346
Should I ighore you then?
119
00:08:02,816 --> 00:08:03,816
We're friends!
120
00:08:19,332 --> 00:08:20,412
Gun-woo.
121
00:08:22,377 --> 00:08:26,245
The world isn't what you think.
122
00:08:29,801 --> 00:08:32,508
Have some doubt, you naive punk!
123
00:08:36,266 --> 00:08:37,426
I did something bad.
124
00:08:39,477 --> 00:08:44,562
No, I'm debating if I should.
125
00:08:46,359 --> 00:08:48,600
And whether to resign or not.
126
00:08:51,364 --> 00:08:54,481
Damn, you really do live
to the fullest.
127
00:08:54,576 --> 00:08:56,567
Fine, I'll help your quota.
128
00:08:56,661 --> 00:08:59,528
I just need to make this delivery,
129
00:09:00,415 --> 00:09:02,406
pick a good package for me.
130
00:09:08,173 --> 00:09:09,709
A good life insurance!
131
00:09:19,434 --> 00:09:20,434
Yes?
132
00:09:32,405 --> 00:09:33,405
To the blue house.
133
00:10:13,238 --> 00:10:14,648
Where are you?
134
00:10:15,615 --> 00:10:17,446
Cops told me to move the truck.
135
00:10:17,534 --> 00:10:20,401
Be back there in a bit.
Are you still there?
136
00:10:20,537 --> 00:10:23,244
You got my truck, I can't go anywhere.
137
00:10:26,835 --> 00:10:30,623
Are you really okay? What's wrong?
138
00:10:44,477 --> 00:10:46,559
You idiot...
139
00:10:48,356 --> 00:10:50,267
You still listen to this song?
140
00:10:51,526 --> 00:10:54,518
Stop reminiscing about
the band, you fool.
141
00:10:54,612 --> 00:10:56,227
The good old days.
142
00:11:30,565 --> 00:11:33,102
Moo-yeol, something happened here...
143
00:11:33,234 --> 00:11:35,225
The presidential
candidate yoo young-guk,
144
00:11:35,695 --> 00:11:38,061
you've just killed him.
145
00:11:39,365 --> 00:11:40,365
What?
146
00:11:40,700 --> 00:11:43,658
Another bomb is in your hand.
147
00:11:43,786 --> 00:11:46,027
3 minutes after the initial explosion,
148
00:11:46,664 --> 00:11:49,246
shit, 1 minute has already passed.
149
00:11:50,460 --> 00:11:52,371
Model citizen Kim gun-woo,
150
00:11:52,795 --> 00:11:56,788
kills a presidential front
runner and kills himself.
151
00:11:57,467 --> 00:11:59,128
That's our plan.
152
00:12:00,553 --> 00:12:02,259
What are you talking about?
153
00:12:02,347 --> 00:12:05,089
You're holding a bomb!
154
00:12:15,652 --> 00:12:17,734
Are you gonna kill everyone here?
155
00:12:18,655 --> 00:12:19,519
Listen up.
156
00:12:19,614 --> 00:12:22,071
Your 11 o'clock, and 2 o'clock,
157
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
they're on you.
158
00:12:23,534 --> 00:12:24,364
Gun-woo!
159
00:12:24,494 --> 00:12:27,327
You're dead if you get caught here!
Do you get it?
160
00:12:27,455 --> 00:12:29,286
You'll die!
161
00:12:33,670 --> 00:12:35,752
Tell him to pay back
for the sunyang op.
162
00:12:36,339 --> 00:12:39,206
Don't forget! Don't trust anyone!
163
00:12:45,556 --> 00:12:46,762
Moo-yeol...
164
00:12:53,439 --> 00:12:54,554
Moo-yeol...
165
00:12:57,235 --> 00:12:58,475
Stay alive.
166
00:13:13,084 --> 00:13:14,119
Eliminate him.
167
00:13:34,814 --> 00:13:37,180
Location confirmed.
Clean up crew, move in.
168
00:14:34,624 --> 00:14:36,034
Moo-yeol...
169
00:14:50,181 --> 00:14:53,264
Left turn at 3-20...
170
00:14:55,478 --> 00:14:56,478
That way!
171
00:15:16,332 --> 00:15:18,493
I'm sorry, I gotta
borrow this for a while!
172
00:15:32,181 --> 00:15:33,296
Alpha, on the move.
173
00:15:56,289 --> 00:15:57,289
Just step on it!
174
00:16:08,509 --> 00:16:11,251
Out of the way! I'm sorry!
175
00:16:11,345 --> 00:16:12,380
Sorry about this!
176
00:16:19,562 --> 00:16:20,597
Kim gun-woo
177
00:16:27,153 --> 00:16:29,314
Yu-mi
178
00:16:30,364 --> 00:16:31,194
yu-mi?
179
00:16:31,282 --> 00:16:34,274
Gun-woo! Why aren't you
answering my calls!
180
00:16:34,368 --> 00:16:36,029
- Sorry.
- Did you see the news?
181
00:16:36,162 --> 00:16:37,652
A bomb went off in gwanghwamun.
182
00:16:37,747 --> 00:16:38,747
Yeah.
183
00:16:39,248 --> 00:16:42,661
Is everything okay? I'm scared, baby.
184
00:16:43,211 --> 00:16:47,079
I accepted my defeat at the primary,
185
00:16:47,173 --> 00:16:50,336
I'll serve yoo to the best
of my abilities for him.
186
00:16:51,219 --> 00:16:52,629
What do you mean?
187
00:16:52,762 --> 00:16:54,548
We're just getting started.
188
00:16:56,807 --> 00:16:58,547
Yoo was assassinated.
189
00:17:00,269 --> 00:17:01,759
Don't be so surprised.
190
00:17:04,190 --> 00:17:05,350
Become the president.
191
00:17:06,400 --> 00:17:07,731
I'll make you one.
192
00:17:09,445 --> 00:17:10,445
Baby.
193
00:17:15,368 --> 00:17:17,029
On the bomb scene,
194
00:17:17,161 --> 00:17:19,447
candidate yoo young-guk and
his entourage were inside,
195
00:17:19,539 --> 00:17:22,497
and all are confirmed to
have died in the explosion.
196
00:17:22,625 --> 00:17:23,625
It's real?
197
00:17:24,335 --> 00:17:25,495
The police are investigating...
198
00:17:25,503 --> 00:17:26,618
It happened...
199
00:17:26,712 --> 00:17:30,125
Whether both incidents
were instigated
200
00:17:30,216 --> 00:17:32,081
by the same perpetrator.
201
00:17:32,176 --> 00:17:36,465
They also stated that
this was likely a terror incident.
202
00:17:36,597 --> 00:17:38,133
They're taking unprecedented...
203
00:17:38,266 --> 00:17:40,222
My friend died...
204
00:17:41,352 --> 00:17:42,352
What?
205
00:17:44,564 --> 00:17:48,056
I got a call from moo-yeol in
this morning all of a sudden.
206
00:17:48,192 --> 00:17:49,557
He told me to run away.
207
00:17:50,361 --> 00:17:51,225
I held a bomb...
208
00:17:51,362 --> 00:17:53,728
What? You're scaring me!
209
00:17:55,700 --> 00:17:57,361
Crazy bastard...
210
00:17:57,493 --> 00:18:01,406
It is likely the rc car
had a bomb attached to it.
211
00:18:01,539 --> 00:18:05,123
You can see a high-speed rc
car going under the car.
212
00:18:05,209 --> 00:18:07,245
How was it able to carry a bomb?
213
00:18:07,378 --> 00:18:08,208
Baby...
214
00:18:08,337 --> 00:18:10,293
And if it's capable
of carrying a bomb...
215
00:18:10,381 --> 00:18:11,211
He said...
216
00:18:11,340 --> 00:18:14,127
Don't forget! Don't trust anyone!
217
00:18:14,260 --> 00:18:16,251
Let's hear from an expert.
218
00:18:16,345 --> 00:18:17,585
Not to trust anyone.
219
00:18:17,680 --> 00:18:20,387
With wireless trigger installed,
220
00:18:20,474 --> 00:18:25,559
even an rc car can be detonated
and explode a target.
221
00:18:25,688 --> 00:18:27,644
What's the matter?
222
00:18:27,732 --> 00:18:31,224
Trigger can be a cell phone,
a remote controller, or a timer.
223
00:18:31,360 --> 00:18:35,729
Homemade bombs can be made
with simple instructions online.
224
00:18:42,538 --> 00:18:43,538
Baby?
225
00:18:47,293 --> 00:18:48,328
Who's outside?
226
00:18:49,337 --> 00:18:50,702
Probably a delivery from a market.
227
00:18:50,838 --> 00:18:52,123
Wait!
228
00:18:59,388 --> 00:19:01,128
Aren't you the model citizen?
229
00:19:04,268 --> 00:19:05,268
It can't be...
230
00:19:08,230 --> 00:19:09,470
Please tell me it's not true...
231
00:19:35,299 --> 00:19:36,299
Yu-mi...
232
00:20:22,430 --> 00:20:23,430
Jesus!
233
00:20:25,599 --> 00:20:28,432
A thief! Look!
234
00:20:28,519 --> 00:20:30,055
There's a thief!
235
00:20:48,372 --> 00:20:49,372
What the heck?
236
00:21:02,553 --> 00:21:04,794
Stop! You bastard!
237
00:21:21,822 --> 00:21:24,438
Hello there, we're having
a big sale.
238
00:21:24,533 --> 00:21:26,524
- Give me one.
- Please take a look!
239
00:21:26,827 --> 00:21:28,658
Welcome to olive young!
240
00:21:35,252 --> 00:21:37,664
No need to go all out, pull back.
241
00:21:37,797 --> 00:21:39,583
Initiate facial recognition.
242
00:21:47,556 --> 00:21:49,547
Are you looking for anything?
243
00:21:49,642 --> 00:21:52,384
This hairspray is very strong.
244
00:21:52,478 --> 00:21:54,685
Would you like to try the wax?
245
00:21:54,772 --> 00:21:55,772
No thank you...
246
00:21:56,816 --> 00:21:59,228
Thank you for shopping today.
247
00:22:03,739 --> 00:22:04,524
Washroom upstairs
248
00:22:04,532 --> 00:22:04,770
ll a . . Oo ll ; A b. A ; Le wn a ' a.
Gis oe: . In I 2
249
00:22:04,782 --> 00:22:06,147
it comes to $39.50.
