Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,500
Legendas: elMing
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
TERCEIRO CAPÍTULO
AMOR
3
00:00:22,112 --> 00:00:23,999
Quanto sangue devo derramar?
4
00:00:24,837 --> 00:00:26,997
Não é contado pelo sangue.
5
00:00:27,361 --> 00:00:28,498
O que é então?
6
00:00:29,325 --> 00:00:32,000
O que determina o acesso ao céu?
7
00:00:32,845 --> 00:00:34,250
Não estás pronto.
8
00:00:34,503 --> 00:00:36,498
Estou sim. Eu quero saber.
9
00:00:38,151 --> 00:00:41,502
Antes que uma pessoa possa
escolher seu lugar no próximo mundo,
10
00:00:41,749 --> 00:00:45,499
deve primeiro superar as tentações mundanas.
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,502
Conheci os desejos da carne e resisti.
12
00:00:50,157 --> 00:00:51,499
E não caí.
13
00:00:51,719 --> 00:00:54,402
Não estou a falar dos prazeres da carne.
14
00:00:54,502 --> 00:00:55,502
O quê então?
15
00:00:55,724 --> 00:00:57,998
Sobre os grilhões do coração.
16
00:00:59,400 --> 00:01:03,800
A verdadeira prova de um homem
é a quem o seu coração pertence.
17
00:01:03,900 --> 00:01:05,497
E tu, padre,
18
00:01:05,766 --> 00:01:08,997
deves escolher o amor divino
19
00:01:09,376 --> 00:01:14,001
ou o amor terreno de outra alma.
20
00:01:14,502 --> 00:01:17,500
A minha nora ama-te muito.
21
00:01:17,997 --> 00:01:20,500
Se te fores embora,
ela vai sentir a tua falta.
22
00:01:21,795 --> 00:01:23,002
Assim como eu.
23
00:01:27,000 --> 00:01:28,250
Eu amo-te.
24
00:01:33,088 --> 00:01:34,250
tu amas-me?
25
00:01:38,865 --> 00:01:40,000
Sim amo.
1660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.