250
00:22:09,411 --> 00:22:10,491
We got his location.
251
00:22:27,137 --> 00:22:28,252
Ok-in district 210
252
00:22:31,100 --> 00:22:33,216
hello?
253
00:22:34,228 --> 00:22:38,221
Is this the courier? Where are you?
254
00:22:38,315 --> 00:22:40,101
My same day delivery
oysters aren't here yet.
255
00:22:40,234 --> 00:22:42,520
You weren't home
so I left it in the storage.
256
00:22:42,611 --> 00:22:44,147
Storage? What storage?
257
00:22:44,238 --> 00:22:46,194
The one by the shoe rack.
258
00:22:46,282 --> 00:22:47,842
Honey, he left it inside the shoe rack!
259
00:22:48,033 --> 00:22:49,819
- Shoe rack?
- Please take a look.
260
00:22:50,077 --> 00:22:50,736
Thank you for using us.
261
00:22:51,036 --> 00:22:52,151
Why put it there?
262
00:23:03,757 --> 00:23:06,624
Dad
263
00:23:09,638 --> 00:23:12,004
tell him to pay back
for the sunyang op.
264
00:23:29,199 --> 00:23:31,155
Press 1 to leave a message,
265
00:23:31,285 --> 00:23:33,492
and press 2 to leave your number.
266
00:23:33,579 --> 00:23:35,160
What the...
267
00:24:11,742 --> 00:24:17,408
Moo-yeol gave me this number.
268
00:24:18,290 --> 00:24:20,622
I don't know what's going on...
269
00:24:57,371 --> 00:24:58,371
Holy crap!
270
00:25:00,207 --> 00:25:02,163
Please just go!
271
00:25:06,755 --> 00:25:10,498
We're back from
a commercial break.
272
00:25:10,634 --> 00:25:14,627
Everyone must be grieving
over today's shocking news.
273
00:25:15,305 --> 00:25:19,548
They were once someone's sons,
friends and lovers...
274
00:25:20,436 --> 00:25:25,180
I switched songs
for a friend I miss.
275
00:25:25,274 --> 00:25:28,107
Shin hae-chul's 'to you'.
276
00:26:04,688 --> 00:26:09,102
- This security cam footage
- It's uncle!
277
00:26:09,234 --> 00:26:10,670
Was shot only 30m from the explosion.
278
00:26:10,694 --> 00:26:12,309
Eat quietly please.
279
00:26:12,404 --> 00:26:14,520
It's uncle!
280
00:26:14,615 --> 00:26:19,484
The police identified the
suspect as Kim gun-woo.
281
00:26:45,729 --> 00:26:50,098
Kim became a trending name recently
282
00:26:50,234 --> 00:26:52,725
for saving su-ah from
a brutal mugging incident.
283
00:26:52,820 --> 00:26:57,029
Kim gun-woo, you're full of surprises.
284
00:26:58,367 --> 00:27:01,530
As a confirmed act of terrorism,
285
00:27:02,162 --> 00:27:04,653
we've formed a task force
with the intelligence agency
286
00:27:04,748 --> 00:27:07,740
for further investigation.
287
00:27:08,001 --> 00:27:10,788
What's the motive?
Any ties to North Korea?
288
00:27:11,046 --> 00:27:15,255
We're investigating
all possible courses.
289
00:27:15,634 --> 00:27:17,215
- Yes?
- Is it true that
290
00:27:17,344 --> 00:27:19,676
a bomb was installed on an rc car?
291
00:27:19,763 --> 00:27:24,553
It's being looked into.
292
00:27:25,561 --> 00:27:26,561
Yes?
293
00:27:26,687 --> 00:27:28,598
Do you have any solid information?
294
00:27:29,565 --> 00:27:31,806
Why bother with a briefing then?
295
00:27:37,364 --> 00:27:41,198
As an ongoing investigation,
296
00:27:41,577 --> 00:27:46,617
we're only disclosing
irrefutable facts.
297
00:27:47,249 --> 00:27:49,706
Please bear with us
as this will take time
298
00:27:49,835 --> 00:27:51,541
to provide you more
accurate information.
299
00:27:53,088 --> 00:27:55,170
Any validity that
this was a conspiracy
300
00:27:55,299 --> 00:27:56,505
to stop yoo's presidency?
301
00:27:56,633 --> 00:27:59,295
You've swiftly released
the suspect's ID.
302
00:27:59,428 --> 00:28:00,759
Is there a reason for this?
303
00:28:01,680 --> 00:28:04,262
Is being swift also a problem?
304
00:28:04,349 --> 00:28:05,509
As I've said before,
305
00:28:06,226 --> 00:28:10,390
the task force can only
release irrefutable facts.
306
00:28:10,480 --> 00:28:13,187
Moreover, as per national
emergency protocol,
307
00:28:13,442 --> 00:28:16,104
all fake news and rumors
308
00:28:16,236 --> 00:28:23,529
circulating on social media will
be tightly controlled from now on.
309
00:28:27,831 --> 00:28:31,494
Us cops are glorified butlers here.
310
00:28:31,627 --> 00:28:35,711
Sir, is there nothing we can do?
311
00:28:35,839 --> 00:28:39,377
The police are powerless,
bound by our orders.
312
00:28:53,273 --> 00:28:54,388
Boss.
313
00:28:55,651 --> 00:28:56,651
What?
314
00:28:56,777 --> 00:28:58,608
Boss, where are you?
315
00:29:03,700 --> 00:29:05,110
He hung up.
316
00:29:05,202 --> 00:29:10,492
I guess he can't stand
being called 'boss'.
317
00:29:21,343 --> 00:29:25,757
You dress like spies
but act like hooligans.
318
00:29:37,067 --> 00:29:38,557
Don't call me that.
319
00:29:39,194 --> 00:29:42,106
So, are you running far away?
320
00:29:42,239 --> 00:29:43,604
How can I run without you?
321
00:29:44,783 --> 00:29:45,613
You okay?
322
00:29:45,701 --> 00:29:47,566
What's going on?
323
00:29:48,287 --> 00:29:50,653
They say you killed yoo young-guk.
324
00:29:51,164 --> 00:29:52,164
Let me talk to them.
325
00:29:56,712 --> 00:29:58,122
Mr. Kim gun-woo.
326
00:29:58,213 --> 00:29:59,328
Let the boy go.
327
00:29:59,423 --> 00:30:00,458
Where are you?
328
00:30:00,590 --> 00:30:01,750
Let's chat face-to-face.
329
00:30:02,050 --> 00:30:03,460
I didn't do it!
330
00:30:03,760 --> 00:30:05,716
Then why do you run?
331
00:30:06,263 --> 00:30:08,595
Fine, I got nowhere to go,
332
00:30:09,099 --> 00:30:10,555
I'm too tired of running.
333
00:30:12,769 --> 00:30:14,555
See the camera behind you?
334
00:30:15,772 --> 00:30:17,103
Wave to it.
335
00:30:17,441 --> 00:30:19,602
I'm capturing everything.
336
00:30:19,735 --> 00:30:21,726
Where do you think I'm going with this?
337
00:30:21,820 --> 00:30:23,230
Nice!
338
00:30:24,698 --> 00:30:26,234
It's all over for you.
339
00:30:28,327 --> 00:30:29,327
Move out.
340
00:30:33,248 --> 00:30:35,364
We got you all!
341
00:31:18,168 --> 00:31:18,827
No! No!
342
00:31:19,086 --> 00:31:20,086
Dude!
343
00:31:32,724 --> 00:31:36,012
- Still capturing?
- Who are you?
344
00:31:36,478 --> 00:31:37,478
See that?
345
00:31:39,272 --> 00:31:40,728
You killed him.
346
00:31:47,072 --> 00:31:48,562
What did you do?
347
00:32:18,437 --> 00:32:20,098
- Right here?
- Yes, sir.
348
00:32:21,356 --> 00:32:23,563
We'll be late, let's move.
349
00:32:23,692 --> 00:32:24,727
Right away, sir.
350
00:33:14,784 --> 00:33:16,399
Look here, Mr. Kim.
351
00:33:17,454 --> 00:33:19,285
Everything's messed up.
352
00:33:20,165 --> 00:33:21,496
Why're you doing this to me?
353
00:33:21,583 --> 00:33:22,789
Isn't it obvious?
354
00:33:24,252 --> 00:33:26,117
You killed a presidential candidate
355
00:33:26,254 --> 00:33:27,539
and even your own friend.
356
00:33:28,423 --> 00:33:29,423
It wasn't me.
357
00:33:30,342 --> 00:33:33,334
It can't be, it wasn't me.
358
00:33:36,264 --> 00:33:39,631
0530 hours, telephone booth
across sunghee elementary.
359
00:33:39,768 --> 00:33:43,556
I'll kill yoo young-guk with
my own hands today.
360
00:33:43,688 --> 00:33:44,768
That's my voice...
361
00:33:45,815 --> 00:33:47,305
But it wasn't me.
362
00:33:52,364 --> 00:33:54,776
Right, it's been fabricated.
363
00:34:01,331 --> 00:34:04,823
Everything is always about
perception in this world.
364
00:34:05,794 --> 00:34:09,252
Depending on what we put
on those billboards,
365
00:34:10,048 --> 00:34:11,504
you can either be a hero,
366
00:34:12,217 --> 00:34:14,629
or the most wanted man.
367
00:34:20,433 --> 00:34:24,551
Mr. Kim, I'm giving you a chance.
368
00:34:25,355 --> 00:34:26,686
To confess.
369
00:34:31,778 --> 00:34:34,269
No one is on your side now.
370
00:34:36,366 --> 00:34:41,531
See what happens to
everyone you contact.
371
00:34:47,502 --> 00:34:51,791
They'll all die.
372
00:35:11,568 --> 00:35:12,774
What's with that car?
373
00:35:15,238 --> 00:35:16,238
I'll check, sir.
374
00:35:20,744 --> 00:35:22,655
Grey galloper, pull back!
375
00:35:23,371 --> 00:35:24,736
Pull back at once!
376
00:35:25,332 --> 00:35:27,163
You're obstructing government affair!
377
00:35:27,334 --> 00:35:28,494
Pull back!
378
00:35:58,323 --> 00:35:59,323
Who are you?
379
00:36:25,433 --> 00:36:26,433
Come with me!
380
00:36:29,729 --> 00:36:31,435
Who are you?
381
00:36:58,049 --> 00:37:01,462
There are over 10 million
security cams in Korea.
382
00:37:01,594 --> 00:37:03,459
When you need to hide,
383
00:37:03,596 --> 00:37:05,257
the sewage is your best bet.
384
00:37:17,193 --> 00:37:18,729
How do you know moo-yeol?
385
00:37:20,822 --> 00:37:22,358
He's dead!
386
00:37:22,490 --> 00:37:24,196
Shut up and follow!
387
00:37:24,325 --> 00:37:27,158
He died because of you, you killed him!
388
00:37:27,829 --> 00:37:31,117
If you had just died,
everyone would be alive.
389
00:37:43,178 --> 00:37:44,588
Hey! Run!
390
00:37:59,110 --> 00:38:00,816
Come on! Get in here!
391
00:38:00,862 --> 00:38:02,318
You're gonna drown!
392
00:38:46,699 --> 00:38:49,611
Yoo young-guk from the
national liberal party...
393
00:38:50,161 --> 00:38:53,449
It's too quiet
considering the debacle.
394
00:38:53,998 --> 00:38:57,536
The scale of this
conspiracy is mind blowing.
395
00:38:58,711 --> 00:39:00,872
I thought moo-yeol was
an insurance salesman.
396
00:39:01,256 --> 00:39:04,464
My wife thought I was
a ginseng salesman.
397
00:39:04,467 --> 00:39:05,798
Until she died.
398
00:39:12,934 --> 00:39:16,722
You don't know me but I
know you inside out.
399
00:39:17,730 --> 00:39:21,063
Moo-yeol was my friend too.
400
00:39:21,192 --> 00:39:22,557
Until he died.
401
00:39:26,239 --> 00:39:27,524
Dammit...
402
00:39:31,578 --> 00:39:32,738
Are you okay, sir?
403
00:39:35,290 --> 00:39:38,657
We've scanned all security
cams but he's gone.
404
00:39:46,968 --> 00:39:51,632
He was part of the sunyang op
with agent shin moo-yeol.
405
00:39:53,266 --> 00:39:54,266
Sunyang?
406
00:39:55,560 --> 00:39:56,720
What about it?
407
00:40:00,565 --> 00:40:02,726
Who cares about a failed op?!
408
00:40:13,119 --> 00:40:14,609
Put up reward for tips.
409
00:40:15,079 --> 00:40:18,947
And tail all his associates.
410
00:40:19,751 --> 00:40:20,751
Yes, sir.
411
00:40:25,798 --> 00:40:27,754
Bloody hell...
412
00:40:29,177 --> 00:40:31,088
What a mess...
413
00:40:42,732 --> 00:40:45,599
We were like shadows,
414
00:40:45,735 --> 00:40:47,271
who worked for our country.
415
00:40:49,072 --> 00:40:50,687
Why me?
416
00:40:51,824 --> 00:40:53,530
I'm just a civilian.
417
00:40:54,077 --> 00:40:56,614
They're after your image.
418
00:40:56,704 --> 00:40:59,036
Model citizen overturned
into a criminal.
419
00:40:59,165 --> 00:41:01,156
A sensational story
that everyone loves.
420
00:41:01,292 --> 00:41:04,159
If a good person who would never
do such, commits a crime,
421
00:41:04,295 --> 00:41:06,331
there's a sense of betrayal.
422
00:41:06,965 --> 00:41:09,798
Then all focus will be on you,
423
00:41:10,802 --> 00:41:13,760
and no one'll care about
why the crime took place.
424
00:41:13,846 --> 00:41:15,962
What do they gain from it?
425
00:41:16,099 --> 00:41:19,762
Don't try to find it,
you'll only die faster.
426
00:41:22,563 --> 00:41:27,853
Had I died, he would be alive, right?
427
00:42:01,185 --> 00:42:02,550
Moo-yeol...
428
00:42:12,864 --> 00:42:15,697
Okay, the song has an effect.
429
00:42:17,076 --> 00:42:18,191
Like I said,
430
00:42:18,327 --> 00:42:21,911
I know you inside out,
that's why I turned it on.
431
00:42:22,707 --> 00:42:26,165
People let their guard down
when they're sentimental.
432
00:42:26,836 --> 00:42:31,626
"Doubt everything,"
moo-yeol always said that.
433
00:42:31,758 --> 00:42:33,589
I guess you two weren't close.
434
00:42:55,823 --> 00:42:56,687
Jin-hee?
435
00:42:56,824 --> 00:42:59,907
I heard you weren't coming in today.
436
00:43:03,164 --> 00:43:04,164
Ms. jeon sun-young.
437
00:43:04,707 --> 00:43:06,538
High school friend of Kim gun-woo.
438
00:43:06,667 --> 00:43:08,248
Is that a problem?
439
00:43:10,713 --> 00:43:11,793
Depends.
440
00:43:12,590 --> 00:43:14,126
Do you know shin moo-yeol?
441
00:43:14,634 --> 00:43:18,627
He met Kim on the day of explosion
and died from his bomb.
442
00:43:18,721 --> 00:43:21,588
Everyone who met him
are dying one by one.
443
00:43:22,100 --> 00:43:25,718
If you two were close,
it could be a problem.
444
00:43:25,812 --> 00:43:29,976
Ms. jeon, tell him that
you'll cooperate.
445
00:43:30,733 --> 00:43:31,973
Tell him now!
446
00:43:32,068 --> 00:43:36,653
If you comply, we can track
his location when he calls.
447
00:43:38,199 --> 00:43:40,110
You want to wiretap my phone?
448
00:43:40,201 --> 00:43:43,034
We call it identification.
449
00:43:43,162 --> 00:43:44,618
Identifying his number.
450
00:43:45,289 --> 00:43:47,280
For your own safety.
451
00:43:47,542 --> 00:43:49,578
He won't make contact.
452
00:43:51,504 --> 00:43:53,335
We weren't that close.
453
00:43:53,589 --> 00:43:55,545
Jang dong-kyu
454
00:44:15,236 --> 00:44:16,817
I just don't get it.
455
00:44:16,904 --> 00:44:18,314
Even gun-woo.
456
00:44:18,573 --> 00:44:19,653
It's pretty clear to me.
457
00:44:19,740 --> 00:44:22,777
His face is plastered on TV.
458
00:44:22,869 --> 00:44:25,531
It's not about us believing it or not.
459
00:44:25,663 --> 00:44:28,700
So are you saying
he actually killed yoo?
460
00:44:28,833 --> 00:44:31,666
He's not crazy enough to do that.
461
00:44:32,170 --> 00:44:34,126
You're so spineless.
462
00:44:34,547 --> 00:44:36,287
That's why I'm a lawyer.
463
00:44:39,719 --> 00:44:41,084
You don't like coffee.
464
00:44:41,846 --> 00:44:45,088
I know you don't.
465
00:44:46,017 --> 00:44:49,225
It was a blessing that
sun-young didn't marry him.
466
00:44:49,312 --> 00:44:51,724
That bastard's too damn affectionate.
467
00:44:51,814 --> 00:44:52,644
Stop it.
468
00:44:52,773 --> 00:44:54,729
Stop what? Listen to what I'm saying.
469
00:44:54,859 --> 00:44:56,065
I said stop, asshole!
470
00:44:56,194 --> 00:44:58,526
Why? Why should I stop?
471
00:45:00,740 --> 00:45:03,777
I was saying how you got
married really well.
472
00:45:03,868 --> 00:45:06,234
What are you saying? She got divorced.
473
00:45:07,246 --> 00:45:10,079
I'm saying it's good to do
a full circle, dipshit!
474
00:45:10,791 --> 00:45:13,248
Why didn't I get a call
when you got divorced?
475
00:45:13,502 --> 00:45:15,743
Your friend is the best
in the divorce business.
476
00:45:15,838 --> 00:45:16,838
Right?
477
00:45:18,132 --> 00:45:19,132
Hot!
478
00:45:19,634 --> 00:45:22,751
I was gonna call you
for my next divorce.
479
00:45:22,887 --> 00:45:24,127
I knew this'd happen.
480
00:45:25,097 --> 00:45:26,587
Let's get together soon!
481
00:45:30,269 --> 00:45:32,225
Gun-woo: It's late but
have a merry Christmas!
482
00:45:32,521 --> 00:45:34,136
Happy new year! Hope all goes well!
483
00:45:46,118 --> 00:45:47,118
I'm sorry.
484
00:45:50,081 --> 00:45:51,161
I gotta go.
485
00:45:56,128 --> 00:45:57,208
Me too.
486
00:45:58,256 --> 00:45:59,291
Wait for me.
487
00:46:09,558 --> 00:46:12,095
We can get back together later.
488
00:46:13,854 --> 00:46:14,854
Sure.
489
00:46:15,564 --> 00:46:16,564
Gotta go.
490
00:46:36,585 --> 00:46:40,077
Kim is standing on the roof
of a building in gwanghwamun.
491
00:46:40,172 --> 00:46:43,756
It's less than 30m
from the explosion.
492
00:46:43,843 --> 00:46:48,132
It's easy to identify him
as Kim gun-woo.
493
00:46:48,222 --> 00:46:49,678
I'm told there's another video.
494
00:46:49,765 --> 00:46:52,256
Yes, let's take a look.
495
00:46:52,518 --> 00:46:56,102
Kim was seen purchasing
an rc car 3 days ago.
496
00:46:57,106 --> 00:46:58,516
Restore my reputation?
497
00:46:59,525 --> 00:47:02,312
No way, I want money.
498
00:47:02,570 --> 00:47:05,653
Also, I want safe passage out
of this country with my daughter.
499
00:47:07,241 --> 00:47:10,608
Hey. Pass it onto director hwang.
500
00:47:10,703 --> 00:47:12,694
If all my conditions aren't met,
501
00:47:12,830 --> 00:47:14,030
I have no problem going public
502
00:47:14,081 --> 00:47:15,696
with this bastard and tell the truth.
503
00:47:17,168 --> 00:47:18,168
Smile.
504
00:47:19,211 --> 00:47:21,202
You said you were moo-yeol's friend.
505
00:47:22,590 --> 00:47:23,955
His friend!
506
00:47:24,091 --> 00:47:25,922
Come on, smile.
507
00:47:26,635 --> 00:47:28,250
It's because of your family?
508
00:47:29,680 --> 00:47:30,715
Right?
509
00:47:36,145 --> 00:47:40,855
We're looking into follow-up
terror attack and accomplices.
510
00:47:40,983 --> 00:47:43,599
What was the real reason
for total media blackout?
511
00:47:43,736 --> 00:47:47,649
It's up to the discretion
of the task force
512
00:47:47,740 --> 00:47:49,526
to release new info.
513
00:47:49,658 --> 00:47:51,740
Security is crucial.
514
00:47:51,827 --> 00:47:54,660
How are you certain that
Kim gun-woo was the one
515
00:47:54,789 --> 00:47:58,202
who called from the phone booth
when it is hard to track down?
516
00:47:58,334 --> 00:48:00,666
Have there been any other calls?
517
00:48:02,755 --> 00:48:03,585
I'm here with Kim.
518
00:48:03,672 --> 00:48:05,253
Should I go public and tell the truth?
519
00:48:09,220 --> 00:48:11,006
Pardon, could you repeat that?
520
00:48:11,138 --> 00:48:13,595
Any additional calls from the suspect?
521
00:48:13,724 --> 00:48:15,180
About that...
522
00:48:15,684 --> 00:48:16,844
Send money now.
523
00:48:16,936 --> 00:48:18,551
I know all about the slush fund.
524
00:48:39,250 --> 00:48:41,036
I'll take that question.
525
00:48:41,752 --> 00:48:46,041
There hasn't been any more
calls from the suspect.
526
00:48:46,132 --> 00:48:49,295
We got a rat in the room.
527
00:48:50,636 --> 00:48:52,297
Situation in the briefing room.
528
00:48:56,767 --> 00:48:59,725
The whereabouts of...
529
00:49:04,567 --> 00:49:10,153
Anyone assisting or safe
harboring the suspect
530
00:49:10,239 --> 00:49:16,576
will be punished by
full extent of the law!
531
00:49:31,135 --> 00:49:32,135
Hey!
532
00:49:35,639 --> 00:49:39,302
Sir, you know this is pointless.
533
00:49:39,560 --> 00:49:41,767
I know you feel wronged,
534
00:49:41,896 --> 00:49:44,057
but take the heat if you fail!
535
00:49:45,649 --> 00:49:48,686
If you fail, they'll toss you too.
536
00:50:22,186 --> 00:50:23,266
What are you doing?
537
00:50:28,234 --> 00:50:33,228
Did your business go well?
538
00:50:41,747 --> 00:50:42,862
Don't kill me!
539
00:50:47,628 --> 00:50:49,835
Go away, it's over.
540
00:50:50,297 --> 00:50:51,297
Where?
541
00:50:53,259 --> 00:50:55,124
It's all over!
542
00:50:55,803 --> 00:50:57,543
You're useless how!
543
00:50:57,846 --> 00:50:59,086
We go separate ways.
544
00:50:59,223 --> 00:51:01,214
Wait! Blood!
545
00:51:01,308 --> 00:51:03,549
Shut up, it's just a scratch.
546
00:51:04,186 --> 00:51:05,801
I'll drive you to the er first!
547
00:51:14,947 --> 00:51:16,653
Keep your hand up!
548
00:51:19,577 --> 00:51:21,283
Goddammit!
549
00:51:43,809 --> 00:51:47,518
Is he naive or really stupid?
550
00:52:08,751 --> 00:52:12,084
I can't seem to quit him.
551
00:52:18,302 --> 00:52:20,258
- Get in the back!
- Okay!
552
00:52:25,142 --> 00:52:30,603
You didn't really plan
to sell me to them, right?
553
00:52:31,857 --> 00:52:33,063
Yes.
554
00:52:33,734 --> 00:52:35,520
That was my plan all along.
555
00:52:35,611 --> 00:52:37,977
- Really?
- Don't know! Shut it!
556
00:52:42,242 --> 00:52:45,154
Looks like this wraps up within 72 hours.
557
00:52:46,163 --> 00:52:47,699
30 hours left.
558
00:52:47,831 --> 00:52:49,241
Now what then?
559
00:52:49,500 --> 00:52:51,957
Get the one who stole your face.
560
00:52:53,253 --> 00:52:54,834
Hide your face first.
561
00:53:03,597 --> 00:53:06,555
Members of the ruling party
held an emergency meeting,
562
00:53:06,684 --> 00:53:12,054
and selected Jo se-hyun as
the new leader of the party.
563
00:53:12,189 --> 00:53:15,056
Most members are in agreement
with the decision,
564
00:53:15,150 --> 00:53:19,519
it is likely that he'll be
their presidential candidate
565
00:53:19,655 --> 00:53:21,145
unless there is a big surprise.
566
00:53:21,240 --> 00:53:22,240
Congressman Jo
567
00:53:22,282 --> 00:53:25,069
has not made an official
statement about this yet.
568
00:53:29,498 --> 00:53:32,661
Only 2 days till we
can swap candidates.
569
00:53:32,751 --> 00:53:33,957
My apologies.
570
00:53:34,086 --> 00:53:35,951
I'll take care of it now.
571
00:53:36,839 --> 00:53:40,502
The transition must be as
smooth and quiet as possible.
572
00:53:40,634 --> 00:53:44,968
Yoo was a trash alive, he
even stinks as a corpse.
573
00:53:45,097 --> 00:53:46,962
I'll do my very best.
574
00:53:47,057 --> 00:53:48,172
Shut up!
575
00:53:50,853 --> 00:53:54,516
The courier, why is he still alive?
576
00:53:54,606 --> 00:53:57,097
I thought that was a done deal.
577
00:53:59,194 --> 00:54:01,025
An agent with similar
physique gets plastic surgery
578
00:54:01,029 --> 00:54:03,520
to fabricate evidence.
579
00:54:03,615 --> 00:54:05,606
We call him 'silicone'.
580
00:54:06,535 --> 00:54:08,150
He doesn't have to look identical.
581
00:54:08,746 --> 00:54:11,078
They'll automatically believe it.
582
00:54:12,082 --> 00:54:15,950
An illusion created by the
government and media.
583
00:54:19,089 --> 00:54:22,752
It's actually easy to fool the public.
584
00:54:26,889 --> 00:54:27,889
Huh?
585
00:54:28,265 --> 00:54:33,726
Why'd they go this far
just to frame me?
586
00:54:35,189 --> 00:54:36,520
Think you're the only one?
587
00:54:37,858 --> 00:54:40,600
Anyone can be a target,
588
00:54:40,736 --> 00:54:42,226
if he's worth exploiting.
589
00:54:42,529 --> 00:54:43,609
Anyone.
590
00:54:59,838 --> 00:55:02,124
Stupid bastard!
591
00:55:04,176 --> 00:55:07,543
It's a list of plastic surgeons
who were recently audited.
592
00:55:07,638 --> 00:55:10,254
One of them probably
saw you in person.
593
00:55:10,557 --> 00:55:13,765
Probably to study your face,
that's the protocol.
594
00:55:26,532 --> 00:55:28,523
Wait! Him!
595
00:55:29,284 --> 00:55:32,242
Yu-mi introduced him as her cousin!
596
00:55:32,538 --> 00:55:33,823
Bingo.
597
00:55:35,082 --> 00:55:40,793
Now the problem is finding him.
598
00:55:40,879 --> 00:55:42,119
Undergoing divorce
599
00:55:42,798 --> 00:55:46,165
he's in the middle of a divorce...
600
00:55:46,844 --> 00:55:50,302
Ah yes, Mr. Kim, sorry about that.
601
00:55:50,597 --> 00:55:51,632
Mr. Kim?
602
00:55:51,765 --> 00:55:54,051
Gun-woo, what happened?
603
00:55:54,560 --> 00:55:58,599
Why're you asking me about
that plastic surgeon?
604
00:55:58,730 --> 00:56:00,846
You're a model citizen,
you can't do this to me!
605
00:56:00,941 --> 00:56:03,523
Okay, I'll ask your wife.
606
00:56:03,902 --> 00:56:09,522
Does she know you co-signed
for hye-mi and lost a ton?
607
00:56:11,076 --> 00:56:12,156
Okay, fine.
608
00:56:15,080 --> 00:56:16,115
What do I do?
609
00:56:21,879 --> 00:56:24,586
Good afternoon.
610
00:56:28,093 --> 00:56:32,632
Our law firm has a lot
of nosy characters.
611
00:56:32,764 --> 00:56:35,551
I think there's been
some misunderstanding.
612
00:56:35,684 --> 00:56:40,053
He and I are friends,
actually, not even friends.
613
00:56:40,188 --> 00:56:44,147
There's a severe punishment
for harboring a criminal.
614
00:56:44,234 --> 00:56:48,318
You got this far after graduating
from a third-rate school.
615
00:56:48,572 --> 00:56:51,188
Mr. jan ; G? - Yes?
616
00:56:51,325 --> 00:56:53,566
Want to start from the bottom again?
617
00:56:55,203 --> 00:56:56,693
So you sold out a friend?
618
00:56:56,830 --> 00:56:58,320
It wasn't selling out.
619
00:56:58,582 --> 00:57:01,619
I just told them where we're meeting.
620
00:57:01,710 --> 00:57:05,248
You actually believe that
gun-woo killed a man?
621
00:57:05,505 --> 00:57:07,086
Our friend gun-woo?
622
00:57:07,174 --> 00:57:09,165
Sun-young, does this make sense?
623
00:57:09,676 --> 00:57:10,711
Who knows?
624
00:57:11,303 --> 00:57:13,303
After quitting the band,
we all went separate ways,
625
00:57:13,513 --> 00:57:15,219
marriage, studying, and working,
626
00:57:16,099 --> 00:57:18,090
and never got together properly.
627
00:57:25,567 --> 00:57:27,728
Why were we always together back then?
628
00:57:27,861 --> 00:57:30,853
I know, what were we grinning about?
629
00:57:33,033 --> 00:57:36,525
Dammit, I made a mistake.
630
00:57:36,662 --> 00:57:38,653
But I had to think about my family.
631
00:57:40,749 --> 00:57:42,159
So what do we do now?
632
00:57:42,709 --> 00:57:45,246
The police will be all over
the botanical garden.
633
00:57:45,504 --> 00:57:46,163
Botanical garden?
634
00:57:46,296 --> 00:57:49,538
He didn't say it directly out
of fear for wiretap,
635
00:57:50,133 --> 00:57:54,217
he wanted to meet where
we shot the gig poster.
636
00:58:00,018 --> 00:58:01,804
I'm so glad you have bad memory.
637
00:58:02,562 --> 00:58:03,562
It's not there?
638
00:58:08,276 --> 00:58:10,733
Get what he asked for, I'll meet him.
639
00:58:11,113 --> 00:58:12,113
You will?
640
00:58:23,625 --> 00:58:25,115
Can't sleep?
641
00:58:27,504 --> 00:58:28,539
And you?
642
00:58:30,215 --> 00:58:33,207
The agents came by again.
643
00:58:33,677 --> 00:58:35,713
Reward money isn't taxed.
644
00:58:35,804 --> 00:58:38,261
Even with a tip, we can get half.
645
00:58:38,557 --> 00:58:39,216
So what?
646
00:58:39,307 --> 00:58:41,263
I'm just saying.
647
00:58:57,159 --> 00:59:00,151
It's got surveillance
and GPS functions.
648
00:59:00,287 --> 00:59:03,779
So this is what special agents use?
649
00:59:03,874 --> 00:59:05,660
Bought it online.
650
00:59:06,668 --> 00:59:10,160
Here, put this inside your eat.
651
00:59:16,887 --> 00:59:18,127
Get going!
652
00:59:24,061 --> 00:59:25,061
Hey!
653
00:59:26,188 --> 00:59:27,724
Can you trust your friend?
654
00:59:56,676 --> 00:59:58,507
What's the rush by yourself?
655
01:00:00,680 --> 01:00:01,760
What about the boys?
656
01:00:03,558 --> 01:00:05,549
Right, boys...
657
01:00:07,646 --> 01:00:09,136
Why aren't they here yet?
658
01:00:10,065 --> 01:00:13,978
I told them to meet us at the zoo.
659
01:00:14,069 --> 01:00:15,855
Why isn't he coming?
660
01:00:20,075 --> 01:00:22,282
Or botanical garden...
661
01:00:31,795 --> 01:00:32,795
What time is it?
662
01:00:34,756 --> 01:00:36,212
Jerk...
663
01:00:36,299 --> 01:00:37,505
Why isn't he coming?!
664
01:00:37,634 --> 01:00:38,749
How should I know?
665
01:00:38,885 --> 01:00:41,171
Why? You're his bff!
666
01:00:41,263 --> 01:00:42,753
And you're not?
667
01:00:48,687 --> 01:00:50,223
You know what?
668
01:00:50,522 --> 01:00:55,858
Most people barely smile
before 11:16 am on Monday.
669
01:00:56,236 --> 01:00:59,728
Which means, no one's smiling now.
670
01:00:59,865 --> 01:01:01,071
Funny, eh?
671
01:01:03,743 --> 01:01:05,950
But you woke up early, right?
672
01:01:06,580 --> 01:01:08,286
Smiled when you woke up,
673
01:01:09,166 --> 01:01:11,657
and thought about stuff
to talk to me with?
674
01:01:12,252 --> 01:01:13,583
It's so obvious.
675
01:01:15,755 --> 01:01:17,746
I don't do stuff like that...
676
01:01:19,593 --> 01:01:20,593
Me too.
677
01:01:24,264 --> 01:01:25,800
I did that all morning.
678
01:02:23,615 --> 01:02:24,695
Gun-woo.
679
01:02:31,581 --> 01:02:32,581
You okay?
680
01:02:33,667 --> 01:02:34,497
Yup.
681
01:02:34,626 --> 01:02:37,834
Not skipping meals?
Where do you sleep?
682
01:02:41,091 --> 01:02:42,126
Where's jang?
683
01:02:43,551 --> 01:02:45,542
You know how jumpy he is.
684
01:02:47,305 --> 01:02:51,093
This is what you asked for,
it's from jang.
685
01:02:51,726 --> 01:02:53,762
There's some emergency money.
686
01:03:00,527 --> 01:03:01,858
Thanks.
687
01:03:02,696 --> 01:03:03,856
Geum-chul,
688
01:03:04,864 --> 01:03:06,855
did I live a bad life?
689
01:03:07,325 --> 01:03:09,737
Moo-yeol died because of me,
690
01:03:11,705 --> 01:03:13,661
and so did ju-ho...
691
01:03:15,500 --> 01:03:19,209
I just wanted to live a good life,
692
01:03:19,838 --> 01:03:22,170
without hurting others.
693
01:03:23,216 --> 01:03:24,877
An ordinary life.
694
01:03:27,679 --> 01:03:28,964
No way.
695
01:03:29,681 --> 01:03:31,672
We all believed in you.
696
01:03:32,100 --> 01:03:33,556
Don't you remember?
697
01:03:34,728 --> 01:03:37,310
You were the only one
who believed in jang
698
01:03:37,564 --> 01:03:40,226
when he wanted to go into law.
699
01:03:40,734 --> 01:03:42,565
You even lent him tuition money.
700
01:03:43,528 --> 01:03:45,234
Sun-young owes you too.
701
01:03:46,740 --> 01:03:48,856
And you helped me when I got married.
702
01:03:50,577 --> 01:03:53,660
Only you believed that
I'd be good on keyboard.
703
01:03:56,207 --> 01:04:01,247
Actually, no one wanted
to play the keyboard.
704
01:04:02,797 --> 01:04:05,630
Goddamn swindlers!
705
01:04:10,096 --> 01:04:12,712
Kim! It's a trap! Get out of there!
706
01:04:16,061 --> 01:04:17,722
Come on! Get out of there!
707
01:04:31,242 --> 01:04:33,153
No! That's not it!
708
01:04:34,537 --> 01:04:35,937
I didn't know I was being followed!
709
01:04:36,748 --> 01:04:38,704
They came to see me though...
710
01:04:41,086 --> 01:04:43,623
Gun-woo, believe me!
711
01:04:49,761 --> 01:04:51,626
Get the hell out!
712
01:04:56,726 --> 01:04:57,841
Gun-woo...
713
01:04:59,813 --> 01:05:00,813
Run westward.
714
01:05:00,855 --> 01:05:02,720
Jump over the metal fence!
715
01:05:21,167 --> 01:05:22,532
Hop in!
716
01:05:23,086 --> 01:05:24,201
Get it together!
717
01:05:47,569 --> 01:05:51,312
There's no time to be sentimental!
718
01:05:51,573 --> 01:05:54,861
Now I understand why they
picked you by how you're doing.
719
01:05:55,285 --> 01:05:57,742
They thought you'd be easy to exploit.
720
01:05:58,580 --> 01:06:02,664
They could abuse you however
they want but you can't do shit,
721
01:06:02,750 --> 01:06:04,240
that's what they were thinking.
722
01:06:10,216 --> 01:06:11,706
Stop the car.
723
01:06:14,762 --> 01:06:15,762
Please.
724
01:06:22,604 --> 01:06:24,140
Thank you for everything.
725
01:06:28,526 --> 01:06:29,561
Hey! Wait!
726
01:06:32,280 --> 01:06:33,986
What can you do on your own?
727
01:06:36,826 --> 01:06:38,782
What exactly can you do right now?!
728
01:06:40,497 --> 01:06:43,113
You have to rethink how
you approach your life!
729
01:06:43,208 --> 01:06:45,119
Don't easily believe everyone!
730
01:06:45,543 --> 01:06:47,143
You have no idea how
scary this world is!
731
01:06:47,212 --> 01:06:48,543
Lie and get lied to!
732
01:06:48,630 --> 01:06:49,630
I know!
733
01:06:50,840 --> 01:06:52,296
Of course I do!
734
01:06:52,592 --> 01:06:54,548
I know what this world is like!
735
01:06:55,220 --> 01:06:56,255
So what?
736
01:06:56,846 --> 01:06:59,758
Should I walk away when someone's hurt?
737
01:06:59,891 --> 01:07:02,507
Should I ignore a good friend's call?
738
01:07:02,602 --> 01:07:05,765
Should I run away from everyone
so that I alone can survive?
739
01:07:05,897 --> 01:07:09,139
Of course you do! Run away and ignore!
740
01:07:09,234 --> 01:07:11,225
At least don't get lied to!
741
01:07:13,238 --> 01:07:16,776
So, are you happy?
Why should I live like that?
742
01:07:16,866 --> 01:07:19,027
What's wrong with living
with some loss?
743
01:07:19,160 --> 01:07:21,822
Is it a crime to live kindly?!
744
01:07:44,185 --> 01:07:45,550
I'm sorry.
745
01:07:51,150 --> 01:07:52,310
Forget it, you idiot.
746
01:07:53,278 --> 01:07:55,189
Now you feel like a human.
747
01:07:56,823 --> 01:07:59,235
Get in, there's no time.
748
01:08:12,297 --> 01:08:14,128
This is unbelievable...
749
01:08:14,757 --> 01:08:17,749
You incompetent punks can't
even catch a civilian?
750
01:08:24,559 --> 01:08:25,719
There's no time.
751
01:08:26,227 --> 01:08:27,683
Let's take a short cut.
752
01:08:28,896 --> 01:08:32,514
If they're after silicone,
then let them find him!
753
01:08:37,238 --> 01:08:40,321
I don't believe this,
why isn't she coming?
754
01:08:40,575 --> 01:08:42,566
- Dong-kyu! Jang dong-kyu!
- This is insane!
755
01:08:42,660 --> 01:08:44,992
Over here! Here!
756
01:08:46,748 --> 01:08:49,205
They're saying geum-chul
is an accomplice.
757
01:08:49,334 --> 01:08:52,076
But they won't tell me
where they took him!
758
01:08:52,170 --> 01:08:53,956
Calm down, his kids are watching.
759
01:08:55,256 --> 01:08:58,089
What are you doing? You can't do this!
760
01:08:59,844 --> 01:09:02,756
You're obstructing a murder
conspiracy investigation.
761
01:09:02,847 --> 01:09:03,882
Murder?
762
01:09:03,973 --> 01:09:05,133
What murder?
763
01:09:06,267 --> 01:09:11,057
A component used in
homemade bomb was stolen.
764
01:09:11,147 --> 01:09:13,138
The police swept the chemical factory,
765
01:09:13,232 --> 01:09:14,722
and found Mr. choi's fingerprints
766
01:09:14,859 --> 01:09:16,895
and Kim was caught on security cam.
767
01:09:17,278 --> 01:09:18,188
That can't be...
768
01:09:18,279 --> 01:09:19,940
If you're helping an old friend...
769
01:09:20,031 --> 01:09:21,271
Not an old friend,
770
01:09:22,116 --> 01:09:24,983
we're still friends, even now.
771
01:09:26,079 --> 01:09:28,240
Jackpot! I got it!
772
01:09:28,498 --> 01:09:30,955
Jackpot at ♪25!
773
01:09:31,084 --> 01:09:33,621
We got a jackpot! Jackpot!
774
01:09:33,753 --> 01:09:35,789
That machine is all the rage!
775
01:09:35,880 --> 01:09:40,123
Shovel all that money!
Congratulations!
776
01:09:42,303 --> 01:09:45,545
We must find the surgeon
who worked on silicone.
777
01:09:45,640 --> 01:09:48,928
Then we can get to the men
who did this to you.
778
01:09:49,018 --> 01:09:50,974
Oh, Mr. choi, came again?
779
01:09:51,062 --> 01:09:53,929
Let's hit the jackpot today!
780
01:09:54,899 --> 01:09:56,685
Today, I'm lucky!
781
01:09:56,776 --> 01:09:58,107
What the heck!
782
01:09:59,070 --> 01:10:01,732
I should play the game! Damn business!
783
01:10:01,864 --> 01:10:04,731
Let's rock and roll!
784
01:10:07,745 --> 01:10:09,986
Jackpot! Jackpot!
785
01:10:10,123 --> 01:10:13,331
Bikini girls are flying in the sky!
786
01:10:13,584 --> 01:10:16,075
Congrats!
787
01:10:55,168 --> 01:10:56,829
Who the hell?
788
01:10:57,628 --> 01:10:58,628
Wait a minute!
789
01:11:00,173 --> 01:11:01,173
Please, wait!
790
01:11:04,135 --> 01:11:05,625
Who the hell are you?!
791
01:11:16,856 --> 01:11:18,562
Did your son ever call?
792
01:11:18,691 --> 01:11:22,149
He's a murder suspect, any comments?
793
01:11:22,236 --> 01:11:24,272
My son will never do
anything like that!
794
01:11:24,530 --> 01:11:26,612
Is that all you can say to the people?
795
01:11:26,699 --> 01:11:28,985
Can you apologize on
behalf of the criminal?
796
01:11:29,076 --> 01:11:31,158
Criminal? Who are you accusing?
797
01:11:31,245 --> 01:11:33,076
Did he ever contact you
after he was gone?
798
01:11:33,164 --> 01:11:34,028
What's it like...
799
01:11:34,165 --> 01:11:38,124
How dare you! You know
nothing about gun-woo!
800
01:11:38,753 --> 01:11:40,493
Don't you dare call him a murderer!
801
01:11:40,630 --> 01:11:42,245
The police released
incriminating videos!
802
01:11:42,548 --> 01:11:44,880
Is there proof that those aren't fake?
803
01:11:45,760 --> 01:11:48,547
You all faked worse things!
804
01:11:48,638 --> 01:11:51,254
Experts are calling him a sociopath!
805
01:11:51,516 --> 01:11:55,100
Listen, I'm his father.
806
01:11:55,853 --> 01:11:57,718
I know him better than anyone.
807
01:11:58,523 --> 01:12:00,605
I'm sure you want to
believe your son...
808
01:12:00,733 --> 01:12:04,021
Not believing, I just know.
809
01:12:04,153 --> 01:12:06,314
So, get out of here!
810
01:12:06,572 --> 01:12:08,108
Sir! One more comment please!
811
01:12:08,199 --> 01:12:11,111
- Are you doubting the police?
- Is there a conspiracy?
812
01:12:11,202 --> 01:12:13,318
He was suspended in school
for violent behavior!
813
01:12:13,579 --> 01:12:16,195
- He had a psychiatric evaluation!
- Was he always violent?
814
01:12:16,332 --> 01:12:17,663
Gun-woo!
815
01:12:18,835 --> 01:12:20,621
I'm doing well,
816
01:12:21,295 --> 01:12:23,752
despite these pests.
817
01:12:24,215 --> 01:12:25,625
You can ignore it all.
818
01:12:26,759 --> 01:12:28,169
I'm fine.
819
01:12:29,262 --> 01:12:30,752
So don't worry about me.
820
01:12:31,556 --> 01:12:36,220
Eat well, careful on the road
and don't get sick.
821
01:12:36,519 --> 01:12:38,510
Stay alive, gun-woo!
822
01:12:39,105 --> 01:12:40,220
Don't get caught!
823
01:12:40,523 --> 01:12:41,523
What?
824
01:12:42,567 --> 01:12:43,647
Just run!
825
01:12:43,734 --> 01:12:45,645
- What do you mean?
- Are you abetting him?
826
01:12:45,736 --> 01:12:49,775
All parents worry for their kids.
827
01:12:53,661 --> 01:12:58,155
Even as a parent,
you shouldn't do that.
828
01:13:19,270 --> 01:13:20,134
Eat some tofu.
829
01:13:20,229 --> 01:13:22,265
Stop it, it's my choice to call.
830
01:13:22,565 --> 01:13:25,523
You're so dumb-witted!
831
01:13:25,610 --> 01:13:27,271
Just eat tofu, you idiot!
832
01:13:27,528 --> 01:13:29,689
There's some booze left.
833
01:13:31,324 --> 01:13:33,110
Have a drink, here.
834
01:13:34,118 --> 01:13:35,153
Go! Get going!
835
01:13:57,850 --> 01:13:59,806
My clinic was raided during the audit,
836
01:13:59,936 --> 01:14:01,847
I didn't know things would
blow up this badly.
837
01:14:01,938 --> 01:14:04,725
They said I'd be rewarded
for keeping quiet.
838
01:14:05,566 --> 01:14:07,022
I've been thinking a lot,
839
01:14:07,109 --> 01:14:09,600
and to be exact, I'm a victim too.
840
01:14:09,737 --> 01:14:11,523
Not the face!
841
01:14:12,657 --> 01:14:13,772
Medical record.
842
01:14:25,586 --> 01:14:29,499
Damn, this is a copy and paste job.
843
01:14:31,258 --> 01:14:33,670
Even I'm impressed!
844
01:14:33,761 --> 01:14:35,843
Shit! Not the face!
845
01:14:37,264 --> 01:14:39,050
Man, I was the big shot back then...
846
01:14:39,183 --> 01:14:40,798
Could the address be real?
847
01:14:42,269 --> 01:14:44,726
Probably, if it's a bait.
848
01:14:44,814 --> 01:14:45,814
Bait?
849
01:14:47,566 --> 01:14:50,854
Look, it was edited 3 hours ago.
850
01:14:50,987 --> 01:14:52,523
That can't be.
851
01:14:54,865 --> 01:14:55,865
Let's go.
852
01:14:56,742 --> 01:14:57,902
We've been invited.
853
01:14:58,035 --> 01:15:00,151
Invited? What about me?
854
01:15:01,831 --> 01:15:02,831
Goddammit!
855
01:15:03,582 --> 01:15:05,618
Wait, sir!
856
01:15:05,751 --> 01:15:07,491
Sir! Hold on!
857
01:15:07,628 --> 01:15:10,711
- So we just go?
- Did you pay?
858
01:15:10,798 --> 01:15:14,040
They wanted us to get a whiff of this.
859
01:15:14,593 --> 01:15:16,003
They knew we'd find silicone.
860
01:15:16,137 --> 01:15:18,093
So it was all part of the plan?
861
01:15:19,724 --> 01:15:22,136
They've been waiting
to use silicone as a bait.
862
01:15:22,226 --> 01:15:23,682
What now then?
863
01:15:24,562 --> 01:15:27,019
Isn't it obvious? Bite the bait.
864
01:15:27,648 --> 01:15:28,648
What?
865
01:15:30,234 --> 01:15:31,599
I'd like to turn myself in.
866
01:15:31,986 --> 01:15:34,648
I'm Kim gun-woo, the
killer of yoo young-guk.
867
01:15:34,739 --> 01:15:37,105
I'll wait in hilltown ♪320.
868
01:15:37,616 --> 01:15:40,153
We could be screwed if this goes south.
869
01:15:40,244 --> 01:15:43,281
Why not go for it?
The task force already ditched us.
870
01:15:43,539 --> 01:15:45,120
They don't even share case files.
871
01:15:47,209 --> 01:15:48,209
Secure the location.
872
01:15:48,627 --> 01:15:49,627
Get ready!
873
01:16:07,563 --> 01:16:08,678
Moving to position.
874
01:16:08,773 --> 01:16:09,773
Alpha 1, ready.
875
01:16:09,815 --> 01:16:11,271
Charlie 1, ready on the roof.
876
01:16:11,567 --> 01:16:12,647
Nothing to report.
877
01:16:12,735 --> 01:16:14,145
Beta 2, ready.
878
01:16:14,236 --> 01:16:15,942
Area d, clear.
879
01:16:16,739 --> 01:16:18,320
Charlie 1, on recon.
880
01:16:18,574 --> 01:16:19,609
Ready to go.
881
01:16:19,700 --> 01:16:21,156
Beta 2, installing cams.
882
01:16:21,869 --> 01:16:23,154
No signal.
883
01:16:24,789 --> 01:16:25,653
Motorcycle approaching,
884
01:16:25,790 --> 01:16:27,872
stay in position until ID verification.
885
01:16:29,293 --> 01:16:30,499
What's this?
886
01:16:30,628 --> 01:16:31,663
Chief!
887
01:16:39,595 --> 01:16:40,630
Who the hell?
888
01:16:40,763 --> 01:16:42,503
- Pull it up!
- Yes, ma'am.
889
01:16:50,731 --> 01:16:52,221
Wait, is the elevator busted?
890
01:16:53,067 --> 01:16:54,853
Identification failed
because of helmets!
891
01:16:56,529 --> 01:16:58,065
Be alert and secure the target!
892
01:16:58,197 --> 01:16:59,653
Who orders this much?
893
01:16:59,782 --> 01:17:01,067
Is this a prank?
894
01:17:01,158 --> 01:17:02,193
Stay alert!
895
01:17:15,589 --> 01:17:17,750
Listen carefully.
896
01:17:17,883 --> 01:17:20,249
You can never win.
897
01:17:20,553 --> 01:17:23,295
The agency's plan
cannot be stopped.
898
01:17:23,556 --> 01:17:25,012
That's your reality.
899
01:17:27,226 --> 01:17:28,226
Kim gun-woo,
900
01:17:29,520 --> 01:17:30,851
just be the killer.
901
01:17:57,256 --> 01:17:58,256
Uniforms have intruded.
902
01:17:59,800 --> 01:18:01,006
Stop them!
903
01:18:03,804 --> 01:18:05,510
What the hell is going on?
904
01:18:07,266 --> 01:18:09,552
Too many civilians on site!
905
01:18:11,729 --> 01:18:13,139
Delivery for ♪310!
906
01:18:13,230 --> 01:18:14,686
Your chicken's here!
907
01:18:14,773 --> 01:18:16,104
Did you order something?
908
01:18:21,155 --> 01:18:23,146
♪ 320 can't be exposed.
909
01:18:23,240 --> 01:18:24,605
Kill on sight.
910
01:18:31,624 --> 01:18:32,739
Sir, ♪320! There!
911
01:18:43,761 --> 01:18:44,761
What happened?
912
01:18:45,512 --> 01:18:46,171
Secure visual!
913
01:18:46,263 --> 01:18:47,263
All units move in!
914
01:18:47,723 --> 01:18:49,554
Move in! Move in!
915
01:19:43,070 --> 01:19:46,278
Why? Do you feel wronged?
916
01:19:51,537 --> 01:19:52,697
If you are,
917
01:19:53,872 --> 01:19:56,830
how would your dead friends feel?
918
01:20:01,547 --> 01:20:03,083
How many lives
919
01:20:04,633 --> 01:20:06,669
were sacrificed because of you?
920
01:20:29,825 --> 01:20:32,157
You took the bait properly.
921
01:20:33,245 --> 01:20:34,735
Suspect Kim gun-woo,
922
01:20:37,750 --> 01:20:39,206
committed suicide.
923
01:20:47,134 --> 01:20:48,965
Kim gun-woo, this is the police!
924
01:20:50,929 --> 01:20:53,261
Kim! Turn yourself in!
925
01:20:53,515 --> 01:20:54,675
Open this door!
926
01:20:57,061 --> 01:20:58,551
What are you doing?!
927
01:21:02,232 --> 01:21:04,268
This is a task force op,
pull out at once.
928
01:21:04,526 --> 01:21:06,266
You jerks...
929
01:21:06,528 --> 01:21:07,688
Remove them.
930
01:21:11,116 --> 01:21:12,116
Lower your guns.
931
01:21:12,659 --> 01:21:13,659
Lower them!
932
01:22:10,676 --> 01:22:11,676
What the hell?!
933
01:22:12,594 --> 01:22:13,594
Who shot that?!
934
01:22:17,766 --> 01:22:19,051
Hold them back!
935
01:22:21,562 --> 01:22:22,597
Don't move!
936
01:22:25,607 --> 01:22:27,143
What the hell is this?
937
01:22:29,736 --> 01:22:31,021
Silicone's exposed.
938
01:22:31,155 --> 01:22:32,144
Shut it down!
939
01:22:32,156 --> 01:22:33,737
Execute plan b!
940
01:22:34,074 --> 01:22:36,065
- Don't move!
- Change of plan! Plan b!
941
01:23:52,778 --> 01:23:54,018
Tonight at 8pm,
942
01:23:54,112 --> 01:23:57,229
an explosion took place
at an apartment in Seoul,
943
01:23:57,533 --> 01:24:01,025
Kim gun-woo and an accomplice
944
01:24:01,119 --> 01:24:03,531
were killed in a suicide
bombing incident.
945
01:24:03,664 --> 01:24:06,997
The criminals were killed
on site, and a detective...
946
01:24:07,125 --> 01:24:10,117
Alpha, Alpha, moving
to the spot with the body.
947
01:24:10,212 --> 01:24:12,294
Is under the doctor.
948
01:24:12,589 --> 01:24:14,875
With the prime suspect dead,
949
01:24:14,967 --> 01:24:17,629
the task force is closing
950
01:24:17,719 --> 01:24:21,758
the assassination case
of yoo young-guk.
951
01:24:21,848 --> 01:24:23,554
I won't take any questions.
952
01:24:35,571 --> 01:24:38,654
The agency's plan cannot be stopped.
953
01:24:38,740 --> 01:24:40,526
That's your reality.
954
01:24:45,122 --> 01:24:46,282
Kim gun-woo,
955
01:24:48,083 --> 01:24:49,083
just be the killer.
956
01:24:52,170 --> 01:24:53,751
Give up?
957
01:24:55,299 --> 01:24:56,664
I can't do that.
958
01:24:56,758 --> 01:24:58,589
But take what you can get.
959
01:25:10,063 --> 01:25:11,063
Hurry up!
960
01:25:14,276 --> 01:25:15,516
What'd that be?
961
01:25:17,738 --> 01:25:18,853
Surviving.
962
01:25:21,825 --> 01:25:25,033
If you survive, we win. Even moo-yeol.
963
01:25:26,580 --> 01:25:28,821
Don't let his death be a waste.
964
01:25:29,249 --> 01:25:31,080
Stay alive and escape.
965
01:25:32,628 --> 01:25:34,619
Just like how silicone stole your face,
966
01:25:34,755 --> 01:25:36,837
how you steal his.
967
01:25:53,565 --> 01:25:54,565
Contact point.
968
01:25:56,151 --> 01:25:57,151
Good work.
969
01:26:09,164 --> 01:26:12,122
Shrouded in a devastating
terror incident,
970
01:26:12,250 --> 01:26:15,708
there's been a release that
candidate Jo se-hyun,
971
01:26:15,796 --> 01:26:18,253
who emerged as yoo's replacement,
has become a front runner.
972
01:26:18,548 --> 01:26:23,042
Meanwhile, assassin Kim's high
school friend choi geum-chul
973
01:26:23,136 --> 01:26:25,092
confessed his involvement
974
01:26:25,180 --> 01:26:28,217
and was moved to the
prosecution office.
975
01:26:28,517 --> 01:26:29,882
Lee jung-wook reporting.
976
01:26:31,561 --> 01:26:32,971
Could you elaborate?
977
01:26:35,232 --> 01:26:36,563
I'm sorry.
978
01:26:38,068 --> 01:26:40,184
I did what Kim gun-woo
told me to do.
979
01:26:42,239 --> 01:26:44,150
He always wanted to be famous,
980
01:26:45,158 --> 01:26:47,524
he often said crazy things.
981
01:26:48,662 --> 01:26:49,822
He was aggressive,
982
01:26:51,581 --> 01:26:53,301
and had many complaints
against the society.
983
01:26:54,626 --> 01:26:56,207
I knew it was crazy,
984
01:26:59,131 --> 01:27:01,622
but he threatened my family...
985
01:27:04,761 --> 01:27:05,761
Let me through!
986
01:27:05,887 --> 01:27:07,969
- Geum-chul! Bud!
- Choi geum-chul!
987
01:27:30,746 --> 01:27:31,746
That's a lie!
988
01:27:33,248 --> 01:27:34,328
Everything's fake!
989
01:27:38,253 --> 01:27:39,253
It wasn't gun-woo!
990
01:27:40,255 --> 01:27:42,120
He's innocent!
991
01:27:42,799 --> 01:27:44,130
Help me!
992
01:27:45,135 --> 01:27:46,135
Please help!
993
01:27:47,763 --> 01:27:48,878
Help me!
994
01:27:50,307 --> 01:27:52,298
He didn't do anything wrong!
995
01:27:53,101 --> 01:27:54,181
Please help!
996
01:27:55,270 --> 01:27:56,100
Help us!
997
01:27:56,229 --> 01:27:58,720
- Geum-chul, it's okay!
- Dong-kyu!
998
01:27:59,274 --> 01:28:01,014
Dong-kyu, help us!
999
01:28:01,818 --> 01:28:05,686
It wasn't gun-woo! He's innocent!
1000
01:28:20,253 --> 01:28:23,620
This Monday morning dedicated
to memories of your friends.
1001
01:28:23,757 --> 01:28:29,753
They say people don't smile
before 11:16 am on mondays.
1002
01:28:32,682 --> 01:28:35,264
Those driving right now
will feel that way.
1003
01:28:35,560 --> 01:28:38,222
The traffic is heavy
as usual on mondays.
1004
01:28:38,522 --> 01:28:41,229
Cars heading into
Seoul from incheon...
1005
01:29:09,886 --> 01:29:13,128
Sun-young, can't you report properly?
1006
01:29:31,575 --> 01:29:33,657
This is 3 min. Traffic report.
1007
01:29:35,579 --> 01:29:38,161
I'd like to apologize in advance
for what I'm about to do.
1008
01:29:38,248 --> 01:29:41,661
We have an emergency tip,
I'll connect now, hello?
1009
01:29:41,793 --> 01:29:42,828
Good morning.
1010
01:29:43,211 --> 01:29:45,497
My name is Kim gun-woo.
1011
01:29:46,631 --> 01:29:49,122
I've been framed for
assassinating yoo young-guk,
1012
01:29:49,217 --> 01:29:50,627
- and is on the run.
- This guy's alive?
1013
01:29:50,635 --> 01:29:52,250
Driver! Turn the volume up!
1014
01:29:52,512 --> 01:29:54,753
I was pronounced dead,
1015
01:29:55,557 --> 01:29:56,557
then...
1016
01:29:57,183 --> 01:29:58,593
Who could I be?
1017
01:29:59,603 --> 01:30:00,718
In addition,
1018
01:30:01,605 --> 01:30:06,975
who would that be if it's not
my corpse lying in the morgue?
1019
01:30:09,571 --> 01:30:11,653
Jeon sun-young! Are you huts?!
1020
01:30:11,740 --> 01:30:14,152
It's Kim gun-woo! He's alive!
1021
01:30:14,284 --> 01:30:15,114
What?
1022
01:30:15,201 --> 01:30:17,237
Is it natural for a
dead man to come back?
1023
01:30:17,495 --> 01:30:20,658
The public is crying foul with
conspiracy theories and rumors!
1024
01:30:20,749 --> 01:30:22,489
That will never happen.
1025
01:30:22,626 --> 01:30:25,618
Of course! He's a piece of evidence!
1026
01:30:25,712 --> 01:30:28,624
Him being alive is evidence.
1027
01:30:28,715 --> 01:30:31,001
- Clean up properly.
- Certainly.
1028
01:30:31,760 --> 01:30:33,716
I'll take care of it myself.
1029
01:30:37,766 --> 01:30:39,631
This is a state of emergency.
1030
01:30:39,726 --> 01:30:42,809
Initiate checkpoints at major roads,
1031
01:30:42,896 --> 01:30:45,012
and get all cops involved.
1032
01:30:45,106 --> 01:30:49,145
Scour all available security
cams, even dash cams!
1033
01:30:50,153 --> 01:30:51,859
Once he's found,
1034
01:30:52,530 --> 01:30:54,066
shoot to kill.
1035
01:30:55,825 --> 01:30:58,282
Gun-woo is alive.
1036
01:30:59,829 --> 01:31:00,829
What?
1037
01:31:01,748 --> 01:31:02,828
Then what about...
1038
01:31:03,625 --> 01:31:05,616
The body we verified?
1039
01:31:05,752 --> 01:31:09,085
He was after a plastic surgeon,
someone stole his face!
1040
01:31:09,172 --> 01:31:11,754
That sounds absurd!
1041
01:31:11,841 --> 01:31:13,752
Whether you believe it or not,
1042
01:31:13,843 --> 01:31:16,585
he risked his life and
came back for geum-chul!
1043
01:31:16,721 --> 01:31:18,302
He came back for geum-chul?
1044
01:31:18,556 --> 01:31:21,844
Why are you exactly my friends?
1045
01:31:24,062 --> 01:31:25,142
Thanks.
1046
01:31:26,231 --> 01:31:28,813
But why meet there?
1047
01:31:29,526 --> 01:31:30,526
So sentimental...
1048
01:31:30,652 --> 01:31:32,643
When I asked him why...
1049
01:31:33,071 --> 01:31:34,732
I guess I miss those days...
1050
01:31:36,700 --> 01:31:38,861
We got together to practice,
1051
01:31:40,245 --> 01:31:41,701
and hung out everyday.
1052
01:31:43,123 --> 01:31:47,492
Had I known how it'd turn out,
we should've got together often.
1053
01:31:52,590 --> 01:31:54,171
I miss you all so much.
1054
01:31:59,556 --> 01:32:00,556
Let's all meet
1055
01:32:03,810 --> 01:32:05,550
if I survive this.
1056
01:32:07,230 --> 01:32:11,519
So survive and come back to us.
1057
01:32:35,258 --> 01:32:36,498
Dong-kyu,
1058
01:32:37,677 --> 01:32:41,716
do you know why he named
his shop golden slumber?
1059
01:32:43,058 --> 01:32:46,676
He didn't even like the Beatles,
when we played together.
1060
01:32:47,812 --> 01:32:50,303
We forced him to play
over and over again.
1061
01:32:51,566 --> 01:32:56,151
He wanted to bring
everyone back together.
1062
01:32:57,197 --> 01:32:59,563
Even so, how could he do this!
1063
01:32:59,657 --> 01:33:02,820
He's making a grown man cry!
1064
01:33:04,204 --> 01:33:05,819
I hate it!
1065
01:33:07,749 --> 01:33:10,331
Gather the media!
1066
01:33:10,585 --> 01:33:12,246
I got this!
1067
01:33:12,504 --> 01:33:15,712
Let's put on a show
in front of the media!
1068
01:33:15,799 --> 01:33:19,291
My friend is alive!
1069
01:33:19,594 --> 01:33:21,175
He's alive!
1070
01:33:23,932 --> 01:33:26,298
The Internet is blowing up
1071
01:33:26,559 --> 01:33:29,972
with Kim gun-woo's appearance on the 3 min.
Traffic report...
1072
01:33:30,063 --> 01:33:34,102
The police stated that this
was a broadcasting accident,
1073
01:33:34,234 --> 01:33:36,190
and the station also
stopped the broadcast...
1074
01:33:36,277 --> 01:33:41,317
The man claimed to be
Kim gun-woo promised to
1075
01:33:41,574 --> 01:33:44,031
come forward at a sinchon
outdoor theater at 4...
1076
01:33:44,119 --> 01:33:45,655
What the hell?!
1077
01:34:10,145 --> 01:34:12,227
Sinchon rotary 50m
water discharge 4pm
1078
01:34:15,066 --> 01:34:16,066
4pm...
1079
01:34:19,154 --> 01:34:23,272
You're all participating
in an illegal protest.
1080
01:34:23,533 --> 01:34:24,693
Please disperse at once.
1081
01:34:24,826 --> 01:34:27,659
Wait a minute! This isn't a protest!
1082
01:34:27,745 --> 01:34:29,056
We've just gathered here,
we're all good friends.
1083
01:34:29,080 --> 01:34:31,787
- Take him away, hurry!
- Is speaking out illegal?
1084
01:34:31,875 --> 01:34:35,743
I'm just waiting for my friend!
1085
01:34:35,837 --> 01:34:38,044
A friend who's framed!
1086
01:34:38,131 --> 01:34:39,246
I'm a lawyer!
1087
01:35:49,285 --> 01:35:50,650
Kim gun-woo spotted.
1088
01:35:54,082 --> 01:35:55,322
Don't move!
1089
01:35:55,583 --> 01:35:56,618
Stay right there!
1090
01:35:57,293 --> 01:35:58,293
Freeze!
1091
01:35:58,795 --> 01:36:00,751
Target secured!
1092
01:36:00,880 --> 01:36:03,963
Everyone, check your phones!
1093
01:36:04,092 --> 01:36:05,502
Kim gun-woo's article is up.
1094
01:36:05,635 --> 01:36:06,875
Check the article!
1095
01:36:07,887 --> 01:36:10,503
It's all over! Disperse at once!
1096
01:36:10,598 --> 01:36:12,054
A scammer?
1097
01:36:13,184 --> 01:36:14,640
Let the man go.
1098
01:36:14,727 --> 01:36:18,265
It's all over, please go home.
1099
01:36:18,564 --> 01:36:21,180
Wait! Please! Over here!
1100
01:36:21,276 --> 01:36:23,312
Everything he's saying is fake!
1101
01:36:23,569 --> 01:36:26,311
It's all fabrication!
Don't listen to that man!
1102
01:36:26,572 --> 01:36:28,062
Everyone! Please don't go!
1103
01:36:28,157 --> 01:36:31,149
Wait! I'm a lawyer! Please wait!
1104
01:36:35,164 --> 01:36:36,279
Sun-young, this is bad.
1105
01:36:36,541 --> 01:36:38,623
Stinks like hell!
1106
01:36:39,836 --> 01:36:41,292
Look at this rat.
1107
01:36:46,759 --> 01:36:48,169
Mr. Kim gun-woo.
1108
01:36:49,178 --> 01:36:51,715
You could've just walked away.
1109
01:36:53,057 --> 01:36:54,638
I've thought it over,
1110
01:36:58,187 --> 01:37:00,553
and there's no reason for me to flee.
1111
01:37:01,858 --> 01:37:04,816
Did you suddenly grow balls?!
1112
01:37:12,535 --> 01:37:15,197
Why interfere with government work!
1113
01:37:16,581 --> 01:37:19,664
Is that why
1114
01:37:19,792 --> 01:37:21,623
you killed people?
1115
01:37:23,671 --> 01:37:27,664
No, we killed people
1116
01:37:28,593 --> 01:37:29,878
for the nation!
1117
01:37:30,219 --> 01:37:31,675
You bastards!
1118
01:37:42,065 --> 01:37:43,225
Gun-woo.
1119
01:37:44,108 --> 01:37:45,268
This is it.
1120
01:37:56,120 --> 01:37:58,327
Is he high?
1121
01:38:03,086 --> 01:38:05,623
Since it's all for our nation,
1122
01:38:08,257 --> 01:38:10,498
I'll gladly die.
1123
01:38:12,220 --> 01:38:15,883
By the way,
1124
01:38:18,101 --> 01:38:20,137
cah you swim at all?
1125
01:38:21,729 --> 01:38:23,845
What's he barking about?
1126
01:38:57,765 --> 01:39:00,006
Lieutenant! I need a favor!
1127
01:39:00,101 --> 01:39:02,217
Could you pull up donggyo intersection,
1128
01:39:02,311 --> 01:39:03,596
and sinchon rotary too!
1129
01:39:03,729 --> 01:39:05,685
It's a matter of life and death!
1130
01:39:07,525 --> 01:39:08,525
Please!
1131
01:39:08,609 --> 01:39:09,724
Oh man...
1132
01:39:16,242 --> 01:39:19,826
Snap out of it, this is
against regulations.
1133
01:39:19,912 --> 01:39:21,948
This is police property!
1134
01:39:22,081 --> 01:39:24,117
Gun-woo said he'll climb
out of a manhole.
1135
01:39:24,250 --> 01:39:25,786
But he's dead!
1136
01:39:25,877 --> 01:39:27,083
Didn't you see the news?
1137
01:39:27,628 --> 01:39:28,663
There...
1138
01:39:29,589 --> 01:39:31,295
Zoom in on that one! ♪274! Sir!
1139
01:39:31,591 --> 01:39:33,798
Pull up screen ♪274!
1140
01:40:27,688 --> 01:40:29,519
Come on, hop in!
1141
01:40:31,234 --> 01:40:33,771
There's no time! Let's go!
1142
01:40:34,070 --> 01:40:37,187
Forget it, I'm not forcing you!
I'm gonna go!
1143
01:40:44,705 --> 01:40:47,492
I told you I'd pay you back!
1144
01:40:47,625 --> 01:40:49,206
How did you know?
1145
01:40:50,294 --> 01:40:53,582
Who's jeon sun-young?
Your best friend apparently.
1146
01:40:53,673 --> 01:40:56,710
She told me about this manhole
and asked for my help.
1147
01:40:57,635 --> 01:40:59,171
We're even how.
1148
01:41:11,315 --> 01:41:14,022
Are you ready to greet?
1149
01:42:02,658 --> 01:42:03,522
It's Kim gun-woo!
1150
01:42:03,618 --> 01:42:04,653
Kim gun-woo!
1151
01:42:38,694 --> 01:42:40,230
Are you really Kim gun-woo?
1152
01:42:40,529 --> 01:42:42,065
One comment, please!
1153
01:42:59,256 --> 01:43:03,124
I am Kim gun-woo.
1154
01:43:22,113 --> 01:43:23,113
Let's go!
73180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